All language subtitles for Special.Delivery.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,411 --> 00:00:37,799 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 4 00:00:38,287 --> 00:00:40,858 A M Pictures production 5 00:00:41,291 --> 00:00:43,806 Executive producer KIM WOO-TAEK 6 00:00:59,716 --> 00:01:07,401 THIS MOVIE IS A FICTIONAL, CREATED STORY WITH NO RELATION TO ACTUAL PERSONS OR EVENTS. 7 00:01:16,571 --> 00:01:20,042 Baekgang Company! Is Baekgang Company here? 8 00:01:22,703 --> 00:01:23,840 JANG EUN-HA 9 00:01:23,882 --> 00:01:28,166 This one isn’t worth taking at all. - We’ll sell off the scrap metal. 10 00:01:29,175 --> 00:01:31,343 EVIDENCE SALES – SCRAP CARS 11 00:01:38,561 --> 00:01:41,064 PARK SO-DAM 12 00:01:42,860 --> 00:01:45,280 SONG SAE-BYEOK 13 00:01:47,365 --> 00:01:48,533 KIM EUI-SUNG 14 00:01:48,586 --> 00:01:49,296 Okay! 15 00:01:52,328 --> 00:01:54,884 JEONG HYUN-JUN 16 00:02:11,640 --> 00:02:14,237 Written by PARK DAE-MIN 17 00:02:15,694 --> 00:02:18,113 Directed by PARK DAE-MIN 18 00:02:20,960 --> 00:02:26,676 SPECIAL DELIVERY 19 00:02:27,622 --> 00:02:31,597 You should’ve called a regular cab, not here. 20 00:02:34,463 --> 00:02:37,978 Maybe you did call the right place. What’s your destination? 21 00:02:41,470 --> 00:02:43,984 Well, it’s a ‘special delivery’. 22 00:02:44,014 --> 00:02:47,571 We transport anything that regular post carriers can’t. 23 00:02:47,601 --> 00:02:50,896 We’ll deliver anything in anyway we can. 24 00:03:01,948 --> 00:03:03,075 Holy cow! 25 00:03:03,950 --> 00:03:05,077 A 940? 26 00:03:09,039 --> 00:03:10,248 Fix it up. 27 00:03:11,999 --> 00:03:13,000 Wow! 28 00:03:15,253 --> 00:03:18,173 Did you catch a lot today? - Not much today. 29 00:03:26,722 --> 00:03:27,933 Surprise situations? 30 00:03:28,892 --> 00:03:32,687 We only deliver. You’re in charge of the rest. 31 00:03:33,145 --> 00:03:37,121 But while on the job, we’ll do what it takes to deliver. 32 00:03:37,149 --> 00:03:38,652 Don’t worry. 33 00:03:40,070 --> 00:03:41,084 Yes. 34 00:03:41,113 --> 00:03:43,043 My beer! Boss! Not again! 35 00:03:43,073 --> 00:03:44,712 Shh! Of course. 36 00:03:44,740 --> 00:03:47,339 Stop drinking my beer! - Send me the client’s picture. 37 00:03:47,369 --> 00:03:50,539 Our driver will give more details. Thanks for calling. 38 00:03:51,665 --> 00:03:55,014 No drunk driving! - I have a date tonight. 39 00:03:55,042 --> 00:03:57,628 Can you drive for me, boss? 40 00:04:09,015 --> 00:04:11,030 What date? 41 00:04:11,058 --> 00:04:13,699 You don’t have any friends. 42 00:04:13,728 --> 00:04:16,647 Chief Jang. Do a special delivery later. 43 00:04:17,481 --> 00:04:20,080 Only with 15% overtime pay. - 5%. 44 00:04:20,110 --> 00:04:21,193 15%. 45 00:04:22,237 --> 00:04:23,195 Deal! 46 00:04:24,542 --> 00:04:26,460 TOP HOTEL 9:00 TO DAESONG PORT 9:30 47 00:04:34,498 --> 00:04:35,750 Let’s run! 48 00:04:38,253 --> 00:04:40,630 6162. - Boss! That’s it! 49 00:04:43,758 --> 00:04:46,385 What? - Open the door! 50 00:04:51,766 --> 00:04:53,351 Why keep the door locked! 51 00:04:54,644 --> 00:04:55,699 What? A girl? 52 00:04:55,729 --> 00:04:57,688 A girl? - What? 53 00:04:59,441 --> 00:05:00,830 It’s a girl! 54 00:05:00,859 --> 00:05:02,818 You idiot! - Sorry, boss. 55 00:05:03,527 --> 00:05:05,655 Think the chick can do the job? 56 00:05:07,199 --> 00:05:09,618 If we don’t leave now, you’ll miss the ship, boss. 57 00:05:10,869 --> 00:05:12,078 Damn it! 58 00:05:16,917 --> 00:05:18,793 Isn’t that Jong-tae’s men? 59 00:05:19,377 --> 00:05:21,976 If you fail, you’re dead. 60 00:05:22,005 --> 00:05:24,256 Seatbelts, please. - I’m wearing it. 61 00:05:27,968 --> 00:05:31,014 It’ll be $60 extra for the no seatbelt fine. 62 00:05:42,536 --> 00:05:43,539 Watch it! 63 00:05:49,616 --> 00:05:50,909 Seatbelts! 64 00:06:27,540 --> 00:06:28,546 Okay! 65 00:06:28,917 --> 00:06:29,945 Okay! 66 00:06:30,802 --> 00:06:31,795 You’re good. 67 00:06:46,934 --> 00:06:48,020 DAESONG PORT 68 00:06:56,515 --> 00:06:58,809 Pull over now! 69 00:06:59,333 --> 00:07:00,240 Shut up! 70 00:07:00,687 --> 00:07:03,023 Stop the car now! 71 00:07:22,334 --> 00:07:23,460 Floor it! 72 00:09:35,633 --> 00:09:38,052 You can’t go in there! No way! Stop! 73 00:09:39,554 --> 00:09:42,681 It won’t fit! 74 00:10:13,087 --> 00:10:14,713 Now what! 75 00:11:09,519 --> 00:11:11,895 Perfect! Right on time. 76 00:11:13,565 --> 00:11:14,481 Hey! 77 00:11:15,817 --> 00:11:17,652 You’re damn good. 78 00:11:24,491 --> 00:11:26,340 Send me your resumé. 79 00:11:26,369 --> 00:11:27,996 What is this, my tip? 80 00:11:28,872 --> 00:11:30,469 It’s not a tip. 81 00:11:30,497 --> 00:11:32,082 It’s an offer. 82 00:11:33,585 --> 00:11:36,671 Look. How about working for me? 83 00:11:37,171 --> 00:11:41,146 Apart from selling liquor, I never asked a girl to work for me. 84 00:11:41,175 --> 00:11:43,678 Think of it as an honor. 85 00:11:46,651 --> 00:11:47,648 Here. 86 00:11:48,141 --> 00:11:49,267 Thank you. 87 00:11:50,280 --> 00:11:51,865 No offer needed. 88 00:11:53,396 --> 00:11:55,690 Hey! Who’s your boss! 89 00:11:57,775 --> 00:12:00,320 Asif? Bring me some coffee! 90 00:12:08,243 --> 00:12:10,537 Chief Jang. 91 00:12:11,205 --> 00:12:15,555 I should raise your salary from 60:40 someday. 92 00:12:15,585 --> 00:12:17,975 How about 50:50 from tomorrow? 93 00:12:18,004 --> 00:12:20,769 I wish I could, but reality says I can’t. 94 00:12:20,798 --> 00:12:21,770 Boss? 95 00:12:21,799 --> 00:12:24,899 Don’t just wish, why not just do it? 96 00:12:24,928 --> 00:12:26,275 Hey! 97 00:12:26,304 --> 00:12:30,279 50:50 means we’re partners. 98 00:12:30,308 --> 00:12:33,991 Then I can’t call you Chief Jang anymore. 99 00:12:34,020 --> 00:12:36,827 It’d be CEO Jang, ma’am! 100 00:12:36,855 --> 00:12:40,275 And the 60% isn’t all for me. 101 00:12:40,944 --> 00:12:44,293 I pay for rent and such for the business. 102 00:12:44,322 --> 00:12:46,878 If it’s not going to be 50:50, don’t bring it up again. 103 00:12:46,908 --> 00:12:50,590 I didn’t even take a puff! - You never listen to the doctor. 104 00:12:50,620 --> 00:12:53,039 Live long, boss. You’re my meal ticket. 105 00:12:54,624 --> 00:12:57,681 How about a barbecue instead? Let’s have beef! 106 00:12:57,709 --> 00:13:00,434 Short ribs? Sirloin? 107 00:13:00,463 --> 00:13:02,548 Your call! - Yay! 108 00:13:05,175 --> 00:13:09,526 Sometimes they don’t eat beef and sometimes it’s pork. 109 00:13:09,555 --> 00:13:11,903 What do they eat? 110 00:13:11,933 --> 00:13:14,406 Who said we don’t eat beef? 111 00:13:14,434 --> 00:13:17,617 Indians don’t eat beef. He’s Pakistani. 112 00:13:17,647 --> 00:13:19,536 He’s Bangladeshi. 113 00:13:19,565 --> 00:13:22,122 Muslims don’t eat pork. 114 00:13:22,151 --> 00:13:23,623 Beef is not that expensive. 115 00:13:23,653 --> 00:13:26,793 You boys always confuse me. 116 00:13:26,823 --> 00:13:28,740 If you eat curry, you’re all Indian! 117 00:13:30,368 --> 00:13:31,828 That’s Eun-ha’s! 118 00:13:32,452 --> 00:13:34,969 Who? Chief Jang? - Yup. 119 00:13:35,010 --> 00:13:38,664 The high and mighty lady who can drive? 120 00:13:38,917 --> 00:13:41,421 Chief Jang who likes to eat alone? 121 00:13:43,006 --> 00:13:44,186 Did she go home? 122 00:13:44,214 --> 00:13:47,481 Why do you care so much? You’re not family. 123 00:13:47,510 --> 00:13:50,096 Don’t even think about dating! 124 00:13:51,346 --> 00:13:53,433 Don’t eat it! I’ll eat it all! 125 00:13:56,643 --> 00:14:00,285 As the Korean Baseball League is on record to reach 8 million viewers, 126 00:14:00,314 --> 00:14:02,746 a case casts a cloud over the success. 127 00:14:02,774 --> 00:14:05,457 Pitcher Lee Do- young of the Dragons, 128 00:14:05,485 --> 00:14:10,004 held a press conference today to blow the whistle on match fixing. 129 00:14:10,033 --> 00:14:11,714 Where is it? 130 00:14:11,743 --> 00:14:13,840 The police is investigating a broker 131 00:14:13,870 --> 00:14:17,469 and an illegal sports gambling site for match fixing. 132 00:14:17,497 --> 00:14:20,347 Here is Lee Do- young’s press conference. 