All language subtitles for Khoonkhar (2017)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,910 --> 00:01:17,880 JAYA JANAKI NAYAKA 2 00:01:18,600 --> 00:01:24,600 [music] 3 00:02:32,390 --> 00:02:38,390 [music] 4 00:02:49,590 --> 00:02:54,090 "Hey beautiful butterfly" 5 00:02:54,880 --> 00:02:59,550 "Bring all the colors hey parrot" 6 00:03:00,260 --> 00:03:04,640 "Because the surrounding kingdom is yours" 7 00:03:05,550 --> 00:03:09,960 "Come opening the wings without any shy" 8 00:03:10,710 --> 00:03:15,850 "Never was such glow" 9 00:03:16,180 --> 00:03:19,840 "before the garden of youth" 10 00:03:21,390 --> 00:03:26,530 "Today in the blossomed flowers" 11 00:03:26,760 --> 00:03:30,760 "Your existence brought in a new color" 12 00:03:31,850 --> 00:03:37,850 [music] 13 00:04:14,970 --> 00:04:17,080 Hey Amulya, why are you dull? 14 00:04:17,130 --> 00:04:20,760 -I took my TC and leaving this college. -TC... why? 15 00:04:21,930 --> 00:04:26,680 Vikram is harrassing me too much, As dad complained to the principal 16 00:04:26,970 --> 00:04:28,890 He came to my home yesterday night 17 00:04:32,180 --> 00:04:33,470 Who are you? 18 00:04:34,310 --> 00:04:36,100 -Did you complain the principal? -Yes, I did complain. 19 00:04:36,790 --> 00:04:37,230 Oh... 20 00:04:39,850 --> 00:04:41,880 [peeing] 21 00:04:42,660 --> 00:04:43,980 Hey, what is this? 22 00:04:46,660 --> 00:04:47,070 Daddy! 23 00:04:48,300 --> 00:04:49,500 Dear! 24 00:04:49,520 --> 00:04:50,900 -Vikram. -Hey! 25 00:04:51,360 --> 00:04:52,960 I'll kill if you speak out. 26 00:04:53,860 --> 00:04:56,830 I'm like mud, if you try throw a stone on me, I will spill on you. 27 00:04:57,780 --> 00:04:59,080 There will be a stain. 28 00:05:01,780 --> 00:05:04,500 He made such a beautiful ring road and he doesn't want me to drive on it. 29 00:05:04,710 --> 00:05:05,160 Hit you... 30 00:05:06,380 --> 00:05:08,650 Will a dog do yoga when you throw a mutton piece to it 31 00:05:09,070 --> 00:05:11,410 The dog will behave like this. I'll also behave like this. 32 00:05:12,480 --> 00:05:16,070 If you complain again, this time it wouldn't be a wall. 33 00:05:21,230 --> 00:05:23,450 Hey, Amulya took her TC, she is leaving. 34 00:05:23,900 --> 00:05:26,030 Amulya took her TC it seems, Vikram. 35 00:05:27,140 --> 00:05:27,730 [thud] 36 00:05:34,080 --> 00:05:34,710 [tyres screech] 37 00:05:39,150 --> 00:05:40,610 I said not to inform anyone, right? 38 00:05:41,190 --> 00:05:42,280 Fine, you told. 39 00:05:42,650 --> 00:05:43,740 Will she do something? 40 00:05:44,150 --> 00:05:46,490 Vikram, behave yourself. This is not right. 41 00:05:47,110 --> 00:05:49,210 Why are you talking? Should I come to your home today? 42 00:05:49,380 --> 00:05:50,240 Should I come? 43 00:05:50,550 --> 00:05:51,250 Should I come? 44 00:05:51,280 --> 00:05:52,570 Do you want me to come? 45 00:06:01,480 --> 00:06:03,070 Shall I come? 46 00:06:08,260 --> 00:06:08,710 [thud] 47 00:06:15,280 --> 00:06:16,360 [groaning in pain] 48 00:06:18,480 --> 00:06:19,700 Hello! Hello! 49 00:06:22,800 --> 00:06:25,390 -Tell me. -They hit our Vikram come here. 50 00:06:26,530 --> 00:06:28,930 Boys! Someone is thrashing our Vikram. 51 00:06:29,120 --> 00:06:30,870 [people charging] 52 00:06:51,470 --> 00:06:54,630 [bones crackling] 53 00:07:03,440 --> 00:07:05,570 Thank you so much. Really. 54 00:07:05,860 --> 00:07:07,660 By the way... I'm Sweety. 55 00:07:08,280 --> 00:07:09,120 Go. 56 00:07:13,150 --> 00:07:19,060 [people charging] 57 00:07:38,310 --> 00:07:38,760 [car arriving] 58 00:07:39,360 --> 00:07:42,960 Hey Gagan! 59 00:07:45,110 --> 00:07:46,620 Hey Gagan. 60 00:07:47,060 --> 00:07:47,500 [glass shatters] 61 00:07:49,820 --> 00:07:51,040 Gagan! 62 00:07:51,230 --> 00:07:51,630 [glass shatters] 63 00:07:53,550 --> 00:07:54,360 Hey... 64 00:08:26,030 --> 00:08:28,540 What is this attack sir? I recorded everything in my mobile. 65 00:08:28,820 --> 00:08:30,370 You should call the police right now. 66 00:08:31,070 --> 00:08:32,160 -Police? -Yes. 67 00:08:32,730 --> 00:08:33,820 Who do you think they are? 68 00:08:34,230 --> 00:08:36,320 Do you know Chakravarthy group of companies? 69 00:08:36,530 --> 00:08:37,620 Are they workers? 70 00:08:38,610 --> 00:08:39,500 Owners. 71 00:08:40,650 --> 00:08:41,650 Owners? 72 00:08:41,860 --> 00:08:47,840 [music] 73 00:08:52,980 --> 00:08:54,700 -Good morning sir. -Morning. 74 00:08:58,820 --> 00:09:02,290 Do you know how they behave with employees? 75 00:09:02,480 --> 00:09:08,460 [music] 76 00:09:11,070 --> 00:09:13,000 Do you know how he behaves with kids? 77 00:09:16,480 --> 00:09:19,150 -Come on, pour... -Is that enough, Dad? 78 00:09:20,780 --> 00:09:23,500 [soda fizzes] Oh... yes! 79 00:09:26,550 --> 00:09:26,950 [soda fizzes] 80 00:09:28,900 --> 00:09:31,150 -Dad omelet is ready. -Come... 81 00:09:35,400 --> 00:09:37,070 Thank you my son. 82 00:09:38,790 --> 00:09:40,170 Yeah, hot omelet. 83 00:09:46,320 --> 00:09:47,250 How does it taste, dad? 84 00:09:47,930 --> 00:09:50,080 Yes, super. You did a great job son. 85 00:09:51,050 --> 00:09:52,020 You too eat it. [soda fizzes] 86 00:09:53,230 --> 00:09:55,610 Hey, why do you drink coke? Have a peg 87 00:09:55,940 --> 00:09:57,170 You will have a sound sleep. 88 00:09:57,570 --> 00:09:59,000 No dad, I'm comfortable with this. 89 00:09:59,820 --> 00:10:01,250 Isn't it wrong to drink alcohol? 90 00:10:01,860 --> 00:10:03,160 Drinking alcohol is not wrong, 91 00:10:03,730 --> 00:10:05,570 But not knowing when to stop is wrong. 92 00:10:06,230 --> 00:10:07,020 When do they stop? 93 00:10:07,230 --> 00:10:08,640 You guys finished three bottles... 94 00:10:10,030 --> 00:10:11,000 Dad, shall we have some food? 95 00:10:11,050 --> 00:10:13,430 -Yes, let's go. -Yes. 96 00:10:13,630 --> 00:10:15,020 [oil spattering] 97 00:10:17,860 --> 00:10:19,870 Squeeze more... 98 00:10:19,930 --> 00:10:20,600 Take it sir. 99 00:10:24,560 --> 00:10:26,990 Come on guys have it. Gorge on them. 100 00:10:28,120 --> 00:10:28,810 Delicious! 101 00:10:31,670 --> 00:10:33,130 Wow! Super 102 00:10:33,620 --> 00:10:34,780 Take... show your plate. 103 00:10:37,290 --> 00:10:43,220 [music] 104 00:10:47,440 --> 00:10:50,960 If someone helps us we should either respect them or thank them. 105 00:10:51,480 --> 00:10:52,800 But we should not complain. 106 00:10:58,000 --> 00:11:00,380 [siren] 107 00:11:02,210 --> 00:11:03,030 Greetings, sir. 108 00:11:03,240 --> 00:11:06,950 -Sir, today someone in the college... -Well, it's a small issue. 109 00:11:19,070 --> 00:11:20,740 [sprays] 110 00:11:22,180 --> 00:11:23,550 [inhales deeply] 111 00:11:26,860 --> 00:11:28,010 -Mr Subramanyam. -Sir. 112 00:11:28,240 --> 00:11:31,860 Find out when, where and what time is the function of Ashwit Narayana Varma? 113 00:11:32,140 --> 00:11:34,560 Say I came from Delhi and I will attend the function. 114 00:11:34,930 --> 00:11:35,630 Ok sir. 115 00:11:37,760 --> 00:11:40,360 What is it? Nothing uncle, we'll meet you tomorrow. 116 00:11:45,070 --> 00:11:47,350 -Who did this? -Chakravarthy's sons' right? 117 00:11:48,080 --> 00:11:49,010 Yes dad. 118 00:11:49,230 --> 00:11:51,620 They hit me very badly in the college, dad. 119 00:11:52,870 --> 00:11:55,320 Why did they get angry when you peed in the house of someone? 120 00:11:55,580 --> 00:11:59,610 We should not get into any bush just because we have a mug in hands sir, 121 00:11:59,780 --> 00:12:01,070 Snakes would bite 122 00:12:01,530 --> 00:12:03,400 His urgency is such. 123 00:12:03,870 --> 00:12:05,770 Will they do nuisance just for peeing? 124 00:12:06,000 --> 00:12:08,760 Isn't it a crime to hit with a stick for a something that ca be dusted off? 125 00:12:11,200 --> 00:12:12,090 Isn't it crime? 126 00:12:13,700 --> 00:12:14,330 That's a crime. 127 00:12:18,410 --> 00:12:21,230 Son, not always people who beat are heroes 128 00:12:21,630 --> 00:12:22,940 The guy avenging is the hero. 129 00:12:23,620 --> 00:12:25,560 First, it should be the right time. 130 00:12:25,850 --> 00:12:28,000 Second, we should make time favour us. 131 00:12:29,480 --> 00:12:30,330 We'll hit back. 132 00:12:31,460 --> 00:12:33,570 When time comes, we'll hit back. 133 00:12:34,420 --> 00:12:35,530 You be relaxed. 134 00:12:44,090 --> 00:12:46,350 What uncle, why are you so serious? 135 00:12:46,390 --> 00:12:47,540 What is this? 136 00:12:49,120 --> 00:12:50,230 What is it? 137 00:12:51,240 --> 00:12:53,510 Why did he put our back photo? 138 00:12:53,990 --> 00:12:56,180 -On top of that, my tummy is visible too. -Yes dad. 139 00:12:56,370 --> 00:12:58,730 Yes, they will put lighting and take photos when you fight. 140 00:12:58,950 --> 00:13:00,300 What exactly is that fight? 141 00:13:01,330 --> 00:13:02,230 Which fight? 142 00:13:02,450 --> 00:13:04,100 Oh! which fight? 143 00:13:04,660 --> 00:13:07,400 Have you blessed them without knowing about the marriage 144 00:13:07,700 --> 00:13:10,430 Oh no, it is enough that one from you three is messed with. 145 00:13:10,740 --> 00:13:14,510 You hit even without caring about who and why is he hitting, right? 146 00:13:14,890 --> 00:13:16,200 You have reminded about it in the right time. 147 00:13:16,450 --> 00:13:17,130 -Malli. -Yes, sir. 148 00:13:17,330 --> 00:13:19,000 Keep two rods in Gagan's vehicle. They might serve useful. 149 00:13:19,190 --> 00:13:19,850 Rods? 150 00:13:20,280 --> 00:13:22,600 One should put a lunch box in the car of a college student. 151 00:13:22,740 --> 00:13:23,790 But what's this rods placement? 152 00:13:24,000 --> 00:13:25,470 [laughs] 153 00:13:28,880 --> 00:13:31,030 Thanks sir, we cannot forget your help in our entire life 154 00:13:31,230 --> 00:13:32,250 Sir, no. You are an elderly man. 155 00:13:33,830 --> 00:13:35,310 You should not leave the college when you have a problem. 156 00:13:35,760 --> 00:13:37,440 You should get rid of the problem instead. All the best. 157 00:13:43,350 --> 00:13:45,850 It is your watch. Actually, it was dead, 158 00:13:46,060 --> 00:13:47,650 I was awake all night repairing it. 159 00:13:47,830 --> 00:13:48,440 Thank you. 160 00:13:49,280 --> 00:13:52,680 I uploaded yesterdays fight in facebook. 161 00:13:53,020 --> 00:13:54,980 You got six lakh likes. 162 00:13:55,230 --> 00:13:57,730 One foreigner asked what fight is this, 163 00:13:57,750 --> 00:13:59,390 Kungfu or Karate? 164 00:13:59,560 --> 00:14:01,310 Do you know what I said? 165 00:14:01,700 --> 00:14:03,100 I said that it was 'Goli soda fight'. 