Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,875 --> 00:00:34,875
www.titlovi.com
2
00:00:37,875 --> 00:00:39,125
Welcome to DO-KAR!
3
00:00:39,625 --> 00:00:41,750
Here you'll find your dream car!
4
00:00:41,833 --> 00:00:43,500
And as our prime minister put it,
5
00:00:43,583 --> 00:00:45,541
"You can't say no to a man in such a car!"
6
00:00:45,625 --> 00:00:48,541
-I need to look around. Think about it.
-Certainly.
7
00:00:49,291 --> 00:00:50,916
Let me greet the next customers.
8
00:00:55,291 --> 00:00:57,875
-Welcome to DO-KAR!
-Hello there, my queen!
9
00:00:58,625 --> 00:00:59,750
We're here to see Karol.
10
00:01:00,250 --> 00:01:01,958
-He's in his office.
-That's the guy!
11
00:01:07,208 --> 00:01:10,541
Don't worry!
Colonel Starczewski isn't here.
12
00:01:10,625 --> 00:01:12,333
I'm done with you people.
13
00:01:12,416 --> 00:01:14,583
-Maybe you are.
-What are you doing here?
14
00:01:15,125 --> 00:01:18,333
Running a family business
with my brother-in-law.
15
00:01:18,416 --> 00:01:21,000
Brother-in-law? Who would that be?
16
00:01:21,833 --> 00:01:22,833
With Karol!
17
00:01:23,541 --> 00:01:26,916
We shared the bed with one woman and�
18
00:01:27,000 --> 00:01:27,833
And money.
19
00:01:29,000 --> 00:01:29,833
Hello, Kazik!
20
00:01:30,833 --> 00:01:31,666
Hello, Karol!
21
00:01:33,791 --> 00:01:36,375
You two talk,
I'll take care of that customer.
22
00:01:37,458 --> 00:01:38,291
Good to see you.
23
00:01:39,000 --> 00:01:40,291
Let me show you around.
24
00:01:42,041 --> 00:01:43,000
Good to see you too!
25
00:01:56,583 --> 00:02:01,666
HOW TO BECOME CRAZY RICH IN EASTERN EUROPE
26
00:02:01,750 --> 00:02:04,750
This new reality treats you well!
27
00:02:05,625 --> 00:02:07,458
It's not much, but it's ours.
28
00:02:08,250 --> 00:02:11,375
Where do you unload them?
29
00:02:11,875 --> 00:02:13,000
We don't sell cars.
30
00:02:13,875 --> 00:02:16,583
We sell dreams.
31
00:02:17,333 --> 00:02:19,208
DO-KAR. Dorota and Karol.
32
00:02:19,291 --> 00:02:22,041
The place to buy the car of your dreams.
33
00:02:22,125 --> 00:02:24,708
-As our prime minister says�
-I heard that.
34
00:02:25,500 --> 00:02:26,583
But�
35
00:02:26,666 --> 00:02:28,500
Where do people get the money?
36
00:02:28,583 --> 00:02:30,416
Can't you see what's happening?
37
00:02:30,916 --> 00:02:33,625
People have discovered
their entrepreneurial spirt!
38
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
It's simple.
39
00:02:36,000 --> 00:02:38,041
People are scared of the inflation.
40
00:02:38,125 --> 00:02:41,333
We give them an address in Germany,
41
00:02:42,125 --> 00:02:43,791
for which they pay us a percentage.
42
00:02:43,875 --> 00:02:45,041
Like the old times!
43
00:02:46,625 --> 00:02:48,000
Not at all!
44
00:02:48,083 --> 00:02:52,000
They legally buy used cars there
for a good price.
45
00:02:52,083 --> 00:02:53,250
And they bring them here.
46
00:02:53,333 --> 00:02:56,625
We sell the cars within three months.
47
00:02:56,708 --> 00:03:00,000
-It's better than stealing!
-We could steal on top of that!
48
00:03:00,083 --> 00:03:03,250
That's a premium job now.
49
00:03:03,333 --> 00:03:05,500
We get orders from Russia. Or for parts.
50
00:03:05,583 --> 00:03:07,250
You had me at "premium."
51
00:03:07,333 --> 00:03:08,583
Now we're talking.
52
00:03:09,458 --> 00:03:14,500
-Want me to line something up?
-Magda told me you have a proposition?
53
00:03:15,666 --> 00:03:17,208
About hitting some suckers?
54
00:03:17,958 --> 00:03:18,916
That's right.
55
00:03:19,000 --> 00:03:20,500
How much is in it?
56
00:03:21,000 --> 00:03:23,416
We're not cutting newspapers again!
57
00:03:23,916 --> 00:03:25,416
Those days are over!
58
00:03:26,666 --> 00:03:28,333
You see�
59
00:03:28,416 --> 00:03:32,250
Business is good,
but it's not quite Posnania.
60
00:03:32,916 --> 00:03:34,541
Talk to me.
61
00:03:35,666 --> 00:03:36,875
I want in on the cars.
62
00:03:38,000 --> 00:03:39,500
We'll run up the scale
63
00:03:39,583 --> 00:03:40,958
and make money like before.
64
00:03:46,625 --> 00:03:47,666
You know I like you.
65
00:03:48,916 --> 00:03:52,291
But your name
is plastered all over the front pages.
66
00:03:53,041 --> 00:03:56,375
And you're a bit compromised.
67
00:03:57,625 --> 00:04:00,208
And you're the innocent one?
68
00:04:01,625 --> 00:04:03,208
You didn't know about the booze?
69
00:04:03,708 --> 00:04:07,625
I'm sorry,
but it's not my mug in the papers!
70
00:04:09,458 --> 00:04:10,291
Oh!
71
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
Hello, Kazik! Been a while.
72
00:04:13,125 --> 00:04:16,541
Take this to accounting.
I'm off to the bank.
73
00:04:19,375 --> 00:04:22,041
Has everyone found
the car of their dreams?
74
00:04:22,125 --> 00:04:22,958
I have.
75
00:04:23,041 --> 00:04:24,375
There's the office.
76
00:04:25,416 --> 00:04:27,416
Follow me, please.
77
00:04:28,750 --> 00:04:29,875
Bye-bye.
78
00:04:29,958 --> 00:04:30,791
Bye.
79
00:04:35,166 --> 00:04:36,291
What a rocket.
80
00:04:37,041 --> 00:04:39,958
Are you three�
81
00:04:40,041 --> 00:04:41,041
You know�
82
00:04:41,125 --> 00:04:45,208
In difficult times
a family business is the best answer.
83
00:04:45,875 --> 00:04:49,000
One motivates the customers
and the other one counts the money.
