Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,526 --> 00:00:06,137
In the nation's largest city,
2
00:00:06,137 --> 00:00:08,879
the vicious and violent members of the underworld
3
00:00:08,879 --> 00:00:10,489
are hunted by the detectives
4
00:00:10,489 --> 00:00:13,710
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:13,710 --> 00:00:16,234
These are their stories.
6
00:00:17,757 --> 00:00:18,889
We need to talk.
7
00:00:18,889 --> 00:00:20,934
I don't think that's such a good idea.
8
00:00:20,934 --> 00:00:22,153
You did the other night.
9
00:00:22,153 --> 00:00:24,634
You are married.
10
00:00:24,634 --> 00:00:26,157
- How's Mom? - We've been looking at
11
00:00:26,157 --> 00:00:28,551
long-term care facilities for Mom.
12
00:00:28,551 --> 00:00:31,554
You OK?
13
00:00:31,554 --> 00:00:34,035
Officer Bashir is with the Hate Crimes Unit.
14
00:00:34,035 --> 00:00:35,862
It wasn't a hate crime.
15
00:00:39,823 --> 00:00:41,303
It was an assassination.
16
00:00:41,303 --> 00:00:43,609
A high-caliber round.
17
00:00:43,609 --> 00:00:46,047
Now they're trying to cover up their tracks.
18
00:00:46,873 --> 00:00:48,353
Well, looks like we found our bomber.
19
00:00:48,353 --> 00:00:49,615
We found one, we'll find the other.
20
00:01:13,161 --> 00:01:14,727
Something I could get you?
21
00:01:14,727 --> 00:01:18,079
My friend Liam says you have the best party favors.
22
00:01:19,384 --> 00:01:21,560
I'm sure I have exactly what you're looking for.
23
00:01:24,998 --> 00:01:27,566
Watch the counter for me.
24
00:01:27,566 --> 00:01:28,698
Follow me.
25
00:01:35,748 --> 00:01:36,880
Beautiful, isn't it?
26
00:01:36,880 --> 00:01:38,751
It is.
27
00:01:38,751 --> 00:01:40,144
Built on an AKM receiver?
28
00:01:40,144 --> 00:01:41,841
Yes.
29
00:01:41,841 --> 00:01:43,756
Not available in the States, obviously,
30
00:01:43,756 --> 00:01:45,584
but offers the same caliber as the Dragunov
31
00:01:45,584 --> 00:01:47,586
and a range up to a thousand meters.
32
00:01:47,586 --> 00:01:50,894
Longer, with smaller grain ammo.
33
00:01:52,983 --> 00:01:54,680
You have cartridges in stock?
34
00:01:54,680 --> 00:01:56,291
We don't sell bullets.
35
00:01:56,291 --> 00:02:00,599
Nothing that leaves my shop can be used to kill
36
00:02:00,599 --> 00:02:02,514
in their present condition.
37
00:02:04,299 --> 00:02:06,301
Need a 9-millimeter.
38
00:02:11,871 --> 00:02:13,351
SIG Sauer.
39
00:02:15,962 --> 00:02:17,312
CZ.
40
00:02:18,574 --> 00:02:20,358
Glock.
41
00:04:48,245 --> 00:04:50,900
Papa! Papa!
42
00:04:50,900 --> 00:04:54,860
- Papa! - Karim!
43
00:05:48,327 --> 00:05:49,851
Hello there.
44
00:05:49,851 --> 00:05:51,026
Well, you look like hell.
45
00:05:51,026 --> 00:05:52,462
I almost got blown up last night.
46
00:05:52,462 --> 00:05:53,550
What's your excuse?
47
00:05:53,550 --> 00:05:55,595
- Oh, now stop it, you two. - OK.
48
00:05:55,595 --> 00:05:57,162
Come on, honey, just sit down.
49
00:05:57,162 --> 00:05:58,903
I can't. I got to get to the office.
50
00:05:58,903 --> 00:06:01,166
You're just like your father.
51
00:06:01,166 --> 00:06:04,517
The two of you never take any time for yourselves.
52
00:06:04,517 --> 00:06:06,171
Even Batman sleeps.
53
00:06:06,171 --> 00:06:07,869
Not enough.
54
00:06:09,305 --> 00:06:11,698
When's the last time you talked to Sharon and Dee?
55
00:06:11,698 --> 00:06:13,178
Mm, been a while.
56
00:06:13,178 --> 00:06:16,660
Well, they want to know how bad it's gotten with Mom.
57
00:06:16,660 --> 00:06:18,053
Joe Jr. too.
58
00:06:18,053 --> 00:06:19,706
You're in touch, right?
59
00:06:19,706 --> 00:06:22,187
Well, kind of difficult seeing how he's still overseas.
60
00:06:22,187 --> 00:06:24,450
He's in New York. Been here for months.
61
00:06:30,804 --> 00:06:32,894
He got discharged.
62
00:06:32,894 --> 00:06:34,808
Not a story for me to tell.
63
00:06:34,808 --> 00:06:37,724
I'm surprised you haven't connected.
64
00:06:37,724 --> 00:06:39,770
Yeah, me too.
65
00:06:43,643 --> 00:06:46,081
So...
66
00:06:46,081 --> 00:06:49,519
so I was thinking about having a big dinner, invite everyone.
67
00:06:49,519 --> 00:06:51,782
I'll cook. You don't have to do anything,
68
00:06:51,782 --> 00:06:55,264
just show up to your house.
69
00:06:55,264 --> 00:06:57,527
It'll be easy.
70
00:06:57,527 --> 00:06:59,050
You want it here?
71
00:06:59,050 --> 00:07:00,573
Well, I can't have it in my hotel room.
72
00:07:00,573 --> 00:07:01,966
What's the occasion?
73
00:07:01,966 --> 00:07:03,359
I thought it'd be a nice send-off for Mom.
74
00:07:03,359 --> 00:07:05,230
- Like a Last Supper? - Don't be an ass.
75
00:07:05,230 --> 00:07:06,928
I meant before she goes to that place you found.
76
00:07:06,928 --> 00:07:08,016
I didn't find the place.
77
00:07:08,016 --> 00:07:09,191
She found the place.
78
00:07:09,191 --> 00:07:10,844
She wants to go. I don't want her to go.
79
00:07:10,844 --> 00:07:12,237
I don't want her to go either, I guess.
80
00:07:12,237 --> 00:07:13,804
And I don't care who found it, but--
81
00:07:13,804 --> 00:07:15,240
I don't want to have this discussion.
82
00:07:15,240 --> 00:07:16,633
We're near the end. You know that, right?
83
00:07:16,633 --> 00:07:18,243
When do you want-- by the time you get into it--
84
00:07:18,243 --> 00:07:19,418
- Bye, Ma, I love you. - By the time you want
85
00:07:19,418 --> 00:07:21,551
to talk about it, it'll be too late!
86
00:07:31,169 --> 00:07:32,910
I don't know what's worse,
87
00:07:32,910 --> 00:07:35,782
nearly dying in an explosion or being called to the carpet
88
00:07:35,782 --> 00:07:37,871
for almost dying in an explosion.