166 00:14:04,530 --> 00:14:07,930 By the way, won't your mom worry when go home after a fight like this? 167 00:14:08,180 --> 00:14:09,290 We don't have a mother. 168 00:14:13,850 --> 00:14:15,390 Are you trying to flatter him? 169 00:14:16,020 --> 00:14:16,590 Waste. 170 00:14:17,450 --> 00:14:18,760 He is like a wall. 171 00:14:18,990 --> 00:14:21,010 You should hit nails over it, but should not feed cakes. 172 00:14:21,620 --> 00:14:24,110 He fits as a bouncer but not as boyfriend. 173 00:14:26,430 --> 00:14:29,790 He never even looks at girls, traitor. 174 00:14:30,700 --> 00:14:33,550 A traitor for not looking at girls? 175 00:14:33,780 --> 00:14:34,680 Yes. 176 00:14:35,370 --> 00:14:39,110 A girl though shabby at home comes out in a very mass style 177 00:14:39,410 --> 00:14:42,730 She comes out classy, trendy and stylish. 178 00:14:43,330 --> 00:14:44,480 What for? 179 00:14:44,910 --> 00:14:45,650 Why? 180 00:14:46,330 --> 00:14:47,110 Why? 181 00:14:47,430 --> 00:14:49,260 So that boys will look at us. 182 00:14:51,890 --> 00:14:55,260 Added protein shampoo, multi vitamin conditioner, 183 00:14:55,410 --> 00:14:57,150 Hair spray, hair gel, 184 00:14:57,410 --> 00:15:00,360 Threading for the eye brows, mascara for the eye lashes, 185 00:15:00,530 --> 00:15:03,680 Lip stick, lip gloss, painful blackhead removal, 186 00:15:03,950 --> 00:15:06,720 Foundation face pack, shoulder pack, dental pack, 187 00:15:06,770 --> 00:15:08,900 Pedicure, manicure, waxing... 188 00:15:09,080 --> 00:15:11,150 We put sun screen in summer and water resistant in during rains 189 00:15:11,450 --> 00:15:12,890 Why are we do all this? 190 00:15:13,080 --> 00:15:14,690 For the boys to see us. 191 00:15:15,600 --> 00:15:19,180 Though no ventilation and irritating from inside 192 00:15:19,330 --> 00:15:21,610 Why do we wear skin tight jeans? 193 00:15:21,870 --> 00:15:23,190 For the boys to see us. 194 00:15:25,370 --> 00:15:27,610 If boys stop seeing girls like this, 195 00:15:27,740 --> 00:15:30,600 There will be no sales for cosmetics, no business in beauty parlors, 196 00:15:30,830 --> 00:15:34,360 Lady customers will not go to textile shops, fashion designers go starving, 197 00:15:34,490 --> 00:15:37,050 No demand for products and GDP will drop down. 198 00:15:37,200 --> 00:15:40,350 Sensex gets ruined and there would be no future for India. 199 00:15:40,780 --> 00:15:43,260 Tell me now, isn't he a traitor? 200 00:15:45,950 --> 00:15:47,220 As far as I know, 201 00:15:47,410 --> 00:15:51,310 The man who keeping a phone in the hands of the girlfriend 202 00:15:51,450 --> 00:15:55,260 And stays courageous is the real man, 203 00:15:55,740 --> 00:15:57,390 Either a lover or a husband. 204 00:15:57,660 --> 00:15:58,980 For example him, 205 00:15:59,240 --> 00:16:02,050 He gets calls from either his father, brother phone or weather phone. 206 00:16:02,720 --> 00:16:03,930 That is why I like him. 207 00:16:06,240 --> 00:16:09,800 I am trying from three years, he has not even seen my face properly. 208 00:16:10,910 --> 00:16:12,810 They looked out for another match at home by then. 209 00:16:12,900 --> 00:16:14,450 Engagement is in the next three days 210 00:16:14,950 --> 00:16:16,800 And I can't come out of home after that 211 00:16:17,080 --> 00:16:19,270 That is why, I am giving a party in the pub. 212 00:16:19,390 --> 00:16:20,770 Everyone must come. Ok? 213 00:16:20,850 --> 00:16:23,900 You should not be dumb like this. 214 00:16:24,120 --> 00:16:26,900 You should open up and enjoy happily. 215 00:16:27,540 --> 00:16:28,850 Even my dad and brother will come. 216 00:16:29,830 --> 00:16:30,430 Huh? 217 00:16:31,080 --> 00:16:33,360 Dad and brother to a pub? 218 00:16:33,550 --> 00:16:38,570 [indistinct glassware sound] 219 00:16:38,730 --> 00:16:39,550 Ma'am. 220 00:16:40,270 --> 00:16:45,220 What can be done when priest sits in the first night room and says to carry on? 221 00:16:45,690 --> 00:16:47,130 Our life is like that. 222 00:16:47,390 --> 00:16:48,370 What happened? 223 00:16:48,520 --> 00:16:51,920 It is not a party when fathers and grandfathers attend. 224 00:16:52,060 --> 00:16:54,290 It is called the commemoration ceremony. Look at everyone. 225 00:16:54,490 --> 00:17:00,400 [music] 226 00:17:16,480 --> 00:17:20,050 "Let us toss whether head or tail" 227 00:17:20,230 --> 00:17:23,670 "Wine, whiskey or cocktail" 228 00:17:23,940 --> 00:17:27,170 "Let us decide something, in this flow" 229 00:17:27,350 --> 00:17:30,000 "Let us get the party rocking baby" 230 00:17:31,230 --> 00:17:34,760 "Champagne bottle overflowed with a sound" 231 00:17:34,980 --> 00:17:38,300 "Cat walk Rosa got up with force" 232 00:17:38,560 --> 00:17:41,960 "All hips hissing are into snake dance" 233 00:17:42,140 --> 00:17:44,750 "Let us get the party rocking baby" 234 00:17:45,890 --> 00:17:49,540 "Hey, let us jump like the rubber balls Let us push sleep further away a bit" 235 00:17:49,770 --> 00:17:52,590 "Let us cut the ribbon for rocket dreams" 236 00:17:53,390 --> 00:17:57,000 "Let us compete with the fast circling globe like a top" 237 00:17:57,140 --> 00:18:00,120 "Let's take off the breaks for our speed" 238 00:18:00,770 --> 00:18:04,220 "Right, right, right let's party all night" 239 00:18:04,480 --> 00:18:08,090 "Right, right, right let's party all night, yo!" 240 00:18:08,230 --> 00:18:11,340 "Right, right, right let's party all night" 241 00:18:11,850 --> 00:18:14,960 "Right, right, right let's party all night" 242 00:18:15,590 --> 00:18:21,570 [music] 243 00:18:30,390 --> 00:18:33,870 "Like speakers are born to the heart" 244 00:18:34,060 --> 00:18:37,580 "Like the mind sounds becoming a mike set" 245 00:18:37,770 --> 00:18:41,050 "Like memories in mind get grinded" 246 00:18:41,230 --> 00:18:43,800 "Let's get the party rocking baby." 247 00:18:45,270 --> 00:18:48,630 "Like standing on the edge of the earth" 248 00:18:48,850 --> 00:18:52,250 "Like seeing depths from a height" 249 00:18:52,430 --> 00:18:55,790 "I am into sky diving, I promise" 250 00:18:56,020 --> 00:18:58,720 "Let's get the party rocking baby" 251 00:18:59,850 --> 00:19:03,540 "Like a duster wiping away yesterday You are like the poster for tomorrow" 252 00:19:03,690 --> 00:19:06,170 "Become a booster for this minute" 253 00:19:07,270 --> 00:19:10,840 "Like the laser cutting a diamond You are like the teaser for victory" 254 00:19:11,020 --> 00:19:13,800 "You will become a winner continuously" 255 00:19:14,600 --> 00:19:18,000 "Right, right, right let us party all night" 256 00:19:18,350 --> 00:19:21,910 "Right, right, right let's party all night, Yo!" 257 00:19:22,060 --> 00:19:25,370 "Right, right, right let us party all night" 258 00:19:25,730 --> 00:19:29,380 "Right, right, right let us party all night" 259 00:19:38,640 --> 00:19:41,790 "Hey come in, my dear new bride" 260 00:19:42,100 --> 00:19:45,660 "Come in stepping over the right foot" 261 00:19:46,020 --> 00:19:49,260 "Come in, hey dearest beloved" 262 00:19:49,480 --> 00:19:53,130 "Come in to the temple you wished for" 263 00:19:53,400 --> 00:19:59,340 [music] 264 00:20:04,560 --> 00:20:08,000 "Play the non stop DJ mix CD" 265 00:20:08,230 --> 00:20:11,550 "Give the fast beat with no end" 266 00:20:11,890 --> 00:20:15,410 "To dance steps saying do not stop" 267 00:20:15,600 --> 00:20:19,160 "Land in happiness as the next stop" 268 00:20:19,310 --> 00:20:22,910 "Like a tattoo for this minute, Like a motto for the happiness" 269 00:20:23,060 --> 00:20:25,620 "I became the route for joy" 270 00:20:26,730 --> 00:20:30,260 "Though moonlight is bidding farewell, Though Sunlight is saying hello" 271 00:20:30,390 --> 00:20:33,120 "Do the duty right in the party dear" 272 00:20:34,060 --> 00:20:37,410 "Right, right, right let's party all night" 273 00:20:37,730 --> 00:20:41,260 "Right, right, right let's party all night, yo!" 274 00:20:41,430 --> 00:20:44,870 "Right, right, right let's party all night" 275 00:20:45,140 --> 00:20:48,710 "Right, right, right let's party all night" 276 00:20:48,910 --> 00:20:54,890 [music] 277 00:20:59,890 --> 00:21:03,670 [laughing] 278 00:21:04,620 --> 00:21:06,150 Sorry uncle... 279 00:21:06,450 --> 00:21:09,810 Elders when they come to parties they start preaching. 280 00:21:10,240 --> 00:21:13,100 Thus we thought bad about you in a feel that party may get dull. 281 00:21:13,830 --> 00:21:14,770 Look dear, 282 00:21:15,530 --> 00:21:18,580 A girl is like a bank locker. 283 00:21:19,620 --> 00:21:25,010 Property or happiness or self respect 284 00:21:25,460 --> 00:21:29,030 or morals or future of coming generations can be hidden in that. 285 00:21:29,700 --> 00:21:33,510 The power to hide so and give back again to the future generations. 286 00:21:34,120 --> 00:21:37,230 Only a girl has it, You are so great dear. 287 00:21:41,790 --> 00:21:45,520 They say so in a feel that nothing should happen to such girls. That's it. 288 00:21:51,290 --> 00:21:54,110 -Come on uncle, let's have dinner. -Here? 289 00:21:54,240 --> 00:21:55,610 Our dishes are very special. 290 00:22:01,240 --> 00:22:02,510 Sir, hot bajji's are ready 291 00:22:04,690 --> 00:22:06,650 -Bajjis? -Bajji? 292 00:22:07,990 --> 00:22:10,510 These are not just bajjis but rechargers for body. 293 00:22:10,720 --> 00:22:11,140 [whistles] [laughs] 294 00:22:12,080 --> 00:22:15,070 Uncle, this is very old and trend has changed. 295 00:22:15,540 --> 00:22:16,080 Trend? 296 00:22:17,430 --> 00:22:19,040 You guys eat pizza and burgers. 297 00:22:19,370 --> 00:22:21,770 You come out and have the Calcutta pan again. 298 00:22:22,120 --> 00:22:23,330 Wow... [whistles] [applaud] 299 00:22:23,530 --> 00:22:26,310 -Super uncle. -You get ready posh for fashion show 300 00:22:26,530 --> 00:22:28,020 And get rid of bad omen from grandma. 301 00:22:28,310 --> 00:22:30,600 [applaud] What a wonderful answer it is, uncle? 302 00:22:31,250 --> 00:22:36,100 You buy foreign cars and again put a lemon to the car bonnet. 303 00:22:36,450 --> 00:22:38,850 You get the prayer done only at Peddamma temple. 304 00:22:39,200 --> 00:22:40,640 Wow... super. [applaud] 305 00:22:40,950 --> 00:22:43,810 But uncle, you can eat anywhere you like, 306 00:22:44,080 --> 00:22:45,190 But why only on the road? 307 00:22:45,290 --> 00:22:48,600 Look dear, such a guy lives eating these. 308 00:22:49,080 --> 00:22:51,440 A guy from foreign lives eating those. 309 00:22:51,740 --> 00:22:54,060 Not make in India dear, but making India. 