84
00:04:50,083 --> 00:04:51,625
I wish I had your health.
85
00:04:51,708 --> 00:04:53,416
We'll talk on the phone?
86
00:04:54,041 --> 00:04:57,791
Sure thing. And swing by anytime.
87
00:04:59,958 --> 00:05:03,208
Remember, I'd do anything with you!
88
00:05:03,708 --> 00:05:06,125
Karol! So would I!
89
00:05:11,958 --> 00:05:13,916
Are you here to see me? This way, please.
90
00:05:17,166 --> 00:05:18,625
Are you compromised?
91
00:05:23,000 --> 00:05:24,166
Bunny!
92
00:05:25,250 --> 00:05:26,333
Join us!
93
00:05:28,583 --> 00:05:30,583
It's about to rain.
94
00:05:36,625 --> 00:05:37,708
B�czek speaking.
95
00:05:37,791 --> 00:05:39,750
Hello, Kazik!
96
00:05:39,833 --> 00:05:42,875
I wanted to call you
97
00:05:42,958 --> 00:05:45,791
right after you were released from�
98
00:05:45,875 --> 00:05:47,958
From the hospital.
99
00:05:48,041 --> 00:05:49,500
I didn't find the time.
100
00:05:49,583 --> 00:05:50,750
I'm terribly busy.
101
00:05:50,833 --> 00:05:55,000
You might have heard
I am ending my career.
102
00:05:55,083 --> 00:05:57,583
I'm opening a car dealership network.
103
00:05:57,666 --> 00:05:59,291
I'm going to need your hookers.
104
00:05:59,375 --> 00:06:00,833
They are no hookers!
105
00:06:00,916 --> 00:06:04,333
They provide an exclusive escort service.
106
00:06:04,416 --> 00:06:08,000
Our girls are classy and sophisticated.
107
00:06:08,083 --> 00:06:10,791
-With linguistic talent.
-Oh, I hear that!
108
00:06:11,958 --> 00:06:14,458
Send me your escort students, then.
109
00:06:14,541 --> 00:06:17,083
There's a ton of money to be made.
110
00:06:17,916 --> 00:06:19,708
I'm on my way, my dear friend!
111
00:06:56,416 --> 00:06:57,916
Are you buying or not?
112
00:06:58,000 --> 00:06:58,833
I am!
113
00:07:00,041 --> 00:07:03,041
I'm buying. Let me try one more time.
114
00:07:07,583 --> 00:07:10,583
Everybody told me to write you off.
115
00:07:10,666 --> 00:07:12,333
But I stayed loyal!
116
00:07:12,416 --> 00:07:14,833
I told them "Kazik is Kazik!"
117
00:07:14,916 --> 00:07:18,708
Money will always come back to him!
118
00:07:18,791 --> 00:07:20,916
I want in on your business.
119
00:07:24,000 --> 00:07:25,291
What business?
120
00:07:25,791 --> 00:07:27,875
Your exclusive escort
121
00:07:28,375 --> 00:07:29,500
and prostitute service.
122
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
But�
123
00:07:30,833 --> 00:07:36,083
I'm sorry, but I can't.
My business model is trust!
124
00:07:36,708 --> 00:07:37,750
So you don't trust me?
125
00:07:38,250 --> 00:07:39,750
Of course I do.
126
00:07:39,833 --> 00:07:45,291
But for our clients, domestic and foreign,
I am the face of the brand.
127
00:07:46,041 --> 00:07:48,875
We have high-level patrons!
128
00:07:48,958 --> 00:07:50,041
Businessmen.
129
00:07:50,125 --> 00:07:52,375
Nobel Prize winners. Artists.
130
00:07:53,166 --> 00:07:55,375
Even two sultans!
131
00:07:55,458 --> 00:07:56,833
And sheiks from Qatar!
132
00:07:56,916 --> 00:07:59,416
They'll build a port here.
133
00:07:59,916 --> 00:08:00,916
And a wharf.
134
00:08:01,916 --> 00:08:06,208
Right. We did great with the dealerships.
135
00:08:07,416 --> 00:08:09,000
That is just the start.
136
00:08:11,291 --> 00:08:13,000
Thanks to my fame
137
00:08:13,083 --> 00:08:15,125
and considerable sports talent
138
00:08:15,208 --> 00:08:19,208
we are about to host
some high-profile guests.
139
00:08:20,333 --> 00:08:22,583
High-ranking government officials.
140
00:08:23,125 --> 00:08:24,625
New government officials.
141
00:08:25,750 --> 00:08:27,666
Just imagine the business!
142
00:08:28,166 --> 00:08:31,250
Stolen goods won't feed you,
143
00:08:31,333 --> 00:08:34,666
but government contracts won't hurt you!
144
00:08:36,000 --> 00:08:37,625
Applause for Mr. Komar!
145
00:08:51,875 --> 00:08:53,875
Nice ride.
146
00:08:54,916 --> 00:08:56,666
It's a Lincoln Town Car.
147
00:08:57,333 --> 00:09:00,083
It's a good looking
American city automobile.
148
00:09:00,166 --> 00:09:02,000
Model year 1989.
149
00:09:02,750 --> 00:09:03,791
Expat import.
150
00:09:05,041 --> 00:09:06,541
So you're returning for good?
151
00:09:07,833 --> 00:09:08,833
I'm not.
152
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
But it's a good way
to avoid taxes and duties.
153
00:09:12,625 --> 00:09:14,916
To make some money.
154
00:09:17,375 --> 00:09:19,458
A very nice ride indeed.
155
00:09:23,208 --> 00:09:24,041
Good day!
156
00:09:24,833 --> 00:09:25,666
It's Bogu�!
157
00:09:26,583 --> 00:09:29,625
-Our best customer.
-Money for the last delivery.
158
00:09:31,208 --> 00:09:33,416
He buys in bulk.
159
00:09:35,208 --> 00:09:37,625
-It's all there.
-I need cars like this one!
160
00:09:37,708 --> 00:09:38,541
You do?
161
00:09:39,125 --> 00:09:41,208
It's this gentleman's expat import.
162
00:09:41,291 --> 00:09:42,916
Straight from the land of the free.
163
00:09:44,000 --> 00:09:45,625
President Lincoln drove it!
164
00:09:45,708 --> 00:09:47,708
That's just a myth.
165
00:09:47,791 --> 00:09:49,833
-No president drove this car.
-Really?
166
00:09:50,791 --> 00:09:51,791
One still might!
167
00:09:51,875 --> 00:09:55,041
I'll take it. Got any more?
We do American-style weddings.
168
00:09:55,125 --> 00:09:57,083
All over Poland.
169
00:09:57,166 --> 00:09:59,000
I respect that. I have seven of these.
