All language subtitles for Stripperella S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,344 --> 00:00:13,778 Oh, zippy was just supposed to clean the tank! 2 00:00:13,881 --> 00:00:16,248 I guess I shouldn't have given him the keys. 3 00:00:19,987 --> 00:00:21,787 We're gonna have to destroy the tank! 4 00:00:21,889 --> 00:00:23,722 Not if I can help it. 5 00:00:35,969 --> 00:00:38,336 Oh, no, my septuplets! 6 00:00:56,990 --> 00:00:58,056 Thanks, Stripperella, 7 00:00:58,158 --> 00:00:59,691 that was one hell of a blow job. 8 00:00:59,794 --> 00:01:01,093 Now, if you'll excuse me, 9 00:01:01,195 --> 00:01:03,028 I'm gonna go spank the monkey. 10 00:01:03,130 --> 00:01:04,941 You know, everything he said was completely relevant 11 00:01:04,965 --> 00:01:08,233 yet, somehow, it just felt inappropriate. 12 00:01:47,174 --> 00:01:51,042 Oh, wow, these wax figures look so lifelike. 13 00:01:51,144 --> 00:01:53,945 I would swear this is really Steven Seagal. 14 00:01:54,048 --> 00:01:56,881 It is me, I actually work here. 15 00:01:56,983 --> 00:01:59,351 Just until I get back on my feet. 16 00:01:59,453 --> 00:02:04,722 Ladies, gentlemen and children of all ages, 17 00:02:04,825 --> 00:02:08,593 feast your eyes on the dazzling, enchanting wonder 18 00:02:08,695 --> 00:02:10,295 that is... 19 00:02:10,397 --> 00:02:11,696 Magic! 20 00:02:11,798 --> 00:02:14,499 Oh, a free magic show! 21 00:02:14,601 --> 00:02:16,802 Now, you see this handsome 22 00:02:16,904 --> 00:02:19,604 virile likeness of Brad Pitt... 23 00:02:19,706 --> 00:02:21,740 Now you don't! 24 00:02:21,842 --> 00:02:24,209 Ohhhh...! 25 00:02:26,880 --> 00:02:28,213 For our next trick, 26 00:02:28,315 --> 00:02:31,450 we need you all to place your wallets, purses and jewelry 27 00:02:31,552 --> 00:02:34,352 in the center of the room. 28 00:02:40,828 --> 00:02:42,026 Now you stuff... 29 00:02:42,129 --> 00:02:44,529 Now you don't. 30 00:02:46,500 --> 00:02:49,801 You've been a marvelous audience. 31 00:02:53,774 --> 00:02:57,042 I think we were just robbed! 32 00:02:57,144 --> 00:03:01,613 And those bastards stole Judy garland! 33 00:03:04,718 --> 00:03:07,319 Let's hear it for, cat meow. 34 00:03:07,420 --> 00:03:09,521 And now, the girl you've all been waiting for, 35 00:03:09,623 --> 00:03:11,690 she's the most attractive, 36 00:03:11,792 --> 00:03:14,226 sexiest dancer here at the tenderloins... 37 00:03:14,328 --> 00:03:16,261 Ugh, I wish he wouldn't always say that. 38 00:03:16,363 --> 00:03:18,530 The first lady of flesh... 39 00:03:18,632 --> 00:03:21,499 Erotica! 40 00:04:17,157 --> 00:04:18,990 Oh, I love you guys! 41 00:04:19,092 --> 00:04:21,226 Giddyup, cowboy! 42 00:04:25,366 --> 00:04:27,498 Congratulations, ice holes, 43 00:04:27,601 --> 00:04:30,034 on winning the Stanley cup! 44 00:04:30,136 --> 00:04:33,571 And now, handsome, naked, rugged athletes, 45 00:04:33,674 --> 00:04:35,907 prepare yourselves to be amazed, 46 00:04:36,009 --> 00:04:38,643 bewildered and bedazzled! 47 00:04:38,745 --> 00:04:40,344 Now you see the priceless, 48 00:04:40,446 --> 00:04:42,914 one-of-a-kind Stanley cup trophy... 49 00:04:43,016 --> 00:04:45,650 Now you don't! 50 00:04:49,889 --> 00:04:51,990 And now, you sexy jocks, 51 00:04:52,092 --> 00:04:54,125 we bid you farewell. 