310 00:22:54,250 --> 00:22:55,280 We have to eat these, eat them. 311 00:22:56,840 --> 00:22:58,250 -Have them. -Thank you uncle... 312 00:22:58,410 --> 00:22:59,800 -Take it -Thank you dad 313 00:23:00,160 --> 00:23:01,040 Take it.... eat happily. 314 00:23:01,180 --> 00:23:03,300 -They are trendy too. Eat them. -Uncle. 315 00:23:07,660 --> 00:23:10,010 Are all fathers like you? 316 00:23:10,800 --> 00:23:14,230 Two renowned and biggest families from our state today 317 00:23:14,490 --> 00:23:18,510 The great business man nearing o be known as father of Indian roads 318 00:23:18,790 --> 00:23:22,070 The great business man Mr Ashwith Narayana's 319 00:23:22,240 --> 00:23:25,430 -only daughter Sowmya -Sir, we are getting late. 320 00:23:33,040 --> 00:23:34,190 Great daughter, 321 00:23:34,410 --> 00:23:37,640 And the mining king, Mahendra Varma's 322 00:23:37,790 --> 00:23:41,570 Only son engagement 323 00:23:41,730 --> 00:23:43,630 Many renowned dignitaries are present for this occasion. 324 00:23:45,530 --> 00:23:49,230 Minister is here move aside. Move 325 00:23:51,620 --> 00:23:53,190 -Hi. -Welcome sir. 326 00:23:54,620 --> 00:23:56,940 Greetings! Congratulations 327 00:23:57,790 --> 00:23:58,570 Continue... 328 00:24:17,410 --> 00:24:19,470 Mr. Mahendra Varma 329 00:24:19,700 --> 00:24:22,680 Making daughter of Mr Ashwit Narayana Varma as daughter-in-law means 330 00:24:22,910 --> 00:24:24,930 -To have grown high by 100 feet. -Thank you sir. 331 00:24:25,080 --> 00:24:27,360 -Why I am saying is, Mr. Subramanyam -Sir. 332 00:24:28,240 --> 00:24:31,810 Prime minister feeling sorry not to have attended sent best wishes in the message. 333 00:24:34,530 --> 00:24:38,010 After all this is settled, he invited to bring the in laws for a lunch. 334 00:24:38,720 --> 00:24:39,140 Sure. 335 00:24:39,330 --> 00:24:40,550 [music] [champagne fizzing] 336 00:24:41,620 --> 00:24:42,610 Cheers. 337 00:24:42,710 --> 00:24:44,060 -Cheers. -Cheers. 338 00:24:47,660 --> 00:24:48,940 Come, come, let us enjoy. 339 00:24:49,830 --> 00:24:51,040 -Mike off. -Have it. 340 00:24:52,080 --> 00:24:54,660 Wow... let's get started. 341 00:24:59,130 --> 00:25:00,450 Excuse me sir. 342 00:25:01,030 --> 00:25:01,710 Excuse me sir. 343 00:25:13,450 --> 00:25:13,870 Thank you. 344 00:25:14,190 --> 00:25:16,560 -You should speak to the PM about me. -Uncle. 345 00:25:17,440 --> 00:25:17,900 Just a minute. 346 00:25:20,710 --> 00:25:21,370 -Ok brother. -Let's go. 347 00:25:22,210 --> 00:25:25,100 Have you noticed? In law's have already started the business. 348 00:25:25,290 --> 00:25:26,980 -My son is a bit fast. -True. 349 00:25:31,700 --> 00:25:33,430 Just have a look uncle. 350 00:25:47,410 --> 00:25:50,260 Sorry to say this uncle, but just got it 351 00:25:50,710 --> 00:25:51,370 Who gave this? 352 00:25:51,710 --> 00:25:53,610 I have put a check uncle, it's my marriage right? 353 00:25:55,210 --> 00:25:58,900 -Who else knows about it? -It's just me and my security 354 00:26:01,740 --> 00:26:02,970 Wow, super. 355 00:26:03,180 --> 00:26:07,240 [laughing] 356 00:26:19,450 --> 00:26:20,600 Hi dad. 357 00:26:20,800 --> 00:26:21,830 [ice hissing] 358 00:26:24,560 --> 00:26:25,870 Come on dear, sit. 359 00:26:26,620 --> 00:26:28,860 -Morning. -Have some coffee. 360 00:26:29,910 --> 00:26:31,640 Thank you. 361 00:26:39,620 --> 00:26:42,200 Breaking news! In the car accident at midnight, 362 00:26:42,330 --> 00:26:45,930 Son of renowned industrialist Mahendra Varma has died. 363 00:26:47,120 --> 00:26:51,360 Last night after his engagement with Soumya, Ashwit Narayana Varma' daughter. 364 00:26:51,620 --> 00:26:54,570 Son of Mahendra Varma was travelling to Delhi on a business work 365 00:26:54,640 --> 00:26:57,390 On the way to airport, a truck has crushed them. 366 00:26:57,620 --> 00:27:00,360 Both him and his body guards died on the spot. 367 00:27:00,580 --> 00:27:03,230 City shook in shock at once with this news. 368 00:27:03,530 --> 00:27:06,350 Body is shifted to hospital for the postmortem. 369 00:27:06,580 --> 00:27:08,400 There is very bad news near Mahendra Varma's home. [dialing] 370 00:27:10,060 --> 00:27:13,010 Mr Mahendra Varma, I am just watching the news. 371 00:27:13,370 --> 00:27:15,300 I am very sorry, I will come and meet you. 372 00:27:15,850 --> 00:27:16,510 Ok. 373 00:27:16,710 --> 00:27:18,290 [sobbing] 374 00:27:20,790 --> 00:27:23,810 By the way, that is not an accident dear, we got him killed. 375 00:27:27,140 --> 00:27:27,590 [collision] 376 00:27:33,500 --> 00:27:37,220 The groom put forth an evidence saying your daughter is dating someone. 377 00:27:38,600 --> 00:27:39,860 It is information if one gets to know, 378 00:27:40,520 --> 00:27:41,680 When multiple people knows it, then it is called news. 379 00:27:42,450 --> 00:27:44,140 And it would be nuisance if a large crowd gets to know it. 380 00:27:44,480 --> 00:27:45,250 Thus I stopped it. 381 00:27:48,580 --> 00:27:52,570 If you love someone, you should tell it before I fix the engagement. 382 00:27:52,910 --> 00:27:55,640 We broke up, daddy. 383 00:27:57,110 --> 00:27:58,340 Did he leave you? 384 00:28:00,330 --> 00:28:03,480 All these house, cars, office, factories are what I earned. 385 00:28:03,790 --> 00:28:05,770 Either break or burn them. 386 00:28:06,290 --> 00:28:09,220 God gave me the brain and courage to earn them back. 387 00:28:10,910 --> 00:28:13,810 But the prestige of my house, 388 00:28:18,830 --> 00:28:22,650 For a 100 years by my great grandfather and gave it to my grandfather. 389 00:28:23,290 --> 00:28:26,440 He made it stand still carefully for 100 years and gave it to my father. 390 00:28:26,910 --> 00:28:31,060 He grew it for 100 years and gave it to me. 391 00:28:32,940 --> 00:28:36,600 When my own daughter says to ruin that, what shall I do? 392 00:28:39,430 --> 00:28:41,390 What shall I do? what shall I do? 393 00:28:41,740 --> 00:28:43,560 What shall I do? what shall I do? 394 00:28:43,740 --> 00:28:45,390 -Please -What shall we do? 395 00:28:45,850 --> 00:28:46,590 [gun shot] 396 00:29:02,020 --> 00:29:03,510 Great daughter. 397 00:29:04,080 --> 00:29:05,240 She died and saved my prestige. 398 00:29:14,230 --> 00:29:14,810 [gun shots] 399 00:29:17,580 --> 00:29:21,070 This Ashwit Narayana Varma gives even his life if asked, 400 00:29:22,120 --> 00:29:24,690 But will kill when messed with his prestige. 401 00:29:32,080 --> 00:29:33,190 Hi Gagan. 402 00:29:35,590 --> 00:29:36,410 Hi. 403 00:29:38,370 --> 00:29:40,270 -Are you free? -Yes. 404 00:29:41,620 --> 00:29:42,440 Coffee? 405 00:29:43,700 --> 00:29:45,600 -Come on guys... let's go. -Let's go. 406 00:29:46,250 --> 00:29:47,020 Let's go. 407 00:29:48,820 --> 00:29:49,700 Awe! 408 00:30:01,490 --> 00:30:02,760 Have it. 409 00:30:21,420 --> 00:30:25,070 Oh no! Hey God, 410 00:30:26,370 --> 00:30:28,150 Need to change this guy a lot. 411 00:30:44,240 --> 00:30:46,100 Speak a little. 412 00:30:52,330 --> 00:30:53,910 Should I call Gagan? 413 00:30:57,660 --> 00:30:59,470 Hey, hey let's try this. 414 00:30:59,830 --> 00:31:02,110 How is this looking? Looking good. hold it. 415 00:31:02,290 --> 00:31:03,860 I'll take a picture. 416 00:31:04,700 --> 00:31:05,160 Smile. 417 00:31:07,490 --> 00:31:08,850 Smile. 418 00:31:10,040 --> 00:31:11,150 Wow. 419 00:31:11,340 --> 00:31:17,320 [camera clicks] Yeah. 420 00:31:18,160 --> 00:31:19,680 Ok, let's take a selfie. 421 00:31:21,980 --> 00:31:22,560 [camera clicks] 422 00:31:23,960 --> 00:31:25,840 [phone ringing] Oh! 423 00:31:27,810 --> 00:31:29,110 Hello... dad. 424 00:31:30,060 --> 00:31:32,130 I am in the class. Shall I call you later? 425 00:31:32,950 --> 00:31:33,510 Dad. 426 00:31:35,250 --> 00:31:37,150 [phone ringing] 427 00:31:38,210 --> 00:31:39,870 -Yes, dad. -Where are you? 428 00:31:40,430 --> 00:31:43,080 Sweety brought me to Diesel showroom and is checking my dress size dad 429 00:31:43,980 --> 00:31:46,470 Nothing son, there is no soda for alcohol. 430 00:31:46,730 --> 00:31:49,590 -Bring two cases of soda while coming home -Ok dad. 431 00:31:50,940 --> 00:31:52,760 You won't hide anything? 432 00:31:53,130 --> 00:31:54,530 I never lie to my dad. 433 00:31:54,990 --> 00:31:56,810 -Anything? -No. 434 00:32:01,240 --> 00:32:01,850 Shall we go to your house? 435 00:32:03,660 --> 00:32:05,010 Hello dad, 436 00:32:05,230 --> 00:32:07,590 Sweety asked if she can come to our house. I am bringing her. 437 00:32:08,330 --> 00:32:09,520 Oh no... 438 00:32:11,120 --> 00:32:11,910 Oh God! 439 00:32:16,210 --> 00:32:16,690 [tyres screech] 440 00:32:24,040 --> 00:32:25,230 Wow! 441 00:32:26,250 --> 00:32:29,230 What is this, camera is not working? WhatsApp is not working 442 00:32:29,670 --> 00:32:31,070 Nothing is happening. 443 00:32:33,970 --> 00:32:35,070 Come on dear. 444 00:32:35,700 --> 00:32:38,680 Are you the one getting coffee and T-shirts for him? 445 00:32:39,740 --> 00:32:41,560 -Gagan? -Keep talking, I'll be right back. 446 00:32:42,180 --> 00:32:43,760 Our guy is a bit shy dear. 447 00:32:44,060 --> 00:32:45,250 Come, I will show you the house. 448 00:32:47,170 --> 00:32:49,280 This is the bedroom of our guys 449 00:32:49,590 --> 00:32:51,450 Three beds? 450 00:32:51,940 --> 00:32:53,970 Three of them cannot be away from each other. 451 00:32:54,430 --> 00:32:55,920 Which means they don't sleep alone. [chuckles] 452 00:32:57,920 --> 00:32:59,110 This is the bar room dear. 453 00:33:02,090 --> 00:33:05,280 Three full bottles every day. They drink whole night. 454 00:33:06,620 --> 00:33:07,600 What about their health then? 455 00:33:07,930 --> 00:33:10,590 Don't ask about them, they get anger. Come, dear. 456 00:33:10,680 --> 00:33:11,750 I will show you something else, 457 00:33:14,210 --> 00:33:15,690 This is the war room. 458 00:33:16,090 --> 00:33:19,030 You are thinking is this a house or a terrorist camp, right? 459 00:33:19,210 --> 00:33:20,060 This is a house. 460 00:33:20,340 --> 00:33:22,200 They do not use all these for themselves. 461 00:33:22,380 --> 00:33:24,780 If they just hear that someone is in trouble, 462 00:33:25,000 --> 00:33:27,230 They beat up saying 'you hit and I hit'. 463 00:33:29,590 --> 00:33:30,950 She is the Goddess of this house. 464 00:33:31,420 --> 00:33:33,530 Everything was great till she was alive. 465 00:33:34,040 --> 00:33:36,400 She went over the wall and they fell on streets. 