170
00:10:00,125 --> 00:10:01,291
We'll take them.
171
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
Dana!
172
00:10:05,750 --> 00:10:09,708
Dana will keep you company tonight.
173
00:10:11,208 --> 00:10:14,041
Dana, Dana� Everybody's done her, right?
174
00:10:15,166 --> 00:10:16,541
Come with me, darling.
175
00:10:16,625 --> 00:10:20,041
Come back in two months for the money.
176
00:10:20,125 --> 00:10:21,000
Turn around!
177
00:10:21,500 --> 00:10:23,041
We'll take care of everything.
178
00:10:28,291 --> 00:10:29,250
Come on, girl!
179
00:10:29,958 --> 00:10:31,125
Don't be shy.
180
00:10:54,916 --> 00:10:55,750
Boss!
181
00:10:56,500 --> 00:10:58,875
Unbelievable! The ministers are here!
182
00:10:58,958 --> 00:11:00,750
What are you talking about?
183
00:11:01,250 --> 00:11:02,625
Wait a second!
184
00:11:05,875 --> 00:11:09,458
Let's welcome the new Minister of Economy!
185
00:11:09,541 --> 00:11:13,250
-This is our traditional�
-Not now, pretty ladies.
186
00:11:13,333 --> 00:11:14,708
-Not right now!
-See?
187
00:11:14,791 --> 00:11:17,750
It was good to send him girls,
even when he was the opposition.
188
00:11:17,833 --> 00:11:20,541
Girls, please go upstairs.
189
00:11:20,625 --> 00:11:21,458
Up, up!
190
00:11:27,041 --> 00:11:27,875
Kazimierz!
191
00:11:29,375 --> 00:11:30,708
Your country needs you.
192
00:11:31,458 --> 00:11:34,708
We need young people who can do business.
193
00:11:35,375 --> 00:11:37,791
That's who he is!
194
00:11:38,291 --> 00:11:41,166
Yes! He fought the communists,
195
00:11:41,666 --> 00:11:43,666
was interned during martial law,
196
00:11:44,166 --> 00:11:45,541
and has a talent for business.
197
00:11:46,333 --> 00:11:48,583
We need a new way of thinking.
198
00:11:48,666 --> 00:11:50,083
Get the country back on its feet.
199
00:11:51,583 --> 00:11:52,750
But there's a problem.
200
00:11:53,250 --> 00:11:55,375
-What kind of problem?
-The booze problem.
201
00:11:55,875 --> 00:11:57,208
It's all over the press.
202
00:11:58,416 --> 00:12:00,041
That is not what we need.
203
00:12:00,541 --> 00:12:02,833
You call that a problem?
204
00:12:02,916 --> 00:12:05,291
Kazik could change his name.
205
00:12:05,375 --> 00:12:07,958
New name, new game.
206
00:12:08,958 --> 00:12:09,791
Brilliant.
207
00:12:10,625 --> 00:12:12,791
That won't be a problem!
208
00:12:12,875 --> 00:12:15,416
The Minister of Interior is our friend.
Problem solved.
209
00:12:15,500 --> 00:12:17,416
What's the new name?
210
00:12:17,500 --> 00:12:19,458
Kowalski? Iwanowski?
211
00:12:19,958 --> 00:12:21,833
Poniatowski or Wajda. Nothing less.
212
00:12:24,833 --> 00:12:27,541
He's an ambitious one!
213
00:12:27,625 --> 00:12:30,666
Just make sure the press stays silent.
214
00:12:30,750 --> 00:12:32,666
We will not fall on swords for you.
215
00:12:34,708 --> 00:12:36,041
Gold doesn't rust.
216
00:12:36,125 --> 00:12:37,166
My words exactly!
217
00:12:37,750 --> 00:12:38,625
So, how about�
218
00:12:38,708 --> 00:12:41,291
Time for our family feud!
219
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
Girls!
220
00:12:42,541 --> 00:12:44,958
Come back down!
221
00:12:50,833 --> 00:12:52,625
Come on in!
222
00:12:52,708 --> 00:12:56,250
Dear minister, take your pick!
223
00:13:05,333 --> 00:13:06,291
Kulesza speaking.
224
00:13:08,375 --> 00:13:09,333
Regarding B�czek?
225
00:13:10,083 --> 00:13:10,916
Always.
226
00:13:14,625 --> 00:13:16,250
Right. In 30 minutes.
227
00:13:17,041 --> 00:13:19,291
I won't tell anyone. Sure thing.
228
00:13:34,000 --> 00:13:35,500
I have an urgent errand to run.
229
00:13:56,416 --> 00:13:57,458
Did you call me?
230
00:13:59,208 --> 00:14:01,166
I have something for your paper.
231
00:14:01,250 --> 00:14:02,291
About my boss.
232
00:14:03,541 --> 00:14:05,625
-Boss?
-Kazimierz B�czek.
233
00:14:08,958 --> 00:14:10,958
-What do you expect in return?
-Nothing.
234
00:14:11,458 --> 00:14:13,083
I'm sick of this crook.
235
00:14:13,166 --> 00:14:15,250
The pay is shit, he abuses me,
236
00:14:15,333 --> 00:14:18,541
he's cheating people
and stealing money at those dealerships.
237
00:14:19,500 --> 00:14:22,916
Write about it. That'll teach him.
238
00:14:24,625 --> 00:14:27,250
-So heavy?
-He's a heavy calibre.
239
00:14:27,875 --> 00:14:29,791
I could get you more.
240
00:14:29,875 --> 00:14:31,416
Let me first take a look at this.
241
00:14:36,583 --> 00:14:37,958
Who gave you dirt on B�czek?
242
00:14:42,375 --> 00:14:43,458
Are you going to talk?
243
00:14:43,541 --> 00:14:44,958
He's not.
244
00:14:45,041 --> 00:14:47,375
It was Maciejak! Take it easy!
245
00:14:48,041 --> 00:14:48,875
Maciejak!
246
00:14:49,875 --> 00:14:50,958
-Got it.
-Yep.
247
00:14:59,083 --> 00:15:00,916
-What did you do?
-He attacked me!
248
00:15:07,666 --> 00:15:08,791
You killed him, idiot!
249
00:15:12,250 --> 00:15:13,750
There's a factory you can buy.
250
00:15:14,375 --> 00:15:15,625
Ceramics. In W�oc�awek.
251
00:15:16,125 --> 00:15:17,458
With a staff of 2,000.
252
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
A factory?
253
00:15:19,750 --> 00:15:21,083
Why would I need a factory?
254
00:15:21,916 --> 00:15:24,000
Polish factories are ruined.
255
00:15:24,083 --> 00:15:25,125
That's just a story.
