Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,344 --> 00:00:13,778
Oh, zippy was just
supposed to clean the tank!
2
00:00:13,881 --> 00:00:16,248
I guess I shouldn't have
given him the keys.
3
00:00:19,987 --> 00:00:21,787
We're gonna have to
destroy the tank!
4
00:00:21,889 --> 00:00:23,722
Not if I can help it.
5
00:00:35,969 --> 00:00:38,336
Oh, no, my septuplets!
6
00:00:56,990 --> 00:00:58,056
Thanks, Stripperella,
7
00:00:58,158 --> 00:00:59,691
that was one hell of a blow job.
8
00:00:59,794 --> 00:01:01,093
Now, if you'll excuse me,
9
00:01:01,195 --> 00:01:03,028
I'm gonna go spank the monkey.
10
00:01:03,130 --> 00:01:04,941
You know, everything he said
was completely relevant
11
00:01:04,965 --> 00:01:08,233
yet, somehow,
it just felt inappropriate.
12
00:01:47,174 --> 00:01:51,042
Oh, wow, these wax figures
look so lifelike.
13
00:01:51,144 --> 00:01:53,945
I would swear this
is really Steven Seagal.
14
00:01:54,048 --> 00:01:56,881
It is me, I actually work here.
15
00:01:56,983 --> 00:01:59,351
Just until I get
back on my feet.
16
00:01:59,453 --> 00:02:04,722
Ladies, gentlemen
and children of all ages,
17
00:02:04,825 --> 00:02:08,593
feast your eyes on
the dazzling, enchanting wonder
18
00:02:08,695 --> 00:02:10,295
that is...
19
00:02:10,397 --> 00:02:11,696
Magic!
20
00:02:11,798 --> 00:02:14,499
Oh, a free magic show!
21
00:02:14,601 --> 00:02:16,802
Now, you see this handsome
22
00:02:16,904 --> 00:02:19,604
virile likeness of Brad Pitt...
23
00:02:19,706 --> 00:02:21,740
Now you don't!
24
00:02:21,842 --> 00:02:24,209
Ohhhh...!
25
00:02:26,880 --> 00:02:28,213
For our next trick,
26
00:02:28,315 --> 00:02:31,450
we need you all to place your
wallets, purses and jewelry
27
00:02:31,552 --> 00:02:34,352
in the center of the room.
28
00:02:40,828 --> 00:02:42,026
Now you stuff...
29
00:02:42,129 --> 00:02:44,529
Now you don't.
30
00:02:46,500 --> 00:02:49,801
You've been
a marvelous audience.
31
00:02:53,774 --> 00:02:57,042
I think we were just robbed!
32
00:02:57,144 --> 00:03:01,613
And those bastards
stole Judy garland!
33
00:03:04,718 --> 00:03:07,319
Let's hear it for, cat meow.
34
00:03:07,420 --> 00:03:09,521
And now, the girl you've all
been waiting for,
35
00:03:09,623 --> 00:03:11,690
she's the most attractive,
36
00:03:11,792 --> 00:03:14,226
sexiest dancer
here at the tenderloins...
37
00:03:14,328 --> 00:03:16,261
Ugh, I wish he wouldn't
always say that.
38
00:03:16,363 --> 00:03:18,530
The first lady of flesh...
39
00:03:18,632 --> 00:03:21,499
Erotica!
40
00:04:17,157 --> 00:04:18,990
Oh, I love you guys!
41
00:04:19,092 --> 00:04:21,226
Giddyup, cowboy!
42
00:04:25,366 --> 00:04:27,498
Congratulations, ice holes,
43
00:04:27,601 --> 00:04:30,034
on winning the Stanley cup!
44
00:04:30,136 --> 00:04:33,571
And now, handsome,
naked, rugged athletes,
45
00:04:33,674 --> 00:04:35,907
prepare yourselves to be amazed,
46
00:04:36,009 --> 00:04:38,643
bewildered and bedazzled!
47
00:04:38,745 --> 00:04:40,344
Now you see the priceless,
48
00:04:40,446 --> 00:04:42,914
one-of-a-kind
Stanley cup trophy...
49
00:04:43,016 --> 00:04:45,650
Now you don't!
50
00:04:49,889 --> 00:04:51,990
And now, you sexy jocks,
51
00:04:52,092 --> 00:04:54,125
we bid you farewell.
52
00:04:56,463 --> 00:04:59,063
Whoa, that short guy
just called us sexy!
