All language subtitles for Love Soup.S1Ep05.Take Five

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,475 --> 00:00:39,151 ALICE: Now remember, children, never try this at home... 2 00:00:39,235 --> 00:00:43,274 as it is one of the most senseless things you could do. 3 00:00:47,235 --> 00:00:51,786 'Cause if the phone should suddenly ring now, causing me to jump.... 4 00:01:14,675 --> 00:01:16,791 -Hello. -Hello, yeah. I'm the plumber. 5 00:01:16,875 --> 00:01:18,593 -You called me earlier. -Yes, good. 6 00:01:18,675 --> 00:01:22,190 -You're not getting any hot water? -I see you've got a little helper with you. 7 00:01:22,275 --> 00:01:24,835 Not surprised if you're still using one of these.... 8 00:01:24,915 --> 00:01:27,190 ALICE: Now, this is an interesting one. 9 00:01:27,355 --> 00:01:31,143 When did boiler repairs become such a family occasion, I wonder? 10 00:01:31,235 --> 00:01:34,625 ...control valve, that's what you want.... 11 00:01:34,715 --> 00:01:37,866 ALICE: I suppose it's a bit like taking her to the zoo. 12 00:01:39,635 --> 00:01:41,546 See, they use vulcanised rubber.... 13 00:01:41,635 --> 00:01:44,103 Does he really think I understand what he's saying? 14 00:01:44,195 --> 00:01:47,471 -The whole point, surely, is that I don't. -290. 15 00:01:47,555 --> 00:01:49,989 Otherwise, I'd be a heating engineer. 16 00:01:50,075 --> 00:01:54,466 Of course, it doesn't help that we're now gradually paring down every word in the English language 17 00:01:54,555 --> 00:01:56,147 to one syllable. 18 00:01:56,235 --> 00:01:58,544 You'll need a whole new combi and stat. 19 00:01:58,635 --> 00:02:01,911 I mean, a "stat"may be a thermostat to him. 20 00:02:01,995 --> 00:02:04,190 But what if I was a tennis commentator? 21 00:02:04,275 --> 00:02:06,391 There'd be all sorts of confusion. 22 00:02:07,115 --> 00:02:10,152 Munchkin, can you run through there, put your hand on the rad.... 23 00:02:10,235 --> 00:02:12,669 And telling her to check the rad? 24 00:02:13,435 --> 00:02:18,145 She might go off looking for, I don't know, a radical Muslim. Then he'd be sorry. 25 00:02:19,515 --> 00:02:20,948 Sorry, excuse me. 26 00:02:24,155 --> 00:02:27,192 Hello, I'm sorry to trouble you. 27 00:02:27,275 --> 00:02:30,984 My name's Emma Carson. I live on the first floor, flat number 1 2. 28 00:02:31,075 --> 00:02:32,793 Yes? Hello. 29 00:02:32,875 --> 00:02:35,867 We have shared the lift a few times, but.... 30 00:02:37,275 --> 00:02:40,267 Actually, it's a little bit private, could we.... 31 00:02:41,315 --> 00:02:43,909 Oh. Right. Yes. 32 00:02:43,995 --> 00:02:45,713 Hang on. 33 00:02:49,635 --> 00:02:53,423 Only, I've got a bit of a problem, which is.... 34 00:02:54,155 --> 00:02:58,910 Basically, my partner Mike and I have lived in this block now for four years. 35 00:02:59,555 --> 00:03:04,026 And, well, things between us, all that time it's been fine, you know. 36 00:03:04,675 --> 00:03:06,586 I've got a good job at the Council. 37 00:03:06,675 --> 00:03:10,509 He's still studying for his medical degree to become a doctor. 38 00:03:10,635 --> 00:03:13,991 Oh, God! It's that terrible, terrible thing... 39 00:03:14,075 --> 00:03:17,431 when you find out the person you share your life with... 40 00:03:17,915 --> 00:03:20,952 may be emotionally involved with someone else. 41 00:03:21,715 --> 00:03:24,593 Oh, dear. That must be such a shock. 42 00:03:25,315 --> 00:03:29,467 Erm, Emma, I don't want to be rude, but I was actually just in the middle of.... 43 00:03:29,555 --> 00:03:33,389 Shock isn't the word when he's never even met you, 44 00:03:33,475 --> 00:03:37,548 as such, or more than passed the time of day with you in the lobby 45 00:03:37,715 --> 00:03:42,345 to have developed this insane sexual lust he can't control. 46 00:03:42,715 --> 00:03:46,993 It's not only illogical, frankly, it's abnormal. 47 00:03:47,995 --> 00:03:49,747 Insane sexual lust? 48 00:03:50,595 --> 00:03:52,392 -For me? -I know! 49 00:03:52,475 --> 00:03:54,784 I mean, how sad is that? 50 00:03:54,875 --> 00:03:59,744 At his age, to be into some weird Oedipus trip. It's like.... God! 51 00:03:59,835 --> 00:04:02,030 I mean, can you imagine? 52 00:04:02,115 --> 00:04:05,790 At the most intimate moment you can ever share with someone, 53 00:04:05,875 --> 00:04:10,073 he starts crying out, "The woman at 42. Oh, the woman at 42." 54 00:04:10,155 --> 00:04:11,952 Never on your life! 55 00:04:12,035 --> 00:04:14,071 "The woman at 42." He said that? 56 00:04:14,155 --> 00:04:17,192 Or sometimes just, "The woman with the eyebrows." 57 00:04:17,275 --> 00:04:20,665 'Cause, obviously, he doesn't know your name, so.... 58 00:04:20,755 --> 00:04:23,110 And he admits, of course, 59 00:04:23,195 --> 00:04:25,948 it's a completely impersonal, physical attraction 60 00:04:26,035 --> 00:04:29,823 based on just the sight of you going to work in the mornings. 61 00:04:30,315 --> 00:04:33,466 You know how a woman in uniform, for some men, 62 00:04:33,555 --> 00:04:35,591 can just pull the trigger. 63 00:04:36,075 --> 00:04:37,588 Is that right? 64 00:04:37,715 --> 00:04:41,185 God! And is that what I've been doing? I'm so sorry. 65 00:04:42,275 --> 00:04:44,550 Pulling his trigger in the mornings. 66 00:04:44,995 --> 00:04:47,190 So I don't know.... 67 00:04:47,275 --> 00:04:51,587 The only thing I could think of that would bring him to his senses, would be if.... 68 00:04:51,675 --> 00:04:55,953 Well, maybe you could call round some time and have a little chat with him. 69 00:04:56,035 --> 00:05:00,153 So that he could see for himself you're not what he thinks you are. 70 00:05:00,835 --> 00:05:04,589 This mythic sex goddess for whom he can't control his insane lust. 71 00:05:04,675 --> 00:05:06,313 Exactly. 72 00:05:06,395 --> 00:05:08,545 You're just you. 73 00:05:08,635 --> 00:05:13,265 With no disrespect, but, I mean, really! 74 00:05:16,635 --> 00:05:20,423 My Lord, if I could turn now to page 34 of the script, 75 00:05:20,515 --> 00:05:22,312 scene 1 1 A... 76 00:05:23,275 --> 00:05:25,505 "The doors to the pub are thrown open 77 00:05:25,595 --> 00:05:30,225 "and Yootha emerges, now completely rat-arsed, 78 00:05:30,315 --> 00:05:32,465 "staggers across the pavement 79 00:05:32,555 --> 00:05:36,184 "then promptly disappears down a hole in the road." 80 00:05:37,675 --> 00:05:41,224 Hardly the pinnacle of wit, you would have to say? 81 00:05:41,555 --> 00:05:43,147 Well, possibly not, but.... 82 00:05:43,235 --> 00:05:47,194 I mean, one wouldn't confuse it with a passage from Swift, for example. 83 00:05:47,275 --> 00:05:49,664 -Or the works of Thurber. -Yes. 84 00:05:49,755 --> 00:05:51,746 But that's not really the point, is it? 85 00:05:51,835 --> 00:05:55,987 I mean, for goodness sake, I think we're getting completely sidetracked here, aren't we? 86 00:05:56,075 --> 00:05:57,474 The whole point is.... 87 00:05:57,555 --> 00:06:01,309 And, yet, you're asking the court to believe, Mrs Blunt, 88 00:06:01,395 --> 00:06:06,105 that your husband, a man of sound mind and generally good health, 89 00:06:06,195 --> 00:06:11,110 by stumbling upon this moment while surfing through the television channels... 90 00:06:11,755 --> 00:06:14,906 literally died with laughter. 91 00:06:17,155 --> 00:06:19,669 His heart just gave out on the spot. 92 00:06:20,395 --> 00:06:23,273 He just started rocking about in the chair, 93 00:06:23,355 --> 00:06:26,552 tears streaming down his face and then.... 94 00:06:26,835 --> 00:06:29,633 There is no doubt in my mind, whatsoever. 95 00:06:29,715 --> 00:06:32,593 If it wasn't for that show, he'd be alive today. 96 00:06:33,395 --> 00:06:35,784 Your name is Clark Kramer 97 00:06:35,875 --> 00:06:41,347 and you work as what's called the show runner on Lollipop Men. 98 00:06:41,435 --> 00:06:42,470 Correct. 99 00:06:42,555 --> 00:06:45,592 Perhaps you could explain to us what that involves. 100 00:06:45,675 --> 00:06:46,710 Right. 101 00:06:46,795 --> 00:06:51,346 We have a team of six or seven writers, all working round a table on each episode, 102 00:06:51,435 --> 00:06:53,665 tabling the draft, as we call it. 103 00:06:53,755 --> 00:06:58,033 And I'm, I guess you'd say, the orchestra conductor, steering the whole process, 104 00:06:58,115 --> 00:06:59,753 keeping them out of jail.... 105 00:06:59,835 --> 00:07:03,430 Ajob for which you were selected because of your extensive experience 106 00:07:03,515 --> 00:07:05,790 in the field of situation comedy, 107 00:07:05,875 --> 00:07:09,390 -both here and in the United States. -That's what they tell me. 108 00:07:09,475 --> 00:07:14,424 And this moment from your show, Yootha's drunken pratfall... 