Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,960
" verträumter Frauengesang "
2
00:00:12,560 --> 00:00:14,640
" sanfte Klavierklänge "
3
00:00:25,320 --> 00:00:27,760
" Möwenschreie "
4
00:00:29,880 --> 00:00:32,480
" melancholischer Frauengesang "
5
00:01:01,600 --> 00:01:03,760
" nostalgische Klavierklänge "
6
00:01:21,480 --> 00:01:23,200
Von hier sieht's ganz nah aus.
7
00:01:23,240 --> 00:01:24,720
Ist es auch.
8
00:01:25,240 --> 00:01:26,600
Du weißt, was ich meine.
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,280
Sorry, ich bin gestresst,
weil es so wichtig ist.
10
00:01:32,040 --> 00:01:33,400
Du bist gut vorbereitet
11
00:01:33,440 --> 00:01:35,920
und du hast
die Nachtigall auf deiner Seite.
12
00:01:36,560 --> 00:01:38,280
Das Konzil wird zustimmen.
13
00:01:39,720 --> 00:01:40,960
Bist du dabei?
14
00:01:41,600 --> 00:01:43,280
Ich hab doch gar keine Stimme.
15
00:01:44,400 --> 00:01:47,560
Du musst nur sagen, dass du bleibst.
Das kann ich nicht.
16
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Hör zu, ich komm mit. Okay?
Dann bist du nicht alleine.
17
00:01:59,160 --> 00:02:01,800
" mystische Elektroklänge "
18
00:02:04,720 --> 00:02:05,800
Danke.
19
00:02:15,240 --> 00:02:19,080
EVELIN HERM DEVID
20
00:02:50,880 --> 00:02:53,800
" bedrohliche Klänge "
21
00:03:13,200 --> 00:03:15,440
" unheilvolles Dröhnen "
22
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
Auf geht's.
23
00:03:20,840 --> 00:03:23,120
Hey.
Ist irgendetwas nicht in Ordnung?
24
00:03:23,160 --> 00:03:25,160
Nein, das wird schon klappen heute.
25
00:03:26,280 --> 00:03:28,600
Die Sammler sind noch nicht zurück.
26
00:03:29,120 --> 00:03:30,960
Aber wir brauchen ihre Stimmen.
27
00:03:31,000 --> 00:03:33,080
Ja, vielleicht. Könnte knapp werden.
28
00:03:34,440 --> 00:03:36,360
" bedrohliche Musik "
29
00:03:37,640 --> 00:03:40,440
Herm, geh schon mal rein.
Ich bin gleich wieder da.
30
00:03:42,160 --> 00:03:43,280
Komm.
31
00:03:43,320 --> 00:03:46,720
(über Funk) "Wir haben Kontakt
zu einer neuen Gemeinschaft,
32
00:03:46,760 --> 00:03:48,720
20 km hinter der Grenze.
Over."
33
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
Wie viele Mitglieder? Over.
34
00:03:50,560 --> 00:03:54,560
(über Funk) "Wissen wir noch nicht.
Wir sind doch misstrauisch. Over."
35
00:03:54,960 --> 00:03:56,080
" Tür geht auf. "
36
00:03:56,120 --> 00:03:58,280
Irgendeine Nachricht
von den Sammlern?
37
00:03:58,320 --> 00:03:59,520
Moment kurz. Over.
38
00:03:59,760 --> 00:04:01,160
Du musst nicht flüstern.
39
00:04:01,200 --> 00:04:02,440
Wo ist Mila?
40
00:04:02,480 --> 00:04:04,520
Bei Peter,
sie wollte nicht schlafen.
41
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
Okay.
42
00:04:05,600 --> 00:04:07,680
Die Sammler. Irgendeine Nachricht?
43
00:04:08,760 --> 00:04:11,960
Sie haben sich vor zwei Stunden
aus Reichweite gemeldet.
44
00:04:12,000 --> 00:04:13,360
Wieso aus Reichweite?
45
00:04:13,400 --> 00:04:15,440
Die Walkies
reichen nur zehn Kilometer.
46
00:04:15,480 --> 00:04:17,400
Aber wieso fahren sie so weit raus?
47
00:04:17,440 --> 00:04:19,720
War jetzt schon öfters
die letzten Tage.
48
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
Sie finden nichts mehr.
49
00:04:23,840 --> 00:04:26,600
Okay, und haben sie
irgendwelche Leute gesehen?
50
00:04:27,240 --> 00:04:28,800
Nicht bis vor zwei Stunden.
51
00:04:30,080 --> 00:04:31,120
Okay, danke.
52
00:04:33,400 --> 00:04:34,680
" Tür fällt zu. "
53
00:04:36,480 --> 00:04:38,760
" spannungsgeladene Musik "
54
00:04:40,440 --> 00:04:42,040
" Flüstern im Raum "
55
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
" Baby weint. "
56
00:04:52,480 --> 00:04:53,800
Hey, Maus.
57
00:04:55,040 --> 00:04:56,720
Schhh, alles gut, mein Schatz.
58
00:04:56,760 --> 00:04:58,920
Wolltest du nicht mit zum Konzil?
59
00:04:59,960 --> 00:05:01,520
Wo willst du hin?
60
00:05:02,000 --> 00:05:04,080
Die Sammler sind noch nicht zurück.
61
00:05:04,440 --> 00:05:05,520
" Tür knallt. "
62
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Hey.
63
00:05:09,280 --> 00:05:10,320
Hey.
64
00:05:10,360 --> 00:05:12,240
Seht ihr die Sammler schon?
Nee.
65
00:05:14,000 --> 00:05:16,320
In welche Richtung sind sie heute?
66
00:05:18,720 --> 00:05:20,680
" Evelin atmet schwer. "
67
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
Irgendwelche Kontakte?
68
00:05:24,080 --> 00:05:25,800
Nee, alles ruhig.
69
00:05:28,520 --> 00:05:30,880
" Räuspern, aufgeregtes Geflüster "
70
00:05:34,680 --> 00:05:36,680
(Mann) Worauf warten wir denn noch?
71
00:05:36,720 --> 00:05:39,680
Wir können nicht länger warten, Ute.
- Okay.
72
00:05:43,560 --> 00:05:45,600
" bedrohliches Pulsieren "
73
00:05:46,160 --> 00:05:49,240
Herzlich Willkommen
zur wöchentlichen Ratssitzung.
74
00:05:49,280 --> 00:05:52,160
Ich hätte unseren Sammlertrupp
gern dabei gehabt,
75
00:05:52,200 --> 00:05:55,280
besonders da es heute
um die Situation da draußen geht.
76
00:05:55,320 --> 00:05:57,280
Hoffen wir, dass es ihnen gut geht.
77
00:05:58,560 --> 00:06:01,640
Die Sitzung ist eröffnet.
Protokoll führt heute Nadine.
78
00:06:01,680 --> 00:06:04,440
Gibt es irgendwelche
Anträge zur Tagesordnung?
79
00:06:04,760 --> 00:06:07,160
Na gut, dann kommen wir
zum ersten Bericht.
80
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
Ranjid?
- Ja.
81
00:06:10,960 --> 00:06:13,800
Unsere Vorräte sind immer noch knapp.
82
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
Sie gehen zur Neige. Punkt.
83
00:06:16,000 --> 00:06:19,080
Die Sammler finden
immer seltener verwertbare Güter.