133 00:14:20,375 --> 00:14:22,057 A walk or 1 point loss per inning 134 00:14:22,085 --> 00:14:25,728 are not difficult, so I got $2000 to $5000 each. 135 00:14:25,757 --> 00:14:30,107 If I gave up many points and crucial plays to lose, 136 00:14:30,136 --> 00:14:33,765 I got over $10.000 or luxury brand watches and clothes. 137 00:14:36,099 --> 00:14:39,157 Dad! You’re on TV! - What? 138 00:14:39,187 --> 00:14:42,077 The former baseball player who Lee pointed out as a broker, 139 00:14:42,105 --> 00:14:47,082 is Kim Du-shik, who retired early and appeared on various TV shows. 140 00:14:47,110 --> 00:14:52,129 As the gambling site has been successful despite Kim’s bold actions, 141 00:14:52,158 --> 00:14:55,285 police suspect his close ties with public officials. 142 00:14:56,204 --> 00:14:59,386 Why’d they use a picture like that? 143 00:14:59,414 --> 00:15:01,876 There are lots of good pictures of me, right? 144 00:15:04,087 --> 00:15:05,171 Stop doing that! 145 00:15:07,173 --> 00:15:09,092 Kim Seo-won! Done packing? 146 00:15:10,051 --> 00:15:12,399 You didn’t pack at all! 147 00:15:12,427 --> 00:15:13,805 Hurry up! 148 00:15:25,440 --> 00:15:26,872 Family. 149 00:15:26,901 --> 00:15:28,331 Lyric. 150 00:15:28,361 --> 00:15:29,916 Ricotta. 151 00:15:29,957 --> 00:15:32,728 Ta? Taboo. 152 00:15:32,739 --> 00:15:33,796 Boohoo. 153 00:15:33,825 --> 00:15:37,966 Hoo? Hoopy. 154 00:15:37,995 --> 00:15:40,038 I don’t think that’s a word. 155 00:15:40,498 --> 00:15:42,208 Why! 156 00:15:43,000 --> 00:15:45,223 I enjoyed another meal today. 157 00:15:45,253 --> 00:15:48,226 Like and subscribe! Come on! 158 00:15:48,256 --> 00:15:50,842 See you all tomorrow! Bye! 159 00:15:52,260 --> 00:15:57,777 Why don’t more bastards subscribe to my damn channel? 160 00:15:57,807 --> 00:16:01,686 Quiet down when I’m on live, you damn pigs! 161 00:16:02,687 --> 00:16:04,118 Nihao. 162 00:16:04,147 --> 00:16:06,524 Here’s the money. Here. 163 00:16:13,239 --> 00:16:14,336 Okay! 164 00:16:14,364 --> 00:16:17,464 By the way, what about the ship? 165 00:16:17,492 --> 00:16:20,787 9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port. - Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.? 166 00:16:22,415 --> 00:16:24,429 The deal is done. 167 00:16:24,458 --> 00:16:27,599 Do you have a ride? - My car is outside. 168 00:16:27,627 --> 00:16:29,921 What? You’re driving there? 169 00:16:30,423 --> 00:16:32,717 Then, take a taxi? 170 00:16:33,216 --> 00:16:34,898 A taxi? Shit! 171 00:16:34,926 --> 00:16:36,636 You’re unbelievable! 172 00:16:37,722 --> 00:16:43,031 90% of those trying to smuggle out get caught before they reach the ship. 173 00:16:43,060 --> 00:16:44,407 Really? What do I do? 174 00:16:44,437 --> 00:16:49,788 There’s a special way that guarantees you reach your destination. 175 00:16:49,816 --> 00:16:52,445 I recommend it. - How much? 176 00:16:53,653 --> 00:16:57,504 $10.000 each. No discounts. 177 00:16:57,532 --> 00:16:58,797 $20.000. 178 00:16:58,825 --> 00:17:01,592 Want me to set you up or not? 179 00:17:01,621 --> 00:17:02,954 I’ll take it. 180 00:17:03,915 --> 00:17:06,012 Awesome! Come on! 181 00:17:06,042 --> 00:17:08,085 Bring me my phone. 182 00:17:11,421 --> 00:17:12,381 Shit! 183 00:17:19,889 --> 00:17:21,349 Who are you people? 184 00:17:23,850 --> 00:17:26,825 I’m Jesus. He’s Moses. 185 00:17:26,853 --> 00:17:28,563 Split apart. 186 00:17:31,943 --> 00:17:34,111 Try it again. 187 00:17:34,612 --> 00:17:35,821 What the? 188 00:17:36,988 --> 00:17:37,949 Boss? 189 00:17:40,785 --> 00:17:42,132 What brings you here? 190 00:17:42,160 --> 00:17:44,175 It’s my first time in this new office. 191 00:17:44,205 --> 00:17:47,208 Yes. - You went on vacation? 192 00:17:47,999 --> 00:17:53,171 Everyone takes their kids abroad on English camps these days, sir. 193 00:17:53,880 --> 00:17:57,480 An English camp for kids in Macao? 194 00:17:57,510 --> 00:18:00,221 I had to transfer there, sir. 195 00:18:00,887 --> 00:18:02,402 It’s your gift, boss. 196 00:18:02,431 --> 00:18:04,350 Thanks. - Anytime, sir. 197 00:18:07,144 --> 00:18:10,493 Suddenly came to collect, sir? - Don’t you watch the news? 198 00:18:10,523 --> 00:18:11,524 The news, sir? 199 00:18:12,190 --> 00:18:13,359 Jeez. 200 00:18:14,652 --> 00:18:17,208 If I gave up many points... - It’s Lee Do- young. 201 00:18:17,238 --> 00:18:20,587 and crucial plays to lose, I got over $10.000. 202 00:18:20,615 --> 00:18:25,663 A walk or 1 point loss per inning are not difficult... 203 00:18:28,791 --> 00:18:32,807 I know you or Du-shik did this. 204 00:18:32,837 --> 00:18:35,935 Please, boss. It’s not me. I swear. 205 00:18:35,965 --> 00:18:37,967 I had nothing to do with that. 206 00:18:39,260 --> 00:18:41,178 The bank security fob is gone. 207 00:18:41,887 --> 00:18:44,611 Yesterday, you ordered Kim to... 208 00:18:44,639 --> 00:18:47,934 I ordered Kim? - To bring it, sir. 209 00:18:48,811 --> 00:18:50,104 You idiot! 210 00:18:50,980 --> 00:18:54,859 How much is in our account? - About $30 million, sir. 211 00:18:55,443 --> 00:18:57,944 Know why I made you co- CEOs? 212 00:18:58,653 --> 00:19:02,296 Because Kim was able to win over current players and... 213 00:19:02,325 --> 00:19:03,380 No. 214 00:19:03,409 --> 00:19:06,466 Because I have my MBA? - Damn it! 215 00:19:06,536 --> 00:19:09,135 Because I don’t trust you! 216 00:19:09,165 --> 00:19:10,845 To hold each other in check! 217 00:19:10,875 --> 00:19:14,182 But you thought I told Kim to bring you the security fob? 218 00:19:14,211 --> 00:19:15,588 Stupid! 219 00:19:17,672 --> 00:19:21,231 Here. Scratch it. 220 00:19:21,259 --> 00:19:22,982 If you win, I’ll believe you. 221 00:19:23,012 --> 00:19:25,902 Then you can just disappear and go into hiding. 222 00:19:25,931 --> 00:19:27,183 If I don’t win? 223 00:19:27,682 --> 00:19:31,020 If you don’t, I’ll think of something. 224 00:19:35,900 --> 00:19:37,497 Scratch it. 225 00:19:37,526 --> 00:19:38,611 Yes, sir. 226 00:19:41,530 --> 00:19:42,877 Boss! 227 00:19:42,907 --> 00:19:44,879 I’ll take the fault, sir! 228 00:19:44,909 --> 00:19:47,006 I’ll go in and be investigated. 229 00:19:47,036 --> 00:19:49,343 I’ll do anything for you, boss! 230 00:19:49,372 --> 00:19:51,749 Please forgive me just this once? 231 00:19:52,290 --> 00:19:54,348 Is it no smoking in here? 232 00:19:54,389 --> 00:19:55,527 No, sir. 233 00:20:03,677 --> 00:20:05,692 That loser has no guts. 234 00:20:05,720 --> 00:20:09,517 At least, Kim Du-shik is gambling with his life. 235 00:20:18,024 --> 00:20:18,984 BOSS CHO 236 00:20:21,611 --> 00:20:22,822 Don’t answer it. 237 00:20:27,201 --> 00:20:28,326 BOSS CHO 238 00:20:29,035 --> 00:20:31,956 He’s calling again! - Don’t answer it! 239 00:20:41,631 --> 00:20:45,940 Kim Du-shik? You answered your phone? 240 00:20:45,970 --> 00:20:48,860 Sounds like you’re driving, so I’ll be brief. 241 00:20:48,888 --> 00:20:52,447 You know the $300.000 or so you took? 242 00:20:52,475 --> 00:20:53,824 Keep it. 243 00:20:53,853 --> 00:20:56,118 It’s okay. It’s your severance pay. 244 00:20:56,147 --> 00:20:58,161 But hand over the security fob. 245 00:20:58,189 --> 00:21:02,403 Only I know the bank. You can’t get the $30 million. 246 00:21:04,447 --> 00:21:05,865 Answer me, Kim. 247 00:21:06,532 --> 00:21:07,879 Fine. 248 00:21:07,907 --> 00:21:09,547 I’ll give it back. 249 00:21:09,577 --> 00:21:12,246 When I arrive safely far away from you. 250 00:21:13,122 --> 00:21:15,553 I’ll give it to you, so don’t chase me, bastard! 251 00:21:15,583 --> 00:21:18,598 Or else I’ll get rid of it for good! 252 00:21:18,627 --> 00:21:21,893 Are you out of your mind? 253 00:21:21,921 --> 00:21:25,230 I’ll come to you before you know it. Just wait. 254 00:21:25,259 --> 00:21:28,691 I’ll get you soon. - Try it, you son of a bitch! 255 00:21:28,721 --> 00:21:30,513 Let’s see if I lose my head or you lose... 256 00:21:54,412 --> 00:21:57,917 Slept well? Are you hungry? 257 00:22:42,711 --> 00:22:44,338 Chubby! 258 00:22:47,049 --> 00:22:48,980 My baby! 259 00:22:49,008 --> 00:22:51,512 Watch the house till Mommy comes back. 260 00:22:51,971 --> 00:22:55,391 I work hard to provide for you, baby. 261 00:22:57,851 --> 00:22:59,782 Say, “Have a nice day, Mommy.” 262 00:22:59,812 --> 00:23:03,148 Say, “Cheer up. It’ll be another good day.” 263 00:23:05,316 --> 00:23:06,944 You silly bastard. 