All language subtitles for Love.Endures.2024.S01E29.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,560 --> 00:01:45,959 來來來 2 00:01:46,840 --> 00:01:48,920 這是你最喜歡的 3 00:01:49,319 --> 00:01:50,799 三鮮餡的 4 00:01:51,319 --> 00:01:52,439 謝謝外婆 5 00:01:53,640 --> 00:01:54,480 外婆 6 00:01:55,560 --> 00:01:56,599 對不起啊 7 00:01:57,519 --> 00:01:59,239 我不知道我走了以後 8 00:02:00,079 --> 00:02:01,640 會發生這麼多事情 9 00:02:08,280 --> 00:02:09,319 孩子 10 00:02:10,560 --> 00:02:12,439 你能回來就很好了 11 00:02:16,319 --> 00:02:17,360 在國外的飯 12 00:02:17,360 --> 00:02:18,639 吃得習慣嗎 13 00:02:20,520 --> 00:02:22,560 其實英國菜挺單一的 14 00:02:22,560 --> 00:02:24,520 最想吃的還是這個餛飩 15 00:02:24,879 --> 00:02:27,240 怪不得你都餓瘦了 16 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 來來來 17 00:02:29,560 --> 00:02:30,960 回來了 不容易 18 00:02:30,960 --> 00:02:31,759 多吃點兒 19 00:02:32,319 --> 00:02:33,840 想吃多少就吃多少 20 00:02:42,280 --> 00:02:43,199 以後啊 21 00:02:43,719 --> 00:02:45,120 不管你在什麼地方 22 00:02:45,120 --> 00:02:47,039 要記著照顧好自己 23 00:02:48,719 --> 00:02:50,120 為了自己 24 00:02:51,159 --> 00:02:53,840 也當為了瀛子 25 00:02:57,159 --> 00:02:58,479 我一直當我 26 00:02:58,479 --> 00:03:00,319 有三個外孫女兒 27 00:03:01,199 --> 00:03:04,080 以前最幸福的就是 28 00:03:04,080 --> 00:03:06,159 我看著三個外孫女兒 29 00:03:06,159 --> 00:03:08,439 嘰嘰喳喳地圍著我轉 30 00:03:10,400 --> 00:03:11,439 可現在 31 00:03:13,199 --> 00:03:15,560 我已經失去了一個了 32 00:03:17,080 --> 00:03:19,800 我不能再失去一個 33 00:03:27,120 --> 00:03:28,199 外婆 你放心 34 00:03:29,759 --> 00:03:30,919 瀛子的事兒 35 00:03:33,000 --> 00:03:34,360 我一定會有辦法的 36 00:03:56,240 --> 00:03:57,360 小的時候 37 00:03:57,759 --> 00:03:59,599 總是覺得杭天城很大 38 00:04:00,520 --> 00:04:01,919 怎麼走都走不出去 39 00:04:04,319 --> 00:04:05,360 但是現在 40 00:04:06,800 --> 00:04:08,439 真要到走的這一天了 41 00:04:10,039 --> 00:04:11,319 卻怎麼也開心不起來 42 00:04:13,039 --> 00:04:14,759 因為以前我們對外面的期待 43 00:04:16,279 --> 00:04:17,600 都是我們六個人一起的 44 00:04:18,439 --> 00:04:19,319 但是現在 45 00:04:21,399 --> 00:04:23,480 有的人卻永遠留在了杭天城 46 00:04:30,879 --> 00:04:32,000 你害怕嗎 47 00:04:36,879 --> 00:04:37,800 我害怕 48 00:04:42,199 --> 00:04:43,920 我沒有幫到亦菲 49 00:04:45,279 --> 00:04:46,639 也幫不了瀛子 50 00:04:47,920 --> 00:04:49,519 我看著瀛子這樣 51 00:04:50,000 --> 00:04:51,519 我心裡難過 52 00:04:53,120 --> 00:04:54,959 但是我卻什麼都做不了 53 00:04:57,160 --> 00:04:58,240 成長 54 00:04:59,160 --> 00:05:00,639 就是不斷地相聚 55 00:05:01,800 --> 00:05:02,959 又不斷地分離 56 00:05:04,399 --> 00:05:06,480 有的人就是只能陪你一段兒 57 00:05:07,120 --> 00:05:08,720 然後漸行漸遠 58 00:05:10,839 --> 00:05:12,199 或者生死離別 59 00:05:16,160 --> 00:05:17,759 我發現我自己 60 00:05:19,399 --> 00:05:21,480 根本沒有辦法面對這一切 61 00:05:22,639 --> 00:05:24,720 也不知道該怎麼面對你們 62 00:05:28,079 --> 00:05:29,600 我看過林徽因寫的一段話 63 00:05:30,759 --> 00:05:32,319 時間是最好的良藥 64 00:05:33,600 --> 00:05:35,319 當你覺得力不從心的時候 65 00:05:36,399 --> 00:05:37,879 就把一切都交給時間 66 00:05:38,680 --> 00:05:40,560 它會讓你忘記該忘記的 67 00:05:41,600 --> 00:05:43,000 讓你從一段故事 68 00:05:43,959 --> 00:05:45,480 進入到另一段故事裡 69 00:05:47,279 --> 00:05:48,120 明雨 70 00:05:51,560 --> 00:05:52,920 聚散終有時 71 00:05:56,439 --> 00:05:57,480 再見亦有期 72 00:06:23,639 --> 00:06:24,600 你真的要走 73 00:06:26,160 --> 00:06:27,759 你以為老子跟你開玩笑呢 74 00:06:29,600 --> 00:06:30,480 你到底要去哪兒 75 00:06:31,639 --> 00:06:32,120 非洲啊 76 00:06:33,000 --> 00:06:34,399 你去非洲幹什麼 77 00:06:34,399 --> 00:06:35,360 管得著嗎 78 00:06:35,519 --> 00:06:36,040 反正老子 79 00:06:36,040 --> 00:06:37,639 已經把你養到十八歲了 80 00:06:37,959 --> 00:06:39,079 供你上大學了 81 00:06:41,639 --> 00:06:42,319 也夠了 82 00:06:43,120 --> 00:06:44,759 我也該享享清福了 83 00:06:45,560 --> 00:06:46,879 我聽說那個 84 00:06:47,000 --> 00:06:48,600 動物大遷徙壯觀著呢 85 00:06:49,199 --> 00:06:50,120 我也去看看 86 00:06:53,360 --> 00:06:54,399 這是學費啊 87 00:06:54,399 --> 00:06:55,279 生活費 88 00:06:56,240 --> 00:06:57,319 省點兒花 89 00:06:57,319 --> 00:06:58,319 不夠自己想辦法 90 00:07:01,439 --> 00:07:02,439 你要走多久 91 00:07:06,480 --> 00:07:07,600 你管得著嗎你 92 00:07:08,120 --> 00:07:09,439 我走你應該高興啊 93 00:07:12,879 --> 00:07:14,079 往後沒人再打你了 94 00:07:15,279 --> 00:07:16,920 你為什麼偏偏這個時候走 95 00:07:18,560 --> 00:07:19,839 你是不是不要我了 96 00:07:23,000 --> 00:07:23,519 對 97 00:07:24,920 --> 00:07:25,680 不要你了 98 00:07:25,959 --> 00:07:26,680 好 99 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 你要走就走 100 00:07:30,839 --> 00:07:32,160 走了就別再回來 101 00:07:34,480 --> 00:07:35,519 我也不要你了 102 00:08:05,319 --> 00:08:07,519 瀛子又把亦菲的事情給忘了 103 00:08:08,079 --> 00:08:09,399 不僅忘了亦菲 104 00:08:09,399 --> 00:08:11,079 連老蔣回來也不記得了 105 00:08:13,360 --> 00:08:14,959 我爸跟我說 106 00:08:14,959 --> 00:08:17,160 瀛子是接受不了亦菲離開 107 00:08:17,560 --> 00:08:18,439 所以在心裡 108 00:08:18,439 --> 00:08:21,000 重建了一個亦菲還活著的世界 109 00:08:21,000 --> 00:08:22,879 只要受到外部衝擊 110 00:08:22,879 --> 00:08:24,399 她就會選擇遺忘 111 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 然後再用自己 112 00:08:26,160 --> 00:08:27,560 幻想出來的美好回憶 113 00:08:27,560 --> 00:08:28,600 把它覆蓋掉 114 00:08:29,000 --> 00:08:30,319 看來瀛子的問題 115 00:08:31,120 --> 00:08:32,639 比咱們想像的還要嚴重 116 00:08:32,919 --> 00:08:33,799 怪我 117 00:08:35,679 --> 00:08:37,759 我不該用這種方式來告訴她 118 00:08:38,440 --> 00:08:40,399 瀛子已經連續兩次 119 00:08:40,399 --> 00:08:42,279 都忘了亦菲走的事兒了 120 00:08:42,279 --> 00:08:42,600 我覺得 121 00:08:42,600 --> 00:08:44,440 我們在找到科學的方法之前 122 00:08:44,799 --> 00:08:45,639 別再逼她了 123 00:08:47,759 --> 00:08:48,960 就讓痛苦 124 00:08:49,679 --> 00:08:51,320 留給咱們這些清醒的人吧 125 00:08:55,440 --> 00:08:56,240 蔣翼 126 00:08:57,639 --> 00:08:59,840 那你不打算再去看看瀛子了 127 00:09:02,240 --> 00:09:02,840 我怕她見到我 128 00:09:02,840 --> 00:09:03,840 再受刺激 129 00:09:04,840 --> 00:09:05,759 那怎麼辦 130 00:09:05,759 --> 00:09:06,799 你就準備這樣 131 00:09:06,799 --> 00:09:07,960 一直不見她了 132 00:09:08,879 --> 00:09:10,000 我已經想好啦 133 00:09:12,840 --> 00:09:14,799 在找到合適的辦法之前 134 00:09:17,960 --> 00:09:19,919 我會以另一種方式陪著她吧 135 00:09:22,519 --> 00:09:24,159 那時候我做了一個決定 136 00:09:24,879 --> 00:09:27,080 我不知道這個決定是對是錯 137 00:09:28,159 --> 00:09:30,240 沒辦法看著她痛苦下去 138 00:09:31,399 --> 00:09:32,679 可我只能這麼做 139 00:09:33,159 --> 00:09:33,960 瀛子 140 00:09:34,759 --> 00:09:35,679 很想你 141 00:09:36,360 --> 00:09:38,720 我們舞團最近來國外巡演了 142 00:09:39,480 --> 00:09:41,639 我感覺我離我的夢想 143 00:09:41,720 --> 00:09:42,679 又近了一步 144 00:09:43,519 --> 00:09:44,440 真的很開心 145 00:09:46,200 --> 00:09:47,679 唯一的遺憾 146 00:09:47,960 --> 00:09:49,440 就是你不在我身邊 147 00:09:51,559 --> 00:09:52,919 自從來了舞團 148 00:09:52,919 --> 00:09:55,039 我有好多新鮮的事想跟你說 149 00:09:55,039 --> 00:09:56,879 很想跟你分享我的喜悅 150 00:09:58,120 --> 00:09:59,000 但是 151 00:09:59,120 --> 00:10:01,279 下一場演出馬上就要開始了 152 00:10:02,000 --> 00:10:03,320 我得先去排練了 153 00:10:03,679 --> 00:10:04,960 等以後有時間 154 00:10:04,960 --> 00:10:05,799 我們再聊 155 00:10:07,279 --> 00:10:09,200 在國外用手機不方便 156 00:10:09,480 --> 00:10:11,799 之後我們就用郵件聯繫吧 157 00:10:13,159 --> 00:10:14,399 愛你的亦菲 158 00:10:22,840 --> 00:10:24,039 好好吃飯 159 00:10:24,039 --> 00:10:25,080 注意身體 160 00:10:25,320 --> 00:10:26,200 我等你 161 00:10:26,440 --> 00:10:27,519 咱們北京見 162 00:10:46,440 --> 00:10:47,519 外婆 您記得啊 163 00:10:47,840 --> 00:10:48,919 這是四號 164 00:10:49,279 --> 00:10:50,639 四號我給您寫上了 165 00:10:50,639 --> 00:10:53,080 上午十點你要去針灸 166 00:10:54,000 --> 00:10:55,279 然後五號 167 00:10:55,679 --> 00:10:57,120 要去吃藥 168 00:10:57,120 --> 00:10:57,639 我也給您寫上了 169 00:10:57,639 --> 00:10:58,200 外婆 170 00:11:01,080 --> 00:11:01,879 看什麼呢 171 00:11:02,519 --> 00:11:04,039 我給外婆寫了個日曆 172 00:11:04,039 --> 00:11:05,320 每天幾點吃藥 173 00:11:05,320 --> 00:11:06,600 什麼時候去針灸 174 00:11:06,600 --> 00:11:07,480 都寫上了 175 00:11:07,759 --> 00:11:08,600 外婆 176 00:11:08,600 --> 00:11:10,080 你就每天撕一張 177 00:11:10,080 --> 00:11:12,360 撕著撕著我們就都回來了 178 00:11:12,559 --> 00:11:13,840 我們這還沒走呢 179 00:11:13,840 --> 00:11:15,480 你怎麼知道什麼時候回來 180 00:11:15,480 --> 00:11:17,720 下次回來肯定就是過年了呀 181 00:11:17,720 --> 00:11:18,679 外婆 182 00:11:19,200 --> 00:11:21,360 我們過年的時候就都回來了 183 00:11:21,360 --> 00:11:22,480 好 184 00:11:22,960 --> 