256
00:15:25,208 --> 00:15:28,666
Planted by the military
to compromise Gierek in the 80s.
257
00:15:28,750 --> 00:15:31,000
And everyone believed it.
258
00:15:31,083 --> 00:15:33,625
Even Solidarity with its big thinkers.
259
00:15:34,916 --> 00:15:35,750
Those factories
260
00:15:36,541 --> 00:15:37,750
are gems!
261
00:15:39,541 --> 00:15:41,250
And how much�
262
00:15:43,250 --> 00:15:44,375
How much is it worth?
263
00:15:44,458 --> 00:15:46,125
Fifteen million dollars.
264
00:15:46,208 --> 00:15:47,958
Fifteen million?
265
00:15:49,625 --> 00:15:50,875
How do I come up with that?
266
00:15:51,791 --> 00:15:54,250
I'm not cutting newspapers again!
My hand would fall off.
267
00:15:54,333 --> 00:15:58,375
And I'm not touching my rainy day fund.
268
00:15:59,375 --> 00:16:00,416
It's too risky.
269
00:16:01,041 --> 00:16:03,791
In reality the factory
is worth ten times that.
270
00:16:04,833 --> 00:16:08,666
The price is
for the lot and the buildings.
271
00:16:11,333 --> 00:16:12,875
I'm not touching my 15 million.
272
00:16:12,958 --> 00:16:14,666
-No way.
-Sure thing.
273
00:16:15,500 --> 00:16:17,833
All you have to pay is 15,000.
274
00:16:19,125 --> 00:16:22,208
That's the only money you'll spend.
275
00:16:24,125 --> 00:16:24,958
Kazik!
276
00:16:26,000 --> 00:16:29,083
You could come up with that
from your dealerships!
277
00:16:31,791 --> 00:16:33,125
This much I can pay.
278
00:16:35,958 --> 00:16:38,375
Now listen. You pay the 15 grand.
279
00:16:38,458 --> 00:16:40,458
You buy the factory from the government.
280
00:16:40,541 --> 00:16:43,041
You get 52% shares in a company.
281
00:16:43,750 --> 00:16:44,875
You become the CEO.
282
00:16:45,375 --> 00:16:48,375
As CEO you go over the books�
283
00:16:49,333 --> 00:16:51,250
And you find a fortune!
284
00:16:53,375 --> 00:16:56,708
-Now you're talking!
-Now you listen!
285
00:16:58,291 --> 00:17:03,000
There's 20 million dollars
well hidden in the factory's accounts.
286
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
Revenue from previous years.
287
00:17:05,416 --> 00:17:08,875
We can't touch the money.
288
00:17:08,958 --> 00:17:10,708
They'd eat us alive.
289
00:17:12,041 --> 00:17:15,875
A new private owner however�
290
00:17:17,083 --> 00:17:22,708
We will not interfere
with your private business!
291
00:17:22,791 --> 00:17:23,625
Right.
292
00:17:25,166 --> 00:17:26,833
I find the 20 million.
293
00:17:27,583 --> 00:17:28,583
And then what?
294
00:17:28,666 --> 00:17:31,000
You transfer 15 million to the ministry
295
00:17:32,583 --> 00:17:34,333
and the factory is paid for.
296
00:17:35,166 --> 00:17:38,583
You're the hero who saved
a Polish company from going broke.
297
00:17:40,041 --> 00:17:41,875
And the remaining five million�
298
00:17:43,000 --> 00:17:44,291
We'll split among us.
299
00:17:45,416 --> 00:17:46,958
In three equal parts.
300
00:17:48,416 --> 00:17:49,500
Just one problem.
301
00:17:51,041 --> 00:17:52,125
What kind of problem?
302
00:17:53,916 --> 00:17:57,250
How to split
five million in three equal parts!
303
00:17:58,833 --> 00:18:03,125
That is not a problem!
Let me calculate that!
304
00:18:15,583 --> 00:18:18,083
I'm here to see Witek Kulesza.
Can't get ahold of him.
305
00:18:18,166 --> 00:18:19,250
Neither can we.
306
00:18:20,083 --> 00:18:23,458
He hasn't come in for a week.
307
00:18:23,541 --> 00:18:24,708
It's not unusual though.
308
00:18:25,791 --> 00:18:27,375
He does that quite often.
309
00:18:28,125 --> 00:18:29,791
He was gone for a month once.
310
00:18:29,875 --> 00:18:31,208
Is that the right colour?
311
00:18:32,083 --> 00:18:34,500
Tell him to call me when he resurfaces.
312
00:18:34,583 --> 00:18:37,083
Maciejak. Pozna� metropolitan police.
313
00:18:39,708 --> 00:18:40,541
Hold on.
314
00:18:45,000 --> 00:18:48,750
When I saw him last,
he got a phone call and ran out.
315
00:18:49,791 --> 00:18:50,625
He left this.
316
00:18:53,500 --> 00:18:56,166
B�CZEK, THE LITTLE INSECT. INTERESTING?
317
00:19:12,833 --> 00:19:14,333
Are you sure it's here?
318
00:19:15,000 --> 00:19:17,333
I know the place,
I know the guy. Look here.
319
00:19:18,458 --> 00:19:19,416
That's the office.
320
00:19:22,958 --> 00:19:28,125
OFFICE
321
00:19:29,375 --> 00:19:32,916
They screwed us for all our money!
322
00:19:34,041 --> 00:19:35,958
Fuck me!
323
00:19:36,541 --> 00:19:38,083
Mother of God!
324
00:19:50,875 --> 00:19:53,291
It's a great day for the Polish economy!
325
00:19:53,791 --> 00:19:56,208
The ceramics factory in W�oc�awek
326
00:19:56,291 --> 00:19:59,250
has a very good new owner!
327
00:19:59,333 --> 00:20:00,333
The floor's his!
328
00:20:01,500 --> 00:20:04,583
We will, or rather I will,
329
00:20:05,333 --> 00:20:09,541
bring back our, I mean my,
company to its former glory!
330
00:20:10,208 --> 00:20:13,125
Starting today, the ceramics factory
331
00:20:14,500 --> 00:20:15,666
in W�oc�awek
332
00:20:15,750 --> 00:20:17,833
will have a new name!
333
00:20:18,750 --> 00:20:20,791
K. Poniatowski!
334
00:20:21,958 --> 00:20:23,416
Tradition is our promise!
335
00:20:23,500 --> 00:20:25,750
-Congratulations!
-Bravo!
336
00:20:28,083 --> 00:20:28,916
Looks good!
337
00:20:30,625 --> 00:20:32,375
One million, as promised.
338
00:20:32,458 --> 00:20:33,416
Nice.