84
00:06:19,120 --> 00:06:22,800
Alle Supermärkte und Warenlager
in einem Radius von 6 Kilometern
85
00:06:22,840 --> 00:06:24,160
sind ausgeplündert.
86
00:06:24,200 --> 00:06:27,160
Auch in Privathaushalten
finden wir immer seltener
87
00:06:27,200 --> 00:06:29,600
Medikamente,
Batterien, Nahrungsmittel
88
00:06:29,640 --> 00:06:31,080
und verwertbare Rohstoffe
89
00:06:31,120 --> 00:06:33,400
Benzin ist inzwischen absolut rar.
90
00:06:33,440 --> 00:06:36,320
Nicht luftdicht gelagert,
ist es meist verdorben.
91
00:06:36,360 --> 00:06:38,920
Und das, was wir
aus den Fahrzeugen abpumpen,
92
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
ist kaum verwertbar.
93
00:06:40,200 --> 00:06:44,240
Ich weiß nicht, wie lange wir
die Fahrzeuge noch betreiben können.
94
00:06:44,280 --> 00:06:46,960
Ihr wisst, was passiert,
wenn uns der Kraftstoff
95
00:06:47,000 --> 00:06:50,160
für den Notstromgenerator
des Krankenhauses ausgeht.
96
00:06:53,560 --> 00:06:55,720
Da! Da hinten am Ende der Straße.
97
00:06:58,680 --> 00:07:00,240
" spannungsvolle Musik "
98
00:07:01,800 --> 00:07:03,440
Ja, das sind sie.
99
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Mist.
Was?
100
00:07:06,240 --> 00:07:08,480
Da drüben, drei Uhr.
Noch andere.
101
00:07:11,040 --> 00:07:13,120
Wir müssen Alarm schlagen.
Moment.
102
00:07:13,160 --> 00:07:16,520
Wieso? Wir brauchen Verstärkung,
hier oben und am Tor! Hey!
103
00:07:16,880 --> 00:07:20,200
(schreit)
Hey! Die Sammler kommen zurück!
104
00:07:20,240 --> 00:07:22,440
Sie werden verfolgt!
Sei still!
105
00:07:22,840 --> 00:07:24,320
Die Motorräder sind laut.
106
00:07:24,360 --> 00:07:27,640
Vielleicht haben sie unsere Leute
noch gar nicht bemerkt.
107
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
" Elster-Rufe, Vogelgezwitscher "
108
00:07:38,520 --> 00:07:40,520
" Evelin atmet schwer. "
109
00:07:52,960 --> 00:07:54,760
" leiser werdende Motoren "
110
00:08:00,360 --> 00:08:02,120
" tiefes Dröhnen "
111
00:08:06,160 --> 00:08:09,440
Die müssen allein klarkommen.
Wir hätten nichts machen können.
112
00:08:09,480 --> 00:08:12,680
Und wenn sie ihnen nachgejagt wären?
Mit den Maschinen?
113
00:08:13,080 --> 00:08:16,520
Wären sie gesehen worden,
hätten sie es nie bis hier geschafft.
114
00:08:16,560 --> 00:08:17,760
Nicht ohne Kampf.
115
00:08:18,440 --> 00:08:21,720
Seit der Horde im März
gab es keine größeren Angriffe mehr.
116
00:08:21,760 --> 00:08:24,440
Die Sammler meldeten
nur wenige Begegnungen.
117
00:08:24,480 --> 00:08:28,000
Trotzdem hat meine Gruppe
die Südseite baulich verstärkt.
118
00:08:28,040 --> 00:08:30,680
Die Straße und alle Zufahrten
an der Ostseite
119
00:08:30,720 --> 00:08:33,680
wurden mit einbetoniertem Schrott
unpassierbar gemacht.
120
00:08:33,720 --> 00:08:36,320
Die Fenster
in den unteren drei Stockwerken
121
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
sind zugemauert.
122
00:08:37,400 --> 00:08:40,080
Aber mit den Betonbarrikaden
geht's nicht voran.
123
00:08:40,120 --> 00:08:43,840
Wir haben zwar noch zwei Tonnen
Zement, aber der Sand ist alle.
124
00:08:44,760 --> 00:08:47,320
Wir müssen die Sammler
zum Strand schicken.
125
00:08:47,600 --> 00:08:48,880
(Ute) Danke, Simone.
126
00:08:48,920 --> 00:08:52,720
Wir sollten jedoch nicht
über weitere Exkursionen abstimmen,
127
00:08:52,760 --> 00:08:55,320
solange die laufende
noch nicht beendet ist.
128
00:08:55,360 --> 00:08:56,560
Einverstanden?
129
00:08:57,200 --> 00:08:58,760
Bitte mit "Ja" oder "Nein".
130
00:08:59,480 --> 00:09:01,200
" Simone zählt. "
131
00:09:03,360 --> 00:09:07,320
Nadine, das sind 17 "Ja",
acht "Nein", zwei Enthaltungen
132
00:09:07,360 --> 00:09:08,600
und drei Abwesende.
133
00:09:09,280 --> 00:09:10,680
" spannende Musik "
134
00:09:14,520 --> 00:09:17,960
Nächster Tagesordnungspunkt:
Projekt Herkules.
135
00:09:18,000 --> 00:09:19,800
Da gibt da es wohl Fortschritte.
136
00:09:23,600 --> 00:09:25,040
" Herm räuspert sich. "
137
00:09:25,280 --> 00:09:27,840
" pulsierende, dunkle Klänge "
138
00:09:39,720 --> 00:09:44,160
In Husum gab es 1924
ein kleines Weltwunder zu bestaunen.
139
00:09:44,880 --> 00:09:48,880
Eine der ersten Windkraftanlagen
der Welt wurde in Betrieb genommen.
140
00:09:50,680 --> 00:09:53,720
Der Name dieser Windturbine,
Herkules,
141
00:09:53,760 --> 00:09:57,240
steht Pate für die Mission,
die wir euch vorschlagen möchten.
142
00:10:09,200 --> 00:10:10,320
Hey.
143
00:10:10,520 --> 00:10:12,880
" sanfte, melancholische Klänge "
144
00:10:17,000 --> 00:10:18,720
Alles gut?
Mh-hm.
145
00:10:19,880 --> 00:10:21,480
Das muss alles schnell rein.
146
00:10:21,520 --> 00:10:23,760
Ja. Da war 'ne Motorradgang.
147
00:10:23,800 --> 00:10:25,240
Hab's gesehen. Alles okay?
148
00:10:25,280 --> 00:10:28,520
Mussten weit raus diesmal.
Aber wir haben geilen Scheiß!
149
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
(Elke) Ja, guck mal, Aprikosen sogar.
150
00:10:30,640 --> 00:10:33,080
Bei Schleswig war noch keine Sau.
151
00:10:33,120 --> 00:10:34,560
Ihr seid bis Schleswig?
152
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
(Rainer) Ja, die Bude war verrammelt.
153
00:10:36,640 --> 00:10:38,440
Aber Devid hat 'nen Weg gefunden.
154
00:10:38,480 --> 00:10:39,600
Gelernt ist gelernt.
155
00:10:39,640 --> 00:10:41,920
Ja, wir haben
auch wieder dicht gemacht.
156
00:10:42,640 --> 00:10:44,120
Oh Gott, Herm.
Was ist?
157
00:10:44,160 --> 00:10:47,080
Ihr beide müsst auch mit.