466 00:33:37,000 --> 00:33:38,770 But these people are gold. 467 00:33:39,210 --> 00:33:42,480 They just slipped from control as there was no lady at home to say. 468 00:33:43,040 --> 00:33:45,650 -Have you again started? -Good morning uncle 469 00:33:46,130 --> 00:33:48,370 He says that with affection. Come on. 470 00:33:48,590 --> 00:33:50,370 Don't bother about it 471 00:33:51,280 --> 00:33:51,810 Sit down 472 00:33:53,540 --> 00:33:55,270 -Oh, is it here? -What is this? 473 00:33:55,670 --> 00:33:58,280 When I asked for soda opener they searched the whole house, 474 00:33:58,420 --> 00:34:00,410 Useless idiots! Keep it in the bar room. 475 00:34:01,380 --> 00:34:03,910 I cannot drink without soda in alcohol at all. 476 00:34:04,420 --> 00:34:07,410 -I do not understand the taste. -Discussing about alcohol with a girl? 477 00:34:07,590 --> 00:34:10,620 Forget about that, what will you have? Coffee, Tea, juice, 478 00:34:10,880 --> 00:34:13,780 Uncle, you like girl children right? 479 00:34:14,130 --> 00:34:16,320 Very much dear, what do you need? 480 00:34:16,960 --> 00:34:18,980 -A bit of liberty. -It's all yours. 481 00:34:19,460 --> 00:34:21,730 -Take how much ever you want. -Thank you. 482 00:34:28,350 --> 00:34:30,270 -Uncle, all the alcohol bottles -No drinking, nothing 483 00:34:32,250 --> 00:34:34,860 Don't leave even a drop, throw it all and break the bottles. 484 00:34:35,040 --> 00:34:36,770 Take all these and throw in the dustbin. 485 00:34:36,960 --> 00:34:40,190 Baby, this is the licensed gun and they will put me in jail without this. 486 00:34:40,380 --> 00:34:42,410 Ok, just this one weapon should be at home. 487 00:34:42,630 --> 00:34:44,410 -Uncle, this is your responsibility. -Ok dear 488 00:34:44,540 --> 00:34:47,270 Gagan, uncle should take only two pegs a day 489 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 It's your responsibility. 490 00:34:49,130 --> 00:34:51,410 All the servants come that side. 491 00:34:53,210 --> 00:34:56,060 All your systems should change from today. 492 00:34:56,290 --> 00:34:59,440 So, menu change and outside food is banned. 493 00:34:59,840 --> 00:35:03,740 Green leaves, vegetables, carrots and beetroots 494 00:35:04,040 --> 00:35:06,650 Only such food should be cooked and used. 495 00:35:10,420 --> 00:35:11,990 Only this diet should be maintained. 496 00:35:12,340 --> 00:35:14,990 I will come every day in the evening and get it cooked. 497 00:35:18,670 --> 00:35:21,620 Uncle, please don't misunderstand me. 498 00:35:22,340 --> 00:35:25,410 Many people's lives would be good if you stay well. 499 00:35:25,790 --> 00:35:27,020 Thus, I'm doing all this. 500 00:35:27,210 --> 00:35:29,440 Oh no, this change is very good. 501 00:35:29,840 --> 00:35:33,660 I am very happy to see a girl making changes in my house. 502 00:35:34,590 --> 00:35:35,070 [message tone] 503 00:35:35,880 --> 00:35:38,660 Oh no, dad has come from Delhi. 504 00:35:39,000 --> 00:35:40,360 He is waiting and I have to leave. 505 00:35:40,540 --> 00:35:43,360 Oh! you came to our house for the first time. Please have your food. 506 00:35:43,500 --> 00:35:45,650 I will come tomorrow right? I will have then. Please 507 00:35:45,960 --> 00:35:46,940 Gagan, let's go. 508 00:35:47,670 --> 00:35:48,490 Bye. 509 00:35:49,630 --> 00:35:51,870 This is what I wanted in this house. 510 00:35:52,290 --> 00:35:55,900 Gagan, mom is not at home and ok. 511 00:35:56,390 --> 00:35:58,910 -But why not get brother married? -Brother had a love failure 512 00:36:00,540 --> 00:36:02,150 -Is that girl married? -No. 513 00:36:02,590 --> 00:36:03,700 Then we will make it a success 514 00:36:03,920 --> 00:36:07,280 We will stay calm here when you say to make it a success? 515 00:36:07,790 --> 00:36:09,610 I'm the father of bride. 516 00:36:11,290 --> 00:36:13,560 Uncle, is love a mistake? 517 00:36:13,960 --> 00:36:15,150 Do you know what exactly happened? 518 00:36:15,340 --> 00:36:18,490 We enquire at four places even while buying a puppy. 519 00:36:18,750 --> 00:36:20,900 Will we not enquire while giving our daughter? 520 00:36:21,170 --> 00:36:23,240 We did enquire and got a bad report. 521 00:36:23,630 --> 00:36:25,530 I asked when they came directly. 522 00:36:31,210 --> 00:36:32,940 Dear, is that him? 523 00:36:34,380 --> 00:36:35,410 Yes dad. 524 00:36:36,540 --> 00:36:37,810 He looks good. 525 00:36:38,340 --> 00:36:39,740 Personality is good 526 00:36:40,170 --> 00:36:42,280 You said good personality, right? Shall we get them married? 527 00:36:43,630 --> 00:36:45,450 Father of the bride here. 528 00:36:47,250 --> 00:36:50,310 Crores of property and income in Lakhs which is also good. 529 00:36:50,750 --> 00:36:54,520 Still, he stays in support to dad and this is better. 530 00:36:55,250 --> 00:36:58,290 But, he is a waste guy 531 00:37:00,460 --> 00:37:03,230 -Oh no, they attacked. -Hit him! hit him! 532 00:37:03,380 --> 00:37:08,570 Please do not hit there, he has piles problem. 533 00:37:09,880 --> 00:37:12,740 -Don't worry, our guys are a bit rash... -That's my father. 534 00:37:16,130 --> 00:37:18,870 Oh no, what is that hitting? He cannot withstand, 535 00:37:19,040 --> 00:37:21,560 Please hit one after another. 536 00:37:29,000 --> 00:37:31,150 Why are you doing it, Chakravarthy? 537 00:37:31,670 --> 00:37:33,660 Sivannarayana, what happened? 538 00:37:33,790 --> 00:37:35,980 Nothing happened, just a small matter. 539 00:37:36,170 --> 00:37:37,870 Compromise... Compromise. 540 00:37:38,130 --> 00:37:40,870 Small matter and compromise? 541 00:37:41,170 --> 00:37:43,740 They beat like a buffalo. [grunts in pain] 542 00:37:43,860 --> 00:37:46,800 Wounded my whole body and compromise again? 543 00:37:47,210 --> 00:37:49,190 Ask them to apologize. 544 00:37:49,540 --> 00:37:52,060 Hey, apologize him formally 545 00:37:55,250 --> 00:37:56,770 Oh, they started again... 546 00:37:57,170 --> 00:37:58,530 Don't worry, dear. 547 00:37:59,000 --> 00:38:01,730 Please, he cannot withstand so many sorry on the same day. 548 00:38:01,920 --> 00:38:04,450 If needed come tomorrow and say. 549 00:38:05,000 --> 00:38:07,490 Oh no, he look to die in your hands, please leave him 550 00:38:07,610 --> 00:38:08,110 He's gone. 551 00:38:11,090 --> 00:38:13,950 Oh my god! 552 00:38:18,750 --> 00:38:23,020 They hit like Tyson from front and like Bison from back. 553 00:38:23,340 --> 00:38:26,450 It took a week for me to get up and wear a dress. 554 00:38:28,920 --> 00:38:30,570 He has piles too. 555 00:38:30,790 --> 00:38:35,560 They hit like the women societies tie a rapist to a current pole and hit. 556 00:38:38,130 --> 00:38:40,120 I thought he would die, but he didn't. 557 00:38:40,380 --> 00:38:43,620 Oh no, he is not a relative but a messenger of death God. 558 00:38:44,210 --> 00:38:48,480 There is a meaning that they hit. Even the guy to marry also hit me. 559 00:38:49,040 --> 00:38:52,360 How can we send our girl to such a house even after knowing? 560 00:38:53,090 --> 00:38:55,410 Believe me, they have changed. 561 00:38:55,590 --> 00:38:58,780 Are they any currency notes to change? They are the cutouts of Death God 562 00:38:59,130 --> 00:39:00,950 Gagan come here, fold your hands and stand. 563 00:39:01,290 --> 00:39:04,150 Sit Get up smile give a shake hand 564 00:39:04,460 --> 00:39:05,980 -Say sorry and go back. -Sorry. 565 00:39:06,500 --> 00:39:08,690 See, they have changed. If needed, you can insult them. 566 00:39:08,880 --> 00:39:11,700 Oh no, it is just coming into the path. 567 00:39:12,420 --> 00:39:17,160 Uncle, a tree would get dried if not watered for 10 days. 568 00:39:17,590 --> 00:39:21,820 And that is a house without a lady from 10 years, understand how it would be. 569 00:39:26,000 --> 00:39:31,610 You are so good, others may get their girl married at least being stubborn. 570 00:39:32,170 --> 00:39:34,450 But, you have respect for your daughters love. 571 00:39:34,590 --> 00:39:36,780 And waiting that they would come back again. 572 00:39:37,130 --> 00:39:38,340 You are really great uncle. 573 00:39:41,380 --> 00:39:46,410 Also, look at him bending his head and standing for the love of his brother. 574 00:39:46,960 --> 00:39:48,440 He is also very great. 575 00:39:51,000 --> 00:39:53,400 Please let this marriage happen. 576 00:39:57,340 --> 00:39:58,410 Ok dear. 577 00:39:58,630 --> 00:39:59,660 You have planted the saplings. 578 00:39:59,790 --> 00:40:02,730 Provide irrigation and let those plants grow. 579 00:40:03,080 --> 00:40:04,770 [cheering] 580 00:40:05,340 --> 00:40:06,820 Thank you Sweety. 581 00:40:07,020 --> 00:40:12,920 [music] 582 00:40:32,670 --> 00:40:36,660 "Colour is great and spectacles are great" 583 00:40:36,840 --> 00:40:40,530 "World is a wow like wearing and watch" 584 00:40:45,170 --> 00:40:49,030 "Beauty and the properties are great" 585 00:40:49,420 --> 00:40:52,910 "Enjoy great on this evening" 586 00:40:57,040 --> 00:41:01,060 "We shall make noise playing the drum, We make noise and go high" 587 00:41:01,500 --> 00:41:05,520 "Let's wipe out age differences now" 588 00:41:05,710 --> 00:41:09,940 "Increase the sound bro, let's rock the Sangeet" 589 00:41:14,040 --> 00:41:18,020 "Total city should be resounded this night" 590 00:41:18,230 --> 00:41:24,130 [music] 591 00:41:39,090 --> 00:41:42,950 "I am like Prabhudeva, when before the mirror at home" 592 00:41:43,210 --> 00:41:47,190 "Coming in front of all, I become very shy" 593 00:41:47,380 --> 00:41:51,450 "Who would see me and you when there are so many?" 594 00:41:51,590 --> 00:41:55,490 "Freedom is further more in group, enjoy more" 595 00:41:55,840 --> 00:41:59,950 "Hey, this moment fixing a frame," 596 00:42:00,380 --> 00:42:04,030 "We shall put in the locker" 597 00:42:04,500 --> 00:42:08,340 "All the poses got mixed" 598 00:42:08,780 --> 00:42:12,290 "let's take a sweet selfie of life" 599 00:42:12,500 --> 00:42:16,650 "Increase the sound bro, let us rock the Sangeet" 600 00:42:20,790 --> 00:42:25,190 "Total city should be resounded this night" 601 00:42:29,460 --> 00:42:35,390 [music] 602 00:42:50,000 --> 00:42:53,980 "Oh no, the wife feels bad about the necklace being unseen" 603 00:42:54,170 --> 00:42:58,070 "No use with jewellery when we have dazzling smiles" 604 00:42:58,380 --> 00:43:02,320 "Liquor is looking why nobody is looking at it" 605 00:43:02,460 --> 00:43:06,480 "There are many relatives to share the feast better than the liquor" 606 00:43:06,960 --> 00:43:10,900 "The house which is filled with emptiness all these days" 607 00:43:11,320 --> 00:43:14,950 "is became a dazzling house filled with people" 608 00:43:15,460 --> 00:43:19,330 "The fun and joy is like" 609 00:43:19,780 --> 00:43:23,260 "an umbrella which is full" 610 00:43:23,450 --> 00:43:27,400 "Increase the sound bro, let's rock the Sangeet" 611 00:43:31,790 --> 00:43:35,860 "Total city should be resounded this night" 612 00:43:39,940 --> 00:43:45,920 [music] 613 00:44:02,630 --> 00:44:04,780 Uncle, why are you not taking anything? Coke 614 00:44:07,130 --> 00:44:08,820 -Here take it. -No, dear... 615 00:44:09,210 --> 00:44:13,560 I prayed to God not to have cool drinks till his piles complaint is cured. 