89
00:07:37,871 --> 00:07:39,873
It's the second one.
90
00:07:42,137 --> 00:07:45,618
You know, this reminds me of something.
91
00:07:47,142 --> 00:07:50,275
When we got in that fight after Academy graduation.
92
00:07:50,275 --> 00:07:53,235
Can't believe that was 15 years ago.
93
00:07:53,235 --> 00:07:56,107
I can't believe we got away with just a slap on the wrist.
94
00:08:00,764 --> 00:08:05,073
So, uh, how bad do you think?
95
00:08:05,073 --> 00:08:06,683
Either we're off the case
96
00:08:06,683 --> 00:08:08,946
or they force us to work together.
97
00:08:08,946 --> 00:08:11,079
Mm. So lose-lose.
98
00:08:13,690 --> 00:08:16,910
I think they just prefer if things stopped blowing up.
99
00:08:16,910 --> 00:08:18,260
Yeah.
100
00:08:19,913 --> 00:08:22,003
I guess we better play nice then.
101
00:08:26,181 --> 00:08:29,053
I'll have my team process the warehouse.
102
00:08:29,053 --> 00:08:31,664
And I know you're short a guy,
103
00:08:31,664 --> 00:08:34,885
so I'm happy to lend you Officer Bashir in the interim.
104
00:08:34,885 --> 00:08:37,061
I appreciate that.
105
00:08:37,061 --> 00:08:38,584
Send them in.
106
00:08:45,896 --> 00:08:49,987
So what we have is...
107
00:08:49,987 --> 00:08:52,816
these guys that correlate to--
108
00:08:52,816 --> 00:08:54,296
All right, body in the warehouse.
109
00:08:54,296 --> 00:08:56,776
Belonged to Ahmad Mahmoud,
110
00:08:56,776 --> 00:08:58,691
known explosives expert
111
00:08:58,691 --> 00:09:01,868
that Interpol had their eyes on for quite a while.
112
00:09:01,868 --> 00:09:03,305
They didn't pick him up?
113
00:09:03,305 --> 00:09:04,523
No, they were nice enough to make him our problem.
114
00:09:04,523 --> 00:09:06,308
Well, he's nobody's problem anymore.
115
00:09:06,308 --> 00:09:08,919
Guess his partnership with the shooter was conditional.
116
00:09:08,919 --> 00:09:10,529
Tying up loose ends.
117
00:09:10,529 --> 00:09:12,531
Bomb maker, Asher Klein.
118
00:09:12,531 --> 00:09:15,143
OK, so how do we know the imam wasn't a loose end?
119
00:09:15,143 --> 00:09:16,709
Wh-what's that supposed to mean?
120
00:09:16,709 --> 00:09:18,363
I'm just asking a question.
121
00:09:18,363 --> 00:09:21,149
We're assuming he's a target in all this.
122
00:09:21,149 --> 00:09:23,107
What if he was something they were trying to cover up?
123
00:09:23,107 --> 00:09:24,152
He was murdered.
124
00:09:24,152 --> 00:09:25,196
Yeah, but you don't know why.
125
00:09:25,196 --> 00:09:26,676
Maybe this is the why.
126
00:09:26,676 --> 00:09:29,244
It would answer a question that's been bothering me.
127
00:09:29,244 --> 00:09:32,116
I mean, why blow up a mosque and draw all that attention
128
00:09:32,116 --> 00:09:33,291
just to kill him?
129
00:09:33,291 --> 00:09:34,988
Mugging gone wrong, hit and run.
130
00:09:34,988 --> 00:09:36,468
There are simpler ways to kill a guy.
131
00:09:36,468 --> 00:09:38,209
Unless there was something at the mosque
132
00:09:38,209 --> 00:09:40,037
that they were trying to get rid of at the same time.
133
00:09:40,037 --> 00:09:42,083
The bombing wasn't just to cover the kill,
134
00:09:42,083 --> 00:09:43,910
but to dispose of evidence.
135
00:09:43,910 --> 00:09:45,564
Evidence of the imam's involvement?
136
00:09:45,564 --> 00:09:47,262
- Or how they're using him. - Hey, tell you what,
137
00:09:47,262 --> 00:09:49,264
Sam and I will go, check out his office,
138
00:09:49,264 --> 00:09:50,787
see if we didn't miss anything.
139
00:09:50,787 --> 00:09:52,093
Sorry. Had an interview.
140
00:09:52,093 --> 00:09:53,920
Yeah? Looking for a new gig?
141
00:09:53,920 --> 00:09:56,401
No. On the "TODAY" show.
142
00:09:59,187 --> 00:10:01,406
Don't let me interrupt.
143
00:10:01,406 --> 00:10:03,147
We get anything from the warehouse?
144
00:10:03,147 --> 00:10:04,583
Shaw's team is still processing it,
145
00:10:04,583 --> 00:10:06,846
but we do have forensics back from that slug
146
00:10:06,846 --> 00:10:07,891
you pulled from the mosque.
147
00:10:07,891 --> 00:10:09,153
And?
148
00:10:09,153 --> 00:10:11,634
Guns leave microscopic tracings on rounds
149
00:10:11,634 --> 00:10:12,939
like ballistic fingerprints.
150
00:10:12,939 --> 00:10:14,245
That we know.
151
00:10:14,245 --> 00:10:18,119
What I've never seen before is this.
152
00:10:18,119 --> 00:10:20,425
According to the markings, this particular gun
153
00:10:20,425 --> 00:10:22,862
has had a hand in four different murders
154
00:10:22,862 --> 00:10:24,299
over the last two years.
155
00:10:24,299 --> 00:10:26,170
They have no markers in common.
156
00:10:26,170 --> 00:10:27,606
They even have different calibers.
157
00:10:27,606 --> 00:10:29,130
Kind of suggests different shooters.
158
00:10:29,130 --> 00:10:31,741
- Rental maybe? - You can rent guns?
159
00:10:31,741 --> 00:10:33,395
Oh, yeah. There's a big black market for weapons
160
00:10:33,395 --> 00:10:34,874
you can't find in the States.
161
00:10:34,874 --> 00:10:36,702
Guns for hire, literally.
162
00:10:36,702 --> 00:10:38,748
Look, I got a CI that might be able to point us
163
00:10:38,748 --> 00:10:39,879
in the right direction.
164
00:10:39,879 --> 00:10:42,055
Great. You and Jet run down a lead.
165
00:10:42,055 --> 00:10:44,928
Actually, um, there was another avenue
166
00:10:44,928 --> 00:10:49,106
that I was thinking of pursuing first, if that's OK?
167
00:10:49,106 --> 00:10:51,021
Vargas can handle that.
168
00:10:55,330 --> 00:10:56,635
Jet.
169
00:11:03,599 --> 00:11:04,556
Are you OK?
170
00:11:04,556 --> 00:11:05,557
Yeah.
171
00:11:05,557 --> 00:11:06,732
Are you sure?