53
00:04:59,165 --> 00:05:01,232
Is that gay, or what?
54
00:05:01,334 --> 00:05:06,071
What's with that weird guy.
55
00:05:06,173 --> 00:05:09,007
He's comin' over here.
56
00:05:09,109 --> 00:05:11,676
I'm with the, uh, national
association of erotic dancers.
57
00:05:11,779 --> 00:05:13,778
Erotica, I'm elated
to inform you that
58
00:05:13,880 --> 00:05:15,547
I'm officially nominating you
59
00:05:15,649 --> 00:05:17,949
for this year's
"stripper of the year" award.
60
00:05:18,051 --> 00:05:20,385
I'm nominated for a "Strippie"?!
61
00:05:20,487 --> 00:05:22,454
Uh-huh, see ya in Las Vegas.
62
00:05:22,556 --> 00:05:23,655
No way!
63
00:05:23,757 --> 00:05:24,856
This is so cool!
64
00:05:24,958 --> 00:05:27,058
The tenderloins is finally
gonna be represented
65
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
at the Strippies!
66
00:05:28,862 --> 00:05:32,197
You know, I could really use
some support at the awards show.
67
00:05:32,298 --> 00:05:35,801
We're going to Las Vegas!
68
00:05:41,642 --> 00:05:43,541
Oh, I can't believe
I'm really here.
69
00:05:43,643 --> 00:05:45,343
Somebody pinch me.
70
00:05:45,445 --> 00:05:46,678
Hey!
71
00:05:46,780 --> 00:05:50,382
When I said "pinch me"
I didn't mean it literally.
72
00:05:51,985 --> 00:05:54,386
Boy, am I itching
to do some gambling.
73
00:05:54,488 --> 00:05:55,887
I have a whole system
worked out.
74
00:05:55,989 --> 00:05:57,455
I brought $500.
75
00:05:57,557 --> 00:06:00,224
By the time we leave here,
I will have doubled my money.
76
00:06:00,326 --> 00:06:02,060
I'm gonna start with this $20.
77
00:06:02,162 --> 00:06:03,462
I love Vegas.
78
00:06:03,564 --> 00:06:06,865
The drinking, the gambling,
the indiscriminate sex...
79
00:06:06,967 --> 00:06:09,334
But that's the same stuff
you do at home.
80
00:06:09,436 --> 00:06:11,302
Yeah, but all those
things are more fun
81
00:06:11,404 --> 00:06:13,237
when you're on vacation.
82
00:06:13,339 --> 00:06:15,173
Well, I lost it.
83
00:06:15,275 --> 00:06:16,641
You lost your whole $20 already?
84
00:06:16,743 --> 00:06:18,510
No, I lost everything.
85
00:06:18,612 --> 00:06:20,111
Whole $500, it's gone.
86
00:06:20,213 --> 00:06:22,080
That was supposed to
last me the whole week.
87
00:06:22,182 --> 00:06:23,182
I had a system...
88
00:06:23,283 --> 00:06:25,316
Well, well,
what do we have here?
89
00:06:25,418 --> 00:06:27,886
Did you guys come to
watch the Strippies?
90
00:06:27,988 --> 00:06:29,721
F-y-i, dirk,
91
00:06:29,823 --> 00:06:32,190
the tenderloins happens to be
in the Strippies this year.
92
00:06:32,292 --> 00:06:34,559
That's right,
Erotica's nominated
93
00:06:34,661 --> 00:06:35,927
for stripper of the year.
94
00:06:36,029 --> 00:06:37,128
Really?
95
00:06:37,231 --> 00:06:40,498
Well, Silicones has
three girls nominated.
96
00:06:41,935 --> 00:06:45,537
The only hope you have,
is coming in fourth.
97
00:06:45,639 --> 00:06:47,472
He's just mean for no reason.
98
00:06:47,574 --> 00:06:49,140
Oh, look!
99
00:06:49,242 --> 00:06:52,043
The amazing Walter and Moe!
100
00:06:52,145 --> 00:06:55,380
They're the world's most
amazing musicians!
101
00:06:55,482 --> 00:06:57,682
I love prestidigitation,
102
00:06:57,784 --> 00:06:59,851
we gotta get tickets!
103
00:07:07,060 --> 00:07:09,860
Ohh, I love playing
with my jewels...
104
00:07:09,962 --> 00:07:11,529
This next heist is going to be
105
00:07:11,631 --> 00:07:14,332
the most magnificent,
fantastic one yet.