52 00:04:56,463 --> 00:04:59,063 Whoa, that short guy just called us sexy! 53 00:04:59,165 --> 00:05:01,232 Is that gay, or what? 54 00:05:01,334 --> 00:05:06,071 What's with that weird guy. 55 00:05:06,173 --> 00:05:09,007 He's comin' over here. 56 00:05:09,109 --> 00:05:11,676 I'm with the, uh, national association of erotic dancers. 57 00:05:11,779 --> 00:05:13,778 Erotica, I'm elated to inform you that 58 00:05:13,880 --> 00:05:15,547 I'm officially nominating you 59 00:05:15,649 --> 00:05:17,949 for this year's "stripper of the year" award. 60 00:05:18,051 --> 00:05:20,385 I'm nominated for a "Strippie"?! 61 00:05:20,487 --> 00:05:22,454 Uh-huh, see ya in Las Vegas. 62 00:05:22,556 --> 00:05:23,655 No way! 63 00:05:23,757 --> 00:05:24,856 This is so cool! 64 00:05:24,958 --> 00:05:27,058 The tenderloins is finally gonna be represented 65 00:05:27,160 --> 00:05:28,760 at the Strippies! 66 00:05:28,862 --> 00:05:32,197 You know, I could really use some support at the awards show. 67 00:05:32,298 --> 00:05:35,801 We're going to Las Vegas! 68 00:05:41,642 --> 00:05:43,541 Oh, I can't believe I'm really here. 69 00:05:43,643 --> 00:05:45,343 Somebody pinch me. 70 00:05:45,445 --> 00:05:46,678 Hey! 71 00:05:46,780 --> 00:05:50,382 When I said "pinch me" I didn't mean it literally. 72 00:05:51,985 --> 00:05:54,386 Boy, am I itching to do some gambling. 73 00:05:54,488 --> 00:05:55,887 I have a whole system worked out. 74 00:05:55,989 --> 00:05:57,455 I brought $500. 75 00:05:57,557 --> 00:06:00,224 By the time we leave here, I will have doubled my money. 76 00:06:00,326 --> 00:06:02,060 I'm gonna start with this $20. 77 00:06:02,162 --> 00:06:03,462 I love Vegas. 78 00:06:03,564 --> 00:06:06,865 The drinking, the gambling, the indiscriminate sex... 79 00:06:06,967 --> 00:06:09,334 But that's the same stuff you do at home. 80 00:06:09,436 --> 00:06:11,302 Yeah, but all those things are more fun 81 00:06:11,404 --> 00:06:13,237 when you're on vacation. 82 00:06:13,339 --> 00:06:15,173 Well, I lost it. 83 00:06:15,275 --> 00:06:16,641 You lost your whole $20 already? 84 00:06:16,743 --> 00:06:18,510 No, I lost everything. 85 00:06:18,612 --> 00:06:20,111 Whole $500, it's gone. 86 00:06:20,213 --> 00:06:22,080 That was supposed to last me the whole week. 87 00:06:22,182 --> 00:06:23,182 I had a system... 88 00:06:23,283 --> 00:06:25,316 Well, well, what do we have here? 89 00:06:25,418 --> 00:06:27,886 Did you guys come to watch the Strippies? 90 00:06:27,988 --> 00:06:29,721 F-y-i, dirk, 91 00:06:29,823 --> 00:06:32,190 the tenderloins happens to be in the Strippies this year. 92 00:06:32,292 --> 00:06:34,559 That's right, Erotica's nominated 93 00:06:34,661 --> 00:06:35,927 for stripper of the year. 94 00:06:36,029 --> 00:06:37,128 Really? 95 00:06:37,231 --> 00:06:40,498 Well, Silicones has three girls nominated. 96 00:06:41,935 --> 00:06:45,537 The only hope you have, is coming in fourth. 97 00:06:45,639 --> 00:06:47,472 He's just mean for no reason. 98 00:06:47,574 --> 00:06:49,140 Oh, look! 99 00:06:49,242 --> 00:06:52,043 The amazing Walter and Moe! 100 00:06:52,145 --> 00:06:55,380 They're the world's most amazing musicians! 101 00:06:55,482 --> 00:06:57,682 I love prestidigitation, 102 00:06:57,784 --> 00:06:59,851 we gotta get tickets! 103 00:07:07,060 --> 00:07:09,860 Ohh, I love playing with my jewels... 