172
00:11:06,732 --> 00:11:08,169
Because you haven't seemed OK
173
00:11:08,169 --> 00:11:11,084
since you got back from Whelan's memorial in D.C.
174
00:11:12,695 --> 00:11:14,740
Neither has Reyes.
175
00:11:16,351 --> 00:11:19,658
Listen, these things happen.
176
00:11:19,658 --> 00:11:21,617
No judgment here.
177
00:11:21,617 --> 00:11:23,793
But when it starts to get in the way of work,
178
00:11:23,793 --> 00:11:25,316
then it becomes my problem.
179
00:11:25,316 --> 00:11:27,275
And I got enough problems.
180
00:11:29,886 --> 00:11:31,496
You get me?
181
00:11:31,496 --> 00:11:34,107
I got you.
182
00:11:34,107 --> 00:11:36,414
Handle it.
183
00:11:39,374 --> 00:11:41,376
Hey, what's going on with you?
184
00:11:43,508 --> 00:11:46,207
This guy just waltzes in here
185
00:11:46,207 --> 00:11:49,340
and you just hand him the keys.
186
00:11:50,646 --> 00:11:52,474
Well, look, we're just torturing ourselves
187
00:11:52,474 --> 00:11:54,476
letting that desk sit empty.
188
00:11:54,476 --> 00:11:57,348
And, honestly, I blame myself
189
00:11:57,348 --> 00:11:59,132
for letting it go on this long.
190
00:11:59,132 --> 00:12:01,047
Not that easy for me to just let go.
191
00:12:01,047 --> 00:12:03,746
You know, it's not just Jamie.
192
00:12:05,443 --> 00:12:07,097
Right?
193
00:12:09,752 --> 00:12:12,407
You're sleeping in your car, Bobby.
194
00:12:13,973 --> 00:12:15,714
Not talking about this.
195
00:12:15,714 --> 00:12:19,240
Well, I'm not blind and I know what's going on.
196
00:12:19,240 --> 00:12:21,546
You know, don't drag Jet into your BS.
197
00:12:21,546 --> 00:12:23,679
It's not healthy for anyone. - Oh, OK.
198
00:12:23,679 --> 00:12:26,247
And you would know all about that.
199
00:12:28,640 --> 00:12:30,294
Right?
200
00:12:40,913 --> 00:12:44,308
This is none of your business.
201
00:12:44,308 --> 00:12:47,616
Stop making it my business.
202
00:12:55,363 --> 00:12:58,583
Luis told me you could help with party favors.
203
00:12:58,583 --> 00:13:00,759
Follow me.
204
00:13:08,854 --> 00:13:11,553
Be careful.
205
00:13:11,553 --> 00:13:15,296
M40's great, but I was thinking of something
206
00:13:15,296 --> 00:13:18,951
a little more un-American.
207
00:13:18,951 --> 00:13:20,866
Hécate?
208
00:13:20,866 --> 00:13:22,825
A Sako, maybe? - Hmm.
209
00:13:28,221 --> 00:13:29,701
We don't sell bullets here.
210
00:13:29,701 --> 00:13:32,443
Nothing leaves my shop that can be used to kill
211
00:13:32,443 --> 00:13:33,966
in their present condition.
212
00:13:39,755 --> 00:13:41,017
Incoming.
213
00:13:41,017 --> 00:13:42,801
He's armed.
214
00:13:42,801 --> 00:13:44,977
Understood.
215
00:13:44,977 --> 00:13:46,936
How much is this?
216
00:13:46,936 --> 00:13:48,764
Worth every penny.
217
00:13:56,380 --> 00:13:58,469
Are we dealing or gossiping?
218
00:13:58,469 --> 00:14:00,341
Your sponsor.
219
00:14:00,341 --> 00:14:02,517
My son doesn't trust him.
220
00:14:02,517 --> 00:14:04,780
I'm coming back there.
221
00:14:04,780 --> 00:14:07,522
That'd be a mistake.
222
00:14:07,522 --> 00:14:09,132
He's a criminal. I don't trust him either.
223
00:14:09,132 --> 00:14:11,221
You're escalating. Just get out of there.
224
00:14:11,221 --> 00:14:14,355
Go. Go. Go.
225
00:14:15,312 --> 00:14:16,531
How you know him?
226
00:14:16,531 --> 00:14:18,794
I met him while I was in the bing.
227
00:14:18,794 --> 00:14:20,361
Hey, come on.
228
00:14:20,361 --> 00:14:21,971
Go. - OK.
229
00:14:29,500 --> 00:14:31,894
My son doesn't like you.
230
00:14:31,894 --> 00:14:35,071
And I don't like people wasting my time.
231
00:14:41,033 --> 00:14:43,253
Am I wasting my time?
232
00:14:45,560 --> 00:14:47,649
Guess we're done.
233
00:14:56,135 --> 00:14:57,398
Drop it now.
234
00:14:59,269 --> 00:15:00,357
Hands behind your back.
235
00:15:00,357 --> 00:15:01,924
Turn around.
236
00:15:03,752 --> 00:15:05,884
Reyes.
237
00:15:05,884 --> 00:15:07,364
Bobby, stop!
238
00:15:23,404 --> 00:15:24,623
Imam was old school.
239
00:15:24,623 --> 00:15:26,016
Everything's paper.
240
00:15:26,016 --> 00:15:27,582
Got anything?
241
00:15:27,582 --> 00:15:29,584
Applications for refugee status,
242
00:15:29,584 --> 00:15:32,022
flight manifests, real estate records.
243
00:15:32,022 --> 00:15:33,327
Real estate?
244
00:15:33,327 --> 00:15:35,242
Yeah, the charity didn't just fly refugees
245
00:15:35,242 --> 00:15:36,504
out of Afghanistan.
246
00:15:36,504 --> 00:15:38,158
It found them temporary housing.
247
00:15:38,158 --> 00:15:39,638
Hmm.
248
00:15:43,598 --> 00:15:45,557
Stacy, what--what's wrong?
249
00:15:45,557 --> 00:15:47,776
- Uh, it could be nothing. - What? What is it?
250
00:15:47,776 --> 00:15:50,344
One of my ESL students didn't show up today.
251
00:15:50,344 --> 00:15:52,564
The school said his son is missing too.
252
00:15:52,564 --> 00:15:54,870
He's never missed a day. No explanation.
253
00:15:54,870 --> 00:15:56,350
What's the name?
254
00:15:56,350 --> 00:15:58,439
Jamal. Jamal Karzai.
255
00:15:58,439 --> 00:16:00,485
His son is Karim.
256
00:16:00,485 --> 00:16:01,790
He's eight years old.
257
00:16:05,185 --> 00:16:06,752
Flight manifests.
258
00:16:06,752 --> 00:16:08,319
Yes, sir.
259
00:16:19,417 --> 00:16:22,028
Ah, here he is.
260
00:16:22,028 --> 00:16:24,074
So according to these, Jamal's made multiple trips
261
00:16:24,074 --> 00:16:26,554
to and from Afghanistan in the last six weeks.
262
00:16:26,554 --> 00:16:27,991
He went back?
263
00:16:29,818 --> 00:16:31,995
How many times does a refugee have to escape?