106
00:07:14,434 --> 00:07:17,068
I'd appreciate it if you'd
stick to the plan for once.
107
00:07:17,170 --> 00:07:19,637
Are you calling me a
non-plan-sticker-to-er?
108
00:07:19,739 --> 00:07:20,739
How dare you?!
109
00:07:20,840 --> 00:07:22,474
I always stick to the plan.
110
00:07:22,576 --> 00:07:23,608
Oh, really?
111
00:07:23,710 --> 00:07:24,750
I must have missed the memo
112
00:07:24,844 --> 00:07:26,811
that said we were stealing
Judy garland!
113
00:07:26,913 --> 00:07:28,179
But I love Judy garland.
114
00:07:28,282 --> 00:07:29,714
I know you do.
115
00:07:29,816 --> 00:07:31,882
Look, Wally, is there
something you want to tell me.
116
00:07:31,984 --> 00:07:33,817
What do you mean?
117
00:07:33,920 --> 00:07:35,420
It's the Judy garland,
118
00:07:35,522 --> 00:07:37,322
the late night trips
to the bathhouses,
119
00:07:37,424 --> 00:07:39,523
your obsession
with show tunes...
120
00:07:39,626 --> 00:07:41,959
I saw the way you were looking
at those hockey players.
121
00:07:42,061 --> 00:07:44,362
So, what are you saying?
I'm gay?
122
00:07:44,464 --> 00:07:45,797
I'm not gay.
123
00:07:45,899 --> 00:07:47,999
Even if I was,
what's wrong with being gay?
124
00:07:48,101 --> 00:07:49,333
Nothing!
125
00:07:49,435 --> 00:07:51,569
I didn't say there was
anything wrong with being gay.
126
00:07:51,671 --> 00:07:53,404
Now you're putting
words in my mouth.
127
00:07:53,507 --> 00:07:55,106
I'll put whatever
I want in your mouth!
128
00:07:55,208 --> 00:07:57,041
Don't you forget who's
running this show.
129
00:07:57,143 --> 00:07:58,242
Bitch!
130
00:07:58,344 --> 00:07:59,843
Ugh!
131
00:08:01,114 --> 00:08:02,513
Five, six, seven, eight,
132
00:08:02,616 --> 00:08:05,983
pivot turn, step, hold,
bend and split!
133
00:08:06,086 --> 00:08:08,353
I know you're
gonna win that Strippie.
134
00:08:08,455 --> 00:08:09,787
Hey, girls, listen,
135
00:08:09,889 --> 00:08:12,223
is there any way one of you
could loan me a little money?
136
00:08:12,325 --> 00:08:13,658
I don't need a lot, I, uh...
137
00:08:13,760 --> 00:08:15,426
What happened to
the $100 I gave you?
138
00:08:15,528 --> 00:08:17,128
And I gave you $200.
139
00:08:17,230 --> 00:08:18,562
I hit a bad streak.
140
00:08:18,665 --> 00:08:20,065
It's okay,
it's part of the plan.
141
00:08:20,167 --> 00:08:22,033
I'll win it all back
because I have a system.
142
00:08:22,135 --> 00:08:23,267
It's foolproof.
143
00:08:23,370 --> 00:08:24,702
We all left our money
in the room.
144
00:08:24,804 --> 00:08:27,838
I'll get you some money.
145
00:08:29,409 --> 00:08:31,209
Hey, boys!
146
00:08:45,825 --> 00:08:48,026
Here you go.
147
00:08:49,962 --> 00:08:52,497
Gosh, Erotica, aren't you
nervous about the Strippies?
148
00:08:52,599 --> 00:08:54,109
I could never compete
in a competition.
149
00:08:54,133 --> 00:08:56,601
Once, I was in
a hot dog-eating contest
150
00:08:56,703 --> 00:08:58,570
I was so nervous,
I started laughing
151
00:08:58,672 --> 00:09:00,839
and a weiner came out my nose!
152
00:09:00,941 --> 00:09:03,040
Aahhh...
153
00:09:03,142 --> 00:09:04,442
Ooh!
154
00:09:06,079 --> 00:09:07,612
Waaah!
155
00:09:10,217 --> 00:09:11,883
The competition's
gonna be tough.
156
00:09:11,985 --> 00:09:14,919
I'm thinking about adding
one more move to my routine.
157
00:09:15,021 --> 00:09:16,420
What move?
158
00:09:16,522 --> 00:09:18,656
Satan's pretzel.