339
00:20:33,500 --> 00:20:36,416
-Thank you!
-Thank you and good-bye!
340
00:20:38,500 --> 00:20:39,416
Wait here, please.
341
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Krysia!
342
00:20:41,083 --> 00:20:44,291
Krysia B�czek! I mean� Poniatowski!
343
00:20:44,375 --> 00:20:45,916
Hello, Karol!
344
00:20:48,541 --> 00:20:50,875
I didn't change my name.
345
00:20:51,375 --> 00:20:54,416
I see you run your own business!
346
00:20:54,916 --> 00:20:55,750
Good for you!
347
00:20:56,541 --> 00:20:59,416
-Did Kazik contribute?
-Are you crazy?
348
00:20:59,500 --> 00:21:01,833
We're long out of touch.
349
00:21:02,416 --> 00:21:05,666
Can't feed my child from my janitor job.
350
00:21:05,750 --> 00:21:09,458
-Right.
-I had some money from better times.
351
00:21:09,541 --> 00:21:12,041
I'll try my luck with this cafe.
352
00:21:12,125 --> 00:21:12,958
How's Dorota?
353
00:21:14,500 --> 00:21:16,333
We're doing great.
354
00:21:17,541 --> 00:21:20,375
All is well. We sell cars.
355
00:21:20,958 --> 00:21:22,916
We'll come by for coffee and ice-cream.
356
00:21:23,458 --> 00:21:25,750
Say hi to Dorota!
357
00:21:26,750 --> 00:21:27,583
Who's she?
358
00:21:28,750 --> 00:21:31,375
That's Krysia B�czek! Kazik's wife.
359
00:21:37,916 --> 00:21:39,375
I really need to tell you
360
00:21:41,416 --> 00:21:43,291
your designs are�
361
00:21:44,583 --> 00:21:47,791
They are world-class!
362
00:21:48,666 --> 00:21:50,041
-Darling?
-What is it?
363
00:21:51,083 --> 00:21:52,541
Do you have to talk about work?
364
00:21:54,000 --> 00:21:57,708
No, but employees
need praise if they deserve it!
365
00:21:58,458 --> 00:22:01,791
Marzena's designs
opened the Japanese market for us.
366
00:22:03,250 --> 00:22:06,250
As soon as we sign the deal
367
00:22:07,291 --> 00:22:09,750
I'll personally get you a raise!
368
00:22:10,416 --> 00:22:14,500
Thank you!
And I promise to move out quickly!
369
00:22:15,125 --> 00:22:18,333
-You've helped me enough.
-Please, don't!
370
00:22:19,125 --> 00:22:22,083
You're like family to us.
371
00:22:22,166 --> 00:22:24,458
Like� Like a daughter!
372
00:22:25,458 --> 00:22:26,875
We really want you to
373
00:22:28,250 --> 00:22:30,416
to succeed after all you've been through.
374
00:22:34,833 --> 00:22:35,666
All right.
375
00:22:36,208 --> 00:22:37,458
I'll do the dishes.
376
00:22:40,625 --> 00:22:41,458
I'll help you.
377
00:22:42,875 --> 00:22:43,875
You can stay here.
378
00:22:43,958 --> 00:22:46,666
-Great. Lovely.
-I'll get the cake.
379
00:22:54,875 --> 00:22:57,291
I need to tell you something.
380
00:23:03,000 --> 00:23:07,500
Nobody from the factory knows.
381
00:23:07,583 --> 00:23:08,500
What is it?
382
00:23:08,583 --> 00:23:13,000
They're selling the factory.
It'll be privately owned.
383
00:23:15,041 --> 00:23:16,541
The name's Poniatowski.
384
00:23:18,583 --> 00:23:19,625
Don't know the guy.
385
00:23:20,250 --> 00:23:22,250
Unfortunately you do.
386
00:23:23,333 --> 00:23:26,333
He used to be known as Kazimierz B�czek.
387
00:23:36,333 --> 00:23:37,458
Slow down.
388
00:23:37,541 --> 00:23:42,208
Breaking news. The reporter
Witold Kulesza is still missing.
389
00:23:42,708 --> 00:23:44,791
He disappeared three weeks ago.
390
00:23:44,875 --> 00:23:46,166
Right.
391
00:23:46,958 --> 00:23:48,708
Probably moved abroad.
392
00:23:48,791 --> 00:23:51,041
Lots of people leave the country.
393
00:23:51,125 --> 00:23:51,958
Right.
394
00:23:52,458 --> 00:23:54,000
In search of a better tomorrow.
395
00:23:55,333 --> 00:23:56,875
And what do we have?
396
00:23:57,375 --> 00:23:58,500
A better today!
397
00:24:00,125 --> 00:24:02,125
I have it all figured out.
398
00:24:02,625 --> 00:24:06,833
The name will be
Team Porcelana Kazimierz Poniatowski.
399
00:24:07,541 --> 00:24:08,666
K.
400
00:24:08,750 --> 00:24:10,250
K-full stop-Poniatowski.
401
00:24:10,750 --> 00:24:12,666
Kazimierz sounds like the old me.
402
00:24:12,750 --> 00:24:14,666
Full stop or not.
403
00:24:15,500 --> 00:24:17,083
Money and fame.
404
00:24:17,166 --> 00:24:19,458
The only two things that matter.
405
00:24:20,541 --> 00:24:21,916
And beautiful women.
406
00:24:22,000 --> 00:24:23,750
That's on you.
407
00:24:31,625 --> 00:24:33,541
Mother of God, they're here! Quickly!
408
00:24:34,166 --> 00:24:36,416
Give me ten seconds!
409
00:24:37,208 --> 00:24:38,333
Quickly!
410
00:24:39,166 --> 00:24:41,250
Line up in three rows!
411
00:24:41,333 --> 00:24:43,708
Quickly!
412
00:24:44,416 --> 00:24:45,291
That's it.
413
00:24:45,375 --> 00:24:47,916
Close to the stairs. Three rows.
414
00:24:48,000 --> 00:24:49,916
Come on.
415
00:24:50,000 --> 00:24:52,083
Good day!
416
00:24:52,166 --> 00:24:55,166
Good day, Mr. Chairman!
We were expecting you in an hour.
417
00:24:55,250 --> 00:24:56,291
I'm here now.
418
00:24:56,375 --> 00:24:57,583
Yes, of course.
419
00:25:00,083 --> 00:25:04,500
Welcome to W�oc�awek, sir.
420
00:25:10,666 --> 00:25:13,000
Would you like
421
00:25:13,083 --> 00:25:15,250
to say a few words to our team?
422
00:25:16,875 --> 00:25:18,000
Gladly.