00:11:24,279 有這個呀 185 00:11:24,279 --> 00:11:25,840 我就忘不了事兒了 186 00:11:29,600 --> 00:11:30,440 對了 187 00:11:36,879 --> 00:11:37,679 我們不要 外婆 188 00:11:37,679 --> 00:11:38,840 我們不要了 外婆 189 00:11:38,840 --> 00:11:39,759 不要 190 00:11:41,679 --> 00:11:43,120 你們考上大學了 191 00:11:44,519 --> 00:11:46,480 這是外婆對你們的獎勵 192 00:11:47,279 --> 00:11:48,360 你們在外面呢 193 00:11:48,360 --> 00:11:49,919 不擔心什麼 194 00:11:49,919 --> 00:11:51,360 就怕你們吃不好 195 00:11:52,039 --> 00:11:53,200 這些錢呢 196 00:11:53,200 --> 00:11:54,679 你們就買點好吃的 197 00:11:55,399 --> 00:11:56,240 虧什麼 198 00:11:56,240 --> 00:11:58,000 也不能虧著肚子 199 00:11:58,799 --> 00:11:59,480 外婆 200 00:11:59,480 --> 00:12:00,559 我們有生活費 201 00:12:00,559 --> 00:12:01,360 您快收起來 202 00:12:01,360 --> 00:12:02,039 我們有的 203 00:12:02,039 --> 00:12:02,679 都夠 外婆 204 00:12:02,679 --> 00:12:03,039 是 205 00:12:03,039 --> 00:12:04,399 您留著自己用吧 206 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 你們讓我擔心啊 207 00:12:10,519 --> 00:12:11,519 那收了吧 208 00:12:12,519 --> 00:12:13,519 謝謝外婆 209 00:12:14,639 --> 00:12:15,360 謝謝外婆 210 00:12:15,720 --> 00:12:16,759 謝謝外婆 211 00:12:18,240 --> 00:12:19,120 好 212 00:12:20,399 --> 00:12:21,279 亦菲有嗎 213 00:12:30,919 --> 00:12:31,840 有啊 214 00:12:32,399 --> 00:12:33,480 就是 215 00:12:33,840 --> 00:12:36,360 這次她去演出 216 00:12:36,360 --> 00:12:37,679 走得急了 217 00:12:37,679 --> 00:12:39,600 我還沒來得及給她 218 00:12:40,200 --> 00:12:43,000 她 她就走了 219 00:12:43,279 --> 00:12:43,799 對 220 00:12:44,120 --> 00:12:44,759 我們都有 221 00:12:44,759 --> 00:12:45,799 亦菲能沒有嗎 222 00:12:47,080 --> 00:12:48,200 沒關係 223 00:12:48,200 --> 00:12:49,799 亦菲那麼細心 224 00:12:49,799 --> 00:12:51,639 她在外面一定能照顧好自己 225 00:12:52,559 --> 00:12:53,519 等她回來 226 00:12:53,519 --> 00:12:54,919 您再把紅包給她 227 00:12:56,919 --> 00:12:58,320 你們別看她呀 228 00:12:58,639 --> 00:13:00,080 對別人細心 229 00:13:00,720 --> 00:13:03,679 可她對她自己什麼都不在意 230 00:13:04,879 --> 00:13:06,279 有好東西呢 231 00:13:06,639 --> 00:13:08,120 都先讓著別人 232 00:13:09,360 --> 00:13:10,799 亦菲從小的時候 233 00:13:10,799 --> 00:13:13,240 懂事得都讓我心疼 234 00:13:13,240 --> 00:13:14,120 可是 235 00:13:15,559 --> 00:13:17,320 她一個人在那邊 236 00:13:18,960 --> 00:13:21,679 不知道好不好 237 00:13:26,600 --> 00:13:27,840 外婆 238 00:13:28,559 --> 00:13:30,159 怎麼哭了呢 239 00:13:30,840 --> 00:13:32,399 亦菲去演出了 240 00:13:32,399 --> 00:13:34,039 她很快就能回來了 241 00:13:34,440 --> 00:13:36,159 就是有點想她 242 00:13:38,480 --> 00:13:39,399 我們也想她 243 00:13:41,240 --> 00:13:42,960 不過她很快就能回來了 244 00:13:43,519 --> 00:13:45,000 等她成為首席了 245 00:13:45,679 --> 00:13:47,639 我們帶您一起去看她好不好 246 00:13:51,360 --> 00:13:52,039 不哭了 247 00:13:53,360 --> 00:13:54,279 外婆 不哭了 248 00:14:17,159 --> 00:14:17,799 閨女 249 00:14:17,799 --> 00:14:18,879 你把這個帶著 250 00:14:19,120 --> 00:14:20,159 食堂飯不好吃 251 00:14:20,159 --> 00:14:21,360 拿它下飯 252 00:14:21,360 --> 00:14:22,159 餓不著 253 00:14:22,159 --> 00:14:22,759 媽 254 00:14:23,080 --> 00:14:25,279 北京首都不缺鹹菜 255 00:14:25,279 --> 00:14:25,919 拿回去啊 256 00:14:25,919 --> 00:14:27,440 那不一樣 257 00:14:27,440 --> 00:14:29,480 這是你媽獨門絕活 258 00:14:29,480 --> 00:14:30,440 你知道嗎 259 00:14:30,440 --> 00:14:31,240 那不可複製 260 00:14:31,240 --> 00:14:31,840 行行行 261 00:14:31,840 --> 00:14:32,480 拿吧 拿吧 262 00:14:33,240 --> 00:14:34,639 麵包 洋芋片 蝦條 263 00:14:34,639 --> 00:14:35,320 爸 264 00:14:35,320 --> 00:14:36,840 你又拿這幹嘛呀 265 00:14:36,840 --> 00:14:37,919 路上吃啊 266 00:14:38,120 --> 00:14:38,600 不是 267 00:14:38,600 --> 00:14:39,879 北京都有 268 00:14:39,879 --> 00:14:40,960 北京有是北京有 269 00:14:40,960 --> 00:14:42,039 這是我買的 270 00:14:42,039 --> 00:14:43,000 拿過來 拿過來 271 00:14:43,000 --> 00:14:43,879 別搗亂 272 00:14:44,159 --> 00:14:45,759 我怎麼裝啊 273 00:14:45,759 --> 00:14:46,919 提著 274 00:14:47,759 --> 00:14:49,440 這一走就是大半年 275 00:14:49,440 --> 00:14:51,840 誰知道以後生活是什麼樣的 276 00:14:52,279 --> 00:14:53,120 這個 277 00:14:54,000 --> 00:14:54,679 放心 278 00:14:54,679 --> 00:14:56,759 媽媽都給你裝進去啊 279 00:14:57,159 --> 00:14:57,480 好嘞 