104 00:07:09,962 --> 00:07:11,529 This next heist is going to be 105 00:07:11,631 --> 00:07:14,332 the most magnificent, fantastic one yet. 106 00:07:14,434 --> 00:07:17,068 I'd appreciate it if you'd stick to the plan for once. 107 00:07:17,170 --> 00:07:19,637 Are you calling me a non-plan-sticker-to-er? 108 00:07:19,739 --> 00:07:20,739 How dare you?! 109 00:07:20,840 --> 00:07:22,474 I always stick to the plan. 110 00:07:22,576 --> 00:07:23,608 Oh, really? 111 00:07:23,710 --> 00:07:24,750 I must have missed the memo 112 00:07:24,844 --> 00:07:26,811 that said we were stealing Judy garland! 113 00:07:26,913 --> 00:07:28,179 But I love Judy garland. 114 00:07:28,282 --> 00:07:29,714 I know you do. 115 00:07:29,816 --> 00:07:31,882 Look, Wally, is there something you want to tell me. 116 00:07:31,984 --> 00:07:33,817 What do you mean? 117 00:07:33,920 --> 00:07:35,420 It's the Judy garland, 118 00:07:35,522 --> 00:07:37,322 the late night trips to the bathhouses, 119 00:07:37,424 --> 00:07:39,523 your obsession with show tunes... 120 00:07:39,626 --> 00:07:41,959 I saw the way you were looking at those hockey players. 121 00:07:42,061 --> 00:07:44,362 So, what are you saying? I'm gay? 122 00:07:44,464 --> 00:07:45,797 I'm not gay. 123 00:07:45,899 --> 00:07:47,999 Even if I was, what's wrong with being gay? 124 00:07:48,101 --> 00:07:49,333 Nothing! 125 00:07:49,435 --> 00:07:51,569 I didn't say there was anything wrong with being gay. 126 00:07:51,671 --> 00:07:53,404 Now you're putting words in my mouth. 127 00:07:53,507 --> 00:07:55,106 I'll put whatever I want in your mouth! 128 00:07:55,208 --> 00:07:57,041 Don't you forget who's running this show. 129 00:07:57,143 --> 00:07:58,242 Bitch! 130 00:07:58,344 --> 00:07:59,843 Ugh! 131 00:08:01,114 --> 00:08:02,513 Five, six, seven, eight, 132 00:08:02,616 --> 00:08:05,983 pivot turn, step, hold, bend and split! 133 00:08:06,086 --> 00:08:08,353 I know you're gonna win that Strippie. 134 00:08:08,455 --> 00:08:09,787 Hey, girls, listen, 135 00:08:09,889 --> 00:08:12,223 is there any way one of you could loan me a little money? 136 00:08:12,325 --> 00:08:13,658 I don't need a lot, I, uh... 137 00:08:13,760 --> 00:08:15,426 What happened to the $100 I gave you? 138 00:08:15,528 --> 00:08:17,128 And I gave you $200. 139 00:08:17,230 --> 00:08:18,562 I hit a bad streak. 140 00:08:18,665 --> 00:08:20,065 It's okay, it's part of the plan. 141 00:08:20,167 --> 00:08:22,033 I'll win it all back because I have a system. 142 00:08:22,135 --> 00:08:23,267 It's foolproof. 143 00:08:23,370 --> 00:08:24,702 We all left our money in the room. 144 00:08:24,804 --> 00:08:27,838 I'll get you some money. 145 00:08:29,409 --> 00:08:31,209 Hey, boys! 146 00:08:45,825 --> 00:08:48,026 Here you go. 147 00:08:49,962 --> 00:08:52,497 Gosh, Erotica, aren't you nervous about the Strippies? 148 00:08:52,599 --> 00:08:54,109 I could never compete in a competition. 149 00:08:54,133 --> 00:08:56,601 Once, I was in a hot dog-eating contest 150 00:08:56,703 --> 00:08:58,570 I was so nervous, I started laughing 151 00:08:58,672 --> 00:09:00,839 and a weiner came out my nose! 152 00:09:00,941 --> 00:09:03,040 Aahhh... 153 00:09:03,142 --> 00:09:04,442 Ooh! 154 00:09:06,079 --> 00:09:07,612 Waaah! 155 00:09:10,217 --> 00:09:11,883 The competition's gonna be tough. 156 00:09:11,985 --> 00:09:14,919 I'm thinking about adding one more move to my routine. 157 00:09:15,021 --> 00:09:16,420 What move? 158 00:09:16,522 --> 00:09:18,656 Satan's pretzel. 