264 00:23:08,319 --> 00:23:09,363 See you later. 265 00:23:16,870 --> 00:23:18,080 Drive safely. 266 00:23:21,667 --> 00:23:23,961 The bottom is all scratched up. 267 00:23:25,004 --> 00:23:27,393 Did you fall asleep at the wheel? 268 00:23:27,423 --> 00:23:30,104 I should be the one on the road! 269 00:23:30,134 --> 00:23:31,731 Watch it. 270 00:23:31,760 --> 00:23:35,360 Check on the front camber. The grip sucks when I turn. 271 00:23:35,389 --> 00:23:36,390 Yes, sir! 272 00:23:36,806 --> 00:23:39,573 Chief Jang! - Yes. 273 00:23:39,602 --> 00:23:41,352 It’s a job in Seoul. 274 00:23:41,895 --> 00:23:44,744 Pyeongtaek Port, 9:00 p.m. Pyeongtaek Port? 275 00:23:44,773 --> 00:23:46,663 Is this job for Lim Ki-bang? 276 00:23:46,692 --> 00:23:49,207 I told you not to take his gigs. They’re messy. 277 00:23:49,235 --> 00:23:53,461 It pays a lot. If it’s messy, just dust it off. 278 00:23:53,490 --> 00:23:56,506 You know the drill. - Just call them a cab. 279 00:23:56,534 --> 00:23:57,757 Come on! 280 00:23:57,786 --> 00:24:00,802 Why do you think they called us? They have their reasons. 281 00:24:00,830 --> 00:24:02,553 I couldn’t care less. 282 00:24:02,583 --> 00:24:05,044 But we make a living off those reasons. 283 00:24:06,295 --> 00:24:07,100 50:50. 284 00:24:07,129 --> 00:24:09,088 All of a sudden? - 50:50. 285 00:24:13,927 --> 00:24:14,803 Deal. 286 00:24:15,429 --> 00:24:16,901 I’m only going to deliver. 287 00:24:16,930 --> 00:24:19,487 If it’s not packaged right, I’m coming back. 288 00:24:19,516 --> 00:24:22,311 Whatever you say, CEO Jang. 289 00:24:26,023 --> 00:24:28,566 Uijeongbu Baseball Park. Pick up at 8:00 p.m. 290 00:24:30,653 --> 00:24:34,113 Drop off at Pyeongtaek Port. Here’s the client plus one more. 291 00:24:48,127 --> 00:24:50,060 There’ll be one backup car at Pyeongtaek Port. 292 00:24:50,089 --> 00:24:53,271 Get your own, if you need more. - If things go wrong? 293 00:24:53,299 --> 00:24:55,426 Take public transportation and call with a 2G phone. 294 00:25:08,731 --> 00:25:10,747 Here is the main entrance. 295 00:25:10,776 --> 00:25:13,541 This is a side entrance. There are two more here. 296 00:25:13,570 --> 00:25:16,002 The client will be here. 297 00:25:16,030 --> 00:25:19,742 This is you. Where will you meet them? 298 00:25:21,537 --> 00:25:24,969 I’ll go here. If I go on the roundabout, it could be checkmate. 299 00:25:24,998 --> 00:25:29,766 Right. And if flies tail you, you can go here and lose them. 300 00:25:29,795 --> 00:25:32,935 Then take the beltway. - Okay. 301 00:25:32,965 --> 00:25:35,426 What’s this blocking off the intersection? 302 00:25:38,011 --> 00:25:40,139 That’s just my lighter. 303 00:25:55,112 --> 00:25:56,697 Stop! 304 00:26:00,909 --> 00:26:03,120 Why do you always forget things? 305 00:26:04,662 --> 00:26:06,582 Drive safely. - Yes, sir. 306 00:26:12,086 --> 00:26:15,089 Boss? - She forgot this, too. 307 00:26:16,090 --> 00:26:17,216 Jeez... 308 00:27:04,263 --> 00:27:07,893 Just one more. The last strike! 309 00:27:21,990 --> 00:27:28,037 What a naïve son of a bitch. I’ll meet you there. 310 00:27:43,469 --> 00:27:44,775 Seo-won. 311 00:27:44,805 --> 00:27:47,945 I only won 8 games at most in a season. 312 00:27:47,975 --> 00:27:51,533 But you can win 20 and go to the Major Leagues! 313 00:27:51,562 --> 00:27:54,857 You told me not to play baseball. You hate it. 314 00:27:55,691 --> 00:27:57,276 Who says I hate baseball? 315 00:27:58,235 --> 00:27:59,653 Baseball hated me. 316 00:28:03,614 --> 00:28:05,242 Our ride is here! 317 00:28:17,379 --> 00:28:18,130 Shit! 318 00:28:18,755 --> 00:28:21,717 Dang. That bastard can’t even run? 319 00:28:26,388 --> 00:28:27,513 Dad... 320 00:28:33,061 --> 00:28:34,187 BOSS CHO Why is this on? 321 00:28:35,104 --> 00:28:37,482 Go to the other side. - Hey, Du-shik! 322 00:28:39,026 --> 00:28:41,403 Why don’t you answer your phone? 323 00:28:42,404 --> 00:28:43,780 Hey, Du-shik! 324 00:28:45,991 --> 00:28:48,172 Seo-won. Look at me. 325 00:28:48,201 --> 00:28:51,245 Make sure you don’t lose this. 326 00:29:03,008 --> 00:29:04,217 Du-shik! 327 00:29:05,010 --> 00:29:08,484 Memorize 6162. Remember the fork by the entrance? 328 00:29:08,513 --> 00:29:10,891 Find a car with plate 6162. That’s our ride. 329 00:29:11,892 --> 00:29:13,656 I’m starving. Let’s get this over with! 330 00:29:13,684 --> 00:29:16,826 Take my phone. If you forget, turn it on to see then turn it off! 331 00:29:16,854 --> 00:29:19,608 Take it. - What about you? 332 00:29:20,359 --> 00:29:22,235 I’ll be right behind you. 333 00:29:24,488 --> 00:29:26,823 I’ll call you with this. Okay? 334 00:29:32,161 --> 00:29:34,719 Stop. Don’t cry. 335 00:29:34,748 --> 00:29:38,126 A man’s gotta have guts! Got it? 336 00:29:39,001 --> 00:29:40,419 Now, go! 337 00:29:41,046 --> 00:29:42,421 Chubby! 338 00:29:44,800 --> 00:29:46,259 Where is he? 339 00:29:47,009 --> 00:29:48,177 Chubby! 340 00:29:52,516 --> 00:29:54,183 Did you eat? 341 00:29:56,144 --> 00:29:57,562 Get lost, assholes! 342 00:29:58,522 --> 00:30:01,899 Out of my way, bastards! 343 00:30:04,318 --> 00:30:05,654 Cho Kyeong-pil! 344 00:30:06,780 --> 00:30:08,614 Jesus! 345 00:30:21,919 --> 00:30:26,550 I played baseball as a boy. How’d it go? 346 00:30:29,218 --> 00:30:30,219 Was it like this? 347 00:30:33,432 --> 00:30:34,862 Shit! 348 00:30:34,891 --> 00:30:36,018 Foul! 349 00:30:36,893 --> 00:30:37,894 Look! 350 00:30:38,769 --> 00:30:42,203 I gave you a chance! 351 00:30:42,231 --> 00:30:45,039 To bleed bastards like you dry! 352 00:30:45,067 --> 00:30:47,375 I let you be a CEO! 353 00:30:47,404 --> 00:30:49,865 But you stabbed me in the back! 354 00:30:50,866 --> 00:30:54,578 Stabbed? Do you even feel pain? 355 00:30:58,623 --> 00:31:03,336 Look Du-shik. I’ll ask you one last time. 356 00:31:05,213 --> 00:31:06,672 Where’s the security fob? 357 00:31:09,134 --> 00:31:12,304 Come on, man! Just tell me! 358 00:31:14,765 --> 00:31:15,806 Sure. 359 00:31:17,017 --> 00:31:18,226 Where is it? 360 00:31:19,728 --> 00:31:21,021 I ate it. 361 00:31:22,856 --> 00:31:24,441 What did you say? 362 00:31:25,233 --> 00:31:27,152 Cut my gut and take it. 363 00:31:35,409 --> 00:31:36,912 Fine, I will. 364 00:31:42,501 --> 00:31:44,252 Hurry Dad... 365 00:31:58,600 --> 00:32:00,393 Is it a no- show? 366 00:32:03,729 --> 00:32:05,022 Find him. 367 00:32:05,482 --> 00:32:07,441 Scatter out! 368 00:32:33,301 --> 00:32:34,760 There he is! 369 00:32:37,596 --> 00:32:39,598 Open up! Please! 370 00:32:40,057 --> 00:32:42,656 Help me! - Kid! Come here! Stop! 371 00:32:42,686 --> 00:32:44,271 Help me, please! 372 00:32:44,938 --> 00:32:46,828 Open the door! 373 00:32:46,857 --> 00:32:47,898 Please! 374 00:32:48,774 --> 00:32:50,527 Plate 6162! 375 00:32:54,030 --> 00:32:55,740 Stop him! 376 00:32:58,702 --> 00:32:59,870 Stop the car! 377 00:33:04,623 --> 00:33:07,209 Stop! What the hell? 378 00:33:10,005 --> 00:33:11,006 Stop! 379 00:34:35,382 --> 00:34:36,590 Damn it! 380 00:34:53,108 --> 00:34:54,442 The security fob isn’t here. 381 00:34:55,110 --> 00:34:56,735 The kid must have it. 382 00:34:57,279 --> 00:34:59,627 As I came, Du-shik was happy to see my car. 383 00:34:59,656 --> 00:35:01,587 He waved like this! 384 00:35:01,615 --> 00:35:03,702 He was waiting for his ride. 385 00:35:09,206 --> 00:35:10,263 Come out now. 386 00:35:10,292 --> 00:35:13,849 The bitch who took him is good. - What? 387 00:35:13,878 --> 00:35:16,089 It was a girl! 388 00:35:17,465 --> 00:35:19,341 Call Chief Woo. 389 00:35:32,147 --> 00:35:33,230 Hello, sir. 390 00:35:34,607 --> 00:35:36,192 I’m doing the laundry. 391 00:35:38,737 --> 00:35:39,988 Yes, sir. 392 00:36:18,275 --> 00:36:19,611 Wait for me! 393 00:36:52,268 --> 00:36:54,521 Hey! - I’m Kim Seo-won. 394 00:36:56,272 --> 00:36:58,108 You left this. 395 00:36:58,983 --> 00:37:00,985 Stop following me and go. 396 00:37:02,404 --> 00:37:04,863 Take the subway over there. 397 00:37:05,739 --> 00:37:08,368 I have nowhere to go. - That’s not my business. 398 00:37:09,285 --> 00:37:11,759 What if the gangsters come for me? 399 00:37:11,788 --> 00:37:15,457 Call the cops. - Dad said not to go to the cops! 400 00:37:16,543 --> 00:37:18,891 Didn’t you come to rescue me? 401 00:37:18,920 --> 00:37:21,894 Nope. - But you saved me before. 