159
00:09:18,758 --> 00:09:20,725
Satan's pretzel?
160
00:09:20,827 --> 00:09:22,326
Well, that's humanly impossible.
161
00:09:22,429 --> 00:09:26,364
I saw a girl try it back in my
hometown of Cameltoe, Missouri.
162
00:09:26,466 --> 00:09:29,467
She broke her leg in 37 places,
163
00:09:29,569 --> 00:09:32,970
and she never stripped again.
164
00:09:34,174 --> 00:09:37,441
Come on, queenster, roll a nine!
165
00:09:37,544 --> 00:09:41,012
Your baby needs a new
pair of royal slippers!
166
00:09:41,114 --> 00:09:43,214
Nine... nine!
167
00:09:43,316 --> 00:09:44,515
Yes!
168
00:09:44,617 --> 00:09:45,916
Hi, Kevin.
169
00:09:46,018 --> 00:09:48,453
Wow, look at all your chips.
170
00:09:48,555 --> 00:09:50,822
Yeah!
The queen's on a roll!
171
00:09:50,924 --> 00:09:52,189
The queen of England?
172
00:09:52,292 --> 00:09:53,732
She's in town to
judge the Strippies.
173
00:09:53,826 --> 00:09:58,496
Come on, your majesty,
roll a five!
174
00:09:58,598 --> 00:10:01,399
Five, yes!
175
00:10:01,501 --> 00:10:02,700
Woop-woop...
176
00:10:03,970 --> 00:10:05,837
Maybe you should quit
while you're ahead.
177
00:10:05,939 --> 00:10:07,004
Are you kidding?
178
00:10:07,107 --> 00:10:10,174
The system's working,
I'm up $1,500!
179
00:10:10,276 --> 00:10:11,276
Quit?!
180
00:10:11,311 --> 00:10:13,077
Put everything on hard eight.
181
00:10:13,180 --> 00:10:14,545
$1,500 hard eight.
182
00:10:14,647 --> 00:10:16,547
I don't think that's
a very good...
183
00:10:16,650 --> 00:10:18,983
Hard eight...
Hard eight, whoo!
184
00:10:19,085 --> 00:10:20,151
Hard eight!
185
00:10:20,253 --> 00:10:22,687
Ooh, ooh, ooh...
186
00:10:22,788 --> 00:10:24,989
It's a system, the system works!
187
00:10:25,091 --> 00:10:28,293
I'm up $15,000!
188
00:10:28,394 --> 00:10:32,730
Prepared to be perplexed and
astonished by the joy of...
189
00:10:32,832 --> 00:10:34,732
Magic!
190
00:10:34,834 --> 00:10:37,035
Ooo, I love magic.
191
00:10:37,137 --> 00:10:39,204
Now you see us...
192
00:10:39,306 --> 00:10:42,106
Now you don't!
193
00:10:47,747 --> 00:10:50,114
My tiara, my priceless tiara!
194
00:10:50,216 --> 00:10:51,949
It's been stolen!
195
00:10:52,051 --> 00:10:55,219
Don't you twits
react to anything?!
196
00:10:55,321 --> 00:10:56,387
My chips!
197
00:10:56,490 --> 00:10:57,655
All my money, it's gone!
198
00:10:57,757 --> 00:11:00,257
This is not how the system
is supposed to work!
199
00:11:12,906 --> 00:11:14,672
Chief Stroganoff?
200
00:11:14,774 --> 00:11:16,407
Sorry to call you
on your bra phone,
201
00:11:16,510 --> 00:11:17,875
but this is urgent.
202
00:11:17,977 --> 00:11:20,345
Two masked magicians have just
stolen the queen of England’s
203
00:11:20,446 --> 00:11:21,779
priceless tiara.
204
00:11:21,881 --> 00:11:23,080
I know, I was there.
205
00:11:23,182 --> 00:11:24,682
How did you
hear about it so fast?
206
00:11:24,784 --> 00:11:26,250
Lucky guess.
207
00:11:26,352 --> 00:11:28,152
We believe these are
the same masked magicians
208
00:11:28,254 --> 00:11:30,621
who stole the Stanley cup,
robbed a wax museum,
209
00:11:30,723 --> 00:11:32,924
numerous sperm banks
and men's locker rooms.
210
00:11:33,026 --> 00:11:34,425
I'll keep an eye out.
211
00:11:34,527 --> 00:11:36,861
That's great, but that's
not the reason I called.