159 00:09:18,758 --> 00:09:20,725 Satan's pretzel? 160 00:09:20,827 --> 00:09:22,326 Well, that's humanly impossible. 161 00:09:22,429 --> 00:09:26,364 I saw a girl try it back in my hometown of Cameltoe, Missouri. 162 00:09:26,466 --> 00:09:29,467 She broke her leg in 37 places, 163 00:09:29,569 --> 00:09:32,970 and she never stripped again. 164 00:09:34,174 --> 00:09:37,441 Come on, queenster, roll a nine! 165 00:09:37,544 --> 00:09:41,012 Your baby needs a new pair of royal slippers! 166 00:09:41,114 --> 00:09:43,214 Nine... nine! 167 00:09:43,316 --> 00:09:44,515 Yes! 168 00:09:44,617 --> 00:09:45,916 Hi, Kevin. 169 00:09:46,018 --> 00:09:48,453 Wow, look at all your chips. 170 00:09:48,555 --> 00:09:50,822 Yeah! The queen's on a roll! 171 00:09:50,924 --> 00:09:52,189 The queen of England? 172 00:09:52,292 --> 00:09:53,732 She's in town to judge the Strippies. 173 00:09:53,826 --> 00:09:58,496 Come on, your majesty, roll a five! 174 00:09:58,598 --> 00:10:01,399 Five, yes! 175 00:10:01,501 --> 00:10:02,700 Woop-woop... 176 00:10:03,970 --> 00:10:05,837 Maybe you should quit while you're ahead. 177 00:10:05,939 --> 00:10:07,004 Are you kidding? 178 00:10:07,107 --> 00:10:10,174 The system's working, I'm up $1,500! 179 00:10:10,276 --> 00:10:11,276 Quit?! 180 00:10:11,311 --> 00:10:13,077 Put everything on hard eight. 181 00:10:13,180 --> 00:10:14,545 $1,500 hard eight. 182 00:10:14,647 --> 00:10:16,547 I don't think that's a very good... 183 00:10:16,650 --> 00:10:18,983 Hard eight... Hard eight, whoo! 184 00:10:19,085 --> 00:10:20,151 Hard eight! 185 00:10:20,253 --> 00:10:22,687 Ooh, ooh, ooh... 186 00:10:22,788 --> 00:10:24,989 It's a system, the system works! 187 00:10:25,091 --> 00:10:28,293 I'm up $15,000! 188 00:10:28,394 --> 00:10:32,730 Prepared to be perplexed and astonished by the joy of... 189 00:10:32,832 --> 00:10:34,732 Magic! 190 00:10:34,834 --> 00:10:37,035 Ooo, I love magic. 191 00:10:37,137 --> 00:10:39,204 Now you see us... 192 00:10:39,306 --> 00:10:42,106 Now you don't! 193 00:10:47,747 --> 00:10:50,114 My tiara, my priceless tiara! 194 00:10:50,216 --> 00:10:51,949 It's been stolen! 195 00:10:52,051 --> 00:10:55,219 Don't you twits react to anything?! 196 00:10:55,321 --> 00:10:56,387 My chips! 197 00:10:56,490 --> 00:10:57,655 All my money, it's gone! 198 00:10:57,757 --> 00:11:00,257 This is not how the system is supposed to work! 199 00:11:12,906 --> 00:11:14,672 Chief Stroganoff? 200 00:11:14,774 --> 00:11:16,407 Sorry to call you on your bra phone, 201 00:11:16,510 --> 00:11:17,875 but this is urgent. 202 00:11:17,977 --> 00:11:20,345 Two masked magicians have just stolen the queen of England’s 203 00:11:20,446 --> 00:11:21,779 priceless tiara. 204 00:11:21,881 --> 00:11:23,080 I know, I was there. 205 00:11:23,182 --> 00:11:24,682 How did you hear about it so fast? 206 00:11:24,784 --> 00:11:26,250 Lucky guess. 207 00:11:26,352 --> 00:11:28,152 We believe these are the same masked magicians 208 00:11:28,254 --> 00:11:30,621 who stole the Stanley cup, robbed a wax museum, 209 00:11:30,723 --> 00:11:32,924 numerous sperm banks and men's locker rooms. 210 00:11:33,026 --> 00:11:34,425 I'll keep an eye out. 211 00:11:34,527 --> 00:11:36,861 That's great, but that's not the reason I called. 212 00:11:36,963 --> 00:11:39,897 I need you to place $1 million on the Mets 213 00:11:39,999 --> 00:11:41,532 to win the super bowl. 214 00:11:41,634 --> 00:11:43,935 Chief, the super bowl is football. 