280 00:14:59,159 --> 00:15:00,159 把這個放一下 281 00:15:00,159 --> 00:15:01,240 放裡 先放裡 282 00:15:01,960 --> 00:15:02,559 好了 283 00:15:04,639 --> 00:15:05,360 這個 284 00:16:25,000 --> 00:16:25,639 蔣翼 285 00:16:26,480 --> 00:16:27,759 我是來跟你告別的 286 00:16:30,000 --> 00:16:31,600 明天我就要去北京了 287 00:16:33,399 --> 00:16:35,440 我爸媽給我帶了好多東西 288 00:16:36,480 --> 00:16:38,799 恨不得把整個杭天城都帶上 289 00:16:41,200 --> 00:16:42,399 但是我知道 290 00:16:43,679 --> 00:16:45,120 不管再帶什麼 291 00:16:47,080 --> 00:16:47,919 我也沒有辦法 292 00:16:47,919 --> 00:16:50,039 把你們全都帶在我身邊了 293 00:16:56,000 --> 00:16:58,159 我知道你現在不想理我 294 00:17:01,559 --> 00:17:03,000 咱們兩個明明說好 295 00:17:03,000 --> 00:17:04,359 一起去北京的 296 00:17:04,880 --> 00:17:05,880 結果現在 297 00:17:06,680 --> 00:17:08,279 變成我一個人去了 298 00:17:12,240 --> 00:17:14,480 你送我的地球儀我本來想帶著 299 00:17:15,279 --> 00:17:16,680 但是實在太大了 300 00:17:16,680 --> 00:17:17,720 我裝不下 301 00:17:19,039 --> 00:17:21,440 就只好先把它放在我的屋子裡 302 00:17:23,319 --> 00:17:24,279 我知道 303 00:17:25,000 --> 00:17:26,960 你現在還是不願意理我 304 00:17:27,240 --> 00:17:28,640 但是不管怎麼樣 305 00:17:29,119 --> 00:17:31,279 最起碼跟關超聯繫一下吧 306 00:17:32,200 --> 00:17:34,519 最起碼讓我知道你過得好不好 307 00:17:40,960 --> 00:17:42,000 算了 算了 308 00:17:42,799 --> 00:17:43,720 沒關係 309 00:17:45,000 --> 00:17:46,440 就算你不想理我 310 00:17:47,400 --> 00:17:48,720 我也不會怪你的 311 00:17:53,319 --> 00:17:54,240 蔣翼 312 00:17:56,799 --> 00:17:58,640 我就是想告訴你 313 00:18:01,599 --> 00:18:02,960 無論以後你在哪兒 314 00:18:02,960 --> 00:18:04,279 你做什麼 315 00:18:06,759 --> 00:18:09,000 我還是會把你當朋友 316 00:18:11,119 --> 00:18:13,279 我馬上就要去北京了 317 00:18:14,319 --> 00:18:16,400 你不是最喜歡北京嗎 318 00:18:18,519 --> 00:18:19,319 我到了北京 319 00:18:19,319 --> 00:18:21,720 天天給你拍照片發給你 320 00:18:23,240 --> 00:18:24,720 可能發著發著 321 00:18:24,720 --> 00:18:26,359 你就不生氣了 322 00:18:27,920 --> 00:18:29,799 你就會原諒我了 323 00:18:31,160 --> 00:18:33,559 那我們就會和好了對不對 324 00:18:36,359 --> 00:18:37,480 蔣翼 325 00:18:39,680 --> 00:18:41,680 我好想你 326 00:19:26,839 --> 00:19:28,240 還好你不在 327 00:19:28,759 --> 00:19:30,319 你要是在了的話 328 00:19:30,319 --> 00:19:32,240 看到我哭成這個樣子 329 00:19:32,240 --> 00:19:33,680 又會笑話我了 330 00:19:35,759 --> 00:19:36,720 好了 331 00:19:37,000 --> 00:19:38,319 我不跟你說了 332 00:19:38,319 --> 00:19:39,599 我真得走了 333 00:19:41,480 --> 00:19:42,319 蔣翼 334 00:19:44,799 --> 00:19:45,599 再見 335 00:20:41,680 --> 00:20:42,400 走了 336 00:20:42,400 --> 00:20:43,160 趕緊回去吧 337 00:20:43,160 --> 00:20:43,799 好好好 338 00:20:47,400 --> 00:20:48,119 走了 339 00:20:48,480 --> 00:20:49,559 快回去吧 340 00:20:49,559 --> 00:20:51,200 別忘打電話告訴我啊 341 00:20:51,200 --> 00:20:52,119 知道了 342 00:21:07,000 --> 00:21:08,640 不親自和她道個別 343 00:21:09,160 --> 00:21:10,359 真的不後悔 344 00:21:14,000 --> 00:21:15,759 等我找到能幫到她的方法 345 00:21:17,039 --> 00:21:18,200 我們自然就會見面了 346 00:21:26,440 --> 00:21:27,640 你的選擇是對的 347 00:21:31,440 --> 00:21:32,599 那這麼多年過去了 348 00:21:33,720 --> 00:21:35,240 你找到治癒她的方法了嗎 349 00:21:58,920 --> 00:22:01,119 我希望我和我愛的人之間 350 00:22:01,119 --> 00:22:02,240 沒有秘密 351 00:22:03,359 --> 00:22:04,559 別跟著我 352 00:22:05,240 --> 00:22:06,279 藍叔叔 353 00:22:06,680 --> 00:22:07,599 瀛子 354 00:22:07,960 --> 00:22:09,119 真的是你嗎 355 00:22:09,119 --> 00:22:10,920 那晚的雨 356 00:22:12,319 --> 00:22:13,720 下得好大啊 357 00:22:14,119 --> 00:22:17,039 瀛子 358 00:22:18,480 --> 00:22:19,240 亦菲 359 00:22:46,839 --> 00:22:47,880 是瀛子 360 00:22:51,079 --> 00:22:52,000 喂 瀛子 361 00:22:52,400 --> 00:22:53,079 明雨 362 00:22:53,599 --> 00:22:55,359 我好像想起了一些事兒 363 00:23:01,000 --> 00:23:02,119 你想起什麼了 364 00:23:03,440 --> 00:23:05,039 我好像見到亦菲了 365 00:23:07,440 --> 00:23:09,440 又好像見到藍叔叔了 366 00:23:10,839 --> 00:23:12,519 好像因為什麼事兒 367 00:23:14,079 --> 00:23:15,880 跟蔣翼大吵了一架 368 00:23:19,440 --> 00:23:21,200 亦菲不是在歐洲巡演嗎 369 00:23:21,200 --> 00:23:22,559 你怎麼可能看見她呀 370 00:23:23,240 --> 00:23:24,519 亦菲回來了 371 00:23:27,079 --> 00:23:28,039 下週六 372 00:23:28,720 --> 00:23:30,000 亦菲的舞團 373 00:23:30,519 --> 