423
00:25:18,083 --> 00:25:19,208
Thank you.
424
00:25:28,750 --> 00:25:29,583
As of yesterday,
425
00:25:30,541 --> 00:25:33,000
the name of this factory
426
00:25:33,500 --> 00:25:36,041
is K-full stop-Poniatowski.
427
00:25:37,250 --> 00:25:41,500
That's my name. And that's an obligation.
428
00:25:41,583 --> 00:25:43,625
An obligation for you
429
00:25:44,750 --> 00:25:47,750
to work hard!
430
00:25:47,833 --> 00:25:52,666
I will not accept dishonesty and laziness,
so ubiquitous under the old rule!
431
00:25:54,916 --> 00:25:57,875
We need to overtake the West
and catch up with it!
432
00:25:58,458 --> 00:26:02,416
We need to start selling
our products abroad!
433
00:26:03,166 --> 00:26:05,958
This will be our El Dorado!
434
00:26:07,125 --> 00:26:08,291
Right!
435
00:26:08,958 --> 00:26:10,333
You are so right, sir!
436
00:26:11,166 --> 00:26:15,125
We've been selling our products
abroad for 30 years now.
437
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
I know.
438
00:26:17,875 --> 00:26:18,708
I appreciate it.
439
00:26:19,833 --> 00:26:22,916
We need to sell them to Africa!
440
00:26:23,000 --> 00:26:25,166
Or to the Arabs!
441
00:26:26,541 --> 00:26:27,750
From the Arab Emirates!
442
00:26:28,333 --> 00:26:30,625
They have tons of money! That's all.
443
00:26:31,208 --> 00:26:32,041
Thank you.
444
00:26:33,166 --> 00:26:35,083
Great speech!
445
00:26:35,166 --> 00:26:36,000
Sir!
446
00:26:46,375 --> 00:26:48,833
This is like Buckingham Palace!
447
00:26:48,916 --> 00:26:51,000
Minus Prince Charles.
448
00:26:52,333 --> 00:26:53,791
Look at the stained glass!
449
00:27:04,375 --> 00:27:08,791
It's all ready for you, Kaz�
I mean Mr. Poniatowski.
450
00:27:09,291 --> 00:27:12,625
You have a visitor, sir.
451
00:27:13,208 --> 00:27:14,208
Ask him in.
452
00:27:15,083 --> 00:27:17,333
And you go find Marzena. She works here.
453
00:27:18,750 --> 00:27:20,625
And take the wheel with you.
454
00:27:23,333 --> 00:27:24,708
Certainly, Kazik.
455
00:27:39,583 --> 00:27:42,833
-I see you're doing good, B�czek!
-I'd prefer Mr. Poniatowski.
456
00:27:44,750 --> 00:27:46,208
My dear B�czek!
457
00:27:48,916 --> 00:27:50,750
How many times did you try to defy me?
458
00:27:52,625 --> 00:27:53,958
What good did it bring you?
459
00:28:02,416 --> 00:28:03,791
We will renew our deal.
460
00:28:04,583 --> 00:28:06,083
But this time
461
00:28:06,916 --> 00:28:07,916
more privately.
462
00:28:08,416 --> 00:28:10,333
You bet on the wrong horse, general!
463
00:28:12,666 --> 00:28:16,458
Did you have to join
the incompetent Solidarity government?
464
00:28:17,666 --> 00:28:21,000
We have a new government now
and they are close friends.
465
00:28:21,666 --> 00:28:23,083
Partners even.
466
00:28:23,166 --> 00:28:27,666
And do they know about your charges
for killing a state security agent?
467
00:28:29,083 --> 00:28:31,875
I told you.
No statute of limitations on murder.
468
00:28:37,291 --> 00:28:39,916
Please send in my deputies.
469
00:28:52,250 --> 00:28:55,166
It's time to clear up this alleged murder.
470
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
The alleged victim
471
00:29:01,083 --> 00:29:04,875
of the alleged murder is alive and well.
472
00:29:06,375 --> 00:29:10,750
The former state security agent
is long since retired,
473
00:29:11,666 --> 00:29:14,708
but any charges for his injury
474
00:29:15,208 --> 00:29:16,875
are past their statute of limitations.
475
00:29:18,458 --> 00:29:19,291
So�
476
00:29:20,125 --> 00:29:21,500
General,
477
00:29:21,583 --> 00:29:26,291
your blackmail operation is unfounded.
478
00:29:26,375 --> 00:29:28,458
You can make a hole in any drawer.
479
00:29:28,958 --> 00:29:29,958
Any drawer!
480
00:29:31,875 --> 00:29:33,958
Magda, please show the gentleman the door.
481
00:29:37,166 --> 00:29:38,750
You wouldn't say no to a woman?
482
00:29:39,875 --> 00:29:40,708
No.
483
00:29:41,500 --> 00:29:42,333
I would not.
484
00:30:11,208 --> 00:30:12,708
Hello, Kazik!
485
00:30:13,333 --> 00:30:14,875
You're a hard man to track down.
486
00:30:15,375 --> 00:30:17,000
I like the new name.
487
00:30:18,500 --> 00:30:21,583
I'm looking for work.
The show-business is slow.
488
00:30:21,666 --> 00:30:25,791
Young girls
will do anything to get a contract.
489
00:30:25,875 --> 00:30:29,500
I'm sorry, but we're overstaffed as is.
490
00:30:30,791 --> 00:30:31,791
We need to cut costs.
491
00:30:33,583 --> 00:30:36,000
Go back to singing or I don't know�
492
00:30:37,583 --> 00:30:38,750
Fashion, maybe?
493
00:30:38,833 --> 00:30:40,875
Always had a knack for dressing up!
494
00:30:41,958 --> 00:30:43,041
I'm sorry,
495
00:30:44,583 --> 00:30:48,625
I have an important meeting
with our head designer.
496
00:30:57,750 --> 00:30:59,000
What a lovely encounter!
497
00:31:06,875 --> 00:31:08,083
Hello, Kazimierz!
498
00:31:15,666 --> 00:31:16,708
Are you married?
499
00:31:19,916 --> 00:31:21,000
I am not.
500
00:31:21,083 --> 00:31:21,916
That's good.
501
00:31:24,958 --> 00:31:26,041
Are you with someone?
502
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
I am not.
503
00:31:29,500 --> 00:31:30,375
Even better.
504
00:31:30,458 --> 00:31:31,375
Dinner? Tonight?
505
00:31:33,291 --> 00:31:34,125
I can't.
506
00:31:36,000 --> 00:31:36,833
Tomorrow then.
507
00:31:36,916 --> 00:31:39,416
I'll be blunt then. I don't want to.