Ute braucht eure Stimmen.
158
00:10:49,600 --> 00:10:51,560
Geht nur, ich mach das hier allein.
159
00:10:51,600 --> 00:10:55,120
(Mann) Wir bekommen Mittelspannung
über unterirdische Kabel
160
00:10:55,160 --> 00:10:57,920
direkt zur Trafostation
in der Albersstraße,
161
00:10:57,960 --> 00:11:01,480
wo dann die Leistung
ins örtliche Stromnetz gespeist wird.
162
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
Das heißt:
163
00:11:06,480 --> 00:11:09,960
Ganz normaler Hausstrom
käme direkt hier bei uns
164
00:11:10,000 --> 00:11:11,800
aus der Steckdose.
165
00:11:12,240 --> 00:11:14,960
Wir haben jetzt sechs Monate
mit Expeditionen
166
00:11:15,000 --> 00:11:17,360
zu allen Kandidaten
im Umland verbracht.
167
00:11:17,640 --> 00:11:21,680
Lage, Zugang, Modelltyp
sowie Umspannwerk und Trafostation
168
00:11:21,720 --> 00:11:24,280
lassen uns genau
einen einzigen Kandidaten:
169
00:11:24,600 --> 00:11:26,560
die Windkraftanlage Simonsberg.
170
00:11:26,800 --> 00:11:29,480
Bringen wir dort
ein einziges Windrad zum Laufen,
171
00:11:29,520 --> 00:11:32,160
versorgt uns das
mit gigantischen vier Megawatt.
172
00:11:32,200 --> 00:11:35,920
Das entspräche in etwa dem Verbrauch
von 1700 Haushalten.
173
00:11:35,960 --> 00:11:38,160
Mehr als genug
für unser Krankenhaus.
174
00:11:38,200 --> 00:11:42,440
Das Windrad kann bei guter Wartung
locker die nächsten 20 Jahre laufen.
175
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
Fragen?
176
00:11:46,440 --> 00:11:47,640
Ja, Martin?
177
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
Soll das ein Witz sein?
178
00:11:51,680 --> 00:11:54,160
Nein, das ist unser Ernst.
179
00:11:54,200 --> 00:11:56,840
Das sind hochkomplexe
Kraftwerksanlagen.
180
00:11:56,880 --> 00:12:00,040
Das soll eine Elektrikerin,
ein Maschinenbauer, ein Lehrer,
181
00:12:00,080 --> 00:12:02,040
ein Hacker
wieder zum Laufen bringen?
182
00:12:02,080 --> 00:12:04,760
Vier Megawatt können wir
doch gar nicht verbrauchen.
183
00:12:04,800 --> 00:12:07,840
Was ist mit dem Überschuss?
Der röstet uns das Netz durch.
184
00:12:07,880 --> 00:12:09,520
Dann brechen wieder Feuer aus.
185
00:12:09,560 --> 00:12:12,680
Wir wandeln die überschüssige Energie
einfach in Wärme um
186
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
und heizen
das gesamte Krankenhaus mit Strom.
187
00:12:15,280 --> 00:12:17,560
Was zu viel ist,
blasen wir in die Luft.
188
00:12:17,600 --> 00:12:20,200
(Hoang) Die Leistung im Windrad
lässt sich drosseln.
189
00:12:20,240 --> 00:12:23,040
Die Deckung zwischen Leistung
und Bedarf ist möglich.
190
00:12:23,080 --> 00:12:26,320
Wir sollten warten,
bis sich Experten der Sache annehmen.
191
00:12:26,360 --> 00:12:27,440
" Geraune "
192
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
Die Experten sind tot.
193
00:12:35,520 --> 00:12:38,320
(Ranjid) Wir diskutieren
das ja nicht zum ersten Mal.
194
00:12:38,360 --> 00:12:40,240
Nehmen wir an, ihr kriegt das hin.
195
00:12:40,280 --> 00:12:44,040
Mein Einwand bleibt: Wie sollen wir
eine zweite Basis schützen?
196
00:12:44,080 --> 00:12:46,680
So ein Windrad ist weithin sichtbar.
197
00:12:46,840 --> 00:12:50,080
Und wenn es funktioniert,
wissen wir nicht, wen das anlockt.
198
00:12:50,120 --> 00:12:51,560
Das ist wie ein Leuchtturm,
199
00:12:51,600 --> 00:12:54,280
der alle im Umkreis
von 30 km zu uns lockt.
200
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
Bei schönem Wetter 40 km.
201
00:12:56,440 --> 00:12:58,240
(Mann) Dann gibt's wieder Kämpfe.
202
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
Ranjid hat recht.
203
00:12:59,320 --> 00:13:01,640
Die Leute sind müde,
die Wachschichten lang.
204
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
Der letzte Angriff
dauerte 30 Stunden.
205
00:13:03,720 --> 00:13:06,560
Munition und Waffen
können wir auch nicht aufteilen.
206
00:13:06,600 --> 00:13:08,640
Wir sollten schützen, was wir haben.
207
00:13:08,680 --> 00:13:10,000
Was haben wir denn?
208
00:13:12,480 --> 00:13:15,280
Ja, es ist gefährlich,
wenn es überhaupt gelingt.
209
00:13:16,040 --> 00:13:17,720
Aber was ist die Alternative?
210
00:13:18,080 --> 00:13:20,480
Sollen wir uns für immer
hier verkriechen?
211
00:13:20,520 --> 00:13:23,040
Niemand wird kommen,
das wisst ihr inzwischen.
212
00:13:23,080 --> 00:13:25,360
Wollt ihr hier leben,
Familie aufbauen,
213
00:13:25,400 --> 00:13:27,360
sterben im Krankenhaus von Husum?
214
00:13:28,520 --> 00:13:30,080
Das ist kein Leben.
215
00:13:30,120 --> 00:13:31,720
Wir müssen nach vorne schauen.
216
00:13:31,760 --> 00:13:34,640
Wir können nicht
von der Vergangenheit leben.
217
00:13:34,680 --> 00:13:36,040
Das bedeutet Verfall.
218
00:13:36,360 --> 00:13:39,840
Sichtung. Wir müssen
die Zivilisation wieder aufbauen.
219
00:13:39,880 --> 00:13:42,080
Wir müssen Recht
und Ordnung schaffen.
220
00:13:42,120 --> 00:13:44,240
Eine Gesellschaft, einen Staat.
221
00:13:45,200 --> 00:13:46,280
Wir.
222
00:13:47,440 --> 00:13:48,760
Niemand sonst.
223
00:13:49,520 --> 00:13:51,040
Dazu brauchen wir Strom.
224
00:13:51,080 --> 00:13:53,200
Denn dann haben wir was zu bieten.
225
00:13:53,240 --> 00:13:55,720
Vielleicht schließen sich uns
noch andere an,
226
00:13:55,760 --> 00:13:58,280
legen ihre Waffen nieder
und tauschen ihr Leben
227
00:13:58,320 --> 00:14:00,400
voller Angst und Gewalt
gegen Frieden.
228
00:14:03,520 --> 00:14:06,080
Ranjid sagt, das Windrad
sei ein Leuchtturm.
229
00:14:07,480 --> 00:14:08,960
Soll es einer sein?
230
00:14:10,000 --> 00:14:12,600
Ein Leuchtturm,
um zurück ins Leben zu finden.