00:23:31,960 會來江洲演出 374 00:23:32,960 --> 00:23:33,880 明雨 375 00:23:34,240 --> 00:23:35,759 我們一起去看吧 376 00:23:38,079 --> 00:23:40,000 我實在太想亦菲了 377 00:23:44,599 --> 00:23:45,319 好 378 00:23:54,279 --> 00:23:55,599 只有一週的時間了 379 00:23:57,880 --> 00:23:59,240 我感覺瀛子這次 380 00:23:59,240 --> 00:24:00,480 和之前不太一樣 381 00:24:02,519 --> 00:24:04,799 很多事情她沒有完全忘記 382 00:24:05,880 --> 00:24:07,440 但如果就這麼讓她去了 383 00:24:07,920 --> 00:24:09,039 她要真想起來 384 00:24:09,400 --> 00:24:10,440 對她來說 385 00:24:10,920 --> 00:24:11,839 又是一次刺激 386 00:24:23,960 --> 00:24:24,920 克洛伊 387 00:24:24,920 --> 00:24:25,960 我需要你幫我個忙 388 00:24:25,960 --> 00:24:26,799 怎麼了 389 00:24:27,960 --> 00:24:29,039 我需要人手 390 00:24:29,039 --> 00:24:30,319 立刻開啟遊戲 391 00:24:31,039 --> 00:24:32,359 《迷宮》已經做完了 392 00:24:32,720 --> 00:24:33,400 沒有 393 00:24:33,880 --> 00:24:35,319 但是我真的等不及了 394 00:24:36,640 --> 00:24:38,200 是因為黃瀛子嗎 395 00:24:43,359 --> 00:24:44,240 知道了 396 00:24:45,160 --> 00:24:46,559 一個組的人夠了嗎 397 00:24:47,839 --> 00:24:48,519 不夠 398 00:24:49,240 --> 00:24:50,359 我要全部 399 00:24:53,319 --> 00:24:53,880 好 400 00:24:54,240 --> 00:24:55,079 我答應你 401 00:24:55,599 --> 00:24:56,799 一個小時之後 402 00:24:57,079 --> 00:24:58,680 你要的所有人都能到齊 403 00:25:00,240 --> 00:25:01,039 謝謝 404 00:25:18,559 --> 00:25:20,000 你這個皮膚還不夠細膩 405 00:25:20,000 --> 00:25:20,960 你再重新做一下 406 00:25:20,960 --> 00:25:22,759 這個場景渲染還有點差 407 00:25:22,759 --> 00:25:24,480 你這個動作還不夠流暢 408 00:25:24,480 --> 00:25:25,319 再弄一下吧 409 00:25:25,319 --> 00:25:26,079 好 行 410 00:25:26,079 --> 00:25:26,759 沒問題 411 00:25:30,559 --> 00:25:32,039 來 吃點東西 412 00:25:32,039 --> 00:25:32,880 還要忙很久呢 413 00:25:33,559 --> 00:25:34,119 沒事兒 414 00:25:34,119 --> 00:25:34,880 我不餓 415 00:25:36,799 --> 00:25:37,920 來 吃點東西 416 00:25:37,920 --> 00:25:38,799 謝謝克洛伊姐 417 00:25:38,799 --> 00:25:39,440 不客氣 418 00:25:40,759 --> 00:25:41,160 餓了吧 419 00:25:41,160 --> 00:25:41,880 吃點東西 來 420 00:25:41,880 --> 00:25:42,720 自己拿 自己拿 421 00:25:42,720 --> 00:25:43,640 拿著早飯 422 00:26:08,519 --> 00:26:09,119 翼哥 423 00:26:10,640 --> 00:26:11,880 我這邊都校對完了 424 00:26:14,640 --> 00:26:15,880 早點回去休息吧 425 00:26:15,880 --> 00:26:16,559 辛苦了 426 00:26:16,960 --> 00:26:18,440 行 那我先回去了 427 00:27:32,279 --> 00:27:33,160 叔叔 428 00:27:35,720 --> 00:27:37,720 瀛子這病 429 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 這種方法行嗎 430 00:27:43,200 --> 00:27:44,960 利用虛擬的手段 431 00:27:45,240 --> 00:27:48,279 再現對患者造成創傷的情景 432 00:27:48,720 --> 00:27:52,279 重新學習如何面對恐懼和傷害 433 00:27:53,839 --> 00:27:55,839 這對心理治療的確是個方法 434 00:27:57,319 --> 00:28:00,000 但是 這個方法也很冒險 435 00:28:00,279 --> 00:28:02,000 她現在像個正常人 436 00:28:02,720 --> 00:28:05,359 只是因為沒有受到外部刺激 437 00:28:05,839 --> 00:28:07,599 如果她不能接受 438 00:28:07,720 --> 00:28:08,680 當年那件事 439 00:28:09,640 --> 00:28:10,519 那就會對她 440 00:28:10,799 --> 00:28:12,039 造成再次傷害 441 00:28:12,640 --> 00:28:13,680 會加劇她的痛苦 442 00:28:17,960 --> 00:28:18,839 我很佩服你 443 00:28:19,240 --> 00:28:21,279 查了那麼多資料尋找辦法 444 00:28:22,119 --> 00:28:23,039 但是 445 00:28:23,799 --> 00:28:25,839 這個方法的成功率很低 446 00:28:28,200 --> 00:28:29,160 我知道 447 00:28:30,799 --> 00:28:32,240 那你還要冒這個險嗎 448 00:28:33,400 --> 00:28:34,359 無論是 449 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 三年 450 00:28:39,319 --> 00:28:40,000 五年 451 00:28:42,640 --> 00:28:44,359 哪怕是十年也好 452 00:28:45,680 --> 00:28:47,359 只要是能把瀛子治好 453 00:28:55,440 --> 00:28:56,759 我什麼都願意做 454 00:29:16,119 --> 00:29:17,559 突然約我 455 00:29:17,559 --> 00:29:18,640 有什麼事兒啊 456 00:29:20,920 --> 00:29:22,480 《迷宮》的遊戲完成了 457 00:29:22,920 --> 00:29:23,799 我希望你是第一個 458 00:29:23,799 --> 00:29:25,160 體驗《迷宮》遊戲的人 459 00:29:25,640 --> 00:29:26,480 我 460 00:29:27,559 --> 00:29:28,440 可以嗎 461 00:29:30,720 --> 00:29:31,319 《迷宮》遊戲 462 00:29:31,319 --> 00:29:33,200 是我和蔣翼兩個人作品的融合 463 00:29:34,599 --> 00:29:35,440 你了解他 464 00:29:37,359 --> 00:29:38,079 也了解我 465 00:29:40,279 --> 00:29:41,480 你的感受才是最重要的 466 00:29:44,599 --> 00:29:45,599 我感覺 467 00:29:46,240 --> 00:29:48,200 自從你從海邊回來 468 00:29:49,240 --> 00:29:50,599 好像變得不一樣了 469 00:29:53,599 --> 00:29:54,559 哪裡不一樣 470 00:29:55,200 --> 00:29:56,720 好像 471 00:29:57,440 --> 00:29:59,119 更願意和人親近了 472 00:30:00,119 --> 00:30:01,079 可能是因為我發現了 473 00:30:01,079 --> 00:30:02,359 我們兩個身上的共同點吧 474 00:30:03,240 --> 00:30:03,960 是什麼 475 00:30:12,200 --> 00:30:13,279 這局終於要收尾了 476 00:30:15,240 --> 00:30:15,680 走吧 477 00:30:19,319 --> 00:30:20,039 以前有很多人 478 00:30:20,039 --> 00:30:20,920 問我買《迷宮》的版權 479 00:30:20,920 --> 00:30:21,720 我都沒賣 480 00:30:24,519 --> 00:30:25,200 知道這次為什麼 481 00:30:25,200 --> 00:30:26,039 偏偏賣給蔣翼嗎 482 00:30:30,519 --> 00:30:31,240 《迷宮》的世界觀 483 00:30:31,240 --> 00:30:32,759 是我花了三年的時間完成的 484 00:30:33,640 --> 00:30:34,720 出版之後 485 00:30:34,720 --> 00:30:36,559 有人喜歡錯綜複雜的宇宙 486 00:30:37,000 --> 00:30:38,839 有人喜歡光怪陸離的想像 487 00:30:39,680 --> 00:30:41,559 但並沒有人真正讀懂這個故事 488 00:30:42,160 --> 00:30:43,559 很多人說看不懂《迷宮》 489 00:30:43,559 --> 00:30:45,599 是因為《迷宮》裡的宇宙關係錯亂 490 00:30:46,000 --> 00:30:47,279 時空反覆橫跳 491 00:30:47,680 --> 00:30:49,039 在這個近乎神經質的 492 00:30:49,039 --> 00:30:50,000 世界觀之下 493 00:30:50,000 --> 00:30:50,480 講述的 494 00:30:50,480 --> 00:30:52,400 其實是一個尋找朋友的故事 495 00:30:53,160 --> 00:30:53,599 對嗎 496 00:31:02,119 --> 00:31:02,200 我自己也很想知道 497 00:31:02,200 --> 00:31:03,519 我自己也很想知道 498 00:31:04,480 --> 00:31:05,759 故事真正的結尾 499 00:31:17,920 --> 00:31:20,079 我怎麼感覺我比你還緊張 500 00:31:21,319 --> 00:31:22,960 遊戲開發這麼久了 501 00:31:24,359 --> 00:31:26,640 現在突然呈現在我的面前 502 00:31:28,039 --> 00:31:29,599 我還有點兒不敢看了 503 00:31:30,519 --> 00:31:33,759 歡迎來到ATG遊戲體驗室 504 00:31:33,759 --> 00:31:34,440 接下來 505 00:31:34,440 --> 00:31:35,559 您將是第一個 506 00:31:35,559 --> 00:31:36,839 《迷宮》的體驗者 507 00:31:37,200 --> 00:31:39,119 請帶好虛擬眼鏡 508 00:32:01,680 --> 00:32:02,400 這是 509 00:32:03,559 --> 00:32:04,480 杭天城 510 00:32:21,599 --> 00:32:22,279 瀛子 511 00:32:22,599 --> 00:32:23,720 你可算來了 512 00:32:29,720 --> 00:32:30,279 你們 513 00:32:30,640 --> 00:32:31,759 你們怎麼在這兒 514 00:32:35,240 --> 00:32:36,279 亦菲呢 515 00:32:36,279 --> 00:32:37,000 走吧 瀛子 516 00:32:37,359 --> 00:32:39,079 我們正要趕去亦菲的演出呢 517 00:32:39,079 --> 00:32:40,400 但是我們還沒有票啊 518 00:32:40,799 --> 00:32:42,759 所以我們需要找到五張門票 519 00:32:43,240 --> 00:32:44,519 去看亦菲的演出 520 00:32:45,079 --> 00:32:46,559 這就是遊戲任務嗎 521 00:32:47,960 --> 00:32:49,160 是什麼樣的門票 522 00:32:50,240 --> 00:32:50,920 藍色的 523 00:32:51,799 --> 00:32:53,119 沒有其他資訊了嗎 524 00:32:53,720 --> 00:32:54,680 這個答案 525 00:32:55,559 --> 00:32:56,839 就需要你自己去找了 526 00:33:03,920 --> 00:33:05,279 你們等等我 527 00:33:26,680 --> 00:33:27,640 外婆 528 00:33:28,240 --> 00:33:29,279 瀛子 529 00:33:29,279 --> 00:33:30,519 來來來 快來 530 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 你去看亦菲演出嗎 531 00:33:35,240 --> 00:33:36,359 演出馬上開始了 532 00:33:36,359 --> 00:33:37,559 就要來不及了 533 00:33:38,039 --> 00:33:39,240 亦菲走得急 534 00:33:39,240 --> 00:33:41,279 我給她準備的飯忘記帶了 535 00:33:41,599 --> 00:33:42,680 你說這孩子 536 00:33:42,680 --> 00:33:44,200 她不吃飯上台 537 00:33:44,200 --> 00:33:46,640 回頭又會低血糖了 538 00:33:46,640 --> 00:33:47,400 沒關係 539 00:33:47,400 --> 00:33:48,599 我帶給她吧 540 00:33:48,599 --> 00:33:49,480 外婆 再見 541 00:33:49,480 --> 00:33:50,079 好 542 00:33:53,160 --> 00:33:54,240 對了 外婆 543 00:33:54,240 --> 00:33:56,279 你有沒有見到一張藍色的門票 544 00:33:56,720 --> 00:33:58,279 藍色門票 545 00:33:59,240 --> 00:34:00,319 沒看著 546 00:34:00,880 --> 00:34:01,279 沒關係 547 00:34:01,279 --> 00:34:02,359 我自己找吧 548 00:34:02,359 --> 00:34:03,200 外婆 再見 549 00:34:05,200 --> 00:34:06,599 慢慢騎啊 550 00:34:25,320 --> 00:34:27,480 這理髮館不都關了嗎 551 00:34:29,719 --> 00:34:30,920 瀛子 552 00:34:30,920 --> 00:34:32,360 萬芳阿姨 553 00:34:32,360 --> 00:34:33,960 你什麼時候回來的 554 00:34:34,840 --> 00:34:36,400 我 我從哪兒回來 555 00:34:36,639 --> 00:34:38,039 我不是一直都在這兒嗎 556 00:34:38,760 --> 00:34:40,559 阿姨幫你做個新髮型吧 557 00:34:41,800 --> 00:34:42,880 不用了 阿姨 558 00:34:42,880 --> 