402 00:37:21,923 --> 00:37:24,758 I came to make money. - I have money! 403 00:37:25,844 --> 00:37:27,303 Forget it. 404 00:37:29,471 --> 00:37:31,945 Dad said he’ll call. 405 00:37:31,975 --> 00:37:34,184 Please stay with me until then. 406 00:37:36,563 --> 00:37:39,328 Chief Jang! Explain yourself. 407 00:37:39,356 --> 00:37:42,164 It’s a delivery glitch. - Shit. 408 00:37:42,192 --> 00:37:45,626 Are you with the client? - Nope. Just his kid. 409 00:37:45,654 --> 00:37:47,323 This is bad. 410 00:37:48,575 --> 00:37:50,631 You can’t make a return, huh? 411 00:37:50,659 --> 00:37:52,758 I told you not to take the gig! 412 00:37:52,786 --> 00:37:55,344 Lim Ki-bang, that asshole! 413 00:37:55,372 --> 00:37:56,553 Pull out. 414 00:37:56,583 --> 00:37:59,432 I’ll cut lines with him. Come back now. 415 00:37:59,461 --> 00:38:01,754 Got the delivery fee? - Not yet. 416 00:38:03,797 --> 00:38:06,383 He left some money with the kid. 417 00:38:07,177 --> 00:38:11,735 You gotta get paid. Drop him off somewhere. 418 00:38:11,764 --> 00:38:12,806 Hold on. 419 00:38:15,185 --> 00:38:16,615 Kid! 420 00:38:16,644 --> 00:38:19,606 I’m Kim Seo-won. - Do you have a mom? 421 00:38:20,273 --> 00:38:22,120 No grandma or grandpa? 422 00:38:22,150 --> 00:38:23,413 Nope. 423 00:38:23,443 --> 00:38:24,903 No aunts or uncles? 424 00:38:26,029 --> 00:38:28,794 Got any friends? - Do you, ma’am? 425 00:38:28,822 --> 00:38:29,823 Lots. 426 00:38:34,536 --> 00:38:37,706 He’s got no one. Find a place for me, boss. 427 00:38:39,792 --> 00:38:41,169 Make it quick. 428 00:38:43,671 --> 00:38:44,810 Let’s do this. 429 00:38:44,838 --> 00:38:48,939 I know a guy who deals with kids. Leave the boy with him. 430 00:38:48,967 --> 00:38:50,929 Then the delivery is done. 431 00:39:02,731 --> 00:39:04,817 I have a dot here, too. 432 00:39:10,585 --> 00:39:12,872 Wanna play word chain? 433 00:39:13,326 --> 00:39:15,954 Word chain, please? - Just sleep. 434 00:39:16,621 --> 00:39:17,789 Nasty. 435 00:39:19,207 --> 00:39:20,500 Nasty! 436 00:39:21,209 --> 00:39:22,932 Typical games suck. 437 00:39:22,961 --> 00:39:26,310 Suck? You’re good! 438 00:39:26,339 --> 00:39:29,062 But sentences don’t count. 439 00:39:29,092 --> 00:39:30,843 It has to be a word. - Kid! 440 00:39:31,760 --> 00:39:33,221 I’m Kim Seo-won. 441 00:39:34,430 --> 00:39:35,861 Don’t call me ma’am. 442 00:39:35,889 --> 00:39:38,600 Then what should I call you? - Just don’t. 443 00:39:50,280 --> 00:39:51,447 High shot! 444 00:39:52,949 --> 00:39:54,158 Sent by Mr. Baek? 445 00:40:01,165 --> 00:40:02,721 Are you Se-won? 446 00:40:02,750 --> 00:40:04,431 I’m Seo-won. 447 00:40:04,460 --> 00:40:07,255 Right Se-won. Come with me. 448 00:40:14,052 --> 00:40:15,053 Want it? 449 00:40:21,436 --> 00:40:24,105 Did you starve him? Jeez. 450 00:40:25,106 --> 00:40:26,983 Eat slowly. 451 00:40:28,610 --> 00:40:32,501 How’s Mr. Baek doing? I haven’t seen him in so long. 452 00:40:32,529 --> 00:40:34,836 What do you do? - Why? 453 00:40:34,866 --> 00:40:38,382 Think I’ll make him sell gums? That’s illegal now. 454 00:40:38,411 --> 00:40:40,634 We do things legally to... 455 00:40:40,662 --> 00:40:42,624 You’re done already? 456 00:40:43,373 --> 00:40:44,972 Want another one? 457 00:40:45,001 --> 00:40:46,682 Here. 458 00:40:46,711 --> 00:40:48,433 Why you... 459 00:40:48,463 --> 00:40:50,936 Let’s go. Thank the lady. 460 00:40:50,964 --> 00:40:52,257 Thank you. 461 00:40:53,926 --> 00:40:55,803 Give my regards to Mr. Baek. 462 00:40:59,389 --> 00:41:00,600 Come on. 463 00:41:07,148 --> 00:41:09,330 Finished the delivery? - Yes. 464 00:41:09,359 --> 00:41:10,902 Okay. Well done. 465 00:41:11,568 --> 00:41:15,002 Did you count the delivery fee? - I’ll do it later. 466 00:41:15,031 --> 00:41:16,281 You didn’t yet? 467 00:41:17,158 --> 00:41:19,006 Must I do that now? 468 00:41:19,035 --> 00:41:21,717 Just in case the kid paid wrong. Count it! 469 00:41:21,746 --> 00:41:23,927 It’s more than enough! 470 00:41:23,956 --> 00:41:25,595 Don’t scream. 471 00:41:25,625 --> 00:41:30,100 You always count the delivery fee! What’s with you today? 472 00:41:30,128 --> 00:41:32,173 Fine! I’ll count it! 473 00:42:04,706 --> 00:42:06,456 What’s he doing with him? 474 00:42:10,998 --> 00:42:11,849 What? 475 00:42:14,882 --> 00:42:16,105 Where’s the kid? 476 00:42:16,134 --> 00:42:18,399 He went into poo for so long. 477 00:42:18,428 --> 00:42:19,971 Is he constipated? 478 00:42:49,791 --> 00:42:53,086 Captain? Why the blood? - What blood? 479 00:42:53,838 --> 00:42:56,048 It’s nothing. Split apart. 480 00:42:57,341 --> 00:43:02,359 Heard Kim Du-shik’s body was found in the fire at the baseball park? 481 00:43:02,387 --> 00:43:05,946 Yes, sir! - Right after the fire, 482 00:43:05,974 --> 00:43:09,282 a car was seen speeding out of the park. 483 00:43:09,312 --> 00:43:11,409 It’s an old BMW. 484 00:43:11,439 --> 00:43:13,495 This is the car we received a tip on. 485 00:43:13,523 --> 00:43:16,498 This is from an intersection near the ballpark before the fire. 486 00:43:16,526 --> 00:43:19,793 The license plate is from an expired vehicle. 487 00:43:19,821 --> 00:43:22,254 It’s obviously a get- away car. 488 00:43:22,283 --> 00:43:25,215 Kim Du-shik was murdered after this. 489 00:43:25,243 --> 00:43:26,370 Next. 490 00:43:27,704 --> 00:43:30,804 See? There’s a kid inside now. 491 00:43:30,832 --> 00:43:34,337 That’s Kim Du-shik’s son, Kim Seo-won. 492 00:43:36,214 --> 00:43:39,312 An expired car, then Kim Du-shik was murdered. 493 00:43:39,342 --> 00:43:44,442 It means that driver with the cap killed Kim and kidnapped his son. 494 00:43:44,472 --> 00:43:47,863 It’s 10:10 P.M. now. It’s been two hours! 495 00:43:47,892 --> 00:43:50,073 The car could be anywhere. - Find it. 496 00:43:50,102 --> 00:43:52,450 Scan all nearby roads and highways. 497 00:43:52,480 --> 00:43:54,327 Find the culprit now! - Yes, sir! 498 00:43:54,357 --> 00:43:55,483 Scatter out! 499 00:44:03,573 --> 00:44:04,713 Sir? - What? 500 00:44:04,741 --> 00:44:06,702 Is it okay to investigate publicly? 501 00:44:07,245 --> 00:44:08,745 Sang-hoon. 502 00:44:09,579 --> 00:44:13,430 We’re not talking about $3000 but $30 million! 503 00:44:13,458 --> 00:44:16,099 You can make $3000 if you work hard. 504 00:44:16,128 --> 00:44:17,922 But $30 million? 505 00:44:18,673 --> 00:44:22,759 You gotta put your life on the line. 506 00:44:43,488 --> 00:44:45,992 RETURN KEYS HERE 507 00:44:50,495 --> 00:44:52,874 Are you leaving me again? 508 00:44:53,416 --> 00:44:55,500 No, I’m going to buy something. 509 00:45:03,050 --> 00:45:04,385 Trust me now? 510 00:45:12,476 --> 00:45:13,686 Ma’am? 511 00:45:15,228 --> 00:45:18,231 Why is it so hard to live? 512 00:45:19,734 --> 00:45:22,320 What do you mean? 513 00:45:29,577 --> 00:45:30,745 I’m hungry. 514 00:45:32,829 --> 00:45:34,457 Of course you are. 515 00:45:38,376 --> 00:45:41,546 Express how it tastes. How is it? 516 00:45:42,882 --> 00:45:45,426 It’s warm. 517 00:45:46,134 --> 00:45:47,552 That’s not it, stupid! 518 00:45:48,012 --> 00:45:49,889 You try it. 519 00:45:50,847 --> 00:45:52,112 Excuse me. 520 00:45:52,140 --> 00:45:54,810 May I ask who is Mr. Lim Ki-bang? 521 00:45:57,605 --> 00:45:58,731 What is it? 522 00:46:00,650 --> 00:46:02,193 Who the hell are you? 523 00:46:40,231 --> 00:46:41,482 That’s enough. 524 00:46:43,275 --> 00:46:44,831 Stop it! 525 00:46:44,860 --> 00:46:48,460 How can he talk if you make him like this? 526 00:46:48,489 --> 00:46:50,420 You’re extreme. 527 00:46:50,448 --> 00:46:52,243 No going halfway. 528 00:46:56,789 --> 00:46:57,999 Who are you? 529 00:47:00,084 --> 00:47:01,765 He can talk, sir. 530 00:47:01,794 --> 00:47:03,920 That son of a bitch. 531 00:47:05,046 --> 00:47:07,133 Chief Jang? Call me. 532 00:47:08,277 --> 00:47:10,947 You bitch! Are you nuts? 533 00:47:10,970 --> 00:47:13,305 Why are you going AWOL? 534 00:47:13,848 --> 00:47:17,572 Do you have flies on your tail? 535 00:47:17,601 --> 00:47:21,618 If you come with luggage and they find us, we’re dead! 536 00:47:21,646 --> 00:47:24,245 Got it? Chief Jang. 537 00:47:24,275 --> 00:47:27,652 I’ll forgive you. Come back, please? 