616 00:44:14,250 --> 00:44:16,730 -Ok. -Did she ask you? 617 00:44:17,090 --> 00:44:20,280 It's upto you to drink. Why do you pull my piles problem in that? 618 00:44:20,920 --> 00:44:22,620 -Hi Mr. Sivannarayana. -Hi. 619 00:44:22,750 --> 00:44:25,270 It seems you have piles, be careful. 620 00:44:25,460 --> 00:44:26,730 They would swell if touched. 621 00:44:27,840 --> 00:44:29,910 Is this any terrorism that it travelled to London? 622 00:44:30,090 --> 00:44:32,910 Place it in front of United Nations, even the hills would get to know. 623 00:44:33,500 --> 00:44:35,230 I will say if they ask dear... 624 00:44:35,670 --> 00:44:38,030 Hi uncle, you are not having anything. 625 00:44:38,170 --> 00:44:40,370 -Juice take the juice. -No, it's ok. 626 00:44:42,250 --> 00:44:46,230 Please take the juice, let me know if you need anything else. 627 00:44:46,460 --> 00:44:48,190 -Ok, have fun. -Sure. 628 00:44:49,040 --> 00:44:52,150 Do you know about that girl? she is going to be the bride. 629 00:44:53,210 --> 00:44:55,730 She is going to be the bride. 630 00:45:08,460 --> 00:45:09,520 Hey Gagan. 631 00:45:10,170 --> 00:45:12,740 Uncle is calling, go 632 00:45:13,710 --> 00:45:15,400 -Yes father? -See... 633 00:45:15,960 --> 00:45:17,230 Look at Sweety... 634 00:45:26,340 --> 00:45:29,280 Look, how happy has she made this house. 635 00:45:29,960 --> 00:45:32,560 We should see that tears never come in her lifetime. 636 00:45:32,920 --> 00:45:36,410 The day when shen she sheds tears is the day we're dead. 637 00:45:40,750 --> 00:45:42,270 I won't let that happen. 638 00:45:43,750 --> 00:45:45,730 -I will not in life time. -Uncle... 639 00:45:46,670 --> 00:45:49,410 Uncle, why are you here when the knot is being tied. Come on, 640 00:45:49,960 --> 00:45:50,770 [chanting] Come. 641 00:45:51,130 --> 00:45:53,490 Why are you talking there instead of being here? 642 00:46:01,500 --> 00:46:03,360 -Hey Gagan, come on... -It's ok. 643 00:46:03,540 --> 00:46:04,310 Come on. 644 00:46:05,130 --> 00:46:05,910 Come, come. 645 00:46:13,500 --> 00:46:15,770 -Thank you. -Hey. it's ok. 646 00:46:16,420 --> 00:46:19,280 Baby, it was not like a marriage but went on like a festival. 647 00:46:19,590 --> 00:46:20,620 Just because of you. 648 00:46:21,130 --> 00:46:23,530 We will leave now dear. 649 00:46:23,710 --> 00:46:26,860 Where will you leave? You got a good family. 650 00:46:27,130 --> 00:46:31,160 This family has got good people like you. Have drinks today happily. 651 00:46:32,540 --> 00:46:35,810 Uncle, no boundaries today for you. I kept two bottles in your room. 652 00:46:36,170 --> 00:46:38,240 I have put bajjis and Goli Sodas too. 653 00:46:38,540 --> 00:46:40,730 -Ok, I'm leaving now. -Where are you going? 654 00:46:40,920 --> 00:46:42,370 Where will you go? Time is one. 655 00:46:42,590 --> 00:46:46,450 Uncle, dad is waiting at home and already called twice. 656 00:46:46,710 --> 00:46:48,900 He would again feel tensed. So, I will leave. 657 00:46:49,290 --> 00:46:53,150 I will come again. Gagan, please drop me. Bye uncle 658 00:46:56,000 --> 00:46:56,940 Sweety, 659 00:46:58,840 --> 00:46:59,910 Come here. 660 00:47:10,670 --> 00:47:12,530 What is this uncle, like a kid? 661 00:47:12,670 --> 00:47:15,030 I will come back tomorrow, see you. 662 00:47:17,840 --> 00:47:19,030 Shall we go? 663 00:47:21,170 --> 00:47:22,370 Bye. 664 00:47:27,290 --> 00:47:29,610 I am so tired. 665 00:47:31,170 --> 00:47:33,410 You don't have any other expression except this? 666 00:47:33,920 --> 00:47:34,620 Come. 667 00:47:34,810 --> 00:47:35,740 [car unlocks] 668 00:47:46,380 --> 00:47:49,990 Sweety, I never expected in my life that my house would be so much colourful. 669 00:47:50,540 --> 00:47:53,770 You are the reason behind it. Thank you, thank you so much 670 00:47:56,840 --> 00:47:58,400 Stop! Stop! [tyres screeching] 671 00:47:59,840 --> 00:48:02,200 Expensive vehicle, got a big party. 672 00:48:02,380 --> 00:48:03,950 Hey down 673 00:48:06,750 --> 00:48:08,730 -Who? -Classmate sir. 674 00:48:09,130 --> 00:48:12,740 Are you taking tuition in the car? Or doing combined studies? 675 00:48:12,960 --> 00:48:14,150 I will conduct an exam, wake her up. 676 00:48:14,340 --> 00:48:16,090 -She is very tired. -Aren't you tired? 677 00:48:16,290 --> 00:48:16,900 [gasping] 678 00:48:20,250 --> 00:48:21,650 Why are you getting angry? 679 00:48:22,040 --> 00:48:25,190 I should know whether you are taking or eloping, right? Wake her up. 680 00:48:25,390 --> 00:48:31,300 "Tum Hi Ho song from Aashiqui 2" 681 00:48:38,090 --> 00:48:41,030 Why are you increasing the sound? 682 00:48:42,920 --> 00:48:44,570 Why are you getting down? 683 00:48:45,000 --> 00:48:47,520 I made big body builders go down. 684 00:48:48,670 --> 00:48:50,130 Why is he going that way? [trunk unlocks] 685 00:48:53,000 --> 00:48:54,310 Is there another babe here? 686 00:48:55,250 --> 00:48:55,700 Aw! 687 00:49:03,390 --> 00:49:09,300 [music] 688 00:49:20,750 --> 00:49:23,270 -Sweety. -Did we reach my home? 689 00:49:28,380 --> 00:49:31,450 Sorry Gagan, I could not give you any company. 690 00:49:31,630 --> 00:49:33,160 See you. 691 00:49:42,540 --> 00:49:45,440 Gagan, why did you hit the Police? 692 00:49:47,210 --> 00:49:49,480 Why did you hit? 693 00:49:51,670 --> 00:49:54,200 Will you hit if someone comments me? 694 00:49:54,420 --> 00:49:55,280 I will kill them. 695 00:50:04,630 --> 00:50:06,820 -Go. -You go insdie. 696 00:50:24,960 --> 00:50:26,650 Yes! 697 00:50:30,670 --> 00:50:34,270 This is the project we are dealing. Diamond Highways? 698 00:50:34,750 --> 00:50:36,650 India's most prestigious project. 699 00:50:36,920 --> 00:50:41,200 Length: 10000 Km. Cost: One lakh sixty thousand crores. 700 00:50:41,840 --> 00:50:43,530 The project which connects Kashmir to Kanyakumari, 701 00:50:43,710 --> 00:50:47,020 Bombay harbour to Howrah harbour 702 00:50:47,500 --> 00:50:49,570 if we can finish in time, 703 00:50:49,960 --> 00:50:53,190 Not just in India but our company becomes number one in Asia. 704 00:50:54,210 --> 00:50:55,110 Daddy. 705 00:50:56,560 --> 00:50:58,150 [machine blips] 706 00:50:58,580 --> 00:50:59,670 We have a situation 707 00:51:06,340 --> 00:51:07,070 What is it? 708 00:51:07,250 --> 00:51:08,940 You heard of Arjun Pawar, right dad? 709 00:51:09,250 --> 00:51:11,810 -Arjun Pawar? -Maratwada liquor king. 710 00:51:12,130 --> 00:51:14,780 Sixty percent of the liquor business in this country belongs to him. 711 00:51:34,420 --> 00:51:37,580 -Come to the point. -He is our competition in this project 712 00:51:37,880 --> 00:51:39,450 There is nothing wrong, let him try. 713 00:51:39,750 --> 00:51:41,360 He is not coming in the right route dad. 714 00:51:42,500 --> 00:51:45,150 He bought all the companies supplying us materials. 715 00:51:45,380 --> 00:51:47,120 He bought four of our engineers too. 716 00:51:47,420 --> 00:51:48,870 That includes him. [gunshot] 717 00:51:52,000 --> 00:51:53,480 He did not stop with that dad. 718 00:51:54,090 --> 00:51:56,160 He even met the long time associate of our company, 719 00:51:56,290 --> 00:51:59,860 Mr JP, the director of Highway Authority of India. 720 00:52:02,420 --> 00:52:04,580 I can't give you this project. 721 00:52:05,130 --> 00:52:06,070 Reason? 722 00:52:06,840 --> 00:52:08,910 -Your background? -What is that? 723 00:52:09,790 --> 00:52:13,480 Killing, extortion, kidnaps, court cases 724 00:52:13,670 --> 00:52:15,270 And your liquor business. 725 00:52:15,840 --> 00:52:19,070 We do not even let drunkards move on highways 726 00:52:19,590 --> 00:52:21,950 How can we let you manufacturing come? 727 00:52:22,250 --> 00:52:23,860 Yes, you're right. 728 00:52:24,340 --> 00:52:27,490 -Hundred percent right. -They fear of me in my business. 729 00:52:27,880 --> 00:52:30,780 I have the power in my hands and enough money. 730 00:52:31,920 --> 00:52:34,070 The only thing I don't have is respect. 731 00:52:34,380 --> 00:52:36,240 I came into this line to gain that. 732 00:52:36,420 --> 00:52:40,530 But, what you want to enter is a prestigious project. 733 00:52:41,000 --> 00:52:46,150 The prestige of that project will be gone if we let you in. 734 00:52:46,630 --> 00:52:48,700 You have that prestige, right? 735 00:52:49,960 --> 00:52:54,150 I mean, you have a daughter and I have a brother. 736 00:52:54,750 --> 00:52:56,520 Let's get them both married. 737 00:52:58,170 --> 00:53:00,740 Then your prestige will be mine 738 00:53:01,250 --> 00:53:04,400 Then comes this project running to my house. 739 00:53:05,090 --> 00:53:06,640 You are talking too much. 740 00:53:07,720 --> 00:53:08,660 [calling bell rings] Security! 741 00:53:13,380 --> 00:53:15,070 That's your security. 742 00:53:15,380 --> 00:53:19,280 Now, some walk when the way is laid. 743 00:53:19,590 --> 00:53:22,070 Some walk while laying the roads 744 00:53:22,420 --> 00:53:24,780 Like me in this way. 745 00:53:35,960 --> 00:53:38,860 A lot of people died when I came for a just a meeting. 746 00:53:39,170 --> 00:53:41,410 What if I come for a fight? 747 00:53:42,420 --> 00:53:44,120 You cannot even guess. 748 00:53:46,460 --> 00:53:50,110 By the way, my brothers. My elder brother and younger brother. 749 00:53:50,590 --> 00:53:51,820 Your son-in-law. 750 00:53:53,210 --> 00:53:54,610 Father-in-law, wish him. 751 00:53:55,630 --> 00:53:58,580 Hi father-in-law... Oh, blood. 752 00:53:59,040 --> 00:53:59,860 Damn! 753 00:54:00,920 --> 00:54:05,450 Bonding started with blood stays stronger than blood relation. 754 00:54:06,120 --> 00:54:06,690 Thank you, father-in-law. 755 00:54:10,090 --> 00:54:12,070 Go, see the girl and make her yours. 756 00:54:12,920 --> 00:54:13,820 Ok. 757 00:54:15,880 --> 00:54:17,370 JP sir. 758 00:54:18,540 --> 00:54:21,900 Life is greater than the prestige. 759 00:54:22,290 --> 00:54:24,570 I prefer prestige to be more important than life. 760 00:54:24,750 --> 00:54:26,110 Greetings sir. 761 00:54:27,630 --> 00:54:30,030 -When is the groom coming? -Tomorrow. 