264
00:16:44,311 --> 00:16:46,835
Hello. We're looking for Jamal.
265
00:16:46,835 --> 00:16:48,141
Um, over there.
266
00:16:48,141 --> 00:16:51,318
I cannot help you. Sorry.
267
00:16:51,318 --> 00:16:54,104
- She's scared. - Yeah.
268
00:16:54,104 --> 00:16:56,671
But of what?
269
00:17:12,687 --> 00:17:14,907
Wait, is that a stab wound?
270
00:17:14,907 --> 00:17:17,257
I have no idea, but there are sutures.
271
00:17:17,257 --> 00:17:18,737
They're torn open.
272
00:17:18,737 --> 00:17:21,087
Central, we need an ambulance forthwith.
273
00:17:21,087 --> 00:17:24,134
We got a male with severe lacerations to the stomach.
274
00:17:26,440 --> 00:17:28,094
Man's burning up.
275
00:17:30,575 --> 00:17:33,012
Please. Please.
276
00:17:42,152 --> 00:17:44,023
What the hell is that?
277
00:17:51,074 --> 00:17:52,162
Hurry.
278
00:17:52,162 --> 00:17:53,554
Please.
279
00:17:53,554 --> 00:17:55,687
I have to go.
280
00:17:55,687 --> 00:17:59,299
- To go where? - They have him.
281
00:17:59,299 --> 00:18:01,171
My son.
282
00:18:01,171 --> 00:18:03,912
Karim.
283
00:18:03,912 --> 00:18:05,479
They'll kill him.
284
00:18:11,224 --> 00:18:12,486
He shot at us.
285
00:18:12,486 --> 00:18:14,184
I'm talking about what happened after.
286
00:18:14,184 --> 00:18:17,535
Jet was scared of you.
287
00:18:17,535 --> 00:18:20,755
I'm taking you off the street.
288
00:18:22,105 --> 00:18:23,323
Am I suspended?
289
00:18:23,323 --> 00:18:25,108
Desk duty.
290
00:18:25,108 --> 00:18:26,718
Until when?
291
00:18:26,718 --> 00:18:28,546
Until we get you through this.
292
00:18:28,546 --> 00:18:29,895
Stabler and I talked.
293
00:18:29,895 --> 00:18:33,072
We think it's the best course of action.
294
00:18:33,072 --> 00:18:34,769
Dr. Pearson--
295
00:18:34,769 --> 00:18:38,382
schedule a time to sit down with him.
296
00:18:38,382 --> 00:18:39,600
The department shrink?
297
00:18:39,600 --> 00:18:41,863
My shrink.
298
00:18:44,344 --> 00:18:46,912
I'd rather keep this off your record.
299
00:18:49,610 --> 00:18:53,397
He's expecting your call, so call him today.
300
00:18:53,397 --> 00:18:55,138
Understood?
301
00:19:02,188 --> 00:19:03,494
He's in bad shape.
302
00:19:03,494 --> 00:19:04,843
He's septic from the wound in his side.
303
00:19:04,843 --> 00:19:06,192
His kidneys are shutting down.
304
00:19:06,192 --> 00:19:08,194
- Can he speak? - He's heavily sedated
305
00:19:08,194 --> 00:19:09,630
to give his body time to recover.
306
00:19:09,630 --> 00:19:12,024
Obviously, we're doing everything we can.
307
00:19:15,462 --> 00:19:16,594
Any idea what caused it?
308
00:19:16,594 --> 00:19:18,465
Well, that's the interesting part.
309
00:19:18,465 --> 00:19:19,858
There's scar tissue around the wound
310
00:19:19,858 --> 00:19:21,338
as if it's been there a while.
311
00:19:21,338 --> 00:19:24,123
It feels constructed.
312
00:19:24,123 --> 00:19:26,212
I don't know how else to say it.
313
00:19:26,212 --> 00:19:28,780
- So it's not an injury? - It's more like a pocket,
314
00:19:28,780 --> 00:19:30,347
like you'd find on a pair of jeans.
315
00:19:30,347 --> 00:19:32,914
And the sutures were recently opened, then sewn shut.
316
00:19:32,914 --> 00:19:34,916
Probably the source of the infection.
317
00:19:34,916 --> 00:19:37,267
I assume that he couldn't have done this to himself.
318
00:19:37,267 --> 00:19:38,964
The pattern of the sutures,
319
00:19:38,964 --> 00:19:41,401
it was definitely someone with medical training.
320
00:19:44,491 --> 00:19:45,753
Hmm.
321
00:19:50,062 --> 00:19:51,585
This was inside him?
322
00:19:51,585 --> 00:19:52,760
Left behind.
323
00:19:52,760 --> 00:19:54,545
Obviously, they missed it.
324
00:19:54,545 --> 00:19:56,286
It's an emerald.
325
00:19:56,286 --> 00:19:57,722
- How do you know? - Next to Colombia,
326
00:19:57,722 --> 00:19:59,550
the emeralds of the Panjshir Valley of Afghanistan
327
00:19:59,550 --> 00:20:01,639
have the highest clarity.
328
00:20:04,598 --> 00:20:05,773
It's my birthstone.
329
00:20:05,773 --> 00:20:08,036
OK. So this guy had a--
330
00:20:08,036 --> 00:20:09,821
Pocket.
331
00:20:09,821 --> 00:20:12,519
A pocket sewn into his side
332
00:20:12,519 --> 00:20:14,739
used for transporting precious gems.
333
00:20:14,739 --> 00:20:17,611
Smuggling ring using refugees as mules.
334
00:20:17,611 --> 00:20:19,352
That's beyond gross.
335
00:20:19,352 --> 00:20:22,007
And they were using the imam's refugee charity
336
00:20:22,007 --> 00:20:23,922
in order to cover up their operation.
337
00:20:23,922 --> 00:20:24,966
That's why they blew up the mosque
338
00:20:24,966 --> 00:20:26,141
to burn their paper trail.
339
00:20:26,141 --> 00:20:27,578
So he was in on it?
340
00:20:27,578 --> 00:20:29,144
- Not necessarily. - Yeah, it's a mess over there.
341
00:20:29,144 --> 00:20:30,929
I mean, our pullout from Afghanistan was so rushed,
342
00:20:30,929 --> 00:20:33,279
it didn't just allow the Taliban to regain power.
343
00:20:33,279 --> 00:20:35,281
It gave rise to a bunch of smaller gangs
344
00:20:35,281 --> 00:20:36,935
that wanted in on the action--
345
00:20:36,935 --> 00:20:40,373
opium fields, mineral deposits, caches of weapons.
346
00:20:40,373 --> 00:20:41,940
There's plenty to go around.
347
00:20:41,940 --> 00:20:43,681
So one of these gangs saw an opportunity and took it?
348
00:20:43,681 --> 00:20:45,204
Exactly, I just--
349
00:20:45,204 --> 00:20:46,553
I think the imam found out what they were doing
350
00:20:46,553 --> 00:20:48,425
and they killed him to cover it up.