231
00:14:13,640 --> 00:14:16,040
" rührende Musik, Geflüster "
232
00:14:16,080 --> 00:14:17,920
" Baby weint laut. "
233
00:14:25,080 --> 00:14:29,040
Wenn es keine weiteren Fragen
zum Herkules-Projekt gibt...
234
00:14:29,880 --> 00:14:32,240
" lautes Stimmengewirr "
235
00:14:32,280 --> 00:14:34,200
" Unruhige Stimmung ebbt ab. "
236
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
" Tür öffnet. "
237
00:14:45,080 --> 00:14:46,120
Hey.
238
00:14:49,320 --> 00:14:50,400
Und?
239
00:14:55,520 --> 00:14:56,760
Sie machen es.
240
00:14:56,800 --> 00:14:57,840
Wirklich?
241
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
Ja.
242
00:15:00,080 --> 00:15:01,480
Herm ist schon am Packen.
243
00:15:02,240 --> 00:15:03,640
Wann geht's los?
244
00:15:04,960 --> 00:15:06,400
Heute Nachmittag.
245
00:15:07,880 --> 00:15:09,280
Fährst du mit?
246
00:15:10,640 --> 00:15:11,720
Nee.
247
00:15:13,280 --> 00:15:15,640
Sie brauchen
mich für einen anderen Ausflug.
248
00:15:15,680 --> 00:15:17,080
Scheiße, nein.
249
00:15:18,160 --> 00:15:20,120
Du bist eben erst zurückgekommen.
250
00:15:20,160 --> 00:15:22,840
Ich will nicht,
dass du schon wieder wegfährst.
251
00:15:22,880 --> 00:15:25,920
Aber wenn wir den Simonsberg
auch noch schützen sollen,
252
00:15:25,960 --> 00:15:27,560
brauchen wir Sand für Beton.
253
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
Ich hab's versprochen.
254
00:15:33,120 --> 00:15:36,360
Sie hätten dem Herkules-Projekt
sonst nicht zugestimmt.
255
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
Hey.
256
00:15:40,240 --> 00:15:43,760
Ich war seit unserer Überfahrt
von Sløborn nicht mehr am Strand.
257
00:15:43,800 --> 00:15:45,280
Überfahrt nennst du das?
258
00:15:47,800 --> 00:15:51,480
Ihr könnt doch so viel Sand nicht
mit den E-Quads transportieren.
259
00:15:55,880 --> 00:15:57,160
Wir nehmen den Unimog.
260
00:15:58,520 --> 00:16:01,440
Den hört man doch meilenweit.
Der ist viel zu laut.
261
00:16:01,480 --> 00:16:03,320
Die E-Quads scouten vor.
262
00:16:03,360 --> 00:16:05,760
Aber Alex kommt diesmal nicht mit.
Nein.
263
00:16:08,240 --> 00:16:10,120
Du solltest mit ihm mal sprechen.
264
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
" mysteriöse Musik "
265
00:16:19,080 --> 00:16:20,880
" fesselnde Musik "
266
00:16:38,120 --> 00:16:39,760
" pulsierende Klänge "
267
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
Schmeckt's?
268
00:16:48,920 --> 00:16:52,560
Geh doch petzen, wenn du willst.
Ich hab dafür mein Leben riskiert.
269
00:16:52,600 --> 00:16:53,720
Stimmt.
270
00:16:55,440 --> 00:16:56,760
Krieg ich einen?
271
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
Danke.
272
00:17:07,440 --> 00:17:08,720
Geile Scheiße, was?
273
00:17:11,080 --> 00:17:12,720
Mitgehangen, mitgefangen.
274
00:17:15,400 --> 00:17:16,720
'ne Menge los heute.
275
00:17:17,680 --> 00:17:18,760
Ja.
276
00:17:24,440 --> 00:17:26,400
Ich fahr heute nicht nochmal raus.
277
00:17:27,920 --> 00:17:30,080
Verlangt keiner.
Mach ich auch nicht.
278
00:17:30,120 --> 00:17:34,040
Die teilen sich eh auf. Zwei scouten
für den Unimog und zwei für Herkules
279
00:17:34,080 --> 00:17:35,680
Für dich ist keins übrig.
280
00:17:37,200 --> 00:17:38,880
Das war scheiße knapp vorhin.
281
00:17:39,400 --> 00:17:40,560
Ich weiß.
282
00:17:43,600 --> 00:17:44,680
Also?
283
00:17:44,960 --> 00:17:46,160
Was also?
284
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
Du kannst mit Devid reden,
aber nicht mit mir?
285
00:17:50,800 --> 00:17:52,320
Wir haben nicht geredet.
286
00:17:52,880 --> 00:17:55,880
Irgendwas musst du gesagt haben.
Devid nervt einfach.
287
00:17:55,920 --> 00:17:58,280
Ja, das könnt ihr
unter euch klären, aber ...
288
00:18:00,320 --> 00:18:03,160
Worum geht es hier zwischen uns?
289
00:18:04,400 --> 00:18:05,800
Du hast was versprochen.
290
00:18:06,400 --> 00:18:09,400
Dass wir so schnell wie möglich
Mama und Papa suchen.
291
00:18:09,440 --> 00:18:13,000
Aber jetzt willst du anscheinend
für immer hier in Husum abhängen.
292
00:18:13,040 --> 00:18:14,800
Alex, es ist nicht so einfach.
293
00:18:15,240 --> 00:18:17,760
Mit Mila...
Klar, Mila. Immer Mila.
294
00:18:18,920 --> 00:18:20,680
Was ist das Problem mit Mila?
295
00:18:20,720 --> 00:18:22,920
Ob du sie in Husum
oder Buxtehude stillst?
296
00:18:22,960 --> 00:18:25,040
Papa ist da draußen und sucht uns.
297
00:18:27,520 --> 00:18:29,360
Alex, es tut mir leid. Ich...
298
00:18:30,440 --> 00:18:33,400
Wir hätten viel früher reden...
Ich will nicht reden.
299
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
Ich will wissen, wann wir abhauen.
300
00:18:37,880 --> 00:18:39,280
Sei wenigstens ehrlich.
301
00:18:40,040 --> 00:18:42,800
Glaubst du,
Peter und Lukas finden's geil hier?
302
00:18:43,520 --> 00:18:44,920
Die hassen es.
303
00:18:44,960 --> 00:18:47,440
Ohne deine verliebte
Kleinfamilien-Inszenierung
304
00:18:47,480 --> 00:18:49,520
hättest du es längst selber gerafft.
305
00:18:49,880 --> 00:18:52,440
Sie vermissen Mama und Papa,
ich weiß schon.
306
00:18:53,120 --> 00:18:55,800
Du kannst das nicht
für uns entscheiden. Alex...
307
00:19:04,880 --> 00:19:06,560
" melancholische Musik "
308
00:19:28,160 --> 00:19:29,400
Alles okay mit ihm?
309
00:19:30,000 --> 00:19:32,840
Ja, die Kleinen vermissen ihre Mama.
Das ist normal.
310
00:19:33,320 --> 00:19:34,680
Hm.
Was?
311
00:19:36,000 --> 00:19:38,080
Die Kleinen
sind nicht mehr so klein.
312
00:19:38,200 --> 00:19:39,880
Du kannst ihnen was zumuten.
313
00:19:56,160 --> 00:19:57,840
" Musik hellt auf. "
314
00:20:00,600 --> 00:20:02,920
Ohne dich hätte ich's
nicht hingekriegt.