109 00:07:15,355 --> 00:07:18,791 on a scale of hilarity from one to ten, 110 00:07:18,875 --> 00:07:21,628 how would you rate that, Mr Kramer? 111 00:07:22,595 --> 00:07:25,314 Well, let's be generous and say four and a half? 112 00:07:25,395 --> 00:07:27,863 GIL: I may throw up. 113 00:07:27,955 --> 00:07:31,470 He thinks you can measure how funny something is? 114 00:07:31,555 --> 00:07:35,343 Like you can just go away and plug it into the joke-meter. 115 00:07:35,435 --> 00:07:37,312 Scale of hilarity? 116 00:07:37,395 --> 00:07:39,784 We're in the realms of Heisenberg here. 117 00:07:39,875 --> 00:07:44,153 There is no absolute value beyond that perceived by the observer. 118 00:07:44,915 --> 00:07:47,475 But then, this whole gig is insane. 119 00:07:47,915 --> 00:07:50,383 You got the makers of a comedy show 120 00:07:50,475 --> 00:07:53,785 desperately trying to convince a jury their work was a bummer 121 00:07:53,875 --> 00:07:55,672 so they don't have to pay damages. 122 00:07:56,315 --> 00:07:59,910 Did I do the right thing? Getting out after the first series. 123 00:08:01,155 --> 00:08:04,750 Though I have to say, poor old Clark's doing a great job down there 124 00:08:04,835 --> 00:08:06,871 just keeping a straight face. 125 00:08:06,955 --> 00:08:11,745 So let me put it to you again, Mr Kramer, another way. 126 00:08:12,035 --> 00:08:16,825 If instead of making jokes, you were making a bed.... 127 00:08:18,355 --> 00:08:22,553 ...been a TV critic on that newspaper now for how long, Mr Jephson? 128 00:08:23,515 --> 00:08:27,303 -Oh, let's see, just coming up to 1 1 years. -Indeed. 129 00:08:27,875 --> 00:08:32,107 In fact, I think you have a review there, penned by your good self, 130 00:08:32,195 --> 00:08:36,347 for the programme in question, which I wonder if you might read to us. 131 00:08:39,915 --> 00:08:45,194 "The ever-affable Lollipop Men have managed once again to hit the comic solar plexus 132 00:08:45,275 --> 00:08:48,426 "with a sublime display of slapstick from Marilyn Macaulay 133 00:08:48,515 --> 00:08:51,154 "as the ketchup-haired dipso, Yootha... 134 00:08:52,155 --> 00:08:56,387 "whose hysterical acrobatics and unerring instinct for physical comedy 135 00:08:56,475 --> 00:08:58,750 "are without equal on British television." 136 00:08:59,515 --> 00:09:02,188 Strong praise for the lady, Mr Jephson. 137 00:09:02,555 --> 00:09:06,548 And if I were to produce evidence, as I shall, 138 00:09:06,635 --> 00:09:11,868 which will prove that Miss Macaulay's "sublime displays of slapstick" 139 00:09:11,955 --> 00:09:15,106 are, in fact, performed by various stunt women 140 00:09:15,195 --> 00:09:17,584 wearing red wigs, 141 00:09:17,675 --> 00:09:21,429 this would not affect the high regard you have for her work? 142 00:09:22,675 --> 00:09:24,028 Erm, well.... 143 00:09:24,115 --> 00:09:28,154 The whole point here, Mr Jephson, being your credibility 144 00:09:28,235 --> 00:09:32,945 as an arbiter of all that's good and bad in the world of comedy. 145 00:09:33,995 --> 00:09:37,271 We rely on people like you, do we not, 146 00:09:37,355 --> 00:09:40,028 to set us straight on these matters. 147 00:09:40,875 --> 00:09:44,311 Well, hopefully I have some useful contribution to make.... 148 00:09:44,395 --> 00:09:46,272 No further questions, My Lord. 149 00:09:58,395 --> 00:10:02,547 WOMAN: Stupid place to leave a road with a hole in it! 150 00:10:11,955 --> 00:10:16,790 ALICE: Oh, dear, oh, dear. No, I'm sorry, any man who wears a hat at a meal table, 151 00:10:16,875 --> 00:10:20,026 who is not undergoing chemotherapy, is a pretentious prat. 152 00:10:20,115 --> 00:10:23,346 CLEO: I'd have to second that. MILLY: No question. 153 00:10:23,435 --> 00:10:27,428 MILLY: Whereas he has got definite potential. CLEO: Oh, God, yeah. 154 00:10:27,515 --> 00:10:29,949 MILLY: What about her? You think they're involved? 155 00:10:30,035 --> 00:10:33,630 CLEO: You wouldn't be asking that if you'd seen them in the lobby this morning, 156 00:10:33,715 --> 00:10:35,945 having jazz sex together. 157 00:10:36,035 --> 00:10:37,707 Jazz sex? 158 00:10:37,875 --> 00:10:41,663 Yeah, you know this quartet they've got playing there all week as you come in? 159 00:10:41,755 --> 00:10:44,428 I tell you, some of those duets they go into. 160 00:10:44,515 --> 00:10:45,914 Wow. 161 00:10:45,995 --> 00:10:48,793 MILLY: Oh, really? What? Erotic? 162 00:10:48,875 --> 00:10:51,435 CLEO: They do everything except make babies. 163 00:10:51,555 --> 00:10:54,433 Which reminds me, I didn't tell you, did I? 164 00:10:54,515 --> 00:10:57,473 I found out yesterday I've got a secret admirer. 165 00:10:57,955 --> 00:11:00,310 Since when? Who? 166 00:11:00,395 --> 00:11:03,467 This guy who lives in one of the flats in my block. 167 00:11:03,555 --> 00:11:06,433 Get out of town! What's he like? 168 00:11:07,035 --> 00:11:10,311 Well, he's tall, quite good looking as I remember, 169 00:11:10,395 --> 00:11:13,546 dark hair, and studying to become a doctor. 170 00:11:14,035 --> 00:11:16,151 And according to the woman he lives with, 171 00:11:16,235 --> 00:11:19,307 every time they make love, he.... Well, no I can't say it. 172 00:11:19,395 --> 00:11:21,863 Can't say what? What can't you say? 173 00:11:21,995 --> 00:11:24,907 Well, apparently he fantasises... 174 00:11:25,675 --> 00:11:27,267 that it's me. 175 00:11:27,915 --> 00:11:30,987 Which she feels is seriously threatening their relationship. 176 00:11:31,075 --> 00:11:32,827 I mean, you can see her point. 177 00:11:32,915 --> 00:11:35,429 Will you stop being so reasonable? 178 00:11:35,515 --> 00:11:39,349 -It sounds as if he's there for the taking. -Yes, well. 179 00:11:39,435 --> 00:11:43,792 The way she goes on about it, as if fancying me is a sign of mental illness. 180 00:11:44,275 --> 00:11:47,267 And now she wants me to call round and have a word with him 181 00:11:47,355 --> 00:11:51,189 on the basis that when he actually meets me, he'll get a nasty shock, so.... 182 00:11:51,275 --> 00:11:53,391 I don't know, I suppose I'd better. 183 00:11:53,515 --> 00:11:55,983 Maybe on Wednesday 'cause... 184 00:11:56,075 --> 00:11:58,828 tomorrow's the anniversary of my mum's death, 185 00:11:58,915 --> 00:12:02,305 and I won't be much use to anyone when I get back from that cemetery. 186 00:12:02,395 --> 00:12:05,990 Well, if I were you, I would not close off any options at this stage. 187 00:12:06,075 --> 00:12:07,747 'Cause you never know, Ali, 188 00:12:07,835 --> 00:12:10,508 I tell you, when that magic moment's gonna strike. 189 00:12:10,595 --> 00:12:12,984 Based on your amazing adventures yesterday. 190 00:12:13,075 --> 00:12:17,591 Here we go, what's this? I suppose you're gonna top my story, as usual. 191 00:12:17,675 --> 00:12:20,667 Well, you're probably not gonna believe this. 192 00:12:21,595 --> 00:12:25,349 But last night, I'm just coming back to my car with some shopping.... 193 00:12:30,795 --> 00:12:32,148 Oi! 194 00:12:32,235 --> 00:12:34,703 Get out! Open this.... 195 00:12:35,715 --> 00:12:38,707 Right, you little shit. What do you think you're doing? 196 00:12:39,795 --> 00:12:43,344 -Get out of this car now. I'm calling the police. -You get out, you mad cow, 197 00:12:43,435 --> 00:12:45,426 if you don't want that lovely face of yours rearranged! 198 00:12:45,515 --> 00:12:48,473 I'm not going anywhere. This is my car, you little shit. 199 00:12:52,315 --> 00:12:53,828 Ooh! 200 00:12:53,915 --> 00:12:55,906 What was all that about? 201 00:12:56,755 --> 00:12:57,824 God! 202 00:12:58,475 --> 00:13:00,147 Okay, look. 203 00:13:00,235 --> 00:13:03,147 If we're gonna go on seeing each other, Billy, 204 00:13:03,235 --> 00:13:05,624 we have got to get the undressing sorted out. 205 00:13:05,715 --> 00:13:07,990 'Cause that was definitely all out of kilter. 206 00:13:08,075 --> 00:13:11,954 I know, I just got a bit ahead of the game there. Sorry. 207 00:13:12,035 --> 00:13:14,265 I mean, there's a coat hanger just there. 208 00:13:14,355 --> 00:13:16,505 You could have at least let me get my top layer off, 209 00:13:16,595 --> 00:13:19,314 so it doesn't get all creased up like a bit of rag. 210 00:13:19,395 --> 00:13:21,590 I'll try and take more care in the future. 211 00:13:21,675 --> 00:13:24,269 Well, just mind you do. 212 00:13:27,075 --> 00:13:30,465 Words fail me, which is probably just as well. 213 00:13:30,555 --> 00:13:32,068 Oh, listen, 2:00. 