351
00:20:48,425 --> 00:20:49,774
Fits their MO.
352
00:20:49,774 --> 00:20:51,819
Whoever they are, they've got the boy.
353
00:20:51,819 --> 00:20:54,213
Probably using him as collateral against the father.
354
00:20:54,213 --> 00:20:55,693
So we need to find out everything we can
355
00:20:55,693 --> 00:20:57,129
about Jamal Karzai.
356
00:20:57,129 --> 00:20:58,739
OK, can you run one of your searches?
357
00:20:58,739 --> 00:21:01,307
What's it called? both: Pattern of Life.
358
00:21:01,307 --> 00:21:02,830
There was someone we met earlier today
359
00:21:02,830 --> 00:21:04,441
I think we should talk to.
360
00:21:04,441 --> 00:21:07,705
She was, uh, scared enough to know too much.
361
00:21:07,705 --> 00:21:09,446
Get to it.
362
00:21:09,446 --> 00:21:11,143
Yep.
363
00:21:15,408 --> 00:21:17,062
Fatima?
364
00:21:17,062 --> 00:21:18,716
We just want to talk.
365
00:21:27,855 --> 00:21:30,380
My brother, he...
366
00:21:30,380 --> 00:21:33,644
died a few weeks ago.
367
00:21:33,644 --> 00:21:35,428
He had the same thing.
368
00:21:35,428 --> 00:21:36,690
Sepsis?
369
00:21:36,690 --> 00:21:39,998
Did he have a wound in his side?
370
00:21:39,998 --> 00:21:42,348
Yes.
371
00:21:42,348 --> 00:21:45,220
The men, they--they came for his body.
372
00:21:45,220 --> 00:21:47,701
Do you know who they are?
373
00:21:47,701 --> 00:21:50,791
No. Maalek,
374
00:21:50,791 --> 00:21:53,664
he never told me anything.
375
00:21:53,664 --> 00:21:58,669
When he started working for them, he moved out.
376
00:21:58,669 --> 00:22:00,366
Refused to talk.
377
00:22:00,366 --> 00:22:02,368
He was trying to protect you.
378
00:22:05,328 --> 00:22:07,591
He was so sick.
379
00:22:07,591 --> 00:22:11,725
You know, one time I overheard him on the telephone.
380
00:22:11,725 --> 00:22:15,773
He called their doctor, said he needed help.
381
00:22:15,773 --> 00:22:19,254
But the doctor,
382
00:22:19,254 --> 00:22:21,605
he wouldn't see him.
383
00:22:21,605 --> 00:22:23,781
All right, well, do you remember the doctor's name?
384
00:22:27,654 --> 00:22:30,004
We found two licensed medical practitioners
385
00:22:30,004 --> 00:22:32,006
with the last name Ahmadzai.
386
00:22:32,006 --> 00:22:33,181
Yeah, one's a surgical resident
387
00:22:33,181 --> 00:22:34,531
at Brookside Hospital.
388
00:22:34,531 --> 00:22:36,968
And the other operates a cash and gash
389
00:22:36,968 --> 00:22:38,535
out of a building in Bushwick.
390
00:22:38,535 --> 00:22:40,101
What the hell's a cash and gash?
391
00:22:40,101 --> 00:22:41,668
That's just my name for it.
392
00:22:41,668 --> 00:22:43,278
Plastic surgeon who works on the cheap.
393
00:22:43,278 --> 00:22:44,454
Answers my next question.
394
00:22:44,454 --> 00:22:46,107
Which of them to check out first?
395
00:22:46,107 --> 00:22:47,413
That's the one.
396
00:22:47,413 --> 00:22:49,937
I'm gonna need an address on the gasher.
397
00:22:49,937 --> 00:22:51,548
Yep.
398
00:22:55,726 --> 00:22:58,381
Good afternoon. I'd like to see Dr. Ahmadzai.
399
00:22:58,381 --> 00:23:00,426
I'm afraid we don't do hair plugs.
400
00:23:01,819 --> 00:23:04,952
Uh, why don't you just go get him?
401
00:23:24,189 --> 00:23:25,712
Where's the kid? Where's Karim?
402
00:23:25,712 --> 00:23:27,061
I don't know what you're talking about.
403
00:23:27,061 --> 00:23:28,280
Oh, we know about Jamal.
404
00:23:28,280 --> 00:23:29,760
We know you sewed him up.
405
00:23:29,760 --> 00:23:31,631
I don't know anything about a kid, I swear.
406
00:23:31,631 --> 00:23:33,198
All right.
407
00:23:37,202 --> 00:23:39,030
Got you something.
408
00:23:39,030 --> 00:23:40,814
Candy bar.
409
00:23:49,040 --> 00:23:50,215
I'm starting to think
410
00:23:50,215 --> 00:23:52,783
that you have a soft spot for that kid.
411
00:23:52,783 --> 00:23:55,046
He's quiet.
412
00:23:55,046 --> 00:23:58,310
I like quiet.
413
00:23:58,310 --> 00:24:02,357
And I like getting what I pay for.
414
00:24:02,357 --> 00:24:04,316
We have problem?
415
00:24:04,316 --> 00:24:06,449
No problem.
416
00:24:06,449 --> 00:24:08,189
No problem at all.
417
00:24:17,504 --> 00:24:19,811
I told you, I don't know anything.
418
00:24:19,811 --> 00:24:21,987
So I'll tell you what I know.
419
00:24:21,987 --> 00:24:23,989
If Jamal Karzai dies,
420
00:24:23,989 --> 00:24:26,513
that makes you an accessory to murder.
421
00:24:26,513 --> 00:24:28,297
If that boy dies,
422
00:24:28,297 --> 00:24:31,213
I'll personally make sure that you never see the light of day.
423
00:24:37,219 --> 00:24:39,700
So...
424
00:24:39,700 --> 00:24:41,876
it says you were born in Kabul?
425
00:24:41,876 --> 00:24:43,835
- Yes. - Mm-hmm.
426
00:24:43,835 --> 00:24:46,272
Were you there during the pullout?
427
00:24:46,272 --> 00:24:49,362
No, but I still have family over there.
428
00:24:49,362 --> 00:24:51,843
Oh, do you?
429
00:24:51,843 --> 00:24:53,366
What do you think they would say
430
00:24:53,366 --> 00:24:55,237
if they knew what you were doing?
431
00:24:57,762 --> 00:24:59,720
You're Muslim, right?
432
00:24:59,720 --> 00:25:01,635
- Yes. - Practicing?
433
00:25:01,635 --> 00:25:03,028
Mm-hmm.
434
00:25:03,028 --> 00:25:06,727
God does not judge you by the oaths you speak...
435
00:25:08,729 --> 00:25:11,253
But by your intentions.
436
00:25:12,733 --> 00:25:16,868
I thought you'd like to see a few of your victims.
437
00:25:16,868 --> 00:25:19,435
This young woman had a restraining order
438
00:25:19,435 --> 00:25:21,002
against her ex.
439
00:25:21,002 --> 00:25:24,528
He rented from you because he couldn't legally own a gun.