212
00:11:36,963 --> 00:11:39,897
I need you to place
$1 million on the Mets
213
00:11:39,999 --> 00:11:41,532
to win the super bowl.
214
00:11:41,634 --> 00:11:43,935
Chief, the super bowl
is football.
215
00:11:44,037 --> 00:11:45,469
The Mets are a baseball team.
216
00:11:45,572 --> 00:11:47,071
Right.
217
00:11:47,173 --> 00:11:49,707
Thank god I don't gamble.
218
00:11:52,144 --> 00:11:53,378
Persephone?
219
00:11:53,480 --> 00:11:54,779
Erotica?
220
00:11:54,881 --> 00:11:56,180
Oh, I must have fell asleep.
221
00:11:56,282 --> 00:11:58,082
You've been out here all day?
222
00:11:58,184 --> 00:11:59,917
Oh, I think I got
a little sunburn.
223
00:12:00,019 --> 00:12:01,052
A little?
224
00:12:03,223 --> 00:12:04,588
Wow!
225
00:12:04,691 --> 00:12:07,992
The amazing Walter has been
holding his breath underwater
226
00:12:08,094 --> 00:12:10,995
for 15 life-threatening minutes.
227
00:12:11,097 --> 00:12:12,430
How does he do it?
228
00:12:12,532 --> 00:12:15,133
It's magic!
229
00:12:24,578 --> 00:12:26,777
What a spectacular presentation!
230
00:12:26,880 --> 00:12:30,715
This doesn't remind me of
anything I've ever seen before.
231
00:12:30,817 --> 00:12:31,983
It was great that the hotel
232
00:12:32,085 --> 00:12:33,884
gave us free tickets
for being robbed.
233
00:12:33,986 --> 00:12:36,821
I'd rather those mobsters
give me back my $15,000.
234
00:12:36,923 --> 00:12:38,890
Persephone,
are you gonna sit down?
235
00:12:38,992 --> 00:12:40,325
People can't see.
236
00:12:40,427 --> 00:12:41,493
I can't, it hurt!
237
00:12:41,595 --> 00:12:43,461
Everything hurt.
238
00:12:43,563 --> 00:12:45,096
I can't even put on clothes.
239
00:12:45,198 --> 00:12:46,964
For our next trick,
240
00:12:47,066 --> 00:12:53,638
we actually are going to
levitate a balding eagle.
241
00:12:53,740 --> 00:12:55,373
Levitate!
242
00:12:55,475 --> 00:12:56,640
How do we do it?
243
00:12:56,743 --> 00:12:59,143
It's magic.
244
00:12:59,245 --> 00:13:01,680
Okay, for our next trick
245
00:13:01,782 --> 00:13:05,616
we're going to need a volunteer.
246
00:13:05,718 --> 00:13:08,954
Who wants to help up saw
the balding eagle in half?
247
00:13:09,056 --> 00:13:10,789
How about... you!
248
00:13:10,891 --> 00:13:15,493
I'm sorry, but balding eagles
are an endangered species.
249
00:13:15,595 --> 00:13:17,161
We should focus
on their conservation,
250
00:13:17,263 --> 00:13:18,963
not exploit them
as entertainment.
251
00:13:19,065 --> 00:13:20,665
I don't condone
the use of any animal
252
00:13:20,767 --> 00:13:22,300
for the amusement of
an audience,
253
00:13:22,402 --> 00:13:24,102
and I cannot condone this trick.
254
00:13:24,203 --> 00:13:27,305
So, no, I will not volunteer.
255
00:13:27,407 --> 00:13:29,552
Yeah, that's great, lady,
but we weren't talking to you.
256
00:13:29,576 --> 00:13:33,478
We were talking
to... him!
257
00:13:38,018 --> 00:13:39,450
My tiara!
258
00:13:39,552 --> 00:13:41,686
My priceless tiara!
259
00:13:41,788 --> 00:13:43,053
What?
Hmm...
260
00:13:43,156 --> 00:13:45,056
I think I know how
the masked magicians are.
261
00:13:45,158 --> 00:13:46,291
It's Walter and Moe.
262
00:13:46,393 --> 00:13:47,659
What do you know about them?
263
00:13:47,761 --> 00:13:49,928
I know they put on
one hell of a show.
264
00:13:50,030 --> 00:13:52,296
Maybe you should pay them
a little visit tomorrow,
265
00:13:52,398 --> 00:13:53,765
see what you can find out.
266
00:13:53,867 --> 00:13:55,266
But tomorrow's the Strippies!