215 00:11:44,037 --> 00:11:45,469 The Mets are a baseball team. 216 00:11:45,572 --> 00:11:47,071 Right. 217 00:11:47,173 --> 00:11:49,707 Thank god I don't gamble. 218 00:11:52,144 --> 00:11:53,378 Persephone? 219 00:11:53,480 --> 00:11:54,779 Erotica? 220 00:11:54,881 --> 00:11:56,180 Oh, I must have fell asleep. 221 00:11:56,282 --> 00:11:58,082 You've been out here all day? 222 00:11:58,184 --> 00:11:59,917 Oh, I think I got a little sunburn. 223 00:12:00,019 --> 00:12:01,052 A little? 224 00:12:03,223 --> 00:12:04,588 Wow! 225 00:12:04,691 --> 00:12:07,992 The amazing Walter has been holding his breath underwater 226 00:12:08,094 --> 00:12:10,995 for 15 life-threatening minutes. 227 00:12:11,097 --> 00:12:12,430 How does he do it? 228 00:12:12,532 --> 00:12:15,133 It's magic! 229 00:12:24,578 --> 00:12:26,777 What a spectacular presentation! 230 00:12:26,880 --> 00:12:30,715 This doesn't remind me of anything I've ever seen before. 231 00:12:30,817 --> 00:12:31,983 It was great that the hotel 232 00:12:32,085 --> 00:12:33,884 gave us free tickets for being robbed. 233 00:12:33,986 --> 00:12:36,821 I'd rather those mobsters give me back my $15,000. 234 00:12:36,923 --> 00:12:38,890 Persephone, are you gonna sit down? 235 00:12:38,992 --> 00:12:40,325 People can't see. 236 00:12:40,427 --> 00:12:41,493 I can't, it hurt! 237 00:12:41,595 --> 00:12:43,461 Everything hurt. 238 00:12:43,563 --> 00:12:45,096 I can't even put on clothes. 239 00:12:45,198 --> 00:12:46,964 For our next trick, 240 00:12:47,066 --> 00:12:53,638 we actually are going to levitate a balding eagle. 241 00:12:53,740 --> 00:12:55,373 Levitate! 242 00:12:55,475 --> 00:12:56,640 How do we do it? 243 00:12:56,743 --> 00:12:59,143 It's magic. 244 00:12:59,245 --> 00:13:01,680 Okay, for our next trick 245 00:13:01,782 --> 00:13:05,616 we're going to need a volunteer. 246 00:13:05,718 --> 00:13:08,954 Who wants to help up saw the balding eagle in half? 247 00:13:09,056 --> 00:13:10,789 How about... you! 248 00:13:10,891 --> 00:13:15,493 I'm sorry, but balding eagles are an endangered species. 249 00:13:15,595 --> 00:13:17,161 We should focus on their conservation, 250 00:13:17,263 --> 00:13:18,963 not exploit them as entertainment. 251 00:13:19,065 --> 00:13:20,665 I don't condone the use of any animal 252 00:13:20,767 --> 00:13:22,300 for the amusement of an audience, 253 00:13:22,402 --> 00:13:24,102 and I cannot condone this trick. 254 00:13:24,203 --> 00:13:27,305 So, no, I will not volunteer. 255 00:13:27,407 --> 00:13:29,552 Yeah, that's great, lady, but we weren't talking to you. 256 00:13:29,576 --> 00:13:33,478 We were talking to... him! 257 00:13:38,018 --> 00:13:39,450 My tiara! 258 00:13:39,552 --> 00:13:41,686 My priceless tiara! 259 00:13:41,788 --> 00:13:43,053 What? Hmm... 260 00:13:43,156 --> 00:13:45,056 I think I know how the masked magicians are. 261 00:13:45,158 --> 00:13:46,291 It's Walter and Moe. 262 00:13:46,393 --> 00:13:47,659 What do you know about them? 263 00:13:47,761 --> 00:13:49,928 I know they put on one hell of a show. 264 00:13:50,030 --> 00:13:52,296 Maybe you should pay them a little visit tomorrow, 265 00:13:52,398 --> 00:13:53,765 see what you can find out. 266 00:13:53,867 --> 00:13:55,266 But tomorrow's the Strippies! 