315
00:20:03,920 --> 00:20:05,880
Quatsch. Ich war nicht mal dabei.
316
00:20:05,920 --> 00:20:07,000
Trotzdem.
317
00:20:07,280 --> 00:20:09,040
Die letzten Wochen, vorher.
318
00:20:09,840 --> 00:20:11,080
Die ganze Zeit.
319
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
Auf Sløborn, du weißt schon.
320
00:20:13,920 --> 00:20:17,200
Ich schaff's jetzt zehn Minuten
gerade so, nicht zu heulen.
321
00:20:17,240 --> 00:20:19,840
Wenn du so tust,
als ob wir uns nie wiedersehen,
322
00:20:19,880 --> 00:20:22,000
dann halte ich
nicht mehr lange durch.
323
00:20:22,640 --> 00:20:24,120
Wünsch mir einfach Glück.
324
00:20:25,040 --> 00:20:26,200
Einfach Glück.
325
00:20:28,920 --> 00:20:30,960
" wehmütige Klavierklänge "
326
00:20:32,640 --> 00:20:35,600
Geht ihr nur zu fünft?
Ist nur ein Testlauf heute.
327
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
" sphärische Klänge "
328
00:21:04,840 --> 00:21:06,160
(Ute) Herein.
329
00:21:07,440 --> 00:21:08,480
Hey.
330
00:21:08,600 --> 00:21:09,640
Hi.
331
00:21:10,440 --> 00:21:11,720
Aufregend, was?
332
00:21:11,760 --> 00:21:15,000
Wollen wir hoffen, dass die
Herkules echt in Gang bringen.
333
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
Ja.
334
00:21:16,080 --> 00:21:19,160
Keine Sorge.
Die kommen alle wohlbehalten zurück.
335
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
Haben erfahrene Männer dabei.
Ja...
336
00:21:22,240 --> 00:21:25,120
Außerdem ist es
schon länger friedlich da draußen.
337
00:21:28,200 --> 00:21:30,960
Ich brauche eine Genehmigung
für einen Ausflug.
338
00:21:31,360 --> 00:21:33,520
" fröhliche Kinderstimmen "
339
00:21:34,240 --> 00:21:35,920
" klappernde Bauklötze "
340
00:21:44,160 --> 00:21:46,080
Bald macht sie den Führerschein.
341
00:21:48,560 --> 00:21:50,920
Ich soll hier einen Job übernehmen?
M-mh.
342
00:21:51,200 --> 00:21:52,680
Wir machen einen Ausflug.
343
00:21:53,080 --> 00:21:54,960
Aber es ist kein Quad mehr frei.
344
00:21:55,000 --> 00:21:58,080
Das ist kein offizieller Ausflug.
Wir gehen zu Fuß.
345
00:21:58,800 --> 00:22:00,400
Keine Angst, ist nicht weit.
346
00:22:00,920 --> 00:22:02,760
Haben wir eine Genehmigung?
347
00:22:04,560 --> 00:22:06,880
" düster pulsierende Klänge "
348
00:22:21,200 --> 00:22:22,760
" Möwengeschrei "
349
00:22:35,480 --> 00:22:38,240
Wohin gehen wir?
10 Minuten in diese Richtung.
350
00:22:38,840 --> 00:22:41,040
Ich verliere meinen Slot
an der Playsi.
351
00:22:41,080 --> 00:22:42,280
Was soll ich sagen?
352
00:22:42,640 --> 00:22:44,400
Deine Schwester ist 'ne Bitch.
353
00:22:47,160 --> 00:22:49,120
" Trommelwirbel "
354
00:22:50,240 --> 00:22:52,480
" düster pulsierende Klänge "
355
00:23:15,360 --> 00:23:17,760
" Klänge pulsieren gedämpft weiter. "
356
00:23:35,880 --> 00:23:38,560
" Düster pulsierendes Thema
steigert sich. "
357
00:23:44,920 --> 00:23:46,240
" Musik ebbt ab. "
358
00:23:52,320 --> 00:23:54,880
" schrilles Fiepen "
359
00:24:02,120 --> 00:24:03,600
(Finja) Heilige Scheiße.
360
00:24:04,880 --> 00:24:07,080
Genau das
habe ich auch gerade gedacht.
361
00:24:08,680 --> 00:24:09,960
Ok, Don Quijote.
362
00:24:10,600 --> 00:24:12,480
Dieser soll's werden, ja?
363
00:24:12,520 --> 00:24:14,200
Das ist unser Herkules.
364
00:24:14,240 --> 00:24:16,640
(Mann) Okay, dann schön
nach Checkliste.
365
00:24:17,040 --> 00:24:18,440
Zuerst ins Umspannwerk.
366
00:24:18,760 --> 00:24:22,040
Sichergehen, dass die Türme
nicht schon am Netz hängen.
367
00:24:22,520 --> 00:24:26,320
Sobald wir abgekoppelt sind,
hängen wir Herkules an unser Aggregat
368
00:24:26,360 --> 00:24:28,760
und verpassen ihm
'ne Herzmuskelmassage.
369
00:24:31,680 --> 00:24:33,800
" schrilles Fiepen, Trommeln "
370
00:24:43,320 --> 00:24:45,480
" Grillenzirpen, Vogelgezwitscher "
371
00:25:08,000 --> 00:25:09,680
(Rainer) Sofort anhalten.
372
00:25:25,360 --> 00:25:27,440
" entfernt brummende Motoren "
373
00:25:31,880 --> 00:25:33,320
" Hund bellt. "
374
00:25:37,200 --> 00:25:38,800
" Motoren nähern sich. "
375
00:25:41,880 --> 00:25:43,640
" unheilvolles Dröhnen "
376
00:25:44,960 --> 00:25:46,760
Man, man, man, viel los heute.
377
00:25:48,080 --> 00:25:49,480
Mehr als in Monaten.
378
00:25:51,440 --> 00:25:53,800
(Rainer) Irgendwas
braut sich zusammen.
379
00:25:55,360 --> 00:25:58,120
Vielleicht sollten wir umkehren.
Morgen zum Strand.
380
00:25:58,160 --> 00:26:00,360
Quatsch,
die sind doch gleich vorbei.
381
00:26:01,120 --> 00:26:02,960
Siehst du da, auf dem Pickup?
382
00:26:04,440 --> 00:26:05,760
Gefangene.
383
00:26:08,680 --> 00:26:11,080
Manchmal muss ich mich
immer noch kneifen.
384
00:26:11,120 --> 00:26:13,400
Ok, Boss.
Strand oder Krankenhaus?
385
00:26:13,760 --> 00:26:15,000
Die sind weg.
386
00:26:16,160 --> 00:26:18,360
Ach scheiß drauf,
ich vermiss das Meer.
387
00:26:22,200 --> 00:26:24,280
(Rainer über Funk) Die Luft ist rein.
388
00:26:33,560 --> 00:26:34,920
" krähende Raben "
389
00:26:41,760 --> 00:26:43,800
" lautes Vogelgezwitscher "
390
00:27:02,640 --> 00:27:04,040
" Wind "
391
00:27:25,560 --> 00:27:26,640
Was soll das?
392
00:27:28,680 --> 00:27:30,000
Du weißt es schon.
393
00:27:33,760 --> 00:27:35,960
Wir haben den Heli damals
alle gesehen.