214 00:13:32,155 --> 00:13:35,147 Remember that photographer's coming back for the in-house magazine? 215 00:13:35,235 --> 00:13:37,146 If you just want to check yourself over.... 216 00:13:37,235 --> 00:13:40,864 Can't imagine what he wants to take pictures of me for with all you lot around. 217 00:13:40,955 --> 00:13:43,947 Don't knock it, Ali. You're obviously flavour of the month at the moment. 218 00:13:44,035 --> 00:13:46,595 I know. And it's very worrying. 219 00:14:19,915 --> 00:14:22,429 Keep smiling. You've got a lovely smile. 220 00:14:22,955 --> 00:14:24,866 Just come in.... 221 00:14:25,995 --> 00:14:27,553 That's great. 222 00:14:28,115 --> 00:14:30,231 Just this way, please, Ali. 223 00:14:34,355 --> 00:14:38,587 Hey, congratulations, if that's the right word, 'cause that could've gone either way in there. 224 00:14:38,675 --> 00:14:42,463 Hey. When did you get back in town? Good to see you, man. How're you doing? 225 00:14:42,555 --> 00:14:45,786 -Yeah, good. How are you doing? -I mean, was that a riot? 226 00:14:45,875 --> 00:14:48,309 Twenty-six years in the business, I couldn't write that. 227 00:14:48,395 --> 00:14:52,354 In fact, it's now been proved in a court of law, I have no talent as a humorist. 228 00:14:52,435 --> 00:14:54,073 So, there you go. What do we know? 229 00:14:54,155 --> 00:14:56,988 We know the show was a piece of over-produced pantomime 230 00:14:57,075 --> 00:14:59,430 which should've had more respect for its own material. 231 00:14:59,515 --> 00:15:03,269 Bless you for your bullshit. Then it would've been twice as funny and half as successful. 232 00:15:03,355 --> 00:15:04,834 -Hey! -Hey. 233 00:15:06,315 --> 00:15:08,385 -We did it. What did I say? -I know. 234 00:15:08,475 --> 00:15:11,114 And I think we have to sign up that barrister immediately, 235 00:15:11,195 --> 00:15:14,073 'cause his timing in there was a thing of joy. 236 00:15:14,155 --> 00:15:15,508 Yeah, wasn't it? 237 00:15:15,595 --> 00:15:18,746 Gil, this is Vanessa, who joined us after you jumped ship. 238 00:15:18,835 --> 00:15:20,985 And to say she has more than filled your shoes.... 239 00:15:21,075 --> 00:15:23,748 Implies I have big feet. So, can we stop there, please? 240 00:15:23,835 --> 00:15:27,145 And what are you up to these days, having moved on to bigger and better things? 241 00:15:27,235 --> 00:15:30,864 Well, currently, I'm.... Just finished this new one-off comedy drama, 242 00:15:30,955 --> 00:15:33,833 which, all being well, we start shooting in a couple of weeks so.... 243 00:15:33,915 --> 00:15:37,385 So, you got some time free? You could come back and work with us for a bit, 244 00:15:37,475 --> 00:15:40,114 on this cruddy sitcom pilot we've been roped into. 245 00:15:40,195 --> 00:15:43,187 What do you reckon? Now Eric's gone sick. We could twist his arm. 246 00:15:43,275 --> 00:15:45,391 Yeah? What kind of sitcom? 247 00:15:45,475 --> 00:15:49,787 You promise not to scream in a public place if I say the name Tiffany Turner? 248 00:15:51,595 --> 00:15:54,792 You didn't see that docu-soap Up The Aisle and Down the Local? 249 00:15:55,995 --> 00:15:59,544 About a family from Deptford getting ready for their daughter's wedding? 250 00:16:00,155 --> 00:16:02,225 She was the "bridesmaid from hell". 251 00:16:02,315 --> 00:16:06,274 Three months, 1 2 million viewers, and never off the front page. 252 00:16:06,355 --> 00:16:08,823 And the distinction between celebrity and non-entity 253 00:16:08,915 --> 00:16:10,667 having now all but vanished in our society. 254 00:16:10,755 --> 00:16:12,347 You know how it works these days, 255 00:16:12,435 --> 00:16:15,154 flash your tits a few times and sleep with your best friend's fiancé, 256 00:16:15,235 --> 00:16:19,626 they give you a TV show in which you play a loud, randy teenager who can't act. 257 00:16:19,715 --> 00:16:22,468 Are you ready for the title? Lover's Tiff, which.... 258 00:16:22,555 --> 00:16:25,991 I don't think anyone's actually owned up to that one yet, have they? 259 00:16:26,075 --> 00:16:31,149 Seriously, if you want to hang out with us for a week, I could get you a great deal. Or... 260 00:16:31,235 --> 00:16:34,272 you may prefer to have your toenails pulled out very slowly, 261 00:16:34,355 --> 00:16:36,471 which would be arguably less painful. 262 00:16:36,555 --> 00:16:38,432 But don't feel you have to decide now. 263 00:16:39,435 --> 00:16:40,948 I'll give you a ring tonight. 264 00:17:16,115 --> 00:17:18,583 ALICE: How do you ever cope? 265 00:17:18,675 --> 00:17:21,064 I'm still no closer to knowing. 266 00:17:21,155 --> 00:17:25,273 Not only with the fact that someone doesn't exist anymore... 267 00:17:26,635 --> 00:17:29,513 but trying to retrieve what did exist. 268 00:17:30,595 --> 00:17:33,587 When time just continues to dim the memories... 269 00:17:35,835 --> 00:17:39,066 and everything about you that was so special 270 00:17:39,155 --> 00:17:42,784 I can feel, slipping away from me, year by year. 271 00:17:44,275 --> 00:17:47,073 Like a wound that you never want to heal. 272 00:17:47,795 --> 00:17:51,788 It's the only way, I suppose, life can go on. 273 00:17:56,835 --> 00:17:59,349 for stopping by 274 00:17:59,435 --> 00:18:02,586 in this garden of remembrance and eternal peace. 275 00:18:03,675 --> 00:18:08,191 And try not to grieve too much for those who have passed on to a better life. 276 00:18:10,435 --> 00:18:12,790 As you watch me now, I am no more. 277 00:18:12,875 --> 00:18:15,105 Merely dust beneath your feet. 278 00:18:16,195 --> 00:18:20,074 But I want to assure you that in the last few weeks of my life, 279 00:18:20,155 --> 00:18:22,669 I had come to terms with my illness. 280 00:18:23,355 --> 00:18:25,869 Though my time on this earth was running out, 281 00:18:25,955 --> 00:18:29,914 I wanted to be sure that all of you who came here would remember me 282 00:18:29,995 --> 00:18:32,509 with only fond and happy thoughts. 283 00:18:33,275 --> 00:18:36,551 And that in celebration of my life, 284 00:18:36,635 --> 00:18:41,026 you might care to join me now in a favourite hymn by John Bunyan. 285 00:18:41,875 --> 00:18:46,426 ♪ He who would valour see 286 00:18:46,515 --> 00:18:49,825 ♪ Let him come hither 287 00:18:50,235 --> 00:18:53,033 ♪ One here.... ♪ 288 00:18:53,115 --> 00:18:54,946 Can you believe this? 289 00:18:55,595 --> 00:18:59,224 I mean, with all due respect to the poor young woman and her family, 290 00:18:59,315 --> 00:19:02,591 to say that it's lowered the whole tone of the place.... 291 00:19:02,675 --> 00:19:04,267 I recognise her. 292 00:19:04,355 --> 00:19:07,950 She used to work in the cake shop in Studley Road. 293 00:19:08,035 --> 00:19:11,744 My God, she can't have been more than 30 years old. Whatever happened? 294 00:19:11,835 --> 00:19:16,511 Apparently it's set off by some kind of sensor or something every time someone walks past. 295 00:19:16,595 --> 00:19:20,383 But, well, it's just not on, is it, quite frankly? 296 00:19:22,555 --> 00:19:27,106 Oh, I'm Angela Biswell, by the way. My father's in the next plot but one. 297 00:19:27,955 --> 00:19:31,311 This used to be such a quiet and peaceful cemetery. 298 00:19:31,395 --> 00:19:35,866 To have to put up with this kind of noise nuisance, I think you'll agree, is beyond the pale. 299 00:19:35,955 --> 00:19:38,150 -So.... -Yes, I know. 300 00:19:40,755 --> 00:19:42,985 Erm, sorry, what did you say? 301 00:19:43,115 --> 00:19:46,232 We're getting up a petition, if you'd like to sign, 302 00:19:46,315 --> 00:19:48,067 to have her removed. 303 00:19:49,755 --> 00:19:53,350 ♪ Hobgoblin nor foul fiend.... ♪ 304 00:19:57,075 --> 00:20:00,033 You are a complete and utter piece of low-life. 305 00:20:00,115 --> 00:20:03,551 I can't believe you would do a thing like that. With Mark! 306 00:20:03,635 --> 00:20:07,469 We was both pissed out of our heads. It didn't mean anything, Sharon. 307 00:20:07,555 --> 00:20:10,308 It was like just a legless leg-over, what do you want me to say? 308 00:20:10,395 --> 00:20:14,547 SHARON: Great timing, Tiff. 309 00:20:19,075 --> 00:20:21,635 Sharon, get off! 310 00:20:23,555 --> 00:20:26,149 No, no, that was just.... 311 00:20:26,235 --> 00:20:30,751 It's like, you know, we're really good mates, really, so, underneath it all. 312 00:20:30,875 --> 00:20:33,912 We just have these little explosions 313 00:20:33,995 --> 00:20:36,190 from time to time, and then.... 314 00:20:36,275 --> 00:20:37,708 When we watched that back together... 