00:34:44,719 我還得趕去看亦菲的演出呢 559 00:34:45,039 --> 00:34:45,519 對 560 00:34:46,440 --> 00:34:47,320 你瞧我這記性 561 00:34:47,320 --> 00:34:48,360 都忙昏頭了 562 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 你等我一會兒啊 563 00:34:55,800 --> 00:34:56,719 藍斌叔叔 564 00:34:58,840 --> 00:34:59,400 瀛子 565 00:35:00,480 --> 00:35:01,880 把這個給亦菲 566 00:35:02,679 --> 00:35:04,320 她就喜歡吃這個 567 00:35:04,320 --> 00:35:05,920 奶酪洋蔥味 568 00:35:06,599 --> 00:35:07,800 你這手套 569 00:35:07,800 --> 00:35:09,840 這是你和亦菲給我買的呀 570 00:35:10,360 --> 00:35:11,800 暖和 571 00:35:13,239 --> 00:35:14,679 你喜歡就好 572 00:35:14,679 --> 00:35:16,519 這是亦菲專門為你選的 573 00:35:17,199 --> 00:35:17,960 他喜歡 574 00:35:17,960 --> 00:35:19,239 可喜歡了 575 00:35:19,239 --> 00:35:20,199 天天戴在手上 576 00:35:20,199 --> 00:35:21,199 捨不得摘 577 00:35:23,280 --> 00:35:25,239 這個是我託人從香港買的 578 00:35:25,239 --> 00:35:26,440 你幫我帶給她 579 00:35:27,159 --> 00:35:28,440 她穿這個上台 580 00:35:28,440 --> 00:35:29,679 肯定特別漂亮 581 00:35:30,440 --> 00:35:31,199 好 582 00:35:31,719 --> 00:35:33,800 這是欠你爸的錢 583 00:35:34,199 --> 00:35:35,360 今天還上了 584 00:35:35,880 --> 00:35:36,800 改天啊 585 00:35:36,800 --> 00:35:37,840 叫上你爸 586 00:35:37,840 --> 00:35:39,719 我請大伙兒一塊兒吃個飯 587 00:35:40,960 --> 00:35:41,719 好 588 00:35:42,039 --> 00:35:43,599 我要忙著看店 589 00:35:43,599 --> 00:35:44,960 她爸還要出車 590 00:35:45,360 --> 00:35:45,760 我們倆 591 00:35:45,760 --> 00:35:48,039 就沒辦法親自去看亦菲的演出了 592 00:35:48,599 --> 00:35:50,280 你要幫叔叔 阿姨 593 00:35:50,280 --> 00:35:51,239 好好看看 594 00:35:52,480 --> 00:35:53,000 放心吧 595 00:35:53,000 --> 00:35:53,880 叔叔 阿姨 596 00:35:54,440 --> 00:35:56,000 亦菲看到你們這樣 597 00:35:56,920 --> 00:35:58,280 肯定很感動 598 00:35:58,280 --> 00:35:59,400 叔叔 阿姨 再見 599 00:36:12,840 --> 00:36:14,440 藍色的門票 600 00:36:15,039 --> 00:36:16,599 到底長什麼樣啊 601 00:36:18,159 --> 00:36:19,639 黃瀛子 你怎麼這麼笨啊 602 00:36:21,880 --> 00:36:23,280 答案不就在你身上嗎 603 00:36:29,519 --> 00:36:30,880 我身上沒有啊 604 00:36:32,159 --> 00:36:32,920 再找找 605 00:36:44,960 --> 00:36:46,039 怎麼會這樣 606 00:36:46,599 --> 00:36:48,880 集齊了大家對亦菲滿滿的愛意 607 00:36:49,679 --> 00:36:51,239 不就是見到她的門票嗎 608 00:36:52,039 --> 00:36:52,719 笨蛋 609 00:36:55,239 --> 00:36:56,280 那我們趕緊去吧 610 00:36:56,280 --> 00:36:58,039 再晚了就趕不上她演出了 611 00:37:05,840 --> 00:37:06,239 我們來了 612 00:37:06,239 --> 00:37:07,280 我們在這兒 613 00:37:09,519 --> 00:37:11,000 你們這些非玩家角色 614 00:37:11,000 --> 00:37:12,760 怎麼比我這玩家還快啊 615 00:37:13,239 --> 00:37:14,519 我就說了吧 616 00:37:14,519 --> 00:37:16,280 你明明就是個遊戲白痴 617 00:37:16,280 --> 00:37:18,280 明明是你這個遊戲設計得不好 618 00:37:18,280 --> 00:37:19,360 對我這個玩家角色 619 00:37:19,360 --> 00:37:20,599 也太不友好了吧 620 00:37:23,000 --> 00:37:23,639 好了 621 00:37:24,039 --> 00:37:24,760 票齊了 622 00:37:25,239 --> 00:37:26,119 咱們進去吧 623 00:37:26,639 --> 00:37:27,119 走吧 624 00:37:27,119 --> 00:37:27,880 走 625 00:38:31,480 --> 00:38:32,159 不對啊 626 00:38:32,440 --> 00:38:34,199 你這遊戲是不是出漏洞了 627 00:38:34,199 --> 00:38:36,400 我們不是來看亦菲演出的嗎 628 00:38:37,159 --> 00:38:38,400 亦菲人呢 629 00:38:43,119 --> 00:38:44,320 你真的不知道嗎 630 00:38:57,559 --> 00:38:58,679 還記得這裡嗎 631 00:39:00,280 --> 00:39:01,159 記得呀 632 00:39:01,559 --> 00:39:02,280 高考前 633 00:39:02,280 --> 00:39:04,119 我們幾個偷偷溜到這兒玩 634 00:39:04,880 --> 00:39:06,880 我們還差點跟人打起來 635 00:39:08,639 --> 00:39:09,480 還有呢 636 00:39:11,960 --> 00:39:13,079 還有什麼 637 00:39:17,440 --> 00:39:18,199 你看那兒 638 00:39:21,800 --> 00:39:22,760 你別進去了 639 00:39:23,360 --> 00:39:24,679 我一個人跟他們談 640 00:39:25,159 --> 00:39:25,760 爸 641 00:39:25,760 --> 00:39:26,800 我不怕 642 00:39:26,800 --> 00:39:28,000 我怕 643 00:39:28,000 --> 00:39:29,880 你就讓我跟你一起進去吧 644 00:39:33,039 --> 00:39:34,239 黃叔叔 瀛子 645 00:39:36,119 --> 00:39:37,119 你們怎麼來了 646 00:39:37,119 --> 00:39:38,920 你們剛剛不是說來不了了嗎 647 00:39:38,920 --> 00:39:39,800 叔叔 648 00:39:40,320 --> 00:39:41,599 那是我們朋友 649 00:39:41,880 --> 00:39:42,800 我們得去 650 00:39:42,800 --> 00:39:43,480 對 651 00:39:43,480 --> 00:39:44,559 我們有錢出錢 652 