538 00:47:33,993 --> 00:47:36,786 I’ll come after I give him this. 539 00:47:45,670 --> 00:47:47,352 Let’s get to the point. 540 00:47:47,380 --> 00:47:49,382 You’re the ones who picked ‘em up, right? 541 00:47:52,136 --> 00:47:53,179 No, sir. 542 00:47:53,763 --> 00:47:56,445 I just got ‘em the passports and the ship. 543 00:47:56,474 --> 00:47:58,225 It’s called special delivery. 544 00:47:59,602 --> 00:48:03,271 It’s a professional delivery service. - Delivery service? 545 00:48:03,731 --> 00:48:05,775 Yes. - Where are they? 546 00:48:06,442 --> 00:48:10,125 They just give me a number for each pickup. 547 00:48:10,154 --> 00:48:13,002 I called when they were late for the ship, but no one answered. 548 00:48:13,032 --> 00:48:17,715 You mean you have nothing much to tell me? 549 00:48:17,745 --> 00:48:20,705 Stop it! It hurts! 550 00:48:21,749 --> 00:48:24,222 The car! - What about it? 551 00:48:24,251 --> 00:48:27,934 They carry many plates around when they’re on the job. 552 00:48:27,963 --> 00:48:32,188 When they get caught, they switch the plates and take different cars. 553 00:48:32,218 --> 00:48:34,470 That’s how they get away. 554 00:48:39,600 --> 00:48:43,075 Stop everything and check on car theft reports. 555 00:48:43,104 --> 00:48:46,398 Then check footages of the culprit where the cars were stolen. 556 00:48:49,485 --> 00:48:52,737 Why’d you hit him so badly? 557 00:48:53,364 --> 00:48:55,783 Go to the hospital now. 558 00:48:56,157 --> 00:48:58,576 Don’t worry, bastards. 559 00:48:59,327 --> 00:49:01,259 What did you say? 560 00:49:01,288 --> 00:49:05,960 Go to the hospital. Learn the definition of halfway. 561 00:49:30,066 --> 00:49:31,748 Found her at a Mega Mart. 562 00:49:31,776 --> 00:49:35,127 We’re combing through CCTV files. Should we locate her and go? 563 00:49:35,156 --> 00:49:37,253 Yes, of course. 564 00:49:37,283 --> 00:49:40,703 But she’s a pro. Be careful. 565 00:49:44,152 --> 00:49:45,653 The body was found 566 00:49:45,666 --> 00:49:50,767 to be Kim Du-shik, who is wanted for his role in match fixing. 567 00:49:50,795 --> 00:49:54,354 Burned with signs of assault, 568 00:49:54,382 --> 00:49:59,568 an autopsy is scheduled for the exact cause of death. 569 00:49:59,597 --> 00:50:02,390 Kim Du-shik, the suspect, has... 570 00:50:05,186 --> 00:50:07,021 My dad is dead. 571 00:50:10,482 --> 00:50:11,984 A woman who came with a boy. 572 00:50:13,526 --> 00:50:14,778 Where are they? 573 00:50:16,237 --> 00:50:17,655 Room 809. 574 00:50:45,517 --> 00:50:46,531 Freeze! 575 00:50:46,559 --> 00:50:48,950 Where are they? 576 00:50:48,978 --> 00:50:51,774 They’re not here. The bathroom’s empty. 577 00:51:00,658 --> 00:51:02,158 They’re in another room! 578 00:51:04,828 --> 00:51:06,287 Stop crying! 579 00:51:07,539 --> 00:51:09,638 Kim Seo-won! Stop crying! 580 00:51:09,667 --> 00:51:12,724 If you don’t wanna die, stop! 581 00:51:12,753 --> 00:51:13,837 Okay? 582 00:51:14,797 --> 00:51:15,756 Let’s go. 583 00:51:16,589 --> 00:51:19,231 Police! Open up! 584 00:51:19,260 --> 00:51:20,386 What the hell? 585 00:52:13,022 --> 00:52:15,691 Almost missed it. Excuse me. 586 00:52:36,085 --> 00:52:39,423 Let’s say you delivered this to me. Go home. 587 00:52:43,092 --> 00:52:45,429 Didn’t get paid? Then I’ll pay. 588 00:52:48,223 --> 00:52:50,225 It’ll be hard on a cop’s salary. 589 00:52:51,935 --> 00:52:55,731 Good eye. Too good to just deliver. 590 00:53:05,783 --> 00:53:09,758 His dad took something of mine. 591 00:53:09,787 --> 00:53:12,468 The kid took it by mistake. 592 00:53:12,498 --> 00:53:15,167 I just want what’s mine. 593 00:53:15,751 --> 00:53:16,931 Then what? 594 00:53:16,960 --> 00:53:19,892 I’m still working on that. 595 00:53:19,922 --> 00:53:24,856 But still! He saw me kill his dad and that means trouble. 596 00:53:24,885 --> 00:53:27,971 Kid? Do you remember me? 597 00:53:37,898 --> 00:53:38,982 Know how to shoot? 598 00:53:43,695 --> 00:53:44,696 Shit. 599 00:53:51,120 --> 00:53:55,873 Kid! I’ll come for you soon! Wait for it! 600 00:54:20,399 --> 00:54:24,153 Is this what he’s looking for? 601 00:54:25,069 --> 00:54:27,780 If I give it do him, will he stop coming? 602 00:55:15,119 --> 00:55:16,163 Wow! 603 00:55:18,122 --> 00:55:22,306 Okay, I hear you. Calm down. Jeez. 604 00:55:22,336 --> 00:55:23,766 Just a bit more... 605 00:55:23,795 --> 00:55:25,172 Are you okay to talk? 606 00:55:25,881 --> 00:55:27,854 Yes, go on. 607 00:55:27,883 --> 00:55:29,772 What about the police? 608 00:55:29,801 --> 00:55:32,817 They want info on a murder suspect who is a North Korean defector. 609 00:55:32,845 --> 00:55:34,819 The commissioner wants you on the job, ma’am. 610 00:55:34,847 --> 00:55:37,392 Damn it! 611 00:55:37,893 --> 00:55:40,909 I should never drive! 612 00:55:40,938 --> 00:55:42,397 What defector? 613 00:55:47,694 --> 00:55:50,502 Got the fingerprint ID? What took so long? 614 00:55:50,531 --> 00:55:53,588 Her prints weren’t in in the criminals’ databases. 615 00:55:53,617 --> 00:55:56,424 She was never caught once? 616 00:55:56,452 --> 00:55:59,928 Who is she? - Name, Jang Eun-ha. Age 28. 617 00:55:59,957 --> 00:56:03,472 No family. No criminal history. - Born in... 618 00:56:03,502 --> 00:56:06,964 South Pyongan Province? She’s a North Korean defector. 619 00:56:07,923 --> 00:56:10,271 That’s why she’s so feisty! 620 00:56:10,299 --> 00:56:13,428 Current address? - Residence unknown. 621 00:56:17,432 --> 00:56:20,768 So, all we fished out is that she’s a commie? 622 00:56:21,520 --> 00:56:24,619 Maybe you were fishing in the wrong place. 623 00:56:24,648 --> 00:56:26,774 Hello. Hi. 624 00:56:27,109 --> 00:56:28,192 Who? 625 00:56:28,860 --> 00:56:30,194 HAN MI-YOUNG 626 00:56:31,154 --> 00:56:33,836 Not busy these days? No spies? 627 00:56:33,865 --> 00:56:36,464 Why would NIS agents come here? 628 00:56:36,492 --> 00:56:38,466 We’re busy. 629 00:56:38,494 --> 00:56:41,385 But this case is a headache for us. 630 00:56:41,415 --> 00:56:46,140 If people say we didn’t manage defectors well, 631 00:56:46,169 --> 00:56:47,767 then it’ll be a bigger headache. 632 00:56:47,795 --> 00:56:52,508 If you filtered out commie offenders, this wouldn’t have happened. 633 00:56:54,802 --> 00:56:56,179 Right. 634 00:56:56,763 --> 00:57:01,393 So we came to make right and help you arrest the culprit. 635 00:57:02,311 --> 00:57:03,575 Jang Eun-ha. 636 00:57:03,604 --> 00:57:05,981 I’m the one who first reviewed her. 637 00:57:06,982 --> 00:57:08,746 She’s something. 638 00:57:08,775 --> 00:57:12,875 She’s the only one of her family who survived escaping North Korea. 639 00:57:12,904 --> 00:57:14,460 Let’s see. 640 00:57:14,489 --> 00:57:17,297 Murder, kidnapping... 641 00:57:17,326 --> 00:57:18,839 What a headache. 642 00:57:18,869 --> 00:57:21,288 Get to the point, please? 643 00:57:24,750 --> 00:57:28,600 You have no idea how to find Jang Eun-ha, right? 644 00:57:28,629 --> 00:57:31,894 We’ll light the way for you. 645 00:57:31,923 --> 00:57:35,802 All you have to do is follow it and catch her. 646 00:57:38,262 --> 00:57:40,057 How will you help us? 647 00:57:48,940 --> 00:57:50,067 The police? 648 00:57:50,942 --> 00:57:53,833 If the boss finds out they’re on your tail, you’re dead! 649 00:57:53,861 --> 00:57:58,909 I don’t care if he does or not. 650 00:57:59,867 --> 00:58:03,426 Asif. Memorize this number. 0118. 651 00:58:03,455 --> 00:58:05,332 0118? What’s that? 652 00:58:06,208 --> 00:58:07,680 My door code. 653 00:58:07,708 --> 00:58:13,436 Aren’t we moving a bit too fast? 654 00:58:13,465 --> 00:58:17,023 Chubby! Go and feed him for me. 655 00:58:17,052 --> 00:58:18,804 Bye. - Okay. 656 00:58:31,066 --> 00:58:32,192 Not bad. 657 00:58:33,235 --> 00:58:35,152 Who’s Chubby? 658 00:58:40,951 --> 00:58:44,036 Is it your cat? - Yup. 659 00:58:45,497 --> 00:58:48,375 You live with a cat? - Yup. 660 00:58:49,458 --> 00:58:50,669 Isn’t it cute? 661 00:58:53,255 --> 00:58:54,810 It looks mean. 662 00:58:54,840 --> 00:58:58,427 No way! It’s pretty. Look closely! 