315 00:20:39,635 --> 00:20:41,751 ...pissing ourselves, it was such a hoot. 316 00:20:44,835 --> 00:20:46,712 -Hey. -Hello. 317 00:20:46,795 --> 00:20:49,787 Come on in. How was it? I'll go get your keys. 318 00:20:49,875 --> 00:20:54,187 -You have a good time down there? -Yes, it was good. Really nice, actually. 319 00:20:54,915 --> 00:20:58,191 My sister's place, I think I told you, is right near the sea, so.... 320 00:20:58,475 --> 00:21:03,390 Oh! Isn't that, what's her name? What's she up to now, Tiffany Turner? 321 00:21:03,635 --> 00:21:06,024 Yeah. You know this person? 322 00:21:06,115 --> 00:21:08,629 What, the bridesmaid from hell? Who doesn't? 323 00:21:09,115 --> 00:21:10,230 Well.... 324 00:21:10,315 --> 00:21:13,034 Can you believe they've just offered her a sitcom pilot? 325 00:21:13,115 --> 00:21:16,710 This old buddy of mine from the States has cajoled me onto the writing team 326 00:21:16,795 --> 00:21:20,868 so he sent me over this show reel of hers to get me in the mood. 327 00:21:20,955 --> 00:21:23,992 It's everything I'd turned my back on, you know. 328 00:21:24,475 --> 00:21:26,511 But I thought it might do me some good 329 00:21:26,595 --> 00:21:29,155 to get out of the house for a week, have a few laughs. 330 00:21:29,235 --> 00:21:30,668 No, I know. 331 00:21:30,755 --> 00:21:35,306 It can't be much fun for you stuck up there at that desk all day long on your own. 332 00:21:35,675 --> 00:21:38,189 It's no fun being single, is it? 333 00:21:38,275 --> 00:21:41,506 Right. And you're still.... 334 00:21:42,995 --> 00:21:44,872 -Not? -Not... 335 00:21:44,955 --> 00:21:48,550 anything, Gil, sadly. No, but I live in hopes. 336 00:21:49,555 --> 00:21:53,867 And do you know what? I'll swear blind he's been round that house while I've been away. 337 00:21:53,955 --> 00:21:57,106 Poking around at my diary. That's definitely been moved. 338 00:21:57,795 --> 00:22:01,390 'Cause I know he'll be panicking now I might have found someone else. 339 00:22:01,475 --> 00:22:03,784 God, he'd go ballistic. 340 00:22:03,875 --> 00:22:06,833 But, you know, that's like, "Tough, Bob, I'm sorry. 341 00:22:06,915 --> 00:22:09,907 "You should have thought of that before you started buying your thrills 342 00:22:09,995 --> 00:22:12,384 "from that goofy-looking article in...." 343 00:22:14,755 --> 00:22:18,589 Anyway. This isn't helping you with your work, is it? So.... 344 00:22:20,515 --> 00:22:23,552 Anyway, thanks ever so much for keeping an eye on everything. 345 00:22:23,635 --> 00:22:25,227 No problem, Irene. 346 00:22:25,315 --> 00:22:27,829 And maybe you should get those locks changed. 347 00:22:27,915 --> 00:22:29,906 Maybe I will. Good idea. 348 00:22:30,755 --> 00:22:32,905 -See you. -Bye. 349 00:22:55,195 --> 00:22:58,187 I'm not a soft touch. But this is. 350 00:22:58,675 --> 00:23:00,905 A loo roll with a difference. 351 00:23:00,995 --> 00:23:04,988 MAN: Thanks to its triple-ply cushioning, Harley's toilet tissue is extra kind 352 00:23:05,075 --> 00:23:07,145 to even the most sensitive skin. 353 00:23:07,235 --> 00:23:11,672 It's the only one for me. And contrary to rumours, I'm very particular. 354 00:23:13,155 --> 00:23:17,307 ♪ Harley Loo Rolls, Harley Loo Rolls ♪ 355 00:24:16,835 --> 00:24:18,268 You okay, Ali? 356 00:24:18,355 --> 00:24:21,711 -What is it, that thing again? -Please don't call it a thing. It's not a thing. 357 00:24:21,795 --> 00:24:25,105 It's just a twinge. That's all, at the moment. 358 00:24:25,195 --> 00:24:26,833 Yes, can I help? 359 00:24:30,595 --> 00:24:34,554 'Cause, I mean, that was all I needed yesterday, wasn't it, on top of everything else? 360 00:24:34,675 --> 00:24:38,668 I can't believe I signed a petition to have someone evicted from their grave. 361 00:24:38,755 --> 00:24:40,313 But that wasn't the worst of it. 362 00:24:40,395 --> 00:24:43,626 The worst of it was when I called in at the cake shop on my way back 363 00:24:43,715 --> 00:24:48,391 to find out what she actually died of at the ripe old age of 31 . 364 00:24:49,435 --> 00:24:51,903 -And it was just what you never want to hear. -What? 365 00:24:51,995 --> 00:24:53,633 Never mind. 366 00:24:53,715 --> 00:24:55,785 Can we talk about something else, please? 367 00:24:55,875 --> 00:24:59,311 Something here you can talk about. I don't think you'll be very thrilled. 368 00:24:59,395 --> 00:25:00,623 What? 369 00:25:00,715 --> 00:25:03,912 Remember those pictures they took of you the other day? 370 00:25:11,555 --> 00:25:14,308 Oh, well, that's really wonderful, isn't it? 371 00:25:17,155 --> 00:25:21,592 "Do you have the dynamic, thrusting personality that's needed to become a top sales assistant 372 00:25:21,675 --> 00:25:24,667 "or is your job on the counter just a daily chore? 373 00:25:24,755 --> 00:25:27,508 "Find out your retail rating 374 00:25:27,595 --> 00:25:31,474 "by checking your attributes against the two archetypes below." 375 00:25:31,795 --> 00:25:35,105 Oh, no. Look at all the things they've put here. 376 00:25:36,275 --> 00:25:40,154 "Hunched posture denotes tension and insecurity. 377 00:25:41,035 --> 00:25:43,151 "Forced, sickly smile 378 00:25:43,235 --> 00:25:46,989 "suggests attempt to project a false air of confidence. 379 00:25:47,075 --> 00:25:49,350 "Floppy, pigeon-toed stance 380 00:25:49,435 --> 00:25:52,472 "associated with equivocation and indecision." 381 00:25:52,555 --> 00:25:55,672 It is just outrageous. You could sue them for libel. 382 00:25:55,875 --> 00:25:58,753 Unfortunately, you can only sue for libel if it's not true. 383 00:25:58,835 --> 00:26:00,234 Yes, but.... 384 00:26:00,315 --> 00:26:03,227 Well, I've a good mind to ring up their editor, I tell you. 385 00:26:03,315 --> 00:26:05,545 What's the point? It'd just be a waste of time. 386 00:26:05,635 --> 00:26:07,751 Oh, yes, that tallies, look. 387 00:26:07,835 --> 00:26:12,226 "Glazed, faraway look in eyes, classic sign of an apathetic nature." 388 00:26:15,995 --> 00:26:18,304 Okay, scene four, where are we? 389 00:26:18,395 --> 00:26:19,748 "Tiffany enters the office, 390 00:26:19,835 --> 00:26:23,225 "Moose is standing by the photocopier, filling his face with a cheeseburger. 391 00:26:23,315 --> 00:26:26,148 "She says, 'What are you doing with that great unhealthy lump of junk?' 392 00:26:26,235 --> 00:26:27,873 "He says, 'It's just a cheeseburger."' 393 00:26:27,955 --> 00:26:30,515 "She says, 'I was talking to the cheeseburger."' 394 00:26:30,595 --> 00:26:33,507 Well, goodbye, folks. That one's dead in the water, I'm afraid. 395 00:26:33,595 --> 00:26:35,472 She didn't go for it, so delete, please, Lisa. 396 00:26:35,555 --> 00:26:38,592 -What do you mean? -Didn't go for it, she didn't think it was funny. 397 00:26:38,675 --> 00:26:41,951 Didn't she realise we were up all night translating from the original Latin? 398 00:26:42,035 --> 00:26:43,866 You heard the way it bombed at the read-through. 399 00:26:43,955 --> 00:26:46,344 Of course it bombed, because she hit the word cheeseburger. 400 00:26:46,435 --> 00:26:48,790 "It's just a cheeseburger." "I was talking to the cheeseburger." 401 00:26:48,875 --> 00:26:51,992 -Duh! -What did I tell you guys our first day here? 402 00:26:52,075 --> 00:26:55,112 She may know her way round a dick, but she knows dick about comedy. 403 00:26:55,195 --> 00:26:59,074 That's a given, so come on, we need a new put-down here for Moose. So let's go. 404 00:26:59,155 --> 00:27:01,828 He's already eaten the cheeseburger when she comes in 405 00:27:01,915 --> 00:27:05,590 and he's just sucking the last drop of ketchup out of that little sachet. 406 00:27:05,675 --> 00:27:09,270 He says, "That Big Mac was a bit tasteless." 407 00:27:09,355 --> 00:27:11,823 "You're meant to take it out of the box." 408 00:27:11,915 --> 00:27:15,908 "That Big Mac was really tasteless." "Yeah, it matches your shirt." 409 00:27:16,035 --> 00:27:19,505 -Yeah, I suppose, if we're really desperate. -Which I think we know we are. 410 00:27:19,595 --> 00:27:22,792 -We could always wheel out this party piece. -What's this? 411 00:27:22,875 --> 00:27:27,471 Robby Todd, the actor who plays Moose, has the ability to hold a belch for 35 seconds, nonstop. 412 00:27:27,555 --> 00:27:30,831 Which, tragically, will get a bigger laugh than anything we could ever write. 413 00:27:30,915 --> 00:27:34,669 Okay. All right. Listen, so she'll just stand there staring at him 414 00:27:34,755 --> 00:27:37,508 and she waits for him to finish, and what does she say? 415 00:27:37,595 --> 00:27:41,474 -She says? -"God, you are unbelievable." 