267 00:13:55,369 --> 00:13:56,400 Don't worry, 268 00:13:56,502 --> 00:13:58,369 I'm sure you'll find a way to fell the villains 269 00:13:58,471 --> 00:13:59,582 and show up at the Strippies 270 00:13:59,606 --> 00:14:01,672 just in time to perform and win. 271 00:14:01,774 --> 00:14:03,808 Oh, the life of an erotic dancing 272 00:14:03,910 --> 00:14:05,810 superhero/secret agent. 273 00:14:05,912 --> 00:14:07,545 Now, be careful. 274 00:14:07,647 --> 00:14:09,947 Walter and Moe are masters of illusion. 275 00:14:10,050 --> 00:14:11,349 They'll dazzle you. 276 00:14:11,451 --> 00:14:12,983 You won't believe your eyes. 277 00:14:13,086 --> 00:14:15,653 "The Las Vegas post" says they're a must-see, 278 00:14:15,756 --> 00:14:18,990 an awesome display of wonderment and whimsy." 279 00:14:19,092 --> 00:14:20,391 Okay, I get it. 280 00:14:20,493 --> 00:14:21,493 If you love magic, 281 00:14:21,528 --> 00:14:23,261 then you'll love Walter and Moe. 282 00:14:23,363 --> 00:14:26,698 If you can only see one magic show, then it... 283 00:14:30,370 --> 00:14:32,604 Look at me! 284 00:14:32,706 --> 00:14:34,305 I'm a queen, I'm a queen! 285 00:14:34,408 --> 00:14:37,041 Please... I'm trying to watch "trading spaces". 286 00:14:37,143 --> 00:14:38,276 Vern is over-budget 287 00:14:38,378 --> 00:14:40,412 and Paige is going to be very, very upset. 288 00:14:44,684 --> 00:14:45,684 Yes? 289 00:14:45,752 --> 00:14:47,552 Hi, I'm April. 290 00:14:47,654 --> 00:14:49,653 April, uh... Mayjune. 291 00:14:49,755 --> 00:14:52,156 I'm a reporter, I'm here to interview you. 292 00:14:52,258 --> 00:14:53,291 What? 293 00:14:53,393 --> 00:14:55,093 We don't have an interview scheduled today. 294 00:14:55,195 --> 00:14:56,360 Who do you work for? 295 00:14:56,463 --> 00:14:59,664 Oh, uh, the... new daily... 296 00:14:59,766 --> 00:15:01,365 Journal of magic... 297 00:15:01,467 --> 00:15:03,935 Times... gazette... monthly. 298 00:15:04,037 --> 00:15:05,503 Please, come in. 299 00:15:05,605 --> 00:15:07,605 Entre vous. 300 00:15:09,943 --> 00:15:11,643 Okay, so let's get right to the questions. 301 00:15:11,745 --> 00:15:13,711 Your stage show is spectacular. 302 00:15:13,814 --> 00:15:16,280 Where were you when the queen of England’s tiara was stolen? 303 00:15:16,382 --> 00:15:18,816 Aren't you going to record this interview or take notes? 304 00:15:18,918 --> 00:15:20,718 I... I have a good memory. 305 00:15:20,821 --> 00:15:22,921 Hey, is that Judy garland? 306 00:15:23,022 --> 00:15:24,622 Where did you guys get that? 307 00:15:24,725 --> 00:15:26,524 We bought it. We made it. 308 00:15:26,626 --> 00:15:28,959 For an interviewer, you sure ask a lot of questions. 309 00:15:29,062 --> 00:15:31,763 Well, sometimes I find that asking questions 310 00:15:31,865 --> 00:15:34,165 is the best way to get answers. 311 00:15:34,267 --> 00:15:35,800 Of course... 312 00:15:35,902 --> 00:15:37,382 Now, if you'll excuse me for a moment, 313 00:15:37,470 --> 00:15:39,437 I have to go do some fact-checking. 314 00:15:39,539 --> 00:15:41,472 I mean, go make a doodie. 315 00:15:41,575 --> 00:15:45,176 Walter will keep you entertained, I'm sure. 316 00:15:52,285 --> 00:15:54,051 Hello, operator? 317 00:15:54,154 --> 00:15:56,721 Do you have you the number for the new daily journal 318 00:15:56,823 --> 00:16:01,225 of magic times gazette monthly? 319 00:16:14,141 --> 00:16:17,275 Normally I abhor the objectification of women but... 320 00:16:17,377 --> 00:16:18,976 Great ass. 321 00:16:19,078 --> 00:16:21,912 I can't find Erotica anywhere. 