663 00:59:03,682 --> 00:59:05,517 I want to go to my mom. 664 00:59:07,643 --> 00:59:09,896 Please take me to her. 665 00:59:10,814 --> 00:59:12,453 You said you don’t have one. 666 00:59:12,481 --> 00:59:16,611 Dad said I didn’t, but I do. 667 00:59:18,362 --> 00:59:19,865 Do you know where she is? 668 00:59:23,535 --> 00:59:24,995 So many... 669 00:59:26,037 --> 00:59:28,344 How do you know your mom’s number is here? 670 00:59:28,372 --> 00:59:30,722 I called all of them. 671 00:59:30,751 --> 00:59:33,224 Then someone said she’s your mom? 672 00:59:33,253 --> 00:59:37,103 No. One of them didn’t say anything. 673 00:59:37,132 --> 00:59:39,216 She just cried. 674 00:59:49,497 --> 00:59:52,667 Get all the phone numbers on the mobile station around Mega Mart. 675 00:59:52,688 --> 00:59:54,620 Okay. - How can we check all that? 676 00:59:54,649 --> 00:59:58,570 Why check it all? Only a few of them would use 2G phones. 677 00:59:59,780 --> 01:00:02,795 Hello? Is this Ms. Park Ji-sun? 678 01:00:02,823 --> 01:00:07,788 This is Cupid Flower, a 24- hour flower delivery service. 679 01:00:09,581 --> 01:00:10,719 Found her. 680 01:00:10,749 --> 01:00:14,251 She just left Seoul Toll Gate and is headed south. 681 01:00:14,669 --> 01:00:17,101 We can narrow it down to a 500- meter radius. 682 01:00:17,129 --> 01:00:20,437 We’ll send updates on her locations! Captain Cho? 683 01:00:20,467 --> 01:00:21,605 Yes? 684 01:00:21,635 --> 01:00:23,512 Call me when you find her. 685 01:00:24,763 --> 01:00:25,889 Yes, ma’am! 686 01:00:29,893 --> 01:00:33,270 Found her. End it before the NIS agents come. 687 01:00:34,898 --> 01:00:38,652 You’ve arrived at your destination. 688 01:00:48,160 --> 01:00:50,205 Are you okay? 689 01:01:12,561 --> 01:01:15,814 I’ll bring your mom, so stay put. - Wait. 690 01:01:27,158 --> 01:01:28,672 You can have this. 691 01:01:28,702 --> 01:01:31,872 With this on, you won’t lose it again. 692 01:01:35,584 --> 01:01:37,168 Don’t open the door. 693 01:02:02,027 --> 01:02:03,069 Sorry. 694 01:02:24,466 --> 01:02:27,815 While I lived with Du-shik, I got pregnant. 695 01:02:27,843 --> 01:02:30,305 But I had a miscarriage early on. 696 01:02:31,138 --> 01:02:32,653 Last year, 697 01:02:32,681 --> 01:02:37,825 a kid called from Du-shik’s number. 698 01:02:37,853 --> 01:02:41,565 I suddenly got sentimental and cried. 699 01:02:43,526 --> 01:02:45,236 He got the wrong idea. 700 01:02:46,403 --> 01:02:49,324 So, you’re really not Seo-won’s mom? 701 01:02:50,784 --> 01:02:51,970 No way! 702 01:02:52,535 --> 01:02:54,371 How many times did I say it? 703 01:03:11,638 --> 01:03:13,152 Poor Seo-won. 704 01:03:13,180 --> 01:03:15,266 He has no one else to go to. 705 01:03:16,393 --> 01:03:20,063 By the way, how could you think of taking him to his mom? 706 01:03:20,939 --> 01:03:24,150 Du-shik’s killers are looking for him. 707 01:03:26,820 --> 01:03:28,989 Then who would they seek out? 708 01:03:30,365 --> 01:03:31,866 His mom, of course. 709 01:03:36,246 --> 01:03:38,790 The kid must’ve grown a lot. 710 01:03:40,624 --> 01:03:42,042 Is he a good boy? 711 01:03:44,044 --> 01:03:45,547 Don’t be curious. 712 01:04:54,866 --> 01:04:57,993 I told you to wait in the car! I’m sorry. 713 01:04:59,995 --> 01:05:01,623 It’s okay. Let’s go. 714 01:05:02,289 --> 01:05:03,707 What about Mom? 715 01:05:05,417 --> 01:05:07,504 She’s not your mom. You were wrong. 716 01:05:12,342 --> 01:05:13,425 You’re lying! 717 01:05:20,809 --> 01:05:22,477 I’ll ask her myself. 718 01:05:35,365 --> 01:05:37,045 Why’d you break it! 719 01:05:37,075 --> 01:05:39,661 How can you break it! 720 01:05:40,078 --> 01:05:42,718 You’re right. She’s your mom! 721 01:05:42,746 --> 01:05:44,928 But she doesn’t want to see you! 722 01:05:44,958 --> 01:05:46,793 She doesn’t want to be your mom! 723 01:05:48,378 --> 01:05:50,421 I don’t need you anymore. 724 01:05:52,047 --> 01:05:54,134 You came to get paid, right? 725 01:05:55,426 --> 01:05:58,513 Take it all! I’m leaving! 726 01:05:59,305 --> 01:06:02,766 Fine! Go and hear it from her... - Ma’am! 727 01:06:09,691 --> 01:06:10,954 Take him. 728 01:06:10,984 --> 01:06:11,943 Go on. 729 01:06:12,652 --> 01:06:13,777 Take ‘em! 730 01:06:17,489 --> 01:06:19,826 Ma’am! 731 01:06:22,786 --> 01:06:25,248 Ma’am! 732 01:06:30,253 --> 01:06:31,296 Ma’am! 733 01:07:07,373 --> 01:07:08,583 Stay still! 734 01:07:18,646 --> 01:07:19,689 What the hell? 735 01:07:45,452 --> 01:07:46,578 Are you okay? 736 01:07:48,373 --> 01:07:49,374 Come to the front. 737 01:07:52,669 --> 01:07:53,795 Seatbelt on! 738 01:08:51,144 --> 01:08:52,936 What bitch drives like that? 739 01:09:55,428 --> 01:09:56,612 Ma’am! 740 01:10:04,342 --> 01:10:05,927 Ma’am! 741 01:10:06,301 --> 01:10:08,428 No! 742 01:10:52,557 --> 01:10:56,059 You have the money, right? 743 01:11:01,941 --> 01:11:03,025 Dear god! 744 01:11:13,578 --> 01:11:14,633 Yes? 745 01:11:14,661 --> 01:11:16,676 You finally answer. 746 01:11:16,706 --> 01:11:19,303 Been busy? 747 01:11:19,333 --> 01:11:21,305 What are you up to, Captain? 748 01:11:21,335 --> 01:11:24,058 I’m out catching a criminal, of course. 749 01:11:24,087 --> 01:11:25,643 That’s good. 750 01:11:25,672 --> 01:11:28,729 We gave you her locations, but you didn’t catch her. 751 01:11:28,759 --> 01:11:31,441 I was worried something was wrong. 752 01:11:31,471 --> 01:11:33,151 Thanks for worrying, 753 01:11:33,181 --> 01:11:36,028 but we lost her. 754 01:11:36,058 --> 01:11:39,615 Things don’t always work out as planned. 755 01:11:39,645 --> 01:11:43,702 It doesn’t seem like Jang Eun-ha is a kidnapper. 756 01:11:43,733 --> 01:11:45,872 What do you mean? 757 01:11:45,902 --> 01:11:49,917 We got a tip saying the kid begged for people’s help 758 01:11:49,946 --> 01:11:52,253 and stopped a car and went with her. 759 01:11:52,283 --> 01:11:54,505 Are you sure she’s a kidnapper? 760 01:11:54,534 --> 01:11:58,008 We’ll catch her and prove it to you. 761 01:11:58,039 --> 01:12:00,427 If you just hand over the evidence... 762 01:12:00,458 --> 01:12:01,846 Forget it. 763 01:12:01,876 --> 01:12:04,390 Looks like the light is off. Let’s investigate separately. 764 01:12:04,419 --> 01:12:07,268 If you need anything else, send me an official request. 765 01:12:07,298 --> 01:12:08,466 Bye now. 766 01:12:10,801 --> 01:12:12,386 That son of a bitch! 767 01:12:12,719 --> 01:12:14,971 That bitch! 768 01:12:24,856 --> 01:12:26,943 Stupid bastard. 769 01:12:29,861 --> 01:12:33,407 Can you talk? 770 01:12:42,708 --> 01:12:44,669 Hold on! We’re almost there. 771 01:13:05,021 --> 01:13:07,358 You finally found going halfway. 772 01:13:09,484 --> 01:13:11,165 You have a contact in the police, right? 773 01:13:11,194 --> 01:13:11,790 Yes. 774 01:13:11,821 --> 01:13:14,084 Cross check the evidence at Kim Du-shik’s murder scene. 775 01:13:14,115 --> 01:13:15,878 I’ll go to Jang Eun-ha’s last location. 776 01:13:15,907 --> 01:13:18,369 Okay driving that far? - I have no choice! 777 01:14:20,473 --> 01:14:24,322 The first car that the bitch drove, where was it registered? 778 01:14:24,352 --> 01:14:26,907 Gangneung, sir. - And the other plates? 779 01:14:26,937 --> 01:14:29,535 The car she drove to the motel and Daejeon? 780 01:14:29,564 --> 01:14:32,371 They’re all from different cities like Incheon. 781 01:14:32,400 --> 01:14:35,987 They were all abandoned and expired cars, right? 782 01:14:37,156 --> 01:14:40,660 Find out where the cars were expired. - Yes, sir. 783 01:14:41,160 --> 01:14:44,830 Why’d you buy a junk car for that much? 784 01:14:50,544 --> 01:14:52,712 You have way too much money, huh? 785 01:14:53,296 --> 01:14:56,395 And if you bought it, why lose the key? 786 01:14:56,424 --> 01:14:58,469 You always lose yours, too. 787 01:15:00,720 --> 01:15:04,015 Put it in deeper. About a thumb’s length. 788 01:15:04,767 --> 01:15:06,977 You got a long way to go. 789 01:15:07,478 --> 01:15:09,480 Then why don’t you do it? 790 01:15:10,523 --> 01:15:12,775 Stop. Now, turn right. 791 01:15:16,611 --> 01:15:18,376 Wow! It worked! 792 01:15:18,406 --> 01:15:20,533 Wanna drive, too? - Sure! 793 01:15:22,660 --> 01:15:25,287 Your legs are too short. Sit here. 794 01:15:27,914 --> 01:15:29,095 Where do we go now? 795 01:15:29,125 --> 01:15:31,764 Ever been to Busan? - No! 796 01:15:31,794 --> 01:15:32,639 Let’s go. 797 01:15:32,670 --> 01:15:35,256 The customer you have reached is busy.... 798 01:15:43,973 --> 01:15:45,277 Hello? 