267
00:13:55,369 --> 00:13:56,400
Don't worry,
268
00:13:56,502 --> 00:13:58,369
I'm sure you'll find a way
to fell the villains
269
00:13:58,471 --> 00:13:59,582
and show up at the Strippies
270
00:13:59,606 --> 00:14:01,672
just in time to perform and win.
271
00:14:01,774 --> 00:14:03,808
Oh, the life of
an erotic dancing
272
00:14:03,910 --> 00:14:05,810
superhero/secret agent.
273
00:14:05,912 --> 00:14:07,545
Now, be careful.
274
00:14:07,647 --> 00:14:09,947
Walter and Moe
are masters of illusion.
275
00:14:10,050 --> 00:14:11,349
They'll dazzle you.
276
00:14:11,451 --> 00:14:12,983
You won't believe your eyes.
277
00:14:13,086 --> 00:14:15,653
"The Las Vegas post" says
they're a must-see,
278
00:14:15,756 --> 00:14:18,990
an awesome display
of wonderment and whimsy."
279
00:14:19,092 --> 00:14:20,391
Okay, I get it.
280
00:14:20,493 --> 00:14:21,493
If you love magic,
281
00:14:21,528 --> 00:14:23,261
then you'll love Walter and Moe.
282
00:14:23,363 --> 00:14:26,698
If you can only see
one magic show, then it...
283
00:14:30,370 --> 00:14:32,604
Look at me!
284
00:14:32,706 --> 00:14:34,305
I'm a queen, I'm a queen!
285
00:14:34,408 --> 00:14:37,041
Please... I'm trying to
watch "trading spaces".
286
00:14:37,143 --> 00:14:38,276
Vern is over-budget
287
00:14:38,378 --> 00:14:40,412
and Paige is going to be
very, very upset.
288
00:14:44,684 --> 00:14:45,684
Yes?
289
00:14:45,752 --> 00:14:47,552
Hi, I'm April.
290
00:14:47,654 --> 00:14:49,653
April, uh... Mayjune.
291
00:14:49,755 --> 00:14:52,156
I'm a reporter,
I'm here to interview you.
292
00:14:52,258 --> 00:14:53,291
What?
293
00:14:53,393 --> 00:14:55,093
We don't have an interview
scheduled today.
294
00:14:55,195 --> 00:14:56,360
Who do you work for?
295
00:14:56,463 --> 00:14:59,664
Oh, uh,
the... new daily...
296
00:14:59,766 --> 00:15:01,365
Journal of magic...
297
00:15:01,467 --> 00:15:03,935
Times... gazette... monthly.
298
00:15:04,037 --> 00:15:05,503
Please, come in.
299
00:15:05,605 --> 00:15:07,605
Entre vous.
300
00:15:09,943 --> 00:15:11,643
Okay, so let's get
right to the questions.
301
00:15:11,745 --> 00:15:13,711
Your stage show is spectacular.
302
00:15:13,814 --> 00:15:16,280
Where were you when the queen
of England’s tiara was stolen?
303
00:15:16,382 --> 00:15:18,816
Aren't you going to record
this interview or take notes?
304
00:15:18,918 --> 00:15:20,718
I... I have a good memory.
305
00:15:20,821 --> 00:15:22,921
Hey, is that Judy garland?
306
00:15:23,022 --> 00:15:24,622
Where did you guys get that?
307
00:15:24,725 --> 00:15:26,524
We bought it.
We made it.
308
00:15:26,626 --> 00:15:28,959
For an interviewer, you sure
ask a lot of questions.
309
00:15:29,062 --> 00:15:31,763
Well, sometimes I find
that asking questions
310
00:15:31,865 --> 00:15:34,165
is the best way to get answers.
311
00:15:34,267 --> 00:15:35,800
Of course...
312
00:15:35,902 --> 00:15:37,382
Now, if you'll
excuse me for a moment,
313
00:15:37,470 --> 00:15:39,437
I have to go do some
fact-checking.
314
00:15:39,539 --> 00:15:41,472
I mean, go make a doodie.
315
00:15:41,575 --> 00:15:45,176
Walter will keep you
entertained, I'm sure.
316
00:15:52,285 --> 00:15:54,051
Hello, operator?
317
00:15:54,154 --> 00:15:56,721
Do you have you the number
for the new daily journal
318
00:15:56,823 --> 00:16:01,225
of magic times gazette monthly?
319
00:16:14,141 --> 00:16:17,275
Normally I abhor the
objectification of women but...