416 00:27:41,555 --> 00:27:43,830 -"I didn't know you were an atheist." -Yes. 417 00:27:43,915 --> 00:27:48,067 -"Enough with your atheist remarks." -"Which, as a Quaker, I find very offensive." 418 00:27:48,155 --> 00:27:52,467 -As a practising Quaker. -"As a practising Quaker, I find most offensive." 419 00:27:52,595 --> 00:27:56,554 Yeah. You don't think the religious heterodoxy might be a little bit taxing for her? 420 00:27:56,675 --> 00:28:00,145 -"What's an atheist?" -"What's a Quaker? Is that like a posh duck?" 421 00:28:00,235 --> 00:28:03,352 Maybe. You think we should be hitting on the fact he's really heavy 422 00:28:03,435 --> 00:28:05,426 to tie in with that stuff later on in the restaurant? 423 00:28:05,515 --> 00:28:07,471 That is a really good point, actually. 424 00:28:07,555 --> 00:28:09,386 How about.... 425 00:28:09,475 --> 00:28:12,911 He says.... No, she says, "Have you ever heard of the word diet?" 426 00:28:12,995 --> 00:28:15,429 He says, "Why? Are you implying I'm overweight?" 427 00:28:15,515 --> 00:28:18,871 "Overweight? Before you arrived, this office was on the top floor." 428 00:28:18,955 --> 00:28:20,308 -Nice. -Fantastic! 429 00:28:20,395 --> 00:28:21,794 -Good. -That'll work. 430 00:28:21,875 --> 00:28:23,467 Okay. Everybody agreed? 431 00:28:23,555 --> 00:28:25,989 Yes, print it. Let's order the ice cream. 432 00:28:28,195 --> 00:28:30,868 So what do you think? How's he gonna fare down there? 433 00:28:30,955 --> 00:28:33,344 You know, I swear you were actually having fun. 434 00:28:33,435 --> 00:28:34,834 Yeah, does it show? 435 00:28:34,915 --> 00:28:38,749 'Cause I think I'd forgotten how good this is for the soul. 436 00:28:40,115 --> 00:28:43,824 Well, that just goes to prove you need to get out more 437 00:28:43,915 --> 00:28:46,065 and interact a little. 438 00:28:46,155 --> 00:28:48,589 So, is that good? What is that, blueberry? 439 00:28:48,675 --> 00:28:50,154 You want a try? 440 00:28:52,915 --> 00:28:54,428 You've got some.... 441 00:28:54,515 --> 00:28:58,428 Okie dokie, folkies. Looks like we have a new star player on the team. 442 00:28:58,515 --> 00:28:59,630 Hey! 443 00:28:59,715 --> 00:29:03,788 -She got to your line, fell on the floor. -Well, it's like you said. 444 00:29:03,875 --> 00:29:05,752 She knows dick about comedy. 445 00:29:05,835 --> 00:29:08,952 And then, you know that thing when someone says to you, 446 00:29:09,035 --> 00:29:11,833 "With no disrespect, but...." 447 00:29:11,915 --> 00:29:14,554 -Oh, God! -You know something horrible's coming. 448 00:29:14,635 --> 00:29:16,751 That is always the precursor to an insult. 449 00:29:16,835 --> 00:29:21,192 "With no disrespect, but...." God, I would've smacked her one. 450 00:29:22,195 --> 00:29:25,153 Where did that word come from? Precursor? 451 00:29:25,235 --> 00:29:28,830 What? That's right, isn't it? Something that comes before? 452 00:29:28,915 --> 00:29:31,952 I heard some bloke use it the other day on the radio, I just.... 453 00:29:32,035 --> 00:29:34,993 -Nicked it off him. As is your custom. -That's right! 454 00:29:35,915 --> 00:29:39,146 This is not actually funny, is it, Milly? Not really. 455 00:29:39,235 --> 00:29:42,033 Because thieving isn't funny. Is it, Billy? 456 00:29:43,155 --> 00:29:46,306 -I think we agreed? -Yeah, of course we did. Yeah. 457 00:29:46,395 --> 00:29:48,829 Come on. I mean, do I look a mug? 458 00:29:48,915 --> 00:29:51,588 Everything I said, I meant it. You know that. 459 00:29:55,355 --> 00:29:56,674 Ooh! 460 00:29:58,795 --> 00:30:02,151 You know what I think would be good for you, Ali, is colonic irrigation. 461 00:30:02,235 --> 00:30:05,307 I'm serious! Clean sweep of things sometimes, you'd be surprised. 462 00:30:05,395 --> 00:30:07,192 Yeah, but you wanna be careful of all that 463 00:30:07,275 --> 00:30:09,664 because what I heard, if you don't keep up the payments, 464 00:30:09,755 --> 00:30:12,223 they come round and put it all back. 465 00:30:12,315 --> 00:30:13,828 Behave yourself. 466 00:30:13,915 --> 00:30:18,113 -Gonna just pop to the loo then. Ali? -No, thank you. 467 00:30:19,595 --> 00:30:21,347 -What's he like? -Yeah. 468 00:30:21,835 --> 00:30:25,305 Why do they do that, women? Always go off together to the toilet. 469 00:30:25,395 --> 00:30:27,351 Do you actually want to know? 470 00:30:27,435 --> 00:30:29,744 It's to compare notes on the global economy 471 00:30:29,835 --> 00:30:33,714 and the restrictive practice of trade tariffs. And honestly, it is so heavy, 472 00:30:33,795 --> 00:30:36,070 the political debate that goes on in front of that mirror, 473 00:30:36,155 --> 00:30:39,670 when all I want to do is just shove a bit of lipstick on. 474 00:30:39,755 --> 00:30:41,586 So I tend to give it a miss. 475 00:30:42,875 --> 00:30:45,184 Look, I know what you're thinking. 476 00:30:45,275 --> 00:30:48,267 What is she doing going out with a miscreant like me, right? 477 00:30:48,355 --> 00:30:51,984 Piece of shit who was trying to steal her car. Which, yeah, I was, but.... 478 00:30:52,075 --> 00:30:55,829 -Is that the right word, miscreant? -Miscreant piece of shit. 479 00:30:55,915 --> 00:30:59,032 But it's like, it doesn't matter, does it? How you find someone. 480 00:30:59,115 --> 00:31:03,028 In the weirdest ways sometimes, because all I know is, me and Cleo.... 481 00:31:03,115 --> 00:31:06,391 I mean, she says she's gonna straighten me out, and she will. 482 00:31:06,475 --> 00:31:09,035 And I want her to, because I just think, 483 00:31:09,115 --> 00:31:12,027 when it's meant to be, with two people, that's fate. 484 00:31:12,395 --> 00:31:13,589 You can't fight it. 485 00:31:13,675 --> 00:31:17,748 And it's like with you and this guy in your flats. I mean, if he's up for it, why not? 486 00:31:18,555 --> 00:31:21,513 Hm. Well, somehow I don't think so, Billy. 487 00:31:21,595 --> 00:31:25,747 Sounds to me as if he's stuck in a dead relationship he'd kill to get out of. 488 00:31:25,835 --> 00:31:28,303 He could be the best thing that's ever happened to you. 489 00:31:28,395 --> 00:31:31,034 But you're not gonna find out, Alice, are you? 490 00:31:31,115 --> 00:31:33,390 Unless you put it to the test. 491 00:31:33,475 --> 00:31:35,943 See, it all depends on you. 492 00:31:37,315 --> 00:31:39,909 And whether I'm a go-getter or a non-starter. 493 00:31:40,395 --> 00:31:41,464 Sorry? 494 00:31:43,555 --> 00:31:47,514 -Have you ever heard of the word diet? -Why? You implying I'm overweight? 495 00:31:47,595 --> 00:31:48,789 Overweight? 496 00:31:48,875 --> 00:31:52,231 Before you arrived this office was on the top floor. 497 00:31:52,315 --> 00:31:58,151 No! Don't stress the word "top", you imbecile! You just destroyed the whole elegance. 498 00:31:58,235 --> 00:32:01,227 What's that, 1 2 jokes now she's killed since the recording started? 499 00:32:01,315 --> 00:32:04,785 -And we're only on scene four. -Every line, a bum note. 500 00:32:04,875 --> 00:32:08,550 But, look on the bright side, no one's gonna die laughing this time. 501 00:32:09,115 --> 00:32:12,152 -It got a reaction. -Yeah, like the reaction I get when I eat shellfish. 502 00:32:12,235 --> 00:32:14,351 That was a mass exhalation of derision. 503 00:32:14,435 --> 00:32:18,064 -I've got a bloody awful gut ache. -That figures, you've got a bloody awful gut. 504 00:32:18,155 --> 00:32:20,350 Oh, God! She's done it again! 505 00:32:20,435 --> 00:32:23,268 Isn't one hangover enough for you in the mornings? 506 00:32:23,355 --> 00:32:27,507 Whatever that happy pill was she was popping before the show, hasn't improved her timing. 507 00:32:27,595 --> 00:32:31,110 -Are you serious? They let her get away with that? -She's a celebrity now. 508 00:32:31,195 --> 00:32:33,026 And I use both hands. 509 00:32:33,115 --> 00:32:36,505 Probably had the recreational drugs written into her contract. 510 00:32:36,635 --> 00:32:40,389 You see, after all this, working on your own again will be a doddle. 511 00:32:40,675 --> 00:32:43,906 Except I've got a horrible feeling I'm gonna miss the company. 512 00:32:43,995 --> 00:32:46,873 -And the catering. -Definitely the catering. 513 00:32:46,955 --> 00:32:49,105 -Although, my own catering is.... -Yeah? 514 00:32:49,195 --> 00:32:52,107 -Pretty top-notch? -Well... 515 00:32:52,195 --> 00:32:55,107 you know, if you're ever near my place and feeling hungry.... 516 00:32:55,195 --> 00:32:57,345 That sounds like an invitation. 