799 01:15:45,307 --> 01:15:47,362 Boss. - Why you! 800 01:15:47,393 --> 01:15:48,947 Where are you? 801 01:15:48,978 --> 01:15:51,397 What in the world are you up to? 802 01:15:53,816 --> 01:15:56,830 I can’t find a place to watch the kid. 803 01:15:56,861 --> 01:15:59,166 I think... - What? 804 01:15:59,195 --> 01:16:00,865 You’ll bring him here? 805 01:16:02,657 --> 01:16:03,921 Hurry. 806 01:16:03,950 --> 01:16:06,215 Pardon? - No delivery destination. 807 01:16:06,245 --> 01:16:09,165 No returns. It’s the worst ever. 808 01:16:10,206 --> 01:16:11,595 He’s with you, right? 809 01:16:11,625 --> 01:16:14,348 Send his picture. - Why? 810 01:16:14,377 --> 01:16:18,268 The bastards are cops! This place won’t be safe either. 811 01:16:18,317 --> 01:16:21,897 Let’s send the kid abroad. I’ll prepare his passport. 812 01:16:21,927 --> 01:16:24,566 Let’s wrap it up like a pro. 813 01:16:24,597 --> 01:16:26,389 Let’s finish the delivery. 814 01:16:28,559 --> 01:16:29,935 Are you listening? 815 01:16:31,686 --> 01:16:33,314 Yes, of course. 816 01:16:34,940 --> 01:16:36,066 Stand straight. 817 01:16:42,031 --> 01:16:46,076 That’s dirty! - You’re dirty! Stay still! 818 01:16:55,001 --> 01:16:56,170 Ready? 819 01:16:59,255 --> 01:17:00,382 Hey! 820 01:17:05,054 --> 01:17:07,722 One, two, three! 821 01:17:17,691 --> 01:17:19,985 Asif! Bring me some coffee! 822 01:17:37,670 --> 01:17:39,004 Ms. Jang Eun-ha. 823 01:17:41,966 --> 01:17:43,425 Do you have a boyfriend? 824 01:17:45,678 --> 01:17:47,721 Why? - Just wondering. 825 01:17:49,597 --> 01:17:51,182 What’s your ideal man? 826 01:17:51,599 --> 01:17:55,104 Don’t know. Never thought of it. - Then think now. 827 01:17:56,981 --> 01:17:59,161 Someone who doesn’t pee his pants. 828 01:17:59,190 --> 01:18:01,861 Someone who doesn’t ask silly questions. Happy? 829 01:18:04,655 --> 01:18:06,115 Guess not. 830 01:18:07,323 --> 01:18:08,462 TO BUSAN 831 01:18:08,491 --> 01:18:11,549 But... - What now? 832 01:18:11,579 --> 01:18:13,873 Why’d you take my picture? 833 01:18:16,207 --> 01:18:18,305 It’s for going abroad. 834 01:18:18,334 --> 01:18:20,349 Who’s going abroad? 835 01:18:20,379 --> 01:18:23,143 You. - Are you coming, too? 836 01:18:23,173 --> 01:18:24,215 No. 837 01:18:25,508 --> 01:18:26,897 Why? 838 01:18:26,926 --> 01:18:29,555 Aren’t we going to your house? 839 01:18:49,365 --> 01:18:52,756 We found it, boss. All three cars were expired in Busan. 840 01:18:52,786 --> 01:18:56,624 They were taken by Baekgang Company. I think it’s a junkyard. 841 01:19:00,628 --> 01:19:06,061 You bastard! A cop shouldn’t chuck trash! 842 01:19:06,091 --> 01:19:08,093 I’m gonna retire anyway. 843 01:19:09,470 --> 01:19:13,515 Let’s go get our retirement money! 844 01:19:25,069 --> 01:19:26,111 Eun-ha! 845 01:19:27,987 --> 01:19:30,085 What’s with this junk? 846 01:19:30,115 --> 01:19:31,962 Watch it. It costs $20.000. 847 01:19:31,991 --> 01:19:34,256 20 grand? Why? 848 01:19:34,285 --> 01:19:36,383 Don’t know. Ask him. 849 01:19:36,412 --> 01:19:37,872 Why is this $20.000? 850 01:19:39,667 --> 01:19:42,723 What special delivery takes so long? 851 01:19:42,753 --> 01:19:45,798 Right. Maybe we should stop this gig. 852 01:19:47,549 --> 01:19:49,717 Let’s see. 853 01:19:50,135 --> 01:19:51,637 Baek-yeon. 854 01:19:52,471 --> 01:19:54,305 Yeok-bong. 855 01:19:55,181 --> 01:19:56,862 How do you read this? 856 01:19:56,891 --> 01:19:58,352 Ji-ho. 857 01:19:59,687 --> 01:20:01,408 Which one do you like? 858 01:20:01,437 --> 01:20:04,202 For what? - Choose a name for yourself. 859 01:20:04,233 --> 01:20:08,915 I already have a name. - I know, it’s Kim Seo-won. 860 01:20:08,946 --> 01:20:11,501 But lots of people have two names. 861 01:20:11,532 --> 01:20:15,297 You know EXO? They all have two names. 862 01:20:15,326 --> 01:20:18,300 And Girlfriend? - I don’t have a girlfriend. 863 01:20:18,329 --> 01:20:20,719 No, Girlfriend, the group. 864 01:20:20,748 --> 01:20:22,960 They all have two names, too. 865 01:20:23,669 --> 01:20:26,754 This way! Good! 866 01:20:27,798 --> 01:20:29,603 You’ll go on that car later. 867 01:20:29,632 --> 01:20:32,356 I’m going abroad on a car? - Yup. 868 01:20:32,386 --> 01:20:36,402 There’s a huge ship that takes cars like that. 869 01:20:36,432 --> 01:20:38,404 Never been on a ship? 870 01:20:38,434 --> 01:20:40,572 Just hold the wheel tight. 871 01:20:40,602 --> 01:20:44,159 After sleeping 5 nights, you’ll arrive in my hometown. 872 01:20:44,189 --> 01:20:46,787 My dad promised to take care of you. 873 01:20:46,817 --> 01:20:50,499 Seo-won will have to eat curry everyday. 874 01:20:50,529 --> 01:20:51,822 Boss! 875 01:20:52,655 --> 01:20:55,837 Okay. Ji- ho! How’s that? 876 01:20:55,868 --> 01:20:57,076 Like it? 877 01:21:04,626 --> 01:21:07,391 After we send the kid, I’ll make a deal with this. 878 01:21:07,421 --> 01:21:09,173 Tell ‘em to take it and scram. 879 01:21:10,174 --> 01:21:12,675 His dad probably brought this to make the same deal. 880 01:21:13,427 --> 01:21:16,889 I’ll finish things off. - Don’t bother. 881 01:21:17,680 --> 01:21:20,476 You have a long way to go and learn. 882 01:21:27,106 --> 01:21:28,650 Goal! 883 01:21:29,275 --> 01:21:31,110 He brings back old memories? 884 01:21:49,963 --> 01:21:52,840 Sir! How’ve you been? 885 01:21:54,384 --> 01:21:55,511 Look. 886 01:21:56,595 --> 01:22:03,489 I have way too much money coming to me when I retire soon. 887 01:22:03,519 --> 01:22:06,396 I can split it with you boys. How about it? 888 01:22:08,564 --> 01:22:10,024 What can we do for you, sir? 889 01:22:11,819 --> 01:22:14,737 Find someone. No, no, no. 890 01:22:15,697 --> 01:22:17,740 Find one bitch and a kid. 891 01:22:25,249 --> 01:22:26,959 Will you visit me? 892 01:22:28,001 --> 01:22:29,419 We’ll see. 893 01:22:30,629 --> 01:22:36,175 If you don’t have a boyfriend then, want me to be one? 894 01:22:38,804 --> 01:22:41,472 What did you do? - Nothing. 895 01:22:43,392 --> 01:22:46,615 Comb the area thoroughly and let me know if you find anything. 896 01:22:46,645 --> 01:22:47,770 Yes, sir! 897 01:22:51,817 --> 01:22:54,027 Over here, sir! 898 01:23:00,993 --> 01:23:02,464 Du-shik! 899 01:23:02,493 --> 01:23:06,384 I’ll ask you one last time. 900 01:23:06,415 --> 01:23:07,749 Where’s the security fob? 901 01:23:08,499 --> 01:23:11,420 Where the hell is it! Tell me! 902 01:23:12,628 --> 01:23:14,464 I ate it. 903 01:23:15,007 --> 01:23:16,758 Cut my gut and take it. 904 01:23:20,554 --> 01:23:25,403 He’s not chasing a killer. He is the killer! 905 01:23:25,434 --> 01:23:27,030 That bastard. 906 01:23:27,060 --> 01:23:28,907 Where’s Cho Kyeong-pil now? 907 01:23:28,936 --> 01:23:30,992 We lost track of him after Busan Toll Gate. 908 01:23:31,023 --> 01:23:33,107 Okay. I’ll head to Busan. 909 01:23:47,873 --> 01:23:49,052 Ramen! 910 01:23:49,082 --> 01:23:51,460 Men? Mental! 911 01:23:53,587 --> 01:23:54,808 Talent. 912 01:23:54,837 --> 01:23:57,174 Ent? Ent? 913 01:23:58,800 --> 01:24:00,219 That’s hard! 914 01:24:05,766 --> 01:24:07,850 Okay. Be there in two hours when the ship departs. 915 01:24:08,310 --> 01:24:10,771 Okay. Please take care of him. 916 01:25:06,576 --> 01:25:11,164 You must’ve driven. Don’t drive drunk. 917 01:25:25,595 --> 01:25:27,264 Know who I am? 918 01:25:27,848 --> 01:25:28,974 A gangster? 919 01:25:30,183 --> 01:25:31,977 If not, you must be a cop. 920 01:25:32,894 --> 01:25:35,397 Or are you both with two jobs? 921 01:25:37,399 --> 01:25:42,446 I don’t care who you are. Let me close up and go. 922 01:25:43,322 --> 01:25:44,906 Go home! 923 01:25:48,327 --> 01:25:50,704 Hide in here. Don’t move, okay? 924 01:25:55,459 --> 01:25:59,516 If you tell me just 3 things, I’ll let you go home. 925 01:25:59,545 --> 01:26:00,881 Where’s the kid? 926 01:26:06,053 --> 01:26:07,386 Where’s Jang Eun-ha? 927 01:26:10,182 --> 01:26:11,350 Wanna die? 928 01:26:40,629 --> 01:26:43,060 Should’ve kept better employees. 929 01:26:43,090 --> 01:26:47,426 Why use commies and illegal immigrants? 930 01:26:49,096 --> 01:26:54,016 Small business owners need to save on labor. 