320
00:16:17,377 --> 00:16:18,976
Great ass.
321
00:16:19,078 --> 00:16:21,912
I can't find Erotica anywhere.
322
00:16:22,014 --> 00:16:23,081
What are we gonna do?
323
00:16:23,183 --> 00:16:25,283
Calm down, you crazy meatball.
324
00:16:25,385 --> 00:16:26,784
There's still time.
325
00:16:26,886 --> 00:16:29,187
Erotica not going on
for at least half-hour.
326
00:16:29,289 --> 00:16:31,989
Yeah, before her there's still
the girls from Silicones,
327
00:16:32,091 --> 00:16:33,858
Muffy's, the cock pit, the Gina,
328
00:16:33,960 --> 00:16:35,727
the whisker biscuit
and twatty's.
329
00:16:35,829 --> 00:16:37,695
What are we gonna do?!
330
00:16:40,967 --> 00:16:44,435
Walter, can I see you
for a second?
331
00:16:46,239 --> 00:16:47,550
I thought you'd be
interested to know
332
00:16:47,574 --> 00:16:49,741
I just got off the phone
with the new daily journal
333
00:16:49,843 --> 00:16:51,142
of magic times gazette monthly
334
00:16:51,244 --> 00:16:54,879
and they don't have a reporter
named "April Mayjune."
335
00:16:54,981 --> 00:16:57,082
I thought she seemed
a little suspicious.
336
00:16:57,184 --> 00:17:00,284
Well, she's about
to seem a little...
337
00:17:00,387 --> 00:17:01,519
Dead!
338
00:17:14,467 --> 00:17:17,201
Looks like Erotica
got cold feet.
339
00:17:17,304 --> 00:17:19,937
If I was her, I'd be afraid to
dance against my girls, too.
340
00:17:20,039 --> 00:17:22,006
Guess you're
gonna have to forfeit.
341
00:17:22,108 --> 00:17:23,108
Not true.
342
00:17:23,176 --> 00:17:24,287
According to
the Strippie rulebook,
343
00:17:24,311 --> 00:17:25,776
section 12, ordinance 72-b,
344
00:17:25,878 --> 00:17:27,790
"in the event that a stripper of
the year nominee cannot perform,
345
00:17:27,814 --> 00:17:29,814
"a representative from
the nominee's club of origin
346
00:17:29,849 --> 00:17:31,683
"is entitled to be substituted
if said nominee
347
00:17:31,785 --> 00:17:33,985
is incapacitated for
reasons of unknown origins."
348
00:17:34,087 --> 00:17:35,197
So, if Erotica doesn't show up,
349
00:17:35,221 --> 00:17:36,432
we can have someone else
from the tenderloins
350
00:17:36,456 --> 00:17:37,488
dance in her place!
351
00:17:37,590 --> 00:17:38,823
That's right.
352
00:17:38,925 --> 00:17:40,558
Don't look at me,
I'm too sunburned.
353
00:17:40,660 --> 00:17:42,326
So, miss Mayjune,
354
00:17:42,428 --> 00:17:44,161
seeing that you're a reporter,
355
00:17:44,264 --> 00:17:47,098
we thought you'd like a tour
of our private magic room.
356
00:17:47,200 --> 00:17:50,368
Wow, that sounds great!
357
00:17:53,172 --> 00:17:54,539
I decorated this room.
358
00:17:54,641 --> 00:17:56,775
Well, actually,
Moe picked the sconces.
359
00:17:56,876 --> 00:17:59,110
Wow, look at all this stuff!
360
00:17:59,212 --> 00:18:00,556
Can you tell me how
you do that trick
361
00:18:00,580 --> 00:18:02,658
where you make the thousand
pounds of cheese disappear?
362
00:18:02,682 --> 00:18:05,049
A good magician never
tells his secrets!
363
00:18:05,151 --> 00:18:08,719
But we will tell you
how to make you disappear!
364
00:18:08,821 --> 00:18:10,321
Oh, what are you...
365
00:18:12,993 --> 00:18:16,127
This is going to be
the worst trick ever...
366
00:18:16,229 --> 00:18:17,895
On purpose!
367
00:18:17,997 --> 00:18:22,333
We are gonna turn you
into a abra-cadaver!
368
00:18:24,271 --> 00:18:25,670
Gazelle, you gotta go on!
369
00:18:25,772 --> 00:18:28,606
No, I can't,
I'm terrified of competition.