762 00:54:30,590 --> 00:54:30,990 See 763 00:54:44,270 --> 00:54:45,620 [groaning in pain] 764 00:54:46,710 --> 00:54:48,110 Get married now. 765 00:54:57,840 --> 00:55:02,160 We touching the project disturbed that Ashwit Narayana Varma. 766 00:55:02,670 --> 00:55:04,690 And the engineer we threatened... 767 00:55:04,840 --> 00:55:07,410 complained to Ashwit Narayana Varma. 768 00:55:08,040 --> 00:55:12,190 He took revenge for it in this way, 769 00:55:13,840 --> 00:55:16,200 With his son. 770 00:55:19,790 --> 00:55:23,900 Just for a warning they started a war. 771 00:55:25,840 --> 00:55:29,280 Violence is requirement for him and a habit for me. 772 00:55:30,840 --> 00:55:34,160 I'll show them both. 773 00:55:34,350 --> 00:55:40,350 [birds chirping] 774 00:55:43,210 --> 00:55:44,730 Why did you ask me to come here? 775 00:55:45,590 --> 00:55:46,450 Sit down. 776 00:55:51,290 --> 00:55:53,520 I should talk to you about something. 777 00:55:54,460 --> 00:56:00,380 I have been waiting to meet you since you dropped me home last night. 778 00:56:01,210 --> 00:56:01,960 [phone ringing] 779 00:56:03,000 --> 00:56:05,060 Yes dad, I am in the class. Shall I call you back? 780 00:56:06,670 --> 00:56:08,940 -Uncle, my son lied to me. -What? 781 00:56:09,130 --> 00:56:12,320 -Which means he is with Sweety. -Good... 782 00:56:13,210 --> 00:56:13,900 Tell me. 783 00:56:14,170 --> 00:56:15,820 Did you lie to your father? 784 00:56:16,540 --> 00:56:17,480 Tell me... 785 00:56:22,420 --> 00:56:23,490 Gagan 786 00:56:23,960 --> 00:56:25,940 I feel that I have everything in my life. 787 00:56:26,460 --> 00:56:29,190 But I miss something. 788 00:56:30,750 --> 00:56:33,770 My feeling is that you can fill it. 789 00:56:36,500 --> 00:56:39,650 When we look at some people, we want to follow them. 790 00:56:40,380 --> 00:56:43,410 Some people, we would like to walk beside them. 791 00:56:44,630 --> 00:56:49,030 But when I look at you, I feeling like holding your hand and walk with you. 792 00:56:50,590 --> 00:56:52,490 I don't want to miss you in my life. 793 00:56:54,500 --> 00:56:57,690 I love you... forever and ever 794 00:56:58,170 --> 00:56:59,240 and ever. 795 00:57:06,920 --> 00:57:08,320 Sweety. 796 00:57:08,920 --> 00:57:10,620 -Hi daddy. -What are you doing here? 797 00:57:10,840 --> 00:57:12,950 -Daddy, this is my friend Gagan. -Hi Gagan, how are you? 798 00:57:13,130 --> 00:57:13,780 Good sir. 799 00:57:13,960 --> 00:57:17,060 -Daddy actually... -What is this dear, let's talk at home. 800 00:57:17,380 --> 00:57:19,370 -Come on... -Lets go home. 801 00:57:28,750 --> 00:57:29,520 Sit. 802 00:57:32,250 --> 00:57:34,940 -Bring two coffee with snacks. -Feel at home. 803 00:57:37,670 --> 00:57:40,980 Today is not Sunday, why didn't you go to class dear? 804 00:57:41,340 --> 00:57:44,070 We met to talk an important matter, dad 805 00:57:44,290 --> 00:57:46,190 Oh, about the exams? 806 00:57:46,380 --> 00:57:48,200 No, it's about life. 807 00:57:48,670 --> 00:57:49,690 Life? 808 00:57:51,250 --> 00:57:54,900 We like each other and we wish to marry, daddy. 809 00:57:56,630 --> 00:57:57,870 Marriage? 810 00:58:00,500 --> 00:58:02,900 Your name is Gagan, right? 811 00:58:03,130 --> 00:58:03,870 Yes sir. 812 00:58:04,210 --> 00:58:07,110 -What does your father do? -Industrialist sir 813 00:58:07,630 --> 00:58:08,660 Which industry? 814 00:58:08,850 --> 00:58:09,330 Chakravarthy group of... 815 00:58:09,380 --> 00:58:11,000 The chairman of Chakravarthy group of companies, dad 816 00:58:12,880 --> 00:58:14,490 Which one? 817 00:58:15,380 --> 00:58:18,030 They eat bajjis sitting on the road, 818 00:58:20,460 --> 00:58:24,270 They keep beating students and goons with sticks on the streets 819 00:58:24,540 --> 00:58:27,900 Heard they fall down drunk on the roads, is it them? 820 00:58:30,710 --> 00:58:31,900 It is them sir. 821 00:58:33,590 --> 00:58:36,530 They call those with such habits by some name 822 00:58:36,750 --> 00:58:39,610 vagabonds, countryside scrap... 823 00:58:41,380 --> 00:58:44,490 Etc... Etc... 824 00:58:44,880 --> 00:58:45,700 Am I right? 825 00:58:48,500 --> 00:58:49,480 Maybe sir. 826 00:58:49,840 --> 00:58:53,490 Rich means not just to have money but to have sense. 827 00:58:53,880 --> 00:58:55,340 -Daddy. -Marriage, dear! 828 00:58:55,790 --> 00:58:56,860 Didn't you say you want to get married? 829 00:58:57,420 --> 00:59:00,620 We cannot take a Bentley car and keep it in a dirty area right? 830 00:59:01,130 --> 00:59:03,280 We got to check. Two minutes, dear 831 00:59:03,590 --> 00:59:04,490 We'll come back to you. 832 00:59:06,500 --> 00:59:08,270 What is your mother doing? 833 00:59:09,420 --> 00:59:10,160 She is no more. 834 00:59:11,420 --> 00:59:13,160 She is no more or not there with you? 835 00:59:15,960 --> 00:59:18,980 -Sir, dad would come and talk with you. -Damn! 836 00:59:21,670 --> 00:59:24,190 I don't give an appointment to such a guy. 837 00:59:27,480 --> 00:59:28,890 A prestigious man came to my home yesterday 838 00:59:29,070 --> 00:59:31,990 and asked for my daughter as his daughter-in-law. 839 00:59:32,180 --> 00:59:33,980 Saying their prestige would grow. 840 00:59:36,590 --> 00:59:39,530 The value they gave me for that confidence and my upbringing, 841 00:59:39,710 --> 00:59:41,520 I felt to die in happiness. 842 00:59:43,250 --> 00:59:45,940 Now, you have put my prestige onto roads, idiot 843 00:59:46,340 --> 00:59:49,030 -Daddy, listen to me. -Stay back! 844 00:59:50,780 --> 00:59:51,590 Stop acting. 845 00:59:52,670 --> 00:59:54,020 Don't act smart. 846 00:59:56,250 --> 00:59:57,520 I trusted you. 847 00:59:58,290 --> 01:00:00,730 when you said to be going to the house of your friend. 848 01:00:01,210 --> 01:00:05,110 Is that friend a girl or a boy or a boyfriend, 849 01:00:05,500 --> 01:00:08,810 or a lover or such a waste rascal? I never asked this question. 850 01:00:10,880 --> 01:00:12,700 I keep seeing in the papers daily. 851 01:00:13,130 --> 01:00:15,950 I used to read about the girls who dated someone, 852 01:00:16,090 --> 01:00:18,280 became pregnant and got aborted on the pretext of attending a fucntion. 853 01:00:21,000 --> 01:00:23,520 You have become cheaper than those, you dirty girl. 854 01:00:39,840 --> 01:00:41,620 I was quiet when you insulted my dad, 855 01:00:41,960 --> 01:00:43,690 I was quite when you insulted about our lifestyle. 856 01:00:44,000 --> 01:00:45,730 I was quite when you insulted my mom. 857 01:00:45,920 --> 01:00:49,410 But your daughter is a sacred woman, idiot. And you say such a girl as dirty? 858 01:00:50,000 --> 01:00:51,150 Daddy... Gagan. 859 01:00:52,500 --> 01:00:53,110 Please. 860 01:00:54,460 --> 01:00:56,810 I do not exist without him. 861 01:01:01,000 --> 01:01:01,940 Please leave. 862 01:01:04,710 --> 01:01:06,940 We should never meet again. 863 01:01:07,250 --> 01:01:09,520 Please leave. 864 01:01:10,170 --> 01:01:11,740 I will kill this fellow if you cry. 865 01:01:19,290 --> 01:01:22,610 What is it? It is right when your daughter lives as you wish. 866 01:01:23,130 --> 01:01:25,240 And it is wrong to live with people like me. Is it so? 867 01:01:28,540 --> 01:01:30,360 Do as you wish to. 868 01:01:30,540 --> 01:01:32,860 But, if she is disturbed in life... 869 01:01:33,170 --> 01:01:35,200 Or if tears roll from her eyes, I will kill you. 870 01:01:35,790 --> 01:01:38,270 Wherever you are, I will search and kill you. [smash] 871 01:01:48,170 --> 01:01:53,340 [sobbing] 872 01:02:16,500 --> 01:02:19,480 Gagan, I cooked for the first time, will you taste? 873 01:02:38,750 --> 01:02:39,980 What happened? 874 01:03:18,670 --> 01:03:20,060 What happened? 875 01:03:20,960 --> 01:03:22,230 Where is Sweety? 876 01:03:23,130 --> 01:03:24,370 She will not come, dad. 877 01:03:27,090 --> 01:03:29,740 -Who stopped her? -Her father. 878 01:03:30,540 --> 01:03:31,900 Isn't that common? 879 01:03:33,540 --> 01:03:35,690 No problem if he stopped, 880 01:03:37,920 --> 01:03:39,140 But he said she is characterless 881 01:03:46,680 --> 01:03:47,620 Where is his house, son? 882 01:03:49,170 --> 01:03:51,070 Sweety won't come if you go dad, 883 01:03:52,960 --> 01:03:54,520 Only her body may come. 884 01:03:59,920 --> 01:04:01,490 She too is mad of her dad like me 885 01:04:06,710 --> 01:04:07,650 Gagan. 886 01:04:25,290 --> 01:04:26,480 Sit. 887 01:04:31,130 --> 01:04:34,370 I love you forever and ever 888 01:04:34,920 --> 01:04:36,200 And ever. 889 01:04:40,990 --> 01:04:41,860 No, I don't want. 890 01:04:45,920 --> 01:04:48,280 Prudhvi, get up. 891 01:04:50,570 --> 01:04:56,480 [music] 892 01:05:07,920 --> 01:05:09,200 Characterless lady. 893 01:05:14,590 --> 01:05:16,070 Leave... 894 01:05:19,090 --> 01:05:21,060 [tyres screech] 895 01:05:21,880 --> 01:05:23,220 [collision] 896 01:05:33,710 --> 01:05:38,360 We felt that girl to be in the house, but he wanted her to be in life. 897 01:05:39,210 --> 01:05:40,730 He cannot bear it. 898 01:05:43,090 --> 01:05:45,620 -What shall we do now, uncle? -Let us send him out 899 01:05:48,130 --> 01:05:50,910 For the first time in life, we could not give what he asked. 900 01:05:52,040 --> 01:05:55,310 -We cannot live without him, uncle. -He will not live being here 901 01:05:59,000 --> 01:06:00,190 Let's send him... 902 01:06:01,340 --> 01:06:02,620 Let's send him. 903 01:06:04,840 --> 01:06:05,660 Where? 904 01:06:06,130 --> 01:06:08,380 Vizag, I know some people there. 905 01:06:08,620 --> 01:06:14,580 [priests chanting] 906 01:06:23,460 --> 01:06:26,690 Sir, the process is complete, take these offerings and mix them in sea waters. 907 01:06:47,210 --> 01:06:50,730 We run out of time when we give time to our enemies. 908 01:06:53,000 --> 01:06:54,890 We should hit them by the time he recovers. 909 01:06:57,110 --> 01:06:59,990 [plane whizzing] 910 01:07:06,600 --> 01:07:07,080 [tyres screech] 911 01:07:08,320 --> 01:07:14,260 [music] 912 01:07:41,110 --> 01:07:42,170 Gagan. 913 01:07:51,320 --> 01:07:53,420 Gagan, love failure. Am I right? 914 01:07:54,110 --> 01:07:55,380 Yes, I am right. 915 01:07:56,280 --> 01:07:57,520 Just chill boss. 916 01:07:58,100 --> 01:08:00,880 Satyam uncle, you said I cannot identify right? 917 01:08:01,350 --> 01:08:02,140 I did. 918 01:08:03,530 --> 01:08:04,430 Do you know how? 919 01:08:04,840 --> 01:08:07,990 When all were in chill mood, he alone was in dull mood. 920 01:08:08,380 --> 01:08:09,700 I caught him there. 