440
00:25:24,528 --> 00:25:27,226
Because the courts knew he would do this.
441
00:25:30,838 --> 00:25:34,973
This young man worked a fast food job to help his family.
442
00:25:34,973 --> 00:25:37,062
He was killed in a botched robbery
443
00:25:37,062 --> 00:25:41,240
by a parolee that couldn't even pass a background check.
444
00:25:41,240 --> 00:25:43,764
But he could rent a gun from you.
445
00:25:45,549 --> 00:25:48,900
Three more victims, all shot dead by the same gun.
446
00:25:48,900 --> 00:25:52,381
I'm not responsible for these people.
447
00:25:52,381 --> 00:25:54,209
Or for my clients. - Cut the BS.
448
00:25:54,209 --> 00:25:55,733
You know exactly what your clients do
449
00:25:55,733 --> 00:25:57,256
once they leave your shop.
450
00:25:57,256 --> 00:25:59,432
And you make a tidy profit off it, blood money.
451
00:25:59,432 --> 00:26:03,262
So what if someone ran off with your investment?
452
00:26:03,262 --> 00:26:06,439
You must have records, names, addresses, phone numbers.
453
00:26:06,439 --> 00:26:08,180
Not for me to know.
454
00:26:08,180 --> 00:26:12,097
They put a deposit down, they come back with the guns.
455
00:26:12,097 --> 00:26:14,534
They always come back.
456
00:26:14,534 --> 00:26:16,492
She can't help us.
457
00:26:16,492 --> 00:26:18,669
Yeah, we should get her son down here to say goodbye.
458
00:26:18,669 --> 00:26:19,974
We get nothing, we give nothing.
459
00:26:19,974 --> 00:26:22,368
Isn't our problem. - Yep.
460
00:26:22,368 --> 00:26:24,631
Wait.
461
00:26:24,631 --> 00:26:26,154
Where is my son?
462
00:26:28,809 --> 00:26:31,029
They call themselves Al-Tamarud.
463
00:26:31,029 --> 00:26:33,771
A man named Ghani is running things here in New York.
464
00:26:33,771 --> 00:26:35,120
Where can I find him?
465
00:26:35,120 --> 00:26:37,601
I don't know. I never met him.
466
00:26:37,601 --> 00:26:39,167
Mm.
467
00:26:39,167 --> 00:26:41,474
Where'd you meet Jamal?
468
00:26:41,474 --> 00:26:43,824
I only see the couriers once they step off the plane.
469
00:26:43,824 --> 00:26:45,696
And then what?
470
00:26:45,696 --> 00:26:47,654
They make me do it right there,
471
00:26:47,654 --> 00:26:49,003
no anesthesia.
472
00:26:49,003 --> 00:26:52,137
I undo the sutures, remove what's inside.
473
00:26:52,137 --> 00:26:54,705
Sometimes the pouch rips.
474
00:26:56,489 --> 00:26:59,144
I do what I can with what I have.
475
00:26:59,144 --> 00:27:01,668
I give them antibiotics, sew them back up,
476
00:27:01,668 --> 00:27:04,410
then they put them back on a plane the next day.
477
00:27:04,410 --> 00:27:05,672
The next day?
478
00:27:05,672 --> 00:27:07,021
Yeah.
479
00:27:08,414 --> 00:27:12,461
Son of a bitch, that's why Jamal said he had to go.
480
00:27:13,941 --> 00:27:15,508
Nice pull, quoting the Quran.
481
00:27:15,508 --> 00:27:16,988
You're the one who gave me the three choices.
482
00:27:16,988 --> 00:27:18,250
That's the one I chose.
483
00:27:18,250 --> 00:27:20,600
What's up? - Maalek Abdullah.
484
00:27:20,600 --> 00:27:22,123
Made six trips back and forth to Kabul
485
00:27:22,123 --> 00:27:23,734
until the trips abruptly stopped.
486
00:27:23,734 --> 00:27:25,126
Mm-hmm. When he got sick.
487
00:27:25,126 --> 00:27:27,346
Then Jamal Karzai started going a week later.
488
00:27:27,346 --> 00:27:29,740
These poor guys, they're expendable.
489
00:27:29,740 --> 00:27:31,132
One dies, another takes over.
490
00:27:31,132 --> 00:27:32,525
Jamal made three round trips
491
00:27:32,525 --> 00:27:34,048
with another scheduled for tonight.
492
00:27:34,048 --> 00:27:35,615
Well, if Jamal's a no-show at the airport,
493
00:27:35,615 --> 00:27:37,225
then time is up for Karim.
494
00:27:37,225 --> 00:27:39,358
And we still have no idea where to find this Ghani guy.
495
00:27:42,970 --> 00:27:44,189
I remember him.
496
00:27:44,189 --> 00:27:47,409
I remember all of them.
497
00:27:47,409 --> 00:27:48,541
Him, I don't like.
498
00:27:48,541 --> 00:27:49,716
Why?
499
00:27:49,716 --> 00:27:51,718
Most of them,
500
00:27:51,718 --> 00:27:55,243
they buy things from my shop.
501
00:27:55,243 --> 00:27:57,419
This one,
502
00:27:57,419 --> 00:27:59,683
he buys nothing,
503
00:27:59,683 --> 00:28:02,555
only comes for the guns,
504
00:28:02,555 --> 00:28:06,646
to cash out lottery tickets he doesn't even buy from me.
505
00:28:06,646 --> 00:28:10,432
This man, he costs me money.
506
00:28:10,432 --> 00:28:13,305
Lottery? You mean Powerball?
507
00:28:13,305 --> 00:28:15,873
No. No.
508
00:28:15,873 --> 00:28:17,613
Scratch-offs.
509
00:28:21,095 --> 00:28:22,531
We don't have the tickets,
510
00:28:22,531 --> 00:28:24,925
but we do have the dates the shooter was at the bodega.
511
00:28:24,925 --> 00:28:27,101
You use the CCTV timestamp to pinpoint
512
00:28:27,101 --> 00:28:29,364
when the scratch-offs were cashed in.
513
00:28:29,364 --> 00:28:31,584
Then Vargas ran it through the Gaming Commission database
514
00:28:31,584 --> 00:28:34,587
right back to when and where the tickets were purchased.
515
00:28:34,587 --> 00:28:36,110
The when is around the same time every night.
516
00:28:36,110 --> 00:28:38,069
both: Where?
517
00:29:19,806 --> 00:29:24,506
Give me 30 on pump number one and five scratch-offs.
518
00:29:24,506 --> 00:29:26,770
30 on one.
519
00:29:26,770 --> 00:29:28,989
The scratch-offs, which ones?
520
00:29:30,382 --> 00:29:34,125
Where's the lady who is usually here at night?
521
00:29:34,125 --> 00:29:36,692
Joanne? Out sick.
522
00:29:38,172 --> 00:29:40,131
Which ones?
523
00:29:40,131 --> 00:29:43,830
Just a couple off the top.
524
00:29:43,830 --> 00:29:45,832
Please.
525
00:29:54,406 --> 00:29:56,495
Head's up. Unscheduled delivery.