322 00:16:22,014 --> 00:16:23,081 What are we gonna do? 323 00:16:23,183 --> 00:16:25,283 Calm down, you crazy meatball. 324 00:16:25,385 --> 00:16:26,784 There's still time. 325 00:16:26,886 --> 00:16:29,187 Erotica not going on for at least half-hour. 326 00:16:29,289 --> 00:16:31,989 Yeah, before her there's still the girls from Silicones, 327 00:16:32,091 --> 00:16:33,858 Muffy's, the cock pit, the Gina, 328 00:16:33,960 --> 00:16:35,727 the whisker biscuit and twatty's. 329 00:16:35,829 --> 00:16:37,695 What are we gonna do?! 330 00:16:40,967 --> 00:16:44,435 Walter, can I see you for a second? 331 00:16:46,239 --> 00:16:47,550 I thought you'd be interested to know 332 00:16:47,574 --> 00:16:49,741 I just got off the phone with the new daily journal 333 00:16:49,843 --> 00:16:51,142 of magic times gazette monthly 334 00:16:51,244 --> 00:16:54,879 and they don't have a reporter named "April Mayjune." 335 00:16:54,981 --> 00:16:57,082 I thought she seemed a little suspicious. 336 00:16:57,184 --> 00:17:00,284 Well, she's about to seem a little... 337 00:17:00,387 --> 00:17:01,519 Dead! 338 00:17:14,467 --> 00:17:17,201 Looks like Erotica got cold feet. 339 00:17:17,304 --> 00:17:19,937 If I was her, I'd be afraid to dance against my girls, too. 340 00:17:20,039 --> 00:17:22,006 Guess you're gonna have to forfeit. 341 00:17:22,108 --> 00:17:23,108 Not true. 342 00:17:23,176 --> 00:17:24,287 According to the Strippie rulebook, 343 00:17:24,311 --> 00:17:25,776 section 12, ordinance 72-b, 344 00:17:25,878 --> 00:17:27,790 "in the event that a stripper of the year nominee cannot perform, 345 00:17:27,814 --> 00:17:29,814 "a representative from the nominee's club of origin 346 00:17:29,849 --> 00:17:31,683 "is entitled to be substituted if said nominee 347 00:17:31,785 --> 00:17:33,985 is incapacitated for reasons of unknown origins." 348 00:17:34,087 --> 00:17:35,197 So, if Erotica doesn't show up, 349 00:17:35,221 --> 00:17:36,432 we can have someone else from the tenderloins 350 00:17:36,456 --> 00:17:37,488 dance in her place! 351 00:17:37,590 --> 00:17:38,823 That's right. 352 00:17:38,925 --> 00:17:40,558 Don't look at me, I'm too sunburned. 353 00:17:40,660 --> 00:17:42,326 So, miss Mayjune, 354 00:17:42,428 --> 00:17:44,161 seeing that you're a reporter, 355 00:17:44,264 --> 00:17:47,098 we thought you'd like a tour of our private magic room. 356 00:17:47,200 --> 00:17:50,368 Wow, that sounds great! 357 00:17:53,172 --> 00:17:54,539 I decorated this room. 358 00:17:54,641 --> 00:17:56,775 Well, actually, Moe picked the sconces. 359 00:17:56,876 --> 00:17:59,110 Wow, look at all this stuff! 360 00:17:59,212 --> 00:18:00,556 Can you tell me how you do that trick 361 00:18:00,580 --> 00:18:02,658 where you make the thousand pounds of cheese disappear? 362 00:18:02,682 --> 00:18:05,049 A good magician never tells his secrets! 363 00:18:05,151 --> 00:18:08,719 But we will tell you how to make you disappear! 364 00:18:08,821 --> 00:18:10,321 Oh, what are you... 365 00:18:12,993 --> 00:18:16,127 This is going to be the worst trick ever... 366 00:18:16,229 --> 00:18:17,895 On purpose! 367 00:18:17,997 --> 00:18:22,333 We are gonna turn you into a abra-cadaver! 368 00:18:24,271 --> 00:18:25,670 Gazelle, you gotta go on! 369 00:18:25,772 --> 00:18:28,606 No, I can't, I'm terrified of competition. 