921 01:08:10,090 --> 01:08:11,660 Speak to you later, bye. 922 01:08:12,300 --> 01:08:14,410 Oh by the way, Falguni Nasthik. 923 01:08:14,880 --> 01:08:16,580 Native Bobbili and settled in Vizag. 924 01:08:16,750 --> 01:08:20,520 It is first time for you coming here, right? This is Visakhapatnam, 925 01:08:21,000 --> 01:08:23,230 There is no scarcity of tides and also for the dreams in here. 926 01:08:23,540 --> 01:08:27,900 And there is not drought of beautiful girls like me, just chill boss. 927 01:08:28,250 --> 01:08:28,930 [tyres screech] 928 01:08:29,780 --> 01:08:32,070 Idiot, have you gone blind? 929 01:08:34,420 --> 01:08:36,070 Is the horn dead? 930 01:08:36,340 --> 01:08:38,950 I would have finished you, if the car had hit. 931 01:08:39,090 --> 01:08:40,240 Sorry sister. 932 01:08:40,420 --> 01:08:41,230 Sister? 933 01:08:41,750 --> 01:08:44,020 You rascal! I will end your life in the dickey. 934 01:08:44,210 --> 01:08:45,690 Bloody fool... 935 01:08:45,920 --> 01:08:48,860 Do you not know the difference between the aged and young? 936 01:08:49,250 --> 01:08:50,270 Sorry, sorry. 937 01:08:52,550 --> 01:08:55,450 Nativity What to do? Get in 938 01:09:01,130 --> 01:09:04,580 Love failure it seems, right? Take it easy boss. 939 01:09:14,850 --> 01:09:17,770 Once upon a time, love was eternal. 940 01:09:18,210 --> 01:09:20,610 But now it's just external. 941 01:09:21,250 --> 01:09:24,650 The car you pick up, the mall you buy the dress, 942 01:09:24,880 --> 01:09:27,990 the pub that you throw a party and the amount you spend 943 01:09:28,380 --> 01:09:31,410 is what girls are seeing and falling in love. 944 01:09:32,340 --> 01:09:33,410 Be practical! 945 01:09:33,880 --> 01:09:37,950 Boss, they keep changing mobiles after 6 months of usage citing bore. 946 01:09:38,590 --> 01:09:39,740 What about you? 947 01:09:40,340 --> 01:09:42,160 Are you listening? 948 01:09:46,400 --> 01:09:50,290 "Prema Ledani Premincha Radani song from the movie Abhinandana" 949 01:09:52,000 --> 01:09:55,980 [singing] 950 01:09:56,170 --> 01:09:59,150 Boss, even the FM station knows that you are in the city. 951 01:10:01,090 --> 01:10:03,080 "Errajanda Errajanda song from the movie Cheemala Dandu" 952 01:10:03,280 --> 01:10:06,190 [singing] 953 01:10:11,250 --> 01:10:12,070 Stop, stop. 954 01:10:12,590 --> 01:10:13,660 Go to your right. 955 01:10:13,840 --> 01:10:15,490 Right? I have to take a left turn. 956 01:10:15,670 --> 01:10:17,360 You can't go to the left, take the right side please. 957 01:10:20,810 --> 01:10:21,610 Why are so many cops there. 958 01:10:23,170 --> 01:10:24,650 Some Pawar is coming, boss. 959 01:10:25,090 --> 01:10:27,700 Varma's son broke the spine of his brother. 960 01:10:28,090 --> 01:10:30,030 Pawar killed Varma's son during his wedding. 961 01:10:30,460 --> 01:10:32,400 So, there is a high alert all over the city. And there is high police vigilance. 962 01:10:32,710 --> 01:10:34,820 Their mess is theirs and ours is ours. 963 01:10:35,090 --> 01:10:36,100 Just chill boss. 964 01:10:42,980 --> 01:10:44,280 -Get the bags -Okay, madam 965 01:10:44,500 --> 01:10:45,010 Come on boss. 966 01:10:47,080 --> 01:10:47,520 Come. 967 01:10:50,720 --> 01:10:56,690 [music] 968 01:10:58,140 --> 01:10:59,160 Boss. 969 01:11:00,380 --> 01:11:05,170 Hello boss, you'd freshen up if you have two drinks and a shower. 970 01:11:07,800 --> 01:11:11,030 Ther is a beach outside and a great batch too. 971 01:11:11,420 --> 01:11:13,770 A wonderful youth festival is taking place. 972 01:11:14,000 --> 01:11:16,320 I am the host and you are the guest. 973 01:11:17,000 --> 01:11:19,150 Get ready to chill boss. 974 01:11:19,360 --> 01:11:25,330 [music] [crowd cheering] 975 01:11:38,590 --> 01:11:42,510 "Hey Disco boy..." 976 01:11:43,180 --> 01:11:46,450 "play all your discs one by one" 977 01:11:47,130 --> 01:11:50,660 "Hey Hukka boy..." 978 01:11:51,190 --> 01:11:54,710 "Take all your puffs for kick" 979 01:11:54,910 --> 01:11:58,740 "This is the pub with no top beach hub of bikinis" 980 01:11:58,880 --> 01:12:02,740 "Shall we relax in the night with no climax?" 981 01:12:02,920 --> 01:12:06,770 "This is the room with no roof and time with no shackles" 982 01:12:06,920 --> 01:12:10,860 "Shall we fill romance in a bottle with no cap?" 983 01:12:11,170 --> 01:12:15,820 "Finish, finish the pains of love" 984 01:12:18,420 --> 01:12:23,690 "Just chill boss, chill boss, let's give life another chance" 985 01:12:23,900 --> 01:12:29,880 [music] 986 01:12:42,590 --> 01:12:46,870 "A little happiness and lots of pain." 987 01:12:47,130 --> 01:12:50,870 "Is life not a remix" 988 01:12:51,130 --> 01:12:54,780 "Your wish a bit and a bit of its wish?" 989 01:12:54,960 --> 01:12:58,730 "Is the paper of fate not a remix" 990 01:12:59,170 --> 01:13:03,020 "There is fire and ice too and a glass mixing both" 991 01:13:03,170 --> 01:13:06,270 "What you need is your choice." 992 01:13:06,960 --> 01:13:10,980 "There is kick and also the mike and stock in your heart" 993 01:13:11,170 --> 01:13:13,820 "What you do is your voice" 994 01:13:15,130 --> 01:13:19,910 "Over, over let this love be over." 995 01:13:22,420 --> 01:13:27,690 "Just chill boss, chill boss, let's give life another chance" 996 01:13:30,340 --> 01:13:31,780 "Let's go!" 997 01:13:31,980 --> 01:13:37,880 [music] 998 01:13:55,170 --> 01:13:58,980 "Love is like lava" 999 01:13:59,170 --> 01:14:02,690 "Touch and see, you will turn into ashes" 1000 01:14:03,050 --> 01:14:06,780 "Love is the cyanide looking like chocolate" 1001 01:14:07,130 --> 01:14:10,950 "You go breathless, just kiss and see" 1002 01:14:11,130 --> 01:14:15,030 "A minute living in the kick of happiness is enough" 1003 01:14:15,170 --> 01:14:18,110 "Why live for 100 years like a statue?" 1004 01:14:18,960 --> 01:14:23,020 For the heart in support, I will give away my breathe 1005 01:14:23,170 --> 01:14:26,110 "I do not care even care about my life" 1006 01:14:27,130 --> 01:14:31,700 "Over, over let this love be over." 1007 01:14:34,420 --> 01:14:39,820 "Just chill boss, chill boss, let's give life another chance" 1008 01:14:42,380 --> 01:14:43,530 "Oh yeah!" 1009 01:14:44,880 --> 01:14:45,640 [glass shatters] 1010 01:14:50,740 --> 01:14:56,730 [music] 1011 01:15:37,250 --> 01:15:38,710 Hey, Gagan. 1012 01:15:40,060 --> 01:15:42,310 Gagan... What happened? Get up. 1013 01:15:53,720 --> 01:15:54,390 [tyres screech] 1014 01:15:56,670 --> 01:15:59,400 You are super boss just sharp 1015 01:16:00,000 --> 01:16:02,230 Everyone saw energy in your dance. 1016 01:16:02,670 --> 01:16:05,610 I saw your love emotion. 1017 01:16:08,670 --> 01:16:10,070 You are ultimate boss. 1018 01:16:10,920 --> 01:16:13,860 Till now, I had bad opinion on love. 1019 01:16:14,420 --> 01:16:17,690 But I understood that it is a feeling after seeing you. 1020 01:16:18,250 --> 01:16:18,650 You touched my heart. 1021 01:16:18,850 --> 01:16:21,310 [honking] 1022 01:16:22,710 --> 01:16:25,650 Why did you let go the person who took away your love? 1023 01:16:26,920 --> 01:16:28,660 Come, let's finish him. 1024 01:16:29,000 --> 01:16:29,450 [gunshot] 1025 01:16:38,550 --> 01:16:41,070 [thud] 1026 01:16:41,990 --> 01:16:43,020 [tyres screech] 1027 01:16:52,590 --> 01:16:53,950 Hey! 1028 01:16:57,720 --> 01:16:58,170 [gunshot] 1029 01:17:03,460 --> 01:17:09,390 [smash] 1030 01:17:13,760 --> 01:17:15,690 [tyres screech] 1031 01:17:25,920 --> 01:17:27,150 Sir. 1032 01:17:31,170 --> 01:17:31,670 No... 1033 01:17:32,390 --> 01:17:33,330 [collision] 1034 01:17:35,400 --> 01:17:38,810 [gasping] 1035 01:17:46,700 --> 01:17:47,140 [gunshot] 1036 01:17:48,940 --> 01:17:50,080 No... 1037 01:18:04,990 --> 01:18:08,560 [gunfire] 1038 01:18:10,230 --> 01:18:16,150 [gunfire] 1039 01:18:28,880 --> 01:18:30,410 One minute sir. 1040 01:18:34,220 --> 01:18:35,740 [gunfire] 1041 01:18:38,220 --> 01:18:38,840 [gunfire] 1042 01:18:48,090 --> 01:18:51,440 [tyres screech] 1043 01:19:04,460 --> 01:19:05,440 Hey... you! [gunfire] 1044 01:19:21,730 --> 01:19:23,310 [guns cocking] 1045 01:19:41,100 --> 01:19:41,580 [gunfire] 1046 01:19:50,700 --> 01:19:52,400 Kill him. 1047 01:20:00,950 --> 01:20:01,420 Hey... 1048 01:20:03,020 --> 01:20:04,000 [gun cocking] 1049 01:20:13,500 --> 01:20:14,690 Son. 1050 01:20:17,340 --> 01:20:19,700 They killed my son 1051 01:20:21,500 --> 01:20:23,430 And now they are taking away my daughter-in-law. 1052 01:20:27,590 --> 01:20:28,560 Please save us. 1053 01:20:31,550 --> 01:20:34,580 We killed your son, and tore the Magalsutra 1054 01:20:34,610 --> 01:20:37,090 for not making her sit in your house like a widow, 1055 01:20:38,710 --> 01:20:43,110 But to keep her in our house and to drag your prestige onto the roads. 1056 01:20:43,250 --> 01:20:44,610 Move! 1057 01:20:47,690 --> 01:20:48,270 [bones cracking] 1058 01:21:03,200 --> 01:21:03,670 No! 1059 01:21:07,390 --> 01:21:07,890 Come. 1060 01:21:28,750 --> 01:21:31,770 'We killed your son, and tore the Magalsutra' 1061 01:21:31,920 --> 01:21:34,400 'For not making her sit in your house like a widow,' 1062 01:21:49,960 --> 01:21:52,820 'We should not let tears roll in her eyes in life time.' 1063 01:21:52,960 --> 01:21:56,410 'The day when shen she sheds tears is the day we're dead.' 1064 01:21:56,620 --> 01:21:57,030 [gunshot] 1065 01:22:04,720 --> 01:22:07,210 [gunfire] 1066 01:22:13,330 --> 01:22:17,570 [gunfire] [car starts] 1067 01:22:19,460 --> 01:22:20,860 I won't spare you. 1068 01:22:23,720 --> 01:22:29,150 [sobbing] 1069 01:22:41,630 --> 01:22:43,450 Gagan! 1070 01:22:43,650 --> 01:22:49,620 [music] 1071 01:23:30,180 --> 01:23:36,100 [vehicles arrive] [siren] 1072 01:24:01,830 --> 01:24:03,200 Let's go quick! 1073 01:24:09,050 --> 01:24:10,240 He should live first 1074 01:24:12,910 --> 01:24:18,880 [music] 1075 01:24:43,340 --> 01:24:44,950 His condition is very critical. 1076 01:24:45,380 --> 01:24:49,530 Physically he is not responding, but mentally he is fighting for his life. 1077 01:24:51,460 --> 01:24:56,230 It means he is trying hard to live for something or someone sir 1078 01:25:00,920 --> 01:25:01,770 Gagan. 1079 01:25:01,980 --> 01:25:02,780 [breathing] 1080 01:25:09,770 --> 01:25:12,660 I will catch the guy who attacked you by tomorrow morning sir 1081 01:25:12,960 --> 01:25:15,570 -How much is your staff in the city? -Five thousand, sir. 1082 01:25:17,880 --> 01:25:20,280 My staff in this city is fifty thousand. 