526
00:30:05,896 --> 00:30:07,245
Allow me.
527
00:30:07,245 --> 00:30:09,073
- Hey! - Do not move!
528
00:30:09,073 --> 00:30:11,205
Do not follow.
529
00:30:13,164 --> 00:30:14,730
Police! Drop your gun!
530
00:30:14,730 --> 00:30:16,645
Drop your gun!
531
00:30:16,645 --> 00:30:17,864
Drop your gun now!
532
00:30:17,864 --> 00:30:20,171
Back up!
533
00:30:31,225 --> 00:30:33,227
Shots fired. Perp fled.
534
00:30:33,227 --> 00:30:35,360
Gray sedan, headed north on Dowling.
535
00:30:35,360 --> 00:30:37,101
Victim down. Send paramedics.
536
00:30:40,933 --> 00:30:42,760
Forensics was able to pull a clean fingerprint
537
00:30:42,760 --> 00:30:43,805
off the drink can.
538
00:30:43,805 --> 00:30:45,415
We ran a print and facial analysis
539
00:30:45,415 --> 00:30:47,243
through all our databases.
540
00:30:47,243 --> 00:30:48,288
Nothing turned up.
541
00:30:48,288 --> 00:30:50,507
Interpol, on the other hand,
542
00:30:50,507 --> 00:30:51,987
gave us a match.
543
00:30:51,987 --> 00:30:55,077
He's got a different look now, but--
544
00:30:55,077 --> 00:30:57,340
That's him.
545
00:30:57,340 --> 00:30:58,907
You get a name?
546
00:30:58,907 --> 00:31:02,519
Matthijs, Peter, André, and Johan,
547
00:31:02,519 --> 00:31:04,043
all with the surname Van Der Meer.
548
00:31:04,043 --> 00:31:06,001
So no one knows his true identity?
549
00:31:06,001 --> 00:31:07,785
Just that he's a professional assassin
550
00:31:07,785 --> 00:31:09,526
likely responsible for dozens of hits.
551
00:31:09,526 --> 00:31:11,006
European law enforcement agencies
552
00:31:11,006 --> 00:31:13,182
have had some close calls, but he's still on the loose.
553
00:31:13,182 --> 00:31:14,488
Man's a ghost.
554
00:31:14,488 --> 00:31:16,142
Dangerous ghost with the screws tightening.
555
00:31:16,142 --> 00:31:18,579
All right. Gotta go. Thanks for the info.
556
00:31:20,320 --> 00:31:22,496
Just got off with the hospital. - Karzai?
557
00:31:22,496 --> 00:31:24,280
Yeah, he's conscious, trying to check himself out.
558
00:31:24,280 --> 00:31:25,716
OK, call them back. Tell them to stall.
559
00:31:25,716 --> 00:31:27,893
We're on our way. - OK.
560
00:31:27,893 --> 00:31:30,634
The man, he had a gun.
561
00:31:34,551 --> 00:31:35,901
He was blindfolded.
562
00:31:35,901 --> 00:31:37,511
Where'd they take him?
563
00:31:37,511 --> 00:31:39,078
A building.
564
00:31:41,036 --> 00:31:43,647
A new building, unfinished.
565
00:31:43,647 --> 00:31:45,519
Please, Karim.
566
00:31:45,519 --> 00:31:47,913
We're doing everything we can, I promise you that.
567
00:31:47,913 --> 00:31:51,655
But first, so what time did you get back to your place
568
00:31:51,655 --> 00:31:54,310
with your son?
569
00:31:56,138 --> 00:31:57,748
They abducted Jamal and Karim
570
00:31:57,748 --> 00:31:59,968
from the housing complex at 9:30.
571
00:31:59,968 --> 00:32:01,317
He says it was about a 15-minute ride
572
00:32:01,317 --> 00:32:02,492
to the building.
573
00:32:02,492 --> 00:32:03,929
That we can work with.
574
00:32:03,929 --> 00:32:06,061
The concept of time is elastic
575
00:32:06,061 --> 00:32:08,063
when someone's in a traumatic situation.
576
00:32:08,063 --> 00:32:10,761
So, uh, start with the building address.
577
00:32:10,761 --> 00:32:13,851
Estimate maybe 15 miles an hour with traffic
578
00:32:13,851 --> 00:32:15,679
and a 20-minute drive.
579
00:32:15,679 --> 00:32:16,811
That gives us--
580
00:32:16,811 --> 00:32:18,595
A really big radius.
581
00:32:18,595 --> 00:32:20,423
But now--
582
00:32:20,423 --> 00:32:22,773
now we pull up any unoccupied buildings under construction.
583
00:32:22,773 --> 00:32:25,689
How many does that leave us?
584
00:32:25,689 --> 00:32:27,039
19.
585
00:32:27,039 --> 00:32:29,041
Yeah, we can't send units to all of them.
586
00:32:29,041 --> 00:32:30,781
What else can he give us?
587
00:32:30,781 --> 00:32:32,087
Well, he was blindfolded.
588
00:32:32,087 --> 00:32:34,220
He remembers being in an elevator.
589
00:32:34,220 --> 00:32:36,439
So we know that the building had levels to it.
590
00:32:36,439 --> 00:32:38,180
If he doesn't know what the area looks like,
591
00:32:38,180 --> 00:32:40,095
maybe he can tell us what it sounds like.
592
00:32:40,095 --> 00:32:42,489
He says he heard elevated car traffic.
593
00:32:42,489 --> 00:32:44,404
A bridge?
594
00:32:44,404 --> 00:32:49,365
Staying within our radius puts us by the waterfront.
595
00:32:49,365 --> 00:32:50,627
Still leaves 12 buildings.
596
00:32:50,627 --> 00:32:51,802
What else did he hear?
597
00:32:51,802 --> 00:32:53,282
The hiss of hydraulics.
598
00:32:53,282 --> 00:32:55,371
A bus maybe. Or a garbage truck.
599
00:32:57,634 --> 00:32:59,897
There were kids.
600
00:32:59,897 --> 00:33:01,638
- School bus. - That narrows it down.
601
00:33:01,638 --> 00:33:04,076
Cheering--he says he heard cheering and shouting.
602
00:33:04,076 --> 00:33:05,816
- Concert maybe? - No.
603
00:33:05,816 --> 00:33:07,644
There aren't any stadiums in the radius.
604
00:33:07,644 --> 00:33:09,255
- The Hole. - The what?
605
00:33:09,255 --> 00:33:10,734
It's a famous streetball court.
606
00:33:10,734 --> 00:33:13,476
They got games there every day.
607
00:33:13,476 --> 00:33:14,825
Down to four.
608
00:33:14,825 --> 00:33:16,131
Any sign of life at those four buildings?
609
00:33:16,131 --> 00:33:19,178
Running utilities analysis.
610
00:33:19,178 --> 00:33:23,138
Water and electricity are shut off at all but one.
611
00:33:23,138 --> 00:33:24,661
Usage compatible with human activity
612
00:33:24,661 --> 00:33:26,968
at a site in Brooklyn.