394
00:27:36,800 --> 00:27:38,120
Auf Sløborn.
395
00:27:38,520 --> 00:27:39,800
(Evelin) Papa!
396
00:27:40,960 --> 00:27:42,480
Papa!
397
00:27:42,960 --> 00:27:44,600
" betäubende Klänge "
398
00:27:47,760 --> 00:27:49,280
Papa ist abgestürzt.
399
00:27:53,520 --> 00:27:55,680
Alex...
Was machst du für 'ne Scheiße?
400
00:27:58,000 --> 00:28:00,320
(flüsternd) Oh Gott... Oh Gott ...
401
00:28:01,240 --> 00:28:02,840
" betäubende Musik "
402
00:28:07,080 --> 00:28:08,480
" traurige Musik "
403
00:28:14,560 --> 00:28:15,840
" schwermütige Musik "
404
00:28:36,040 --> 00:28:37,680
" Spannung setzt ein. "
405
00:28:55,320 --> 00:28:56,480
" surrender Aufzug "
406
00:29:07,760 --> 00:29:08,800
Was ist das?
407
00:29:08,840 --> 00:29:10,720
Leistungsschränke, Steuerschränke.
408
00:29:10,760 --> 00:29:13,280
Motorwelle, Getriebe, Generator
sind in der Gondel.
409
00:29:13,320 --> 00:29:15,240
Ich meine das da. Das Modell.
410
00:29:16,280 --> 00:29:18,080
Herkules aus LEGO Technic.
411
00:29:21,440 --> 00:29:22,880
Damit habt ihr ...
412
00:29:23,560 --> 00:29:24,920
das hier geübt?
413
00:29:25,320 --> 00:29:26,480
Ja, auch.
414
00:29:27,560 --> 00:29:28,920
" Maschinengeräusche "
415
00:29:43,160 --> 00:29:45,240
" schwindelerregende Klänge "
416
00:29:49,800 --> 00:29:51,520
" metallisches Klappern "
417
00:29:59,920 --> 00:30:01,520
" surrender Aufzug "
418
00:30:06,480 --> 00:30:08,080
" angespannte Musik "
419
00:30:09,040 --> 00:30:12,520
(Mann) Ihr wisst, dass das nicht mehr
angeschlossen ist? Ja.
420
00:30:12,560 --> 00:30:13,880
Wieso nicht?
421
00:30:13,920 --> 00:30:16,480
Das versucht sich doch
an den Router zu hängen.
422
00:30:16,840 --> 00:30:18,960
Bist du ITler oder was?
Ja.
423
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Vorher.
424
00:30:20,840 --> 00:30:22,840
Das Bedienfeld
ist passwortgeschützt.
425
00:30:22,880 --> 00:30:24,720
256-Bit-Verschlüsselung.
426
00:30:24,960 --> 00:30:27,680
Kannst du das hacken, so als ITler?
Nee.
427
00:30:28,760 --> 00:30:31,000
Wir haben alles versucht,
keine Chance.
428
00:30:31,040 --> 00:30:33,000
Das ist hier alles extrem geschützt.
429
00:30:33,040 --> 00:30:35,640
Wir müssen unser eigenes
Betriebssystem verwenden.
430
00:30:35,680 --> 00:30:36,720
Was?!
431
00:30:36,760 --> 00:30:40,440
LEGO Herkules hat für jedes
relevante System eine Entsprechung.
432
00:30:40,480 --> 00:30:44,080
Mithilfe unseres Switchboards
kommunizieren wir mit dem Turm.
433
00:30:44,120 --> 00:30:45,880
Mit dem Ding da?
Ja.
434
00:30:47,280 --> 00:30:50,560
Das Windkraftwerk hat Tausende
von Sensoren und Messtechnik.
435
00:30:50,600 --> 00:30:52,760
Das schafft...
Wir ignorieren das meiste!
436
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
(Finja) In Deckung!
437
00:31:01,000 --> 00:31:03,920
Welches ist das?
(Finja) Leistungsregler blau.
438
00:31:04,480 --> 00:31:07,200
LEGO Technic.
Das macht keinen Unterschied.
439
00:31:07,240 --> 00:31:09,640
Wenn du das dem Konzil
vorgeführt hättest,
440
00:31:09,680 --> 00:31:12,240
die hätten dich
aus der Versammlung gelacht.
441
00:31:12,480 --> 00:31:14,080
Bist du nicht als Wache hier?
442
00:31:19,240 --> 00:31:20,880
Es wird funktionieren!
443
00:31:20,920 --> 00:31:22,320
" aufreibende Musik "
444
00:31:32,560 --> 00:31:34,520
" krähende Raben, Grillenzirpen "
445
00:31:39,520 --> 00:31:41,000
(Alex) Was ist passiert?
446
00:31:45,400 --> 00:31:48,080
Als wir Papa damals auf Sløborn
verpasst haben,
447
00:31:48,120 --> 00:31:50,400
ist er direkt nach Husum geflogen.
448
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
Zum Krankenhaus.
Kam natürlich vor uns an.
449
00:31:54,520 --> 00:31:56,960
Er wollte da landen,
auf dem Dach, aber ...
450
00:31:57,000 --> 00:31:59,680
das Krankenhaus
wurde zu der Zeit angegriffen.
451
00:32:00,840 --> 00:32:04,240
Dasselbe Gefecht, was uns später
auch fast erwischt hat.
452
00:32:05,480 --> 00:32:08,040
Papas Maschine
geriet zwischen die Fronten.
453
00:32:08,080 --> 00:32:11,400
Der Pilot wollte hier wahrscheinlich
eine Notlandung machen
454
00:32:11,440 --> 00:32:12,720
und ist abgestürzt.
455
00:32:14,680 --> 00:32:16,840
Die Nachtigall, Ute ...
456
00:32:17,800 --> 00:32:20,200
hat hier nach Überlebenden
suchen lassen.
457
00:32:20,240 --> 00:32:22,200
Und die haben die Gräber angelegt.
458
00:32:24,920 --> 00:32:25,960
Alex.
459
00:32:31,960 --> 00:32:34,560
Seit wann wusstest du das?
Schon sehr lange.
460
00:32:35,240 --> 00:32:36,520
Fast die ganze Zeit.
461
00:32:36,560 --> 00:32:39,760
Ute hat es mir in einem
unserer ersten Gespräch erzählt.
462
00:32:39,800 --> 00:32:41,800
" schwermütige Streichmusik "
463
00:32:56,840 --> 00:32:57,920
Pscht.
464
00:32:58,520 --> 00:33:00,520
" entfernte Motoren "
465
00:33:01,240 --> 00:33:02,640
Was ist denn los heute?
466
00:33:02,680 --> 00:33:05,960
(Rainer) Scheiße, das sind dieselben.
Die kommen näher!
467
00:33:10,600 --> 00:33:12,080
(Elke) Die fahren vorbei.
468
00:33:20,280 --> 00:33:21,560
" Schuss erklingt. "
469
00:33:22,320 --> 00:33:24,800
Plünderer. Von der groben Sorte.
470
00:33:25,240 --> 00:33:27,400
(Rainer) Was wollen die noch hier?
471
00:33:27,440 --> 00:33:29,480
Wir haben doch alles abgegrast.
472
00:33:32,880 --> 00:33:35,680
Ah, 600 Meter von hier.
Da, in diese Richtung.