00:39:44,559 --> 00:39:45,360 有力出力 653 00:39:45,639 --> 00:39:46,159 爸 654 00:39:46,519 --> 00:39:48,000 我們六個人是一體的 655 00:39:48,280 --> 00:39:49,840 你就讓我們進去吧 656 00:39:50,840 --> 00:39:52,280 走 657 00:40:00,440 --> 00:40:00,719 爸 658 00:40:10,360 --> 00:40:11,119 威哥 659 00:40:11,519 --> 00:40:13,199 答應給你們的一分都不少 660 00:40:14,239 --> 00:40:15,360 黃叔 661 00:40:15,360 --> 00:40:16,079 講信用 662 00:40:16,079 --> 00:40:17,400 黃叔叔 663 00:40:17,400 --> 00:40:18,440 不能給他錢 664 00:40:19,320 --> 00:40:20,000 照片不刪 665 00:40:20,000 --> 00:40:21,119 這事兒沒完 666 00:40:21,320 --> 00:40:22,199 關超 667 00:40:22,480 --> 00:40:23,840 你聽清楚了 668 00:40:25,079 --> 00:40:26,920 比起我為亦菲做的 669 00:40:26,920 --> 00:40:28,599 你什麼都不是 670 00:40:29,679 --> 00:40:31,440 關超 你別說話了 671 00:40:31,440 --> 00:40:32,559 黃叔 672 00:40:32,559 --> 00:40:33,599 人我放 673 00:40:34,159 --> 00:40:35,360 但關超 674 00:40:36,559 --> 00:40:38,440 你得跪下給我磕一個 675 00:40:38,440 --> 00:40:39,239 你放屁 676 00:40:39,239 --> 00:40:40,039 跪下 677 00:40:41,239 --> 00:40:42,079 關超 678 00:40:42,079 --> 00:40:42,880 你幹嘛 679 00:40:42,880 --> 00:40:44,199 欺人太甚你 680 00:40:44,199 --> 00:40:45,199 亦菲 681 00:40:52,760 --> 00:40:53,480 亦菲 682 00:41:01,159 --> 00:41:02,039 亦菲 683 00:41:03,800 --> 00:41:04,679 亦菲 684 00:41:06,639 --> 00:41:07,440 你放手 685 00:41:07,440 --> 00:41:07,880 你聽我說 686 00:41:07,880 --> 00:41:08,320 你放手 687 00:41:08,320 --> 00:41:09,239 你聽我說 688 00:41:09,239 --> 00:41:09,719 救命啊 689 00:41:09,719 --> 00:41:10,719 亦菲 690 00:41:11,360 --> 00:41:12,199 放開 691 00:41:12,519 --> 00:41:13,480 你聽我說 亦菲 692 00:41:13,480 --> 00:41:14,800 救命啊 693 00:41:15,679 --> 00:41:17,280 救命啊 694 00:41:17,559 --> 00:41:18,360 救 695 00:41:20,079 --> 00:41:20,960 不可能 696 00:41:21,440 --> 00:41:22,199 不可能 697 00:41:22,199 --> 00:41:23,360 救命啊 698 00:41:23,719 --> 00:41:25,119 你給我看這些幹嘛 699 00:41:27,599 --> 00:41:28,960 亦菲明明在國外 700 00:41:30,199 --> 00:41:31,559 等她從國外回來以後 701 00:41:31,559 --> 00:41:32,880 我就能見到她了 702 00:41:33,400 --> 00:41:34,440 這不是亦菲 703 00:41:35,119 --> 00:41:36,639 不可能 704 00:41:47,119 --> 00:41:49,880 亦菲 705 00:41:51,079 --> 00:41:53,320 亦菲 706 00:41:53,760 --> 00:41:54,679 亦菲 707 00:41:56,599 --> 00:41:57,599 亦菲 708 00:42:03,800 --> 00:42:04,920 亦菲 709 00:42:35,880 --> 00:42:36,840 亦菲 710 00:42:42,519 --> 00:42:43,159 瀛子 711 00:42:48,639 --> 00:42:49,559 對不起了 712 00:43:06,199 --> 00:43:07,679 亦菲 713 00:43:17,280 --> 00:43:19,079 亦菲 714 00:43:28,159 --> 00:43:29,840 我必須要見到藍斌 715 00:43:29,840 --> 00:43:31,119 我想要一個答案 716 00:43:31,599 --> 00:43:33,559 即便那個答案會是個噩夢 717 00:43:36,679 --> 00:43:38,039 有人去世了 718 00:43:38,440 --> 00:43:39,599 聽說才十八歲 719 00:43:39,599 --> 00:43:41,239 有什麼事兒想不開呀 720 00:43:41,239 --> 00:43:43,119 她一個人在那邊 721 00:43:43,119 --> 00:43:46,079 不知道好不好 722 00:43:46,480 --> 00:43:47,800 她怕你難過 723 00:43:48,760 --> 00:43:49,760 沒來得及告訴你 724 00:43:49,760 --> 00:43:51,000 可是亦菲 725 00:43:51,679 --> 00:43:53,519 可是我怎麼都聯繫不到她 726 00:43:53,519 --> 00:43:53,800 可是我怎麼都聯繫不到她 727 00:43:55,159 --> 00:43:56,320 瀛子 728 00:43:56,320 --> 00:43:57,920 你真的不知道嗎 729 00:43:58,880 --> 00:44:01,400 你說那個時候我們六個人都在一起 730 00:44:01,400 --> 00:44:03,519 好像多離譜的事我都敢想 731 00:44:04,119 --> 00:44:06,320 這如今我們六個人都散了 732 00:44:12,400 --> 00:44:14,800 反正我就要離開杭天城了 733 00:44:15,119 --> 00:44:15,840 瀛子 734 00:44:16,719 --> 00:44:17,559 謝謝你 735 00:44:18,800 --> 00:44:19,639 黃瀛子 736 00:44:19,639 --> 00:44:21,320 亦菲已經死了 737 00:44:25,079 --> 00:44:26,159 我有點兒餓了 738 00:44:26,159 --> 00:44:27,719 現在只有我們五個人了 739 00:44:27,719 --> 00:44:29,000 你能幫我去買嗎 740 00:44:29,440 --> 00:44:30,039 亦菲 741 00:44:30,559 --> 00:44:31,440 亦菲 742 00:44:32,079 --> 00:44:32,639 亦菲 743 00:44:33,719 --> 00:44:34,519 亦菲呢 744 00:44:36,360 --> 00:44:37,079 瀛子 745 00:44:37,719 --> 00:44:38,760 我沒有回來 746 00:44:39,480 --> 00:44:41,000 是你一直不願意讓我走 747 00:44:53,320 --> 00:44:54,239 瀛子 43267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.