517 00:32:57,435 --> 00:32:58,629 When? 518 00:32:59,995 --> 00:33:01,110 Tomorrow night? 519 00:34:21,275 --> 00:34:22,754 So... 520 00:34:23,315 --> 00:34:25,067 that guy in your flat. 521 00:34:25,155 --> 00:34:28,033 -Did you ever decide to.... -Sorry? 522 00:34:28,115 --> 00:34:29,184 No! 523 00:34:31,955 --> 00:34:33,627 Um... 524 00:34:33,715 --> 00:34:35,990 I don't know. Perhaps tonight. 525 00:34:51,315 --> 00:34:55,433 What are you doing? She's coming around for dinner! 526 00:34:55,515 --> 00:34:58,507 I mean, come on. This is lunacy. 527 00:34:58,595 --> 00:35:02,429 Yeah, but, in the event of the unexpected, you know. 528 00:35:02,555 --> 00:35:06,753 Never underestimate the value of a little crisp, clean cotton. 529 00:35:15,035 --> 00:35:17,071 VANESSA: Gil? Hello? 530 00:35:17,155 --> 00:35:19,794 Vanessa! How're you doing, is everything okay? 531 00:35:19,875 --> 00:35:22,833 VANESSA: Yeah, no problem. We're just running a bit late, that's all. 532 00:35:22,915 --> 00:35:27,306 There's been a big accident so it's taking a while to clear. 533 00:35:27,395 --> 00:35:29,431 How long do you think before we get going again? 534 00:35:29,515 --> 00:35:32,985 CLARK: I don't know, 20, 25 minutes. It's gonna slow us down, no question. 535 00:35:33,075 --> 00:35:37,114 VANESSA: Yeah, so we're probably talking about 8.:30 now, is that okay? 536 00:35:37,435 --> 00:35:39,585 8:30, yeah, that'll be fine. 537 00:35:42,995 --> 00:35:46,749 -...so, see you then. -Yeah, look forward to it. Bye. 538 00:35:50,075 --> 00:35:52,543 Gil Raymond, how do you manage it? 539 00:36:14,755 --> 00:36:20,273 GIL: Yeah, like she's gonna be sitting there all unattached and available waiting for you! 540 00:36:20,355 --> 00:36:21,708 Grow up! 541 00:36:21,795 --> 00:36:26,915 And now you've got a whole evening ahead of you, Mr Sad, Single Guy All On His Own. 542 00:36:26,995 --> 00:36:30,954 Watching her and Clark cosying up to each other. Oh, shit! 543 00:36:36,395 --> 00:36:37,953 Why not? 544 00:36:38,035 --> 00:36:42,631 Because you've got a lot of credit there in the Bank of Moral Support. 545 00:36:43,435 --> 00:36:45,471 I mean, if anyone owes you.... 546 00:36:48,355 --> 00:36:49,708 Irene. 547 00:36:49,795 --> 00:36:51,911 Yes! Hi, how are you? 548 00:36:51,995 --> 00:36:54,509 Listen, I know this is really short notice, 549 00:36:54,595 --> 00:37:00,352 but I was wondering if you were free at all tonight for a little dinner party. 550 00:37:06,875 --> 00:37:09,264 ALICE: Now, come on. 551 00:37:09,355 --> 00:37:12,506 You've got to put all that "friendly advice" right out of your head 552 00:37:12,595 --> 00:37:14,347 and be grown up about this. 553 00:37:14,435 --> 00:37:17,984 For the sake of their relationship, it's the least you can do. 554 00:37:20,235 --> 00:37:22,226 I mean, he's barely past puberty. 555 00:37:22,315 --> 00:37:25,352 What can he know about the complex emotions of adulthood? 556 00:37:25,435 --> 00:37:28,984 Once he sees you out of that uniform, in a boring old trouser suit, 557 00:37:29,075 --> 00:37:31,714 we'll have a nice, sensible chat, the three of us, 558 00:37:31,795 --> 00:37:34,753 and put this whole silly affair into perspective. 559 00:37:38,515 --> 00:37:39,994 Oh, my God. 560 00:37:40,075 --> 00:37:42,225 Hello. Mike, is it? 561 00:37:44,275 --> 00:37:47,028 My name's Alice, from upstairs? 562 00:37:48,715 --> 00:37:51,548 You might want to tell Emma I'm here because... 563 00:37:52,995 --> 00:37:55,987 she told me, you know, that.... 564 00:37:58,555 --> 00:38:01,023 Emma's gone out for the evening. 565 00:38:01,515 --> 00:38:02,914 Come in. 566 00:38:04,075 --> 00:38:05,633 Oh, right. 567 00:38:14,115 --> 00:38:15,912 God! 568 00:38:15,995 --> 00:38:20,511 I can't believe she would just.... I mean, just knock on your door like that and.... 569 00:38:21,835 --> 00:38:23,427 It's like, her whole attitude 570 00:38:23,515 --> 00:38:27,064 whenever we try and discuss all this, is so patronising. 571 00:38:27,195 --> 00:38:30,870 Like it's just some twitty little schoolboy crush on my part. 572 00:38:30,955 --> 00:38:33,185 She can't conceive that my interest in you 573 00:38:33,275 --> 00:38:36,506 could be motivated by anything other than physical lust. 574 00:38:36,595 --> 00:38:39,063 I suppose she said that to you. 575 00:38:39,155 --> 00:38:43,467 -Well, she did sort of intimate.... -And that is a big part of it, obviously. 576 00:38:43,555 --> 00:38:46,547 -Okay. -But, it's so much more than that. 577 00:38:47,955 --> 00:38:52,153 The first day I saw you, there was such a.... I don't know. 578 00:38:52,235 --> 00:38:55,784 Positive energy and empathy about you. 579 00:38:56,275 --> 00:39:00,951 So much, I could tell, going on in your head, and such wisdom in your eyes. 580 00:39:01,035 --> 00:39:05,904 I knew right off the bat that there was no way we wouldn't hit it off if we ever got together. 581 00:39:05,995 --> 00:39:08,429 That you were obviously very special. 582 00:39:08,515 --> 00:39:12,713 Yes, Mike. Can I just stop you there, do you think, before we get ahead of ourselves because... 583 00:39:12,795 --> 00:39:14,751 I'm not sure... 584 00:39:14,835 --> 00:39:19,465 there isn't a little bit of that crush thing you were talking about, do you reckon? 585 00:39:19,555 --> 00:39:22,865 -I mean, when you really get down to it. -I love that outfit, by the way. 586 00:39:22,955 --> 00:39:26,072 Because if you actually stop and.... Really? 587 00:39:26,155 --> 00:39:28,510 Oh, bless you. You know, it's just.... 588 00:39:28,595 --> 00:39:31,746 I'm afraid I've always found women in trousers a serious turn-on. 589 00:39:31,835 --> 00:39:33,507 What is it, do you think? 590 00:39:33,595 --> 00:39:37,986 The poise and elegance? I don't know, it's just so flattering. 591 00:39:39,955 --> 00:39:41,866 But sorry, go on. 592 00:39:42,955 --> 00:39:44,388 Er.... 593 00:39:45,395 --> 00:39:48,114 Yes, I seem to have forgotten what I was talking about. 594 00:39:48,195 --> 00:39:51,949 Anyway, look, sit down. Can I get you a glass of wine or something? 595 00:39:52,075 --> 00:39:56,546 Yes, thank you! Big help that would be, I think. 596 00:39:57,795 --> 00:40:01,629 God, I'm talking backwards. Just give me a second. 597 00:40:05,075 --> 00:40:08,829 You see, I'm just a bit concerned, Mike, that.... 598 00:40:08,915 --> 00:40:11,713 You know, you've got a lovely relationship here with Emma, 599 00:40:11,795 --> 00:40:15,151 and, you know, a lovely home together. 600 00:40:15,235 --> 00:40:17,385 Is that what she said to you? 601 00:40:17,475 --> 00:40:20,547 Well, yes, she.... Thanks. 602 00:40:21,515 --> 00:40:23,107 Well... 603 00:40:23,195 --> 00:40:27,507 let me tell you, there's been a lot of reconstructive surgery there just lately. 604 00:40:29,715 --> 00:40:32,309 I wouldn't say the prognosis is good. 605 00:40:33,275 --> 00:40:34,594 So.... 606 00:40:35,915 --> 00:40:38,224 But let's talk about you, Alice. 607 00:40:39,115 --> 00:40:41,151 You work in London? 608 00:40:41,235 --> 00:40:42,554 Sorry? Yes. 609 00:40:43,475 --> 00:40:45,033 Well, I'm... 610 00:40:45,875 --> 00:40:47,706 an account manager 611 00:40:48,715 --> 00:40:52,230 for a large fragrance company. 612 00:40:53,275 --> 00:40:54,264 Erm.... 613 00:40:55,675 --> 00:40:59,588 Men's and women's perfumes, cosmetics, 614 00:40:59,675 --> 00:41:01,313 skin-care products. 615 00:41:03,715 --> 00:41:05,706 We have this franchise, within the store, 616 00:41:05,795 --> 00:41:09,344 so it's half-governed by them, 617 00:41:09,435 --> 00:41:11,266 administratively, but... 618 00:41:12,315 --> 00:41:17,435 we retain the status of an independent concession... 619 00:41:17,515 --> 00:41:18,994 as far as... 620 00:41:19,075 --> 00:41:23,466 sales and the trading aspect of it all. 621 00:41:24,475 --> 00:41:28,229 -What? What is it, what can you feel? -Nothing! No, nothing. 622 00:41:28,315 --> 00:41:30,271 Yes, you can. You're a doctor. Or training to be one. 623 00:41:30,355 --> 00:41:32,471 -What did you just feel down there? -Calm down, Alice. 624 00:41:32,555 --> 00:41:36,309 -God, you're as nervous as a kitten. -I am, aren't I? Sorry. It's just.... 625 00:41:37,955 --> 00:41:41,106 -Do you think I could use your toilet? -Absolutely. 626 00:41:41,195 --> 00:41:43,755 God. Look, I'm sorry. I shouldn't have.... 627 00:42:07,315 --> 00:42:10,830 Oh, my God! 628 00:42:15,035 --> 00:42:16,753 Ah! Finally. 