473
00:33:35,720 --> 00:33:39,760
Ein Flüchtlingsheim, ein paar Büros
und der Regionalflughafen.
474
00:33:39,800 --> 00:33:41,040
Der Flughafen.
475
00:33:41,080 --> 00:33:43,160
Aber die Flieger
sind längst alle weg.
476
00:33:43,200 --> 00:33:46,040
(Rainer) Genug Sand für heute.
Wir nutzen den Krach,
477
00:33:46,080 --> 00:33:47,320
um uns zurückzuziehen.
478
00:33:47,800 --> 00:33:48,840
Jetzt!
479
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
Was ist?
480
00:33:56,480 --> 00:33:58,440
Wir sollten uns die mal anschauen.
481
00:33:58,480 --> 00:34:00,320
Der Laster braucht die Scouts.
482
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
Wir wissen doch, wo der Feind ist.
483
00:34:05,360 --> 00:34:07,840
Du sagst selbst,
es braut sich was zusammen.
484
00:34:07,880 --> 00:34:09,400
Wenn wir neue Nachbarn haben,
485
00:34:09,440 --> 00:34:11,520
sollten wir nicht wissen,
wer das ist?
486
00:34:16,480 --> 00:34:18,280
Elke, mit Vollgas nach Hause.
487
00:34:18,320 --> 00:34:20,800
Du hältst nicht an,
für nichts und niemanden.
488
00:34:20,840 --> 00:34:22,560
Die Ladung beträgt fünf Tonnen.
489
00:34:22,600 --> 00:34:24,840
Baller alles weg,
was dir in den Weg kommt.
490
00:34:24,880 --> 00:34:25,960
Geht klar.
491
00:34:26,000 --> 00:34:28,040
" nervenaufreibende Sounds "
492
00:34:49,920 --> 00:34:52,000
(Hoang) Rapunzel, Rapunzel!
493
00:34:52,040 --> 00:34:53,320
(Finja) In Deckung!
494
00:35:13,000 --> 00:35:14,120
" helles Piepen "
495
00:35:17,400 --> 00:35:18,560
" Windgeheul "
496
00:35:22,680 --> 00:35:23,720
" Tastenklick "
497
00:35:23,760 --> 00:35:26,800
" helle, elektronische Signale "
498
00:35:28,440 --> 00:35:29,560
" helles Piepen "
499
00:35:32,680 --> 00:35:35,080
(Mann über Funk)
Wie sieht's aus da unten?
500
00:35:41,000 --> 00:35:42,960
(Mann über Funk)
Hey, hört ihr uns?
501
00:35:44,720 --> 00:35:47,720
Wir hören euch laut und klar.
Sieht gut aus hier unten.
502
00:35:50,720 --> 00:35:51,880
Und?
503
00:35:52,720 --> 00:35:54,280
Wollen wir oder nicht, Don?
504
00:35:55,320 --> 00:35:56,880
Mach mal den Ventilator an.
505
00:35:58,280 --> 00:35:59,480
Schwächste Stufe.
506
00:36:10,720 --> 00:36:12,480
Bereit machen, wir testen.
507
00:36:13,400 --> 00:36:14,840
" Windgeheul "
508
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
" LEGO-Modell surrt. "
509
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
" Maschinengeräusche von oben "
510
00:36:27,240 --> 00:36:28,880
" dumpfes Rumpeln "
511
00:36:42,600 --> 00:36:44,080
" unheilvolles Dröhnen "
512
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
" helles Piepen "
513
00:36:49,160 --> 00:36:51,760
Vielleicht stehen die Rotoren
schon richtig?
514
00:37:00,960 --> 00:37:02,920
Wär auch alles zu einfach gewesen.
515
00:37:04,040 --> 00:37:05,920
Die Sensoren.
Ja?
516
00:37:05,960 --> 00:37:08,120
Das Anemometer bewegt sich nicht.
517
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
Und?
518
00:37:10,640 --> 00:37:13,000
" metallisches Klappern
der Ausrüstung "
519
00:37:13,800 --> 00:37:17,360
So ruhig kann der Wind nicht sein,
dass es keine Schwankung gibt.
520
00:37:17,400 --> 00:37:19,400
Du willst selbst hoch in die Gondel?
521
00:37:20,560 --> 00:37:22,320
Das wird leider nicht reichen.
522
00:37:28,080 --> 00:37:30,520
" entferntes Scheppern und Krachen "
523
00:37:37,360 --> 00:37:40,280
(Rainer?) Da. Die räumen ja
das ganze Terminal leer.
524
00:37:40,320 --> 00:37:43,120
Wir waren da schon.
Groß Vorräte gibt's nicht.
525
00:37:43,800 --> 00:37:44,880
" Glas zerspringt. "
526
00:37:44,920 --> 00:37:46,720
Selbst die Autos brechen die auf.
527
00:37:46,760 --> 00:37:50,640
Werkzeuge, Schweißgeräte,
Magnesium, Metallteile ...
528
00:37:50,880 --> 00:37:53,320
Was wollen die mit dem ganzen Zeug?
529
00:37:54,120 --> 00:37:57,320
Meinst du, die haben
ihr eigenes Infrastrukturprojekt?
530
00:37:57,360 --> 00:38:00,040
Die machen doch lieber kaputt
als aufzubauen.
531
00:38:02,720 --> 00:38:05,720
Da! Vielleicht haben die den gesucht.
532
00:38:12,640 --> 00:38:14,920
" tiefes Grollen zweier Motorräder "
533
00:38:18,680 --> 00:38:20,040
" Reifenquietschen "
534
00:38:21,000 --> 00:38:24,960
Hoffentlich kommt der nicht zu uns.
Dann entdecken die uns auch noch.
535
00:38:32,640 --> 00:38:34,880
Was machen die
mit all den Gefangenen?
536
00:38:35,120 --> 00:38:37,320
Muss man erstmal durchfüttern können.
537
00:38:37,520 --> 00:38:38,600
Hoffentlich.
538
00:38:39,560 --> 00:38:41,320
Hoffentlich nicht andersrum.
539
00:38:42,320 --> 00:38:44,960
Nee, soweit sind wir
ja wohl noch nicht.
540
00:38:45,000 --> 00:38:46,520
" Brüllen in der Ferne "
541
00:38:49,000 --> 00:38:51,320
Hey, da ist noch jemand in dem Auto.
542
00:38:51,360 --> 00:38:52,480
Lina!
543
00:38:52,520 --> 00:38:53,720
" Lina schreit auf. "
544
00:38:53,800 --> 00:38:56,240
(Mann) Was wollen wir
mit der Kleinen machen?
545
00:38:56,280 --> 00:38:57,960
Mitnehmen oder Party gönnen?
546
00:38:58,000 --> 00:38:59,720
Lina!
- Halt deine Schnauze!
547
00:38:59,760 --> 00:39:03,040
(Mann 1) Kommt Leute!
(Mann 2) Nachschub für Dr. Kern.
548
00:39:03,440 --> 00:39:04,960
" zuspitzende Sounds "
549
00:39:05,360 --> 00:39:07,920
(Mann) Da sind noch Kanister,
macht die voll!
550
00:39:13,600 --> 00:39:16,160
(Rainer) Wir bleiben liegen,
bis die weg sind.
551
00:39:16,200 --> 00:39:18,960
Dann verlier ich sie.
Was soll das? Das geht viel zu weit!