613
00:33:26,968 --> 00:33:29,014
Send me an address. We're heading there now.
614
00:33:29,014 --> 00:33:31,016
All right, you keep eyes on the building.
615
00:33:31,016 --> 00:33:32,408
You, you're with me.
616
00:33:46,553 --> 00:33:49,556
The operation is compromised.
617
00:33:49,556 --> 00:33:51,732
It's over.
618
00:33:51,732 --> 00:33:53,429
I want my money.
619
00:33:53,429 --> 00:33:55,649
The job is not done.
620
00:34:00,349 --> 00:34:02,525
They tracked you here.
621
00:34:50,617 --> 00:34:51,966
Drop your gun!
622
00:34:51,966 --> 00:34:54,577
Drop your gun now!
623
00:34:54,577 --> 00:34:56,144
Don't.
624
00:35:02,019 --> 00:35:03,282
Where's Ghani?
625
00:35:18,340 --> 00:35:19,428
Ghani!
626
00:35:21,648 --> 00:35:22,953
I just want Karim.
627
00:35:24,955 --> 00:35:26,740
Police! Drop your gun.
628
00:35:31,962 --> 00:35:35,836
Where's the boy?
629
00:35:40,449 --> 00:35:43,583
Hey, Karim.
630
00:35:43,583 --> 00:35:45,280
It's OK.
631
00:35:45,280 --> 00:35:46,629
You're safe now.
632
00:35:51,156 --> 00:35:52,983
Stabler, drones just caught a figure moving on the roof.
633
00:35:52,983 --> 00:35:55,029
Stay with him.
634
00:36:38,551 --> 00:36:39,726
Huh.
635
00:37:02,444 --> 00:37:03,532
Papa!
636
00:37:03,532 --> 00:37:05,055
Karim!
637
00:37:13,499 --> 00:37:15,283
You all right?
638
00:37:15,283 --> 00:37:16,937
Yeah.
639
00:37:19,069 --> 00:37:21,289
Thank you, Detective.
640
00:37:21,289 --> 00:37:24,901
Case wouldn't have been broken without you and Sam.
641
00:37:24,901 --> 00:37:26,076
Got a good gut.
642
00:37:26,076 --> 00:37:28,078
You were right to trust it.
643
00:37:28,078 --> 00:37:30,124
And trust you.
644
00:37:50,144 --> 00:37:51,754
- Hey. - Hey.
645
00:38:01,111 --> 00:38:03,113
I just, um--
646
00:38:06,160 --> 00:38:09,642
I just wanted to say I'm sorry...
647
00:38:09,642 --> 00:38:11,513
for a lot of things.
648
00:38:16,823 --> 00:38:19,434
Me too.
649
00:38:19,434 --> 00:38:22,350
I haven't been myself for a while.
650
00:38:25,397 --> 00:38:27,616
So I'm...
651
00:38:27,616 --> 00:38:29,662
talking to someone.
652
00:38:31,838 --> 00:38:33,448
Good.
653
00:38:37,452 --> 00:38:40,934
I was hoping you and I could start over.
654
00:38:45,808 --> 00:38:48,507
As friends.
655
00:38:50,160 --> 00:38:52,337
I'd like that.
656
00:39:05,001 --> 00:39:06,394
Hey, Elliot!
657
00:39:06,394 --> 00:39:08,657
Hey. So you got my message, huh?
658
00:39:08,657 --> 00:39:10,746
Maybe you should respond next time, you know?
659
00:39:10,746 --> 00:39:12,922
Like, a little thumbs up, OK.
660
00:39:12,922 --> 00:39:14,359
Who's staying with Mom?
661
00:39:14,359 --> 00:39:17,753
Kathleen, or, uh-- help me out here, Maureen?
662
00:39:17,753 --> 00:39:19,320
One of your damn kids.
663
00:39:19,320 --> 00:39:22,845
Thought the brothers Stabler could use a break.
664
00:39:22,845 --> 00:39:24,325
- Did you? - Well, I did.
665
00:39:24,325 --> 00:39:25,848
Or were you thinking that this brother Stabler
666
00:39:25,848 --> 00:39:26,936
needed a break?
667
00:39:26,936 --> 00:39:28,373
Ooh, you got me, Detective.
668
00:39:28,373 --> 00:39:29,939
Yeah, I need a break. - Mm-hmm.
669
00:39:29,939 --> 00:39:31,637
Forgot how hard it is to take care of someone
670
00:39:31,637 --> 00:39:33,769
other than myself, right?
671
00:39:33,769 --> 00:39:36,076
And I can barely do that.
672
00:39:36,076 --> 00:39:39,296
You look a little bit less like hell.
673
00:39:39,296 --> 00:39:41,255
- Thank you. - Yeah.
674
00:39:41,255 --> 00:39:42,909
Batman get his guy?
675
00:39:42,909 --> 00:39:44,606
- He did. - Ah, good.
676
00:39:44,606 --> 00:39:46,391
Maybe now you get some damn sleep.
677
00:39:46,391 --> 00:39:48,305
That should help you.
678
00:39:50,656 --> 00:39:53,398
I got us a booth here in the back.
679
00:39:53,398 --> 00:39:55,051
Who's the other beer for?
680
00:39:55,051 --> 00:39:57,010
This crazy bastard.
681
00:39:57,010 --> 00:39:58,185
Hm.
682
00:40:01,101 --> 00:40:03,625
Long time no see, big bro.
683
00:40:03,625 --> 00:40:05,235
Come here.
684
00:40:09,239 --> 00:40:10,632
What the hell's the matter with you?
685
00:40:10,632 --> 00:40:12,112
What?
686
00:40:12,112 --> 00:40:15,071
How long you been in New York?
687
00:40:15,071 --> 00:40:16,377
Uh, I don't know.
688
00:40:16,377 --> 00:40:17,857
I come and I go. - Uh-huh.
689
00:40:17,857 --> 00:40:20,207
- Business, you know? - And you don't call?
690
00:40:20,207 --> 00:40:22,818
You don't check in on Mom?
691
00:40:28,084 --> 00:40:29,956
Is that it?
692
00:40:29,956 --> 00:40:32,915
Is that what you do?
693
00:40:32,915 --> 00:40:35,483
Please don't be mad at me.
694
00:40:35,483 --> 00:40:38,834
No.
695
00:40:38,834 --> 00:40:41,968
Please don't be mad at me.
696
00:40:45,798 --> 00:40:48,714
I ought to kick your ass like I did when we were kids, huh?
697
00:40:48,714 --> 00:40:50,324
You never kicked my ass when I was a kid.
698
00:40:50,324 --> 00:40:51,847
I kicked your ass. OK.
699
00:40:51,847 --> 00:40:54,807
All right. All right, enough.
700
00:40:54,807 --> 00:40:56,504
You want me to take care of your leg work?
701
00:40:56,504 --> 00:40:58,463
Whoa. Whoa.
702
00:40:58,463 --> 00:41:00,290
Mom hits harder than that.
703
00:41:00,290 --> 00:41:02,423
That was a good one, eh?
47852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.