508
00:31:42,000 --> 00:31:43,916
Did nobody tell you
509
00:31:44,875 --> 00:31:48,666
to never say "no"
to the prime minister and the chairman?
510
00:31:51,958 --> 00:31:53,125
I always liked you.
511
00:31:54,916 --> 00:31:55,750
But, you know�
512
00:31:57,625 --> 00:31:59,083
A friend's girl used to be
513
00:32:00,041 --> 00:32:01,250
something off-limits.
514
00:32:02,083 --> 00:32:03,458
I'm not a thing!
515
00:32:07,791 --> 00:32:09,375
We could get far, Marzena.
516
00:32:11,375 --> 00:32:14,291
Antek was never good enough for you.
517
00:32:16,208 --> 00:32:17,541
He lacked ambition.
518
00:32:22,416 --> 00:32:23,625
Why do you interrupt me?
519
00:32:24,333 --> 00:32:26,208
Marzena, wait! It's not how it looks!
520
00:32:30,541 --> 00:32:31,666
Sir!
521
00:32:35,291 --> 00:32:36,208
You can't do that.
522
00:32:38,000 --> 00:32:38,833
I can't?
523
00:32:40,625 --> 00:32:42,541
So fire her.
524
00:32:45,208 --> 00:32:46,916
We can't fire her.
525
00:32:47,000 --> 00:32:51,666
Her designs got us contracts
in Japan, Great Britain,
526
00:32:52,333 --> 00:32:53,166
and Canada.
527
00:32:53,875 --> 00:32:56,333
We're negotiating with the Australians.
528
00:32:57,291 --> 00:32:59,250
This brings huge profits.
529
00:32:59,333 --> 00:33:04,250
And she owns
the copyright to those designs.
530
00:33:04,333 --> 00:33:06,000
Then you quit.
531
00:33:07,541 --> 00:33:08,541
Quit?
532
00:33:11,166 --> 00:33:12,000
But�
533
00:33:13,083 --> 00:33:14,833
I've been managing the plant for 12 years.
534
00:33:16,041 --> 00:33:18,875
Nobody knows the company better than I do.
535
00:33:18,958 --> 00:33:21,958
-I know all the secrets.
-Magda, please join us.
536
00:33:26,291 --> 00:33:27,583
This is Magdalena.
537
00:33:29,166 --> 00:33:32,083
She will replace you
as the general manager.
538
00:33:34,958 --> 00:33:37,583
We need women in high places.
539
00:33:38,750 --> 00:33:40,750
Enough of this macho-bullshit.
540
00:33:41,375 --> 00:33:44,208
And it's not up for debate.
541
00:33:47,083 --> 00:33:49,875
Good-bye, Mr. B�czek.
542
00:34:12,875 --> 00:34:14,458
Go to Pozna�. Now.
543
00:34:16,500 --> 00:34:20,833
Take care of this stubborn cop. For good.
544
00:34:26,750 --> 00:34:27,916
For good!
545
00:34:30,250 --> 00:34:31,333
Yes, boss.
546
00:35:11,416 --> 00:35:12,583
Relax, junior!
547
00:35:13,083 --> 00:35:15,958
Why so scared? We've met before!
548
00:35:18,041 --> 00:35:19,833
You said you had something on B�czek.
549
00:35:21,583 --> 00:35:22,791
Kazimierz B�czek�
550
00:35:23,291 --> 00:35:26,625
I mean Poniatowski, is off-limits!
551
00:35:27,416 --> 00:35:30,833
Here's something�
552
00:35:33,041 --> 00:35:34,000
to wipe your tears.
553
00:35:35,041 --> 00:35:36,125
One million dollars.
554
00:35:50,791 --> 00:35:52,333
Prices have gone up.
555
00:35:53,625 --> 00:35:56,875
Some time ago he tried
to buy me for 10,000.
556
00:35:58,375 --> 00:36:00,250
Back then it was a lottery double jackpot.
557
00:36:00,333 --> 00:36:01,583
Don't be a boy scout!
558
00:36:01,666 --> 00:36:03,916
All I am asking is for you
to stop digging!
559
00:36:04,000 --> 00:36:05,166
Digging where?
560
00:36:05,250 --> 00:36:06,583
You know�
561
00:36:06,666 --> 00:36:08,916
Reporters are snooping around.
562
00:36:09,708 --> 00:36:13,833
Slinging dirt and lies
at honest people for profit.
563
00:36:14,708 --> 00:36:17,083
And then they leave the country
564
00:36:18,000 --> 00:36:20,333
with stacks of cash from their client.
565
00:36:24,875 --> 00:36:25,708
Thanks!
566
00:36:29,125 --> 00:36:33,666
The investigation into Kulesza's
disappearance just gained momentum.
567
00:36:36,041 --> 00:36:38,458
-You got that wrong.
-Oh, I heard you!
568
00:36:40,583 --> 00:36:42,250
You just gave me the missing link.
569
00:36:43,166 --> 00:36:46,750
Now it's not just booze, but also�
570
00:36:47,250 --> 00:36:48,083
murder.
571
00:36:51,166 --> 00:36:53,166
And bribing a police officer!
572
00:36:57,333 --> 00:36:58,416
I had the idea
573
00:36:58,958 --> 00:37:01,375
to donate the money, with your help,
574
00:37:02,250 --> 00:37:05,333
to the police widows and orphans fund.
575
00:37:05,416 --> 00:37:09,791
Who knows, maybe your daughter
will profit from it one day.
576
00:37:15,333 --> 00:37:17,083
If you hurt my daughter,
577
00:37:17,583 --> 00:37:18,416
I will kill you.
578
00:37:18,500 --> 00:37:20,666
Why would I hurt her?
579
00:37:21,458 --> 00:37:22,583
She'll hurt herself!
580
00:37:24,333 --> 00:37:25,791
She might have an accident�
581
00:37:25,875 --> 00:37:27,125
So, what's it going to be?
582
00:37:28,458 --> 00:37:30,416
Take the money, don't make a fuss
583
00:37:30,500 --> 00:37:34,333
and we can stop worrying
about your and your daughter's well-being.
584
00:37:43,750 --> 00:37:44,583
See?
585
00:37:45,458 --> 00:37:46,916
I knew you're reasonable.
586
00:38:27,291 --> 00:38:29,333
POLICE WIDOWS AND ORPHANS FUND
587
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Good evening!
588
00:38:32,666 --> 00:38:33,500
Hello!
589
00:38:34,208 --> 00:38:35,833
This is from an anonymous donor.
590
00:38:38,083 --> 00:38:38,916
How much?
591
00:38:40,166 --> 00:38:41,500
He said a million dollars.