931 01:26:54,518 --> 01:26:56,228 That’s true. 932 01:26:59,146 --> 01:27:04,956 Jang Eun-ha is damn good at what she does. 933 01:27:04,986 --> 01:27:10,379 I’ve hired many drivers over the years. 934 01:27:10,409 --> 01:27:12,536 But no one can work like her. 935 01:27:13,703 --> 01:27:16,915 She’s better than me in my prime. 936 01:27:17,916 --> 01:27:20,210 Student excels the master. - Jeez. 937 01:27:23,462 --> 01:27:26,395 When I first met Eun-ha, 938 01:27:26,425 --> 01:27:30,554 I went to pick her up as she crossed over. 939 01:27:31,972 --> 01:27:35,684 The girl was covered in blood. 940 01:27:38,644 --> 01:27:40,784 I’m just like her now. 941 01:27:40,814 --> 01:27:43,567 Are you a commie, too? 942 01:27:43,942 --> 01:27:46,873 Nope. I’m from Seoul. 943 01:27:46,902 --> 01:27:52,045 It was a side gig when I ran a business in Russia. 944 01:27:52,074 --> 01:27:57,217 Taking runaway commies to Korea. I had two jobs. 945 01:27:57,247 --> 01:27:59,010 Wow! 946 01:27:59,040 --> 01:28:02,376 What a businessman! 947 01:28:04,920 --> 01:28:06,465 So, where is she? 948 01:28:10,760 --> 01:28:11,720 Huh? 949 01:28:16,807 --> 01:28:18,977 Who’s that? A new face! 950 01:28:21,103 --> 01:28:22,439 Illegal alien. 951 01:28:23,190 --> 01:28:27,569 You can tell me. Where’s Jang Eun-ha and the kid? 952 01:28:29,111 --> 01:28:32,293 Don’t speak Korean? 953 01:28:32,324 --> 01:28:35,296 Where is Jang Eun-ha? 954 01:28:35,327 --> 01:28:36,661 Talk to me. 955 01:28:39,121 --> 01:28:42,303 Money! I’ll pay you, so speak. 956 01:28:42,334 --> 01:28:45,045 I’ll give you money. Very big money! 957 01:28:45,462 --> 01:28:46,962 Fuck you! 958 01:28:47,963 --> 01:28:49,269 Fuck? 959 01:28:49,299 --> 01:28:52,551 The bastard speaks Korean well. 960 01:28:56,389 --> 01:28:57,307 Asif! 961 01:28:58,557 --> 01:28:59,905 Stay put! 962 01:28:59,935 --> 01:29:01,102 Stop it! 963 01:29:02,229 --> 01:29:03,688 I’ll tell you! Stop it! 964 01:29:07,274 --> 01:29:09,528 I don’t know where they are. 965 01:29:10,320 --> 01:29:13,240 I told them I’d call when I’m done. 966 01:29:14,199 --> 01:29:20,287 But I know what you’re looking for. 967 01:29:21,831 --> 01:29:23,333 What am I looking for? 968 01:29:23,792 --> 01:29:26,585 The bank security fob, isn’t it? 969 01:29:27,629 --> 01:29:32,020 I’ll give it to you if you let us go. 970 01:29:32,050 --> 01:29:33,552 That’s my condition. 971 01:29:35,469 --> 01:29:36,638 Where is it? 972 01:29:39,808 --> 01:29:42,561 Ogwang, go. - Yes, sir. 973 01:29:51,193 --> 01:29:53,738 Sir! There’s a lock. 974 01:29:56,283 --> 01:29:57,659 Fingerprint verification. 975 01:29:59,119 --> 01:30:00,494 Take ‘em out! 976 01:30:05,791 --> 01:30:08,210 Pull ‘em out at once, so it’ll hurt less. 977 01:30:13,383 --> 01:30:15,050 Pull ‘em all at once! 978 01:30:27,314 --> 01:30:29,899 How much are you getting paid for this? 979 01:30:31,985 --> 01:30:35,458 Putting your life on the line, will you get a few hundred thousand? 980 01:30:35,488 --> 01:30:38,116 Think I’d do this for a few hundred thousand? 981 01:31:03,141 --> 01:31:04,476 Boss... 982 01:31:05,976 --> 01:31:08,647 Asif, you idiot. 983 01:31:09,855 --> 01:31:14,319 I told you to go home. You never listen. 984 01:31:23,953 --> 01:31:25,163 Shit. 985 01:31:28,625 --> 01:31:30,251 Is this what you’re looking for? 986 01:31:32,379 --> 01:31:34,726 Let’s find the kid and end this. 987 01:31:34,756 --> 01:31:37,342 $100.000 bonus to the first one who finds him! Go! 988 01:31:38,510 --> 01:31:39,718 Find the kid! 989 01:31:41,971 --> 01:31:43,360 What is it? 990 01:31:43,390 --> 01:31:47,447 We received reports of gunfire at a junkyard in Busan. 991 01:31:47,477 --> 01:31:50,241 It’s Baekgang Company run by Baek Gang-chul... 992 01:31:50,271 --> 01:31:52,107 Baek Gang-chul? 993 01:31:52,898 --> 01:31:56,706 That’s it! He brought Jang Eun-ha to Korea! 994 01:31:56,735 --> 01:31:58,904 Call Busan police for backup! 995 01:32:37,651 --> 01:32:39,486 Found 100 grand! 996 01:32:41,740 --> 01:32:43,241 Sir! 997 01:32:44,117 --> 01:32:45,951 Told ya I’d find him! 998 01:32:51,206 --> 01:32:53,334 Hello, kid. 999 01:33:49,098 --> 01:33:51,976 I told you I’d get you soon. 1000 01:33:55,396 --> 01:33:56,356 What? 1001 01:33:57,649 --> 01:33:58,942 What the hell? 1002 01:33:59,818 --> 01:34:04,614 Damn it! Turn on the lights! 1003 01:34:08,158 --> 01:34:09,369 Jang Eun-ha! 1004 01:35:28,281 --> 01:35:29,198 Let’s go. 1005 01:35:31,366 --> 01:35:32,911 Run! Hurry! 1006 01:36:09,530 --> 01:36:11,950 Bitch! You’re dead! 1007 01:36:52,407 --> 01:36:54,283 Bro! Are you okay? 1008 01:37:29,819 --> 01:37:32,070 Kim Seo-won! 1009 01:37:34,866 --> 01:37:36,159 Bro... 1010 01:37:49,922 --> 01:37:51,268 Asif... 1011 01:37:51,299 --> 01:37:53,217 Asif is over there. 1012 01:37:53,843 --> 01:37:56,386 He’s hurt badly. 1013 01:38:38,136 --> 01:38:39,846 Wait. Hold on. 1014 01:38:43,433 --> 01:38:44,769 Let the kid go. 1015 01:38:47,020 --> 01:38:48,909 Let’s end this already! 1016 01:38:48,940 --> 01:38:52,401 Got a smoke on ‘ya? Shit. I left ‘em somewhere. 1017 01:38:53,277 --> 01:38:54,665 Hey! 1018 01:38:54,695 --> 01:38:57,668 Why are you asking to die? 1019 01:38:57,698 --> 01:38:59,700 When people are dying to live? 1020 01:39:00,450 --> 01:39:03,466 Didn’t you come to Korea for a better life? 1021 01:39:03,496 --> 01:39:07,667 Why pull all this damn shit for this kid! 1022 01:39:10,086 --> 01:39:12,045 Are you okay, ma’am? 1023 01:39:13,046 --> 01:39:14,799 Do I look okay to you? 1024 01:39:16,341 --> 01:39:20,525 I do all the driving and the fighting... 1025 01:39:20,555 --> 01:39:22,014 Some boyfriend, you are. 1026 01:39:23,348 --> 01:39:24,851 What’s she saying? 1027 01:39:28,186 --> 01:39:32,108 Don’t worry, Kim Seo-won. Let’s go together. 1028 01:39:36,903 --> 01:39:40,741 So damn heartrending. 1029 01:39:41,534 --> 01:39:42,909 Jang Eun-ha! 1030 01:39:44,786 --> 01:39:46,330 Life is... 1031 01:39:49,834 --> 01:39:52,712 going on your own. 1032 01:39:53,795 --> 01:39:54,796 Split up! 1033 01:40:39,467 --> 01:40:41,052 I’ll be right there. 1034 01:40:41,719 --> 01:40:42,637 What? 1035 01:41:27,974 --> 01:41:31,322 Ma’am! Please save her for me! 1036 01:41:31,352 --> 01:41:33,824 Please save her! 1037 01:41:33,854 --> 01:41:36,524 Take him. Please! 1038 01:41:37,190 --> 01:41:38,829 Please! 1039 01:41:38,859 --> 01:41:40,444 No! 1040 01:42:30,828 --> 01:42:33,538 Ms. Jang Eun-ha? How are you? 1041 01:42:34,539 --> 01:42:36,125 I’m doing fine. 1042 01:42:38,044 --> 01:42:39,807 We have a new student. Seo-won, greet the class. 1043 01:42:39,837 --> 01:42:41,422 I moved to a new school. 1044 01:42:42,006 --> 01:42:47,552 It’s really far from my old one, so it was hard to adjust at first. 1045 01:42:48,512 --> 01:42:50,139 But I have many friends now. 1046 01:42:52,265 --> 01:42:53,862 Goal! 1047 01:42:53,893 --> 01:42:56,990 I live with Seung-wan and play with him all the time. 1048 01:42:57,021 --> 01:42:58,856 Try it! It’s yummy. 1049 01:42:59,523 --> 01:43:00,953 Hurry! 1050 01:43:00,982 --> 01:43:04,707 I live at Happy Home Orphanage. 1051 01:43:04,737 --> 01:43:09,325 The food is great and the teachers are very nice. 1052 01:43:15,206 --> 01:43:20,710 But the school bus driver drives really roughly. 1053 01:43:23,923 --> 01:43:27,425 But he drives less dangerously than you, ma’am. 1054 01:43:30,554 --> 01:43:34,445 By the way, Asif takes good care of Chubby. 1055 01:43:34,475 --> 01:43:37,978 Eat lots. - So don’t worry. 1056 01:43:40,106 --> 01:43:42,483 And... 1057 01:43:50,156 --> 01:43:51,837 That’s it for now. 1058 01:43:51,866 --> 01:43:54,923 I’ll leave the rest for later. 1059 01:43:54,954 --> 01:43:56,539 Bye! 1060 01:43:57,248 --> 01:43:58,541 Mister! 1061 01:44:52,052 --> 01:44:53,179 Ma’am! 1062 01:44:58,683 --> 01:44:59,768 Why you! 1063 01:45:00,144 --> 01:45:02,605 Hop on. I’ll drive you home. 1064 01:45:21,624 --> 01:45:27,128 SPECIAL DELIVERY 1065 01:45:27,712 --> 01:45:29,507 PICK UP ONE AT 7:00 P.M. DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M. 1066 01:45:37,318 --> 01:45:39,570 Can we drop by somewhere first? 67442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.