629 00:42:16,835 --> 00:42:19,633 My God, do you think you could live somewhere a bit easier to get to? 630 00:42:19,715 --> 00:42:23,344 Like Tibet, or if they had more than one taxi at your railway station it'd be a help. 631 00:42:23,435 --> 00:42:25,153 I had to wait 20 minutes.... 632 00:42:25,235 --> 00:42:26,509 What? 633 00:42:27,635 --> 00:42:29,387 Er, no. 634 00:42:29,915 --> 00:42:31,553 No, no, no. 635 00:42:32,915 --> 00:42:34,394 It's great to see you. 636 00:42:34,475 --> 00:42:37,035 I mean, because dear old Clark, I know he meant well, but.... 637 00:42:37,115 --> 00:42:39,265 "I can drop you off at Euston, it's on my way home." 638 00:42:39,355 --> 00:42:41,266 I'd have been quicker walking. 639 00:42:42,635 --> 00:42:46,753 Anyway I think I'm ready for that large drink you were about to offer me so.... 640 00:42:46,835 --> 00:42:50,953 -This is all a bit nice, isn't it? -Right! You'll be ready for that. 641 00:42:51,035 --> 00:42:56,587 So, er...come on through then and meet Irene. 642 00:43:01,035 --> 00:43:03,788 ...and if it hadn't been for this nice man, 643 00:43:03,875 --> 00:43:07,470 who's been more of a comfort to me, actually, than I think he realises, 644 00:43:07,555 --> 00:43:10,023 I might never have got through it. 645 00:43:10,115 --> 00:43:11,912 Really? Wow. 646 00:43:12,675 --> 00:43:14,108 I can imagine... 647 00:43:14,195 --> 00:43:16,663 that must have been quite a shock to the system. 648 00:43:16,755 --> 00:43:18,825 I'll tell you, it absolutely just shows 649 00:43:18,915 --> 00:43:21,145 how you can never take anyone for granted in this life. 650 00:43:21,235 --> 00:43:22,429 Doesn't it? 651 00:43:22,515 --> 00:43:25,075 When you think of all the time we waste... 652 00:43:25,155 --> 00:43:28,750 -on emotional dead ends. -Jumping to all the wrong conclusions. 653 00:43:28,835 --> 00:43:31,713 It's like, you think you've got the measure of someone and then.... 654 00:43:31,795 --> 00:43:34,673 And sometimes, maybe you have except... 655 00:43:34,755 --> 00:43:37,508 -you don't even know it because.... -IRENE: Relationships! 656 00:43:37,595 --> 00:43:40,792 When you look at everything that has to be factored in. 657 00:43:40,875 --> 00:43:45,665 I don't know, Vanessa, it's probably very different for you these days but... 658 00:43:46,915 --> 00:43:51,591 when I was young, I mean that whole thing, you know, of your racial background. 659 00:43:52,835 --> 00:43:57,431 I know, myself, so often could be an issue with boys that.... 660 00:43:57,515 --> 00:44:02,031 What? I beg your pardon? I'm sorry. What do you mean, your racial background? 661 00:44:02,755 --> 00:44:04,985 Well, the fact that I was black. 662 00:44:05,075 --> 00:44:08,033 I mean, 30 years ago, you know. 663 00:44:08,115 --> 00:44:10,709 Rather less enlightened times, I'm afraid. 664 00:44:11,795 --> 00:44:14,787 I know. People are always surprised, obviously. 665 00:44:14,875 --> 00:44:17,264 Because with my mother being white.... 666 00:44:18,715 --> 00:44:22,344 You know, sometimes in cases like mine, it's impossible to tell.... 667 00:44:23,555 --> 00:44:26,592 Oh, no, I mean even to this day... 668 00:44:27,515 --> 00:44:30,552 genetically or whatever, 669 00:44:30,635 --> 00:44:33,752 in my own mind, I've never thought of myself as anything else. 670 00:44:34,475 --> 00:44:36,272 So, anyway.... 671 00:44:40,155 --> 00:44:42,430 I suppose that's another story. 672 00:45:17,395 --> 00:45:21,354 -What the hell is going on here? -Emma? 673 00:45:21,435 --> 00:45:24,825 He's just gone to the chemist's. 674 00:45:24,915 --> 00:45:27,065 He should be back in a second. 675 00:45:31,995 --> 00:45:34,873 Erm, you might want to pop out for a while. 676 00:45:34,955 --> 00:45:38,106 It appears to be a faecal impaction in the lower colonic tract, 677 00:45:38,195 --> 00:45:40,151 which I'm just hoping will respond to treatment. 678 00:45:40,235 --> 00:45:43,591 -If you could give us about 20 minutes. -What sort of treatment? 679 00:45:43,675 --> 00:45:45,586 What have you got in that bag? 680 00:45:48,795 --> 00:45:51,514 Oh, God! Michael. 681 00:45:51,595 --> 00:45:55,907 Come on, she's in the most terrible pain here. I think it's the least we can do. 682 00:45:56,755 --> 00:46:00,509 Now, this might be a little bit uncomfortable just to start with. 683 00:46:00,595 --> 00:46:01,994 ALICE: Okay. 684 00:46:08,995 --> 00:46:10,110 Well. 685 00:46:10,195 --> 00:46:11,913 Thank you very much. 686 00:46:11,995 --> 00:46:14,350 Both of you, for a lovely meal. 687 00:46:15,675 --> 00:46:19,190 Yeah. Vanessa, maybe if I give you a call.... 688 00:46:19,275 --> 00:46:21,106 Yeah, why not? 689 00:46:21,635 --> 00:46:23,034 Sometime. 690 00:46:23,435 --> 00:46:25,426 It was nice to have met you, Irene. 691 00:46:31,275 --> 00:46:33,948 Actually, I really wasn't trying to horn in, you know, 692 00:46:34,035 --> 00:46:37,391 so, you didn't have to play the race card. 693 00:46:39,595 --> 00:46:41,108 See you, Gil. 694 00:46:46,515 --> 00:46:48,745 What is her problem? 695 00:46:48,835 --> 00:46:50,393 Right now? 696 00:46:50,955 --> 00:46:53,992 Her problem, I would guess, is me. 697 00:46:55,355 --> 00:46:59,507 Right now, in her eyes I am just one big burlap sack of monkey shit... 698 00:47:00,235 --> 00:47:04,433 who appears to like black women, so long as they're white. 699 00:47:06,835 --> 00:47:08,985 Oh, God! Sorry. 700 00:47:13,275 --> 00:47:14,469 So.... 701 00:47:15,155 --> 00:47:16,508 Right, well.... 702 00:47:16,955 --> 00:47:18,354 I suppose I'll... 703 00:47:19,395 --> 00:47:21,192 say goodnight, then. 704 00:48:15,715 --> 00:48:17,671 Oh, God, what are we doing? 705 00:48:17,755 --> 00:48:19,666 Should we be doing this? 706 00:48:19,755 --> 00:48:22,667 Do you think? Because, I mean... 707 00:48:22,755 --> 00:48:26,794 obviously, I've always had the sense there was something you weren't telling me. 708 00:48:26,875 --> 00:48:29,343 I mean, right after that first night 709 00:48:29,435 --> 00:48:32,507 when I came round here and found that photo... 710 00:48:33,035 --> 00:48:35,503 you'd been playing around with, I mean.... 711 00:48:35,595 --> 00:48:38,905 Putting my face on your husband's body? I mean, that was.... 712 00:48:39,355 --> 00:48:41,471 You saw that and you never said anything? 713 00:48:41,555 --> 00:48:44,865 What was I going to say? I mean, you were going through a traumatic time. 714 00:48:44,955 --> 00:48:47,105 You can't know how traumatic. 715 00:48:47,195 --> 00:48:52,189 When your whole life is turned inside out like that, what it does to you inside is just.... 716 00:48:53,315 --> 00:48:54,987 I can imagine. 717 00:49:05,195 --> 00:49:09,427 Oh, my God! It's his car! It's Bob! 718 00:49:09,515 --> 00:49:12,109 Are you serious? Well that's it, I'm dead! 719 00:49:12,195 --> 00:49:13,674 We're all dead! 720 00:49:29,235 --> 00:49:31,430 -Irene. -What are you doing here? 721 00:49:31,515 --> 00:49:36,225 For the love of God, please, please, sweetheart. I'm just all out of apologies. 722 00:49:36,315 --> 00:49:38,954 You can't be enjoying this anymore than I am. 723 00:49:39,315 --> 00:49:40,668 I just.... 724 00:49:41,875 --> 00:49:44,389 I just want things to be... 725 00:49:44,475 --> 00:49:45,954 like they were before.... 726 00:49:46,035 --> 00:49:47,787 They will be, I promise. 727 00:49:54,395 --> 00:49:58,866 Oh, God, Gil. You had me scared there for a minute. 728 00:49:58,955 --> 00:50:01,674 I thought she'd got a man in here or something. 729 00:50:02,115 --> 00:50:05,903 No, you know, I just called around for a chat. 730 00:50:05,995 --> 00:50:08,748 -Make sure she was okay. -Oh, bless you! I appreciate that. 731 00:50:08,835 --> 00:50:10,632 Of course, I just started wittering on.... 732 00:50:10,715 --> 00:50:13,548 About how much she was missing you, if you want to know. 733 00:50:13,635 --> 00:50:16,911 -Boring him witless, I dare say. -About my stupid antics. 734 00:50:16,995 --> 00:50:19,304 You know, I've been such an idiot, Gil. 735 00:50:20,155 --> 00:50:25,752 Well, we all make mistakes. We wouldn't be human. Any of us. 736 00:50:25,835 --> 00:50:27,871 You've proved it for yourself. 737 00:50:27,955 --> 00:50:31,027 The grass is definitely not greener, no way. 738 00:50:34,835 --> 00:50:37,303 What do you mean? What grass? 739 00:50:37,395 --> 00:50:38,510 Sorry? 740 00:50:38,595 --> 00:50:41,063 Whose grass is this we're talking about? 741 00:50:41,715 --> 00:50:45,867 -Or would you rather not say? -Nobody's! Of course not! 742 00:50:45,955 --> 00:50:49,743 -My God! I might have known! -And what difference would it make anyway? 