552
00:39:19,000 --> 00:39:21,400
Ich muss wissen, wo deren Lager ist.
Wieso?
553
00:39:21,440 --> 00:39:23,520
Im Krankenhaus sind wir
vor denen sicher.
554
00:39:23,560 --> 00:39:24,600
Dr. Kern.
555
00:39:25,240 --> 00:39:26,760
So hieß Evelins Vater.
556
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
Lass dich bloß nicht erwischen.
557
00:39:40,440 --> 00:39:42,160
" militantes Trommeln "
558
00:39:59,040 --> 00:40:00,360
" Rauschen "
559
00:40:13,720 --> 00:40:15,920
" metallisches Scheppern,
Herm ächzt. "
560
00:40:21,400 --> 00:40:23,120
" Windgeheul "
561
00:40:47,560 --> 00:40:49,040
" Windgeheul "
562
00:41:02,160 --> 00:41:04,800
Okay, Papa. Wie sagst du immer?
563
00:41:05,760 --> 00:41:07,840
Feiglinge sterben als Erstes.
564
00:41:08,600 --> 00:41:10,440
" pulsierender Sound "
565
00:41:18,440 --> 00:41:21,680
" ansteigendes Fiepen,
sirenenartiges Heulen "
566
00:41:25,560 --> 00:41:27,400
" Fiepen und Heulen ebben ab "
567
00:41:31,160 --> 00:41:33,440
" spannungsgeladene Klänge "
568
00:41:48,160 --> 00:41:51,880
(Mann) Alles in Ordnung?
Ja, irgendein Vogelnest. Moment!
569
00:42:19,640 --> 00:42:21,680
Probiert's jetzt noch mal!
570
00:42:22,160 --> 00:42:24,320
(Mann über Funk)
Noch mal probieren.
571
00:42:25,080 --> 00:42:26,880
" entferntes Krachen "
572
00:42:27,840 --> 00:42:29,120
" Surren "
573
00:42:37,520 --> 00:42:38,960
" erneutes Krachen "
574
00:42:41,240 --> 00:42:43,360
" Klackern "
575
00:42:44,360 --> 00:42:46,120
" leises Klackern "
576
00:42:54,600 --> 00:42:56,040
" Quietschen "
577
00:43:06,840 --> 00:43:08,600
" Rauschen der Rotorblätter "
578
00:43:10,640 --> 00:43:12,920
Jaaaaaa!
579
00:43:14,120 --> 00:43:16,120
" Herm jubelt laut. "
580
00:43:18,120 --> 00:43:20,800
So macht man das!
581
00:43:20,840 --> 00:43:22,880
" dunkle, pulsierende Klänge "
582
00:43:29,280 --> 00:43:31,200
" erhellende Klänge "
583
00:43:36,880 --> 00:43:38,200
Sløborn.
584
00:43:38,240 --> 00:43:40,240
" aufgeregte Stimmen "
585
00:43:40,280 --> 00:43:41,680
(Finja) Herm, komm rein!
586
00:43:47,240 --> 00:43:48,400
" Husten "
587
00:43:53,360 --> 00:43:54,520
(Finja) Vergiss es!
588
00:43:54,560 --> 00:43:56,400
Raus hier! Sofort!
589
00:43:57,240 --> 00:43:59,240
" Knistern, metallisches Klirren "
590
00:44:00,560 --> 00:44:02,520
(Finja) Los! Mach schnell!
591
00:44:04,360 --> 00:44:05,800
" Aufzug surrt. "
592
00:44:06,960 --> 00:44:08,560
" bedrohliche Klänge "
593
00:44:09,360 --> 00:44:11,840
Hoffentlich hält der Fahrstuhl
lang genug.
594
00:44:12,080 --> 00:44:14,640
(Mann)
Wir hätten die Leiter nehmen sollen.
595
00:44:15,000 --> 00:44:16,800
" unheilvolles Dröhnen "
596
00:44:25,040 --> 00:44:26,720
Sag's noch nicht den Kleinen.
597
00:44:26,760 --> 00:44:29,040
Ich weiß nicht,
ob sie schon so weit sind.
598
00:44:29,400 --> 00:44:30,400
Hi.
599
00:44:34,680 --> 00:44:35,760
Alex.
600
00:45:01,040 --> 00:45:02,520
" erschöpftes Atmen "
601
00:45:08,920 --> 00:45:11,760
(Mann)
Vielleicht war's ja doch Größenwahn.
602
00:45:12,560 --> 00:45:13,720
Nein.
603
00:45:14,640 --> 00:45:16,040
Es hat funktioniert.
604
00:45:16,440 --> 00:45:18,920
Wir haben Herkules
zum Laufen gebracht.
605
00:45:18,960 --> 00:45:22,760
Irgendwas war mit dem Generator.
Das checken wir beim nächsten Mal.
606
00:45:23,200 --> 00:45:24,800
Morgen machen wir's besser.
607
00:45:31,480 --> 00:45:34,200
" monotoner Klangteppich,
Grillenzirpen "
608
00:45:41,280 --> 00:45:42,960
(Dänisch)
609
00:45:57,120 --> 00:45:59,040
" sphärische Klänge "
610
00:46:08,080 --> 00:46:11,160
Sie haben durchgefunkt.
Herm ist in Ordnung. Ich weiß.
611
00:46:11,440 --> 00:46:12,640
Wissen alle.
612
00:46:13,040 --> 00:46:14,120
Klar.
613
00:46:14,280 --> 00:46:15,360
Sorry.
614
00:46:15,400 --> 00:46:17,320
" sanfte, melancholische Klänge "
615
00:46:19,920 --> 00:46:21,120
" Vogelgezwitscher "
616
00:46:21,160 --> 00:46:23,360
Wenn Papa wirklich tot ist, dann ...
617
00:46:26,840 --> 00:46:28,520
Wir wissen nicht, wo Mama ist.
618
00:46:28,840 --> 00:46:32,040
Sie kann irgendwo da draußen sein.
Wir müssen sie suchen.
619
00:46:32,480 --> 00:46:33,960
Oh Alex, natürlich.
620
00:46:34,880 --> 00:46:38,320
Natürlich. Ich weiß nur nicht,
wo ich anfangen soll.
621
00:46:38,360 --> 00:46:39,600
Egal, wo.
622
00:46:40,480 --> 00:46:41,840
Solange wir anfangen.
623
00:46:44,840 --> 00:46:46,400
(flüsternd) Versprochen.
624
00:46:47,200 --> 00:46:48,760
(flüsternd) Versprochen.
625
00:46:48,800 --> 00:46:50,920
" bewegende Musik "
626
00:46:53,360 --> 00:46:55,040
" entferntes Motorgeräusch "
627
00:47:00,240 --> 00:47:01,400
(Alex) Was?
628
00:47:02,080 --> 00:47:03,280
Der Laster.
629
00:47:04,360 --> 00:47:05,440
Cool.
630
00:47:07,240 --> 00:47:08,480
Wo sind die Quads?
631
00:47:08,520 --> 00:47:10,400
" hohes Fiepen,
dann Meeresrauschen "
632
00:47:14,720 --> 00:47:16,440
" bedrohliche Sounds "
633
00:47:38,800 --> 00:47:41,640
" düsterer Klangteppich "
634
00:48:17,600 --> 00:48:20,240
" nervenaufreibende Musik "
635
00:48:36,000 --> 00:48:38,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
42946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.