592
00:38:43,625 --> 00:38:44,833
Jesus!
593
00:38:46,166 --> 00:38:47,916
Maybe you should count it.
594
00:38:52,250 --> 00:38:54,583
We need to thank the man!
595
00:38:55,625 --> 00:38:56,625
Oh, I will.
596
00:38:57,583 --> 00:38:59,666
He will remember me. Good-bye!
597
00:39:00,291 --> 00:39:01,208
Bye!
598
00:39:31,958 --> 00:39:33,458
He's not going to let it slide.
599
00:39:33,541 --> 00:39:34,375
I know.
600
00:39:37,375 --> 00:39:42,458
This documents
the takeover by B�czek-Poniatowski.
601
00:39:42,541 --> 00:39:46,125
It was my life insurance,
but you might need it more.
602
00:39:47,083 --> 00:39:47,916
Thank you.
603
00:40:20,875 --> 00:40:22,291
You called me, so here I am.
604
00:40:24,375 --> 00:40:26,708
Let's start over. My name is Marzena.
605
00:40:28,125 --> 00:40:30,791
I don't even know your name.
It's not "lieutenant", is it?
606
00:40:31,291 --> 00:40:32,125
Wojtek.
607
00:40:32,208 --> 00:40:34,291
I need to show you something important.
608
00:40:34,875 --> 00:40:37,375
Is there a safe place we could talk?
609
00:40:38,083 --> 00:40:40,166
-There is. Let me help you.
-No, thank you.
610
00:40:42,958 --> 00:40:43,791
After you.
611
00:41:08,500 --> 00:41:09,541
We got the bastard.
612
00:41:11,333 --> 00:41:12,625
It's a primitive scam.
613
00:41:13,250 --> 00:41:14,583
He's not getting out of it?
614
00:41:15,375 --> 00:41:16,750
No way.
615
00:41:17,416 --> 00:41:18,541
Finally!
616
00:41:21,458 --> 00:41:23,541
Dad! It's the middle of the night!
617
00:41:23,625 --> 00:41:24,791
I can't sleep!
618
00:41:24,875 --> 00:41:26,916
It's a school night.
619
00:41:27,000 --> 00:41:28,583
I'm sorry, kiddo.
620
00:41:28,666 --> 00:41:30,125
Let me introduce you.
621
00:41:30,625 --> 00:41:32,833
-This is Marzena and this�
-We've met.
622
00:41:33,333 --> 00:41:37,125
-I remember you wanted to be a cop.
-Still do.
623
00:41:38,166 --> 00:41:39,000
Good choice.
624
00:41:40,166 --> 00:41:43,166
Go to sleep. It's lights out soon.
625
00:41:47,500 --> 00:41:48,750
Lights out?
626
00:41:59,416 --> 00:42:01,833
All right! Let's be quick and brutal!
627
00:42:02,333 --> 00:42:04,208
Come on!
628
00:42:08,500 --> 00:42:12,416
The suspect may be armed and dangerous.
We're coming in hot!
629
00:42:12,500 --> 00:42:14,125
That is not possible.
630
00:42:15,333 --> 00:42:16,583
Police!
631
00:42:16,666 --> 00:42:19,166
Police! Financial Crimes Unit!
Where is B�czek?
632
00:42:19,791 --> 00:42:23,583
Chairman Poniatowski
is in a meeting with his deputy.
633
00:42:26,041 --> 00:42:27,458
Please, move.
634
00:42:34,083 --> 00:42:36,250
Kazimierz B�czek, you are under arrest
635
00:42:36,333 --> 00:42:38,958
for multiple counts of fraud
and working to the detriment
636
00:42:39,041 --> 00:42:41,083
of the so-called K. Poniatowski company.
637
00:42:41,166 --> 00:42:43,000
-Cuff him!
-It's a misunderstanding!
638
00:42:43,083 --> 00:42:44,625
He wants to destroy me!
639
00:42:48,041 --> 00:42:49,833
I'm calling the ministry!
640
00:42:49,916 --> 00:42:51,375
You didn't take care of him?
641
00:42:51,458 --> 00:42:53,958
We'll talk later! We will!
642
00:42:57,791 --> 00:42:59,791
What about us? Are they
going to arrest us?
643
00:42:59,875 --> 00:43:01,083
I won't go to prison!
644
00:43:01,166 --> 00:43:04,041
-I'd rather eat a gun!
-Don't panic!
645
00:43:06,458 --> 00:43:08,916
Until a verdict is returned,
and this may be a while,
646
00:43:09,541 --> 00:43:10,750
we're in charge.
647
00:43:14,875 --> 00:43:15,708
Get dressed.
648
00:43:26,875 --> 00:43:28,250
We meet again, my friend!
649
00:43:29,083 --> 00:43:30,083
We shared a cell.
650
00:43:31,083 --> 00:43:33,333
-They called you "Brain."
-True.
651
00:43:34,458 --> 00:43:36,625
Let's call you "Brainless."
652
00:43:41,333 --> 00:43:42,708
I am disappointed.
653
00:43:45,625 --> 00:43:48,000
You were supposed to become a minister!
654
00:43:48,083 --> 00:43:50,916
And here you are again.
655
00:43:51,000 --> 00:43:52,541
Everything's gone to shit.
656
00:44:00,625 --> 00:44:03,125
If you're a political prisoner,
I am a pop star!
657
00:44:06,958 --> 00:44:11,333
You're just a thief, like the rest of us.
658
00:44:11,916 --> 00:44:14,500
Except you're top of the line!
659
00:44:14,583 --> 00:44:16,375
You should learn our prison slang.
660
00:44:16,458 --> 00:44:18,666
Advance in prison hierarchy.
661
00:44:18,750 --> 00:44:19,583
Kazimierz!
662
00:44:20,541 --> 00:44:23,125
Why big yourself up with politics?
663
00:44:24,958 --> 00:44:27,125
Share your story with your new friends!
664
00:44:28,291 --> 00:44:32,916
Tell us a good-night story
about how you killed that agent.
665
00:44:33,000 --> 00:44:34,875
With the TV set and everything!
666
00:44:35,583 --> 00:44:38,583
Last time you didn't finish.
667
00:44:39,333 --> 00:44:40,500
I know other stories too.
668
00:44:40,583 --> 00:44:44,375
Cutting two million dollars
from newspapers.
669
00:44:46,541 --> 00:44:48,750
I'm not going to shake
your lowlife fish hand.
670
00:44:50,041 --> 00:44:52,291
I might, but you need
to get your act together.
671
00:44:55,125 --> 00:44:56,291
I will.
672
00:44:59,291 --> 00:45:03,291
Preuzeto sa www.titlovi.com
45116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.