743 00:50:49,835 --> 00:50:53,987 I'm hardly out of the door and you're at it! Right off the bloody starting blocks! Who was he? 744 00:50:54,075 --> 00:50:57,829 Excuse me, I don't think you're in any position to start laying down the law. 745 00:50:57,915 --> 00:51:00,634 -Who was he? -The dustman, okay? 746 00:51:01,035 --> 00:51:04,107 His name was Ray. Do you want all the sordid details? 747 00:51:04,195 --> 00:51:07,346 -It's obviously an area you specialise in! -Thank you very much, no! 748 00:51:07,435 --> 00:51:11,348 The erotic appeal of the refuse collection industry, I'm afraid, is sadly lost on me. 749 00:51:11,435 --> 00:51:14,871 -Don't you dare start to patronise me like that! -This is unbelievable. 750 00:51:14,955 --> 00:51:18,186 I've got to go. I'm sorry. I'm trying to get my head around this. 751 00:51:21,115 --> 00:51:25,506 -Okay, I suppose I'll be.... -Where the hell do you think you're going? 752 00:51:26,355 --> 00:51:27,424 Sorry? 753 00:51:48,555 --> 00:51:50,785 Faecal impaction. Isn't that the one where.... 754 00:51:50,875 --> 00:51:53,548 Glenn Close jumps out of the bath with a knife, yes, very funny. 755 00:51:53,635 --> 00:51:56,274 What? No, I wasn't gonna say that. 756 00:51:56,355 --> 00:51:58,266 I was gonna say the one where they get a long tube, 757 00:51:58,355 --> 00:52:00,505 like Cleo was talking about the other night, and then.... 758 00:52:00,595 --> 00:52:03,473 Yes, thank you, Milly. If we could just stop there, do you think? 759 00:52:03,555 --> 00:52:07,548 Before we get into any form of description that includes the word "squirt". 760 00:52:07,635 --> 00:52:09,387 I wish I'd never mentioned it. 761 00:52:09,475 --> 00:52:13,354 The results were, happily, very beneficial, I have to give him that. 762 00:52:14,155 --> 00:52:18,671 I suppose that more or less put the kibosh on anything else between the two of you. 763 00:52:18,755 --> 00:52:20,507 Did it? After that? 764 00:52:21,635 --> 00:52:23,432 What do you think? 765 00:52:24,595 --> 00:52:26,153 Thank God it did. 766 00:52:26,235 --> 00:52:30,274 If he hadn't suddenly set it all off like that, poking and prodding me about.... 767 00:52:32,355 --> 00:52:33,754 I'm sorry. 768 00:52:35,075 --> 00:52:37,589 It frightens me to think, how much I was weakening. 769 00:52:37,675 --> 00:52:38,790 And as for him, 770 00:52:38,875 --> 00:52:42,868 to just have no qualms whatsoever about the damage you're doing to a relationship. 771 00:52:42,955 --> 00:52:46,072 Though, we don't know if it was that great to start with. 772 00:52:46,155 --> 00:52:48,749 I'm not talking about his relationship, I mean my relationship. 773 00:52:48,835 --> 00:52:50,587 Apparently, she'd already told him 774 00:52:50,675 --> 00:52:53,508 I was happily married with a five-year-old daughter! 775 00:52:53,595 --> 00:52:56,507 Based on the fact she'd seen that plumber and his little girl there 776 00:52:56,595 --> 00:52:58,665 when she called round my flat. 777 00:52:58,755 --> 00:53:01,872 All of which appeared to bother him not one jot, so.... 778 00:53:03,155 --> 00:53:07,034 What was all that about? I can't believe you were discussing Dave Brubeck. 779 00:53:07,115 --> 00:53:09,788 No, just a bit of mutual consolation. 780 00:53:09,875 --> 00:53:11,467 You know, after yesterday. 781 00:53:11,555 --> 00:53:14,228 God, I know. I mean, how must he feel? 782 00:53:14,835 --> 00:53:17,747 Here we go again. The eventful lives we all lead. 783 00:53:17,835 --> 00:53:19,427 What's happened now? 784 00:53:19,515 --> 00:53:23,394 Well, I suppose, nothing I couldn't see coming a mile off. 785 00:53:23,475 --> 00:53:26,785 I was just going back to my car again, wasn't I, last night.... 786 00:54:11,115 --> 00:54:15,347 Still, I suppose, at least it showed he'd taken on board what you said about that. 787 00:54:16,755 --> 00:54:18,632 It's a shame because he was such a joker. 788 00:54:18,715 --> 00:54:21,388 The things he'd come out with always made you laugh. 789 00:54:21,475 --> 00:54:24,273 Except I never did manage to stop him stealing, did I? 790 00:54:24,355 --> 00:54:26,664 Cars, other blokes' girlfriends. 791 00:54:27,715 --> 00:54:31,594 It was like in that song. What was that? Something about a joker and a thief. 792 00:54:31,675 --> 00:54:33,427 -I can't remember. -Sorry? 793 00:54:33,515 --> 00:54:36,234 "There must be some way out of here said the joker to the thief." 794 00:54:36,315 --> 00:54:40,149 -It's from All Along the Watchtower. -Was it? Very probably. 795 00:54:41,195 --> 00:54:43,470 Who's Raymond Rosario? 796 00:54:43,835 --> 00:54:46,224 Oh, yes! Sorry, I forgot to tell you. 797 00:54:46,315 --> 00:54:48,988 The editor of that house magazine rang while you were in the loo. 798 00:54:49,075 --> 00:54:52,351 He said he was really sorry about that picture they used in the feature. 799 00:54:52,435 --> 00:54:54,426 He said it was all just meant to be a bit of fun. 800 00:54:54,515 --> 00:54:57,348 The photographer should definitely have explained that to you beforehand. 801 00:54:57,435 --> 00:55:01,314 He said he was desperate to make amends and was there any chance he could buy you lunch. 802 00:55:01,395 --> 00:55:04,467 I have to say, actually, Ali, he sounded very fit. 803 00:55:06,955 --> 00:55:08,070 Really? 804 00:55:15,235 --> 00:55:16,987 -Yeah, hello. -Hi, Gil, it's Clark. 805 00:55:17,075 --> 00:55:19,031 Oh, hi, how're you doing? 806 00:55:19,115 --> 00:55:21,868 I'm spectacularly good as it happens, but.... 807 00:55:22,795 --> 00:55:24,547 Hey, what happened with you and Vanessa? 808 00:55:24,635 --> 00:55:26,546 I thought that looked as if it was going somewhere. 809 00:55:26,675 --> 00:55:29,143 Oh, yeah, well. 810 00:55:29,235 --> 00:55:31,988 It was one of those plots that really doesn't hang together, 811 00:55:32,075 --> 00:55:34,145 but it happened all the same. 812 00:55:34,235 --> 00:55:38,547 Involving my next door neighbour and her husband and this prostitute he was seeing, 813 00:55:38,635 --> 00:55:41,308 and I'd really have to draw you a diagram. 814 00:55:41,395 --> 00:55:44,512 Why, anyway? What did she say about me? 815 00:55:44,595 --> 00:55:47,314 Well, she kind of didn't have to say anything. 816 00:55:48,315 --> 00:55:51,625 I mean, she's a great character, I adore her, 817 00:55:51,715 --> 00:55:55,788 but a little unforgiving, you'd have to say, when she feels she's been let down. 818 00:55:56,235 --> 00:55:58,988 So, you think I should wait a while before I get in touch? 819 00:55:59,075 --> 00:56:00,224 Right! 820 00:56:00,315 --> 00:56:04,866 If you give her a call in the early spring of 201 2, she might be more receptive. 821 00:56:04,955 --> 00:56:07,389 Listen, the reason I rang. 822 00:56:07,475 --> 00:56:09,193 I just thought you should know this 823 00:56:09,275 --> 00:56:13,473 because it's gonna be on the front page of every tabloid newspaper in the morning. 824 00:56:13,555 --> 00:56:17,753 Tiffany Turner, sadly, will not be making any more sitcom pilots. 825 00:56:17,835 --> 00:56:19,234 Oh, really? 826 00:56:19,315 --> 00:56:24,309 The folks upstairs took one look at the show.... Apparently were even more appalled than we were. 827 00:56:24,555 --> 00:56:28,594 They called in her agent last night. He broke the news to her this morning. 828 00:56:29,475 --> 00:56:31,670 And at 3:00 this afternoon... 829 00:56:33,155 --> 00:56:34,907 they found her. 830 00:57:10,115 --> 00:57:14,905 CLARK: They figure she'd taken five of those magic pills, washed down with a bottle of vodka. 831 00:57:24,915 --> 00:57:26,394 Oh, shit! 832 00:57:26,955 --> 00:57:28,229 I know. 833 00:57:29,035 --> 00:57:31,185 Well, you know. 834 00:57:31,275 --> 00:57:34,631 Sadly, that's the philosophy of our age. 835 00:57:34,715 --> 00:57:38,708 If you're not up there on that little screen, you might as well not exist. 836 00:57:39,915 --> 00:57:43,590 Most of us, happily, get the chance to grow older and wiser, but.... 837 00:57:47,275 --> 00:57:49,505 Kid would've been 1 9 next week. 838 00:57:51,835 --> 00:57:53,029 We'll... 839 00:57:54,075 --> 00:57:55,906 have a beer some time. 840 00:57:56,875 --> 00:57:58,388 Yeah. Keep in touch. 841 00:58:08,555 --> 00:58:12,230 Yes, hello. I'm meeting Mr Raymond Rosario? 842 00:58:24,435 --> 00:58:25,868 Raymond! 843 00:58:25,955 --> 00:58:28,674 -Are you well? -I'm absolutely fine! 844 00:58:29,875 --> 00:58:31,354 Oh, right. 845 00:58:33,635 --> 00:58:34,909 Bye, then. 72805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.