370 00:18:28,708 --> 00:18:30,474 I have about as much chance of winning 371 00:18:30,576 --> 00:18:32,176 as a fish in a noodle factory. 372 00:18:32,278 --> 00:18:33,812 What does that mean? 373 00:18:33,914 --> 00:18:35,157 I don't know, I'm from the south, 374 00:18:35,181 --> 00:18:39,617 we say things like that. 375 00:18:39,720 --> 00:18:41,286 Ahh... ugh! 376 00:18:45,558 --> 00:18:47,058 Huh?! What?! 377 00:18:47,160 --> 00:18:48,693 Nevermind. 378 00:18:48,795 --> 00:18:50,761 The gist was that I'm about to beat you senseless, 379 00:18:50,863 --> 00:18:52,263 and turn you in to the authorities. 380 00:18:52,366 --> 00:18:53,497 Get her! 381 00:18:53,600 --> 00:18:54,732 Aaah... ugh! 382 00:18:54,834 --> 00:18:57,468 Walter! 383 00:19:00,339 --> 00:19:01,673 Hah, hah... 384 00:19:08,782 --> 00:19:10,381 Hah, hah... 385 00:19:11,985 --> 00:19:14,686 Oh, enough of magic-related weapons 386 00:19:14,788 --> 00:19:17,722 I'm going to kill you the old-fashioned way! 387 00:19:17,824 --> 00:19:19,891 Aah... 388 00:19:19,993 --> 00:19:21,025 Walter! 389 00:19:21,127 --> 00:19:23,094 Noooo...! 390 00:19:25,532 --> 00:19:27,365 My little wooden baby... 391 00:19:27,467 --> 00:19:30,167 Oh, Walter, I'm so sorry! 392 00:19:30,269 --> 00:19:34,806 Moe, is that you, Moe? 393 00:19:34,908 --> 00:19:36,207 Yes, little buddy. 394 00:19:36,309 --> 00:19:38,376 Hang in there, you'll be okay. 395 00:19:38,478 --> 00:19:40,111 I don't feel so hot. 396 00:19:40,213 --> 00:19:43,814 Everything's dark... 397 00:19:43,917 --> 00:19:45,850 The authorities should be here shortly. 398 00:19:45,952 --> 00:19:48,719 I guess I'll make sure they send an... ambulance. 399 00:19:48,821 --> 00:19:50,421 Tell me, Stripperella, 400 00:19:50,523 --> 00:19:52,423 how did you get in that box? 401 00:19:54,327 --> 00:19:59,531 And what happened to that woman who claimed to be a reporter? 402 00:19:59,632 --> 00:20:02,066 A good magician never tells her secrets. 403 00:20:02,168 --> 00:20:03,400 Oh, no... 404 00:20:03,503 --> 00:20:04,836 The Strippies! 405 00:20:04,938 --> 00:20:07,237 You gotta do this, we're outta time! 406 00:20:07,340 --> 00:20:09,206 Erotica is supposed to go on next! 407 00:20:09,308 --> 00:20:12,076 I can't, I just can't! 408 00:20:12,179 --> 00:20:13,811 It doesn't matter if she dances or not, 409 00:20:13,914 --> 00:20:15,446 she's just going to lose. 410 00:20:15,548 --> 00:20:16,881 She's a big loser. 411 00:20:16,983 --> 00:20:18,849 Like all of you at the tenderloins. 412 00:20:18,951 --> 00:20:20,184 That's it! 413 00:20:20,286 --> 00:20:21,352 I'm doing it! 414 00:20:21,454 --> 00:20:24,722 Tell 'em Erotica's replacement is ready to go! 415 00:20:28,328 --> 00:20:29,460 Erotica? 416 00:20:29,562 --> 00:20:30,829 Where have you been? 417 00:20:30,931 --> 00:20:32,530 Am I too late? 418 00:20:46,646 --> 00:20:49,113 The Satan's pretzel?! 419 00:20:51,851 --> 00:20:53,151 A one and two... 420 00:20:53,253 --> 00:20:55,753 And, ahh... 421 00:20:55,855 --> 00:20:58,322 The winner. 422 00:20:58,424 --> 00:21:01,826 I won, I won! 423 00:21:08,001 --> 00:21:10,201 Erotica, what happened to you? 424 00:21:10,303 --> 00:21:13,037 I wasn't feeling well, but I suddenly got better. 425 00:21:13,139 --> 00:21:16,006 I guess you could say it was... magic. 29429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.