370
00:18:28,708 --> 00:18:30,474
I have about as much
chance of winning
371
00:18:30,576 --> 00:18:32,176
as a fish in a noodle factory.
372
00:18:32,278 --> 00:18:33,812
What does that mean?
373
00:18:33,914 --> 00:18:35,157
I don't know,
I'm from the south,
374
00:18:35,181 --> 00:18:39,617
we say things like that.
375
00:18:39,720 --> 00:18:41,286
Ahh... ugh!
376
00:18:45,558 --> 00:18:47,058
Huh?!
What?!
377
00:18:47,160 --> 00:18:48,693
Nevermind.
378
00:18:48,795 --> 00:18:50,761
The gist was that I'm about
to beat you senseless,
379
00:18:50,863 --> 00:18:52,263
and turn you in
to the authorities.
380
00:18:52,366 --> 00:18:53,497
Get her!
381
00:18:53,600 --> 00:18:54,732
Aaah... ugh!
382
00:18:54,834 --> 00:18:57,468
Walter!
383
00:19:00,339 --> 00:19:01,673
Hah, hah...
384
00:19:08,782 --> 00:19:10,381
Hah, hah...
385
00:19:11,985 --> 00:19:14,686
Oh, enough of
magic-related weapons
386
00:19:14,788 --> 00:19:17,722
I'm going to kill you
the old-fashioned way!
387
00:19:17,824 --> 00:19:19,891
Aah...
388
00:19:19,993 --> 00:19:21,025
Walter!
389
00:19:21,127 --> 00:19:23,094
Noooo...!
390
00:19:25,532 --> 00:19:27,365
My little wooden baby...
391
00:19:27,467 --> 00:19:30,167
Oh, Walter, I'm so sorry!
392
00:19:30,269 --> 00:19:34,806
Moe, is that you, Moe?
393
00:19:34,908 --> 00:19:36,207
Yes, little buddy.
394
00:19:36,309 --> 00:19:38,376
Hang in there, you'll be okay.
395
00:19:38,478 --> 00:19:40,111
I don't feel so hot.
396
00:19:40,213 --> 00:19:43,814
Everything's dark...
397
00:19:43,917 --> 00:19:45,850
The authorities
should be here shortly.
398
00:19:45,952 --> 00:19:48,719
I guess I'll make sure they
send an... ambulance.
399
00:19:48,821 --> 00:19:50,421
Tell me, Stripperella,
400
00:19:50,523 --> 00:19:52,423
how did you get in that box?
401
00:19:54,327 --> 00:19:59,531
And what happened to that woman
who claimed to be a reporter?
402
00:19:59,632 --> 00:20:02,066
A good magician
never tells her secrets.
403
00:20:02,168 --> 00:20:03,400
Oh, no...
404
00:20:03,503 --> 00:20:04,836
The Strippies!
405
00:20:04,938 --> 00:20:07,237
You gotta do this,
we're outta time!
406
00:20:07,340 --> 00:20:09,206
Erotica is
supposed to go on next!
407
00:20:09,308 --> 00:20:12,076
I can't, I just can't!
408
00:20:12,179 --> 00:20:13,811
It doesn't matter if
she dances or not,
409
00:20:13,914 --> 00:20:15,446
she's just going to lose.
410
00:20:15,548 --> 00:20:16,881
She's a big loser.
411
00:20:16,983 --> 00:20:18,849
Like all of you
at the tenderloins.
412
00:20:18,951 --> 00:20:20,184
That's it!
413
00:20:20,286 --> 00:20:21,352
I'm doing it!
414
00:20:21,454 --> 00:20:24,722
Tell 'em Erotica's replacement
is ready to go!
415
00:20:28,328 --> 00:20:29,460
Erotica?
416
00:20:29,562 --> 00:20:30,829
Where have you been?
417
00:20:30,931 --> 00:20:32,530
Am I too late?
418
00:20:46,646 --> 00:20:49,113
The Satan's pretzel?!
419
00:20:51,851 --> 00:20:53,151
A one and two...
420
00:20:53,253 --> 00:20:55,753
And, ahh...
421
00:20:55,855 --> 00:20:58,322
The winner.
422
00:20:58,424 --> 00:21:01,826
I won, I won!
423
00:21:08,001 --> 00:21:10,201
Erotica, what happened to you?
424
00:21:10,303 --> 00:21:13,037
I wasn't feeling well,
but I suddenly got better.
425
00:21:13,139 --> 00:21:16,006
I guess you could say
it was... magic.
29429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.