1083 01:25:21,380 --> 01:25:23,580 I am bigger than you and better than you. 1084 01:25:24,300 --> 01:25:28,120 I know when to do, how to do and what to do 1085 01:25:28,310 --> 01:25:34,260 [crashing] 1086 01:25:45,630 --> 01:25:50,160 I wished to get in to construction and he got into destruction, 1087 01:25:51,950 --> 01:25:53,150 Just because he is alive, right? 1088 01:25:55,800 --> 01:25:57,570 Who is that guy saving them? 1089 01:25:57,880 --> 01:26:03,630 [music] 1090 01:26:20,270 --> 01:26:21,730 Which great mother gave birth to you? 1091 01:26:22,210 --> 01:26:26,150 You saved life of this family fighting with your life. 1092 01:26:26,800 --> 01:26:29,330 -Thank you son. -Why did they attack? 1093 01:26:31,250 --> 01:26:34,320 -For my daughter-in-law. -For her? 1094 01:26:35,130 --> 01:26:40,080 The fight with Arjun Pawar in business turned personal 1095 01:26:42,800 --> 01:26:44,370 He is not fit for anything. 1096 01:26:44,960 --> 01:26:45,710 Problem solved. 1097 01:26:47,630 --> 01:26:48,580 Thank you sir. 1098 01:26:49,340 --> 01:26:51,370 Mr JP, our relation is 25 years long. 1099 01:26:52,050 --> 01:26:54,950 You die for perfection and I die for prestige. 1100 01:26:55,800 --> 01:26:57,620 We both value the morals. 1101 01:26:59,500 --> 01:27:00,900 Let's take it to the next level. 1102 01:27:03,170 --> 01:27:05,900 Our family will be good if you send your daughter as our daughter-in-law. 1103 01:27:06,500 --> 01:27:07,900 This is not for the project, 1104 01:27:08,460 --> 01:27:10,070 But with a confidence over your bringing up. 1105 01:27:10,420 --> 01:27:11,190 Thank you. 1106 01:27:11,590 --> 01:27:13,330 -Thank you very much sir, thank you -Welcome 1107 01:27:13,500 --> 01:27:14,270 Let the good happen. 1108 01:27:14,800 --> 01:27:15,830 Let it happen. 1109 01:27:17,590 --> 01:27:20,620 When the girl who had to wed brother is becoming his daughter-in-law 1110 01:27:21,710 --> 01:27:23,230 How is that good? 1111 01:27:24,670 --> 01:27:26,440 If we bring her before the marriage, 1112 01:27:26,590 --> 01:27:29,330 They say Pawar kidnapped daughter of an IAS officer. 1113 01:27:30,380 --> 01:27:33,410 But if we bring her by killing him after the marriage 1114 01:27:33,710 --> 01:27:38,480 They say Pawar kidnapped daughter-in-law of Ashwat Narayana Varma. 1115 01:27:40,250 --> 01:27:43,270 He should be on the roads with his prestige gone. 1116 01:27:44,500 --> 01:27:50,490 [chanting] 1117 01:28:04,620 --> 01:28:07,920 [gunfire] 1118 01:28:14,050 --> 01:28:17,970 [gun fire exchange] 1119 01:28:30,960 --> 01:28:33,690 They killed him after he tied the Mangalasutra. 1120 01:28:34,420 --> 01:28:37,610 They won half the battle by killing my son. 1121 01:28:38,460 --> 01:28:42,820 They attacked to win completely by kidnapping my daughter-in-law. 1122 01:28:44,090 --> 01:28:47,240 That would have happened, if you would have not come. 1123 01:28:53,390 --> 01:28:56,450 In the war between stubbornness and prestige, 1124 01:28:59,000 --> 01:29:01,650 She became a scapegoat. 1125 01:29:07,420 --> 01:29:09,360 She's a child who was raised without a mother. 1126 01:29:10,460 --> 01:29:12,770 I never expected my daughter's life getting ruined in this way. 1127 01:29:13,340 --> 01:29:13,800 Fate. 1128 01:29:15,100 --> 01:29:16,490 What could we do? 1129 01:29:18,170 --> 01:29:21,320 -I want to take my daughter home. -Take her home and? 1130 01:29:23,170 --> 01:29:25,190 Can you hold at least for an hour from Pawar after taking her? 1131 01:29:25,800 --> 01:29:27,490 He will take her away by bashing you. 1132 01:29:28,670 --> 01:29:30,190 She is not your daughter now, 1133 01:29:30,960 --> 01:29:32,820 But the prestige of this house. 1134 01:29:33,550 --> 01:29:35,780 She should be here now. 1135 01:29:36,720 --> 01:29:38,490 Till her last breathe. 1136 01:29:41,800 --> 01:29:43,990 If needed, have a look at your daughter and leave. 1137 01:29:56,610 --> 01:30:01,030 If anyone does injustice to the girl, she shares it with her father. 1138 01:30:02,250 --> 01:30:04,270 What if that father does injustice to her? 1139 01:30:05,660 --> 01:30:08,480 God has not given me even the chance to correct this. 1140 01:30:09,520 --> 01:30:10,290 I lost... 1141 01:30:11,880 --> 01:30:13,240 Forgive me. 1142 01:30:13,920 --> 01:30:15,020 Forgive me. 1143 01:30:15,230 --> 01:30:21,130 [music] 1144 01:30:27,820 --> 01:30:33,780 [music] 1145 01:30:39,630 --> 01:30:41,530 Hi. 1146 01:31:08,770 --> 01:31:10,690 Sweety is dead Gagan. 1147 01:31:12,050 --> 01:31:13,700 Nothing should happen to you. 1148 01:31:16,500 --> 01:31:18,820 Please leave. 1149 01:31:27,250 --> 01:31:31,770 Problem is a curse given by God and the tears are bliss that wash it away. 1150 01:31:32,880 --> 01:31:33,910 Cry... 1151 01:31:36,880 --> 01:31:39,830 If there is anything sacred than the holy Ganges water, 1152 01:31:40,200 --> 01:31:40,830 That is tears, 1153 01:31:41,920 --> 01:31:42,350 Come on cry. 1154 01:31:44,300 --> 01:31:45,160 Cry. 1155 01:31:54,670 --> 01:31:57,150 These are your last tears and your last problem. 1156 01:31:59,250 --> 01:32:03,650 Sweety, whoever stands by you or not, I am there for you. 1157 01:32:04,750 --> 01:32:05,360 I love you dear 1158 01:32:07,920 --> 01:32:10,410 Forever and ever and ever. 1159 01:32:10,800 --> 01:32:11,710 Till my last breathe. 1160 01:32:17,340 --> 01:32:21,520 "Like the colors come again to the dawn" 1161 01:32:21,750 --> 01:32:25,570 "The shining Sun" 1162 01:32:27,050 --> 01:32:32,240 "Reflecting in the weeping eyes" 1163 01:32:32,420 --> 01:32:35,940 "Trial of the warrior to stop the flowing tears" 1164 01:32:42,750 --> 01:32:47,570 "For the Jasmine bud caught in fire" 1165 01:32:48,090 --> 01:32:53,160 "The soldier coming as a snow tide" 1166 01:32:53,500 --> 01:32:58,190 "For the dove caught on the knife edge" 1167 01:32:58,750 --> 01:33:03,820 "Savior coming for the war as a life guard" 1168 01:33:04,050 --> 01:33:09,240 "With a deep cut wound at bottom of the heart came as a justice through fight" 1169 01:33:09,460 --> 01:33:14,610 "He becomes the smile on the lips of captured princess" 1170 01:33:14,840 --> 01:33:19,910 "He is the one with immediate duty to save you" 1171 01:33:20,130 --> 01:33:24,870 "He is your army of lakhs" 1172 01:33:25,420 --> 01:33:30,520 "He would change you into a rainbow" 1173 01:33:30,800 --> 01:33:35,740 "He is your strength and the army" 1174 01:33:46,840 --> 01:33:51,900 "Either threw away or buried" 1175 01:33:52,200 --> 01:33:56,940 "he searches back your courage" 1176 01:33:57,500 --> 01:34:02,520 "You hid or burnt down" 1177 01:34:02,900 --> 01:34:07,610 "he makes your dreams alive" 1178 01:34:08,000 --> 01:34:13,270 "He came back as a remembrance which you forgot but he did not" 1179 01:34:13,460 --> 01:34:18,610 "He is the sun rising on the east troubling you" 1180 01:34:18,800 --> 01:34:23,780 "He is the one with immediate duty to save you" 1181 01:34:24,130 --> 01:34:28,910 "He is your army of lakhs" 1182 01:34:30,260 --> 01:34:31,090 [fountain rustling] 1183 01:34:35,330 --> 01:34:37,420 [tyres screech] 1184 01:34:42,860 --> 01:34:46,910 [amulet clittering] 1185 01:35:02,690 --> 01:35:05,320 Why did sister-in-law who doesn't attend any function come now? 1186 01:35:20,150 --> 01:35:20,740 Give it here. 1187 01:35:29,390 --> 01:35:35,290 [sprinkling] 1188 01:35:55,710 --> 01:35:57,570 Brother. 1189 01:36:02,500 --> 01:36:04,730 You got to celebrate good occasions with care. 1190 01:36:05,000 --> 01:36:07,190 They say 'it is an auspisious day when a cattle or kids are born at home.' 1191 01:36:07,550 --> 01:36:09,870 She stepped in and a dreaded incident took place. 1192 01:36:13,560 --> 01:36:16,120 What happened is bad and the thing that is going to happen would be terrible. 1193 01:36:16,480 --> 01:36:17,190 We should stop it. 1194 01:36:17,670 --> 01:36:21,720 The only way is Mrithyunjaya Homa. 1195 01:36:25,420 --> 01:36:28,230 We are starting to Hamsala Deevi along with her 1196 01:36:28,630 --> 01:36:32,200 -Pawar is waiting for us to come out. -Is he greater than God? 1197 01:36:35,130 --> 01:36:36,030 We are going. 1198 01:36:39,840 --> 01:36:42,660 -Who is he? -He saved us... 1199 01:36:44,300 --> 01:36:47,490 Only that girl is coming with our family 1200 01:36:54,960 --> 01:36:56,900 -What's your name? -Gagan sir. 1201 01:36:58,630 --> 01:36:59,780 How are you feeling? 1202 01:37:01,500 --> 01:37:02,360 Okay sir. 1203 01:37:05,330 --> 01:37:06,800 Go and get it treated somewhere. 1204 01:37:08,250 --> 01:37:10,520 If you require anything, it has my PA number. 1205 01:37:10,750 --> 01:37:11,950 Call and everything will be arranged. 1206 01:37:12,540 --> 01:37:14,900 Chauffeur, drop him wherever he wants. 1207 01:37:18,380 --> 01:37:19,650 Thanks for saving me. 1208 01:37:21,860 --> 01:37:27,850 [music] 1209 01:37:53,750 --> 01:37:55,150 Ma'am, phone. 1210 01:37:58,380 --> 01:37:59,910 -Pawar. -Madam. 1211 01:38:00,210 --> 01:38:03,320 You want that girl and I am bringing her out. 1212 01:38:03,550 --> 01:38:04,410 Come, take her. 1213 01:38:05,320 --> 01:38:06,740 You remember the deal, right? 1214 01:38:07,840 --> 01:38:10,950 You should not mess again with our family, past is past. 1215 01:38:11,210 --> 01:38:12,230 Okay madam. 1216 01:38:15,740 --> 01:38:19,520 There may be discount at bar, but no discounts in war. 1217 01:38:22,710 --> 01:38:23,940 Don't miss again. 1218 01:38:24,630 --> 01:38:25,280 Kill everyone. 1219 01:38:37,800 --> 01:38:41,710 "Hail river Krishna" 1220 01:38:42,130 --> 01:38:46,020 "Hail river Krishna" 1221 01:38:46,610 --> 01:38:50,440 "Hail orange dawn colored water source" 1222 01:38:50,800 --> 01:38:54,790 "Hail orange dawn colored water source" 1223 01:38:55,300 --> 01:38:59,410 "Oh world famous stream! your sound is so melodious" 1224 01:38:59,660 --> 01:39:04,080 "The one that brings auspiciousness to the capital of Andhra Pradesh" 1225 01:39:06,360 --> 01:39:10,700 "Oh abode of crores of pilgrimages like Amareswara and Vijayeswara" 1226 01:39:10,830 --> 01:39:14,960 "Oh one who gives happiness to goddesses Bhramaramba, Jogulamba and Durga" 1227 01:39:15,180 --> 01:39:18,400 "The one who cools the body of lord Vedachala Narsimha" 1228 01:39:19,550 --> 01:39:23,360 "The one who stays at the feet of Lord Srikakula Andhra Vishnu" 1229 01:39:24,120 --> 01:39:28,200 "Oh form of Lord Shiva and Lord Vishnu, Goddess Lakshmi in form of water!" 1230 01:39:28,410 --> 01:39:32,560 "The one who runs in to unite with the sea at Hamsadweepa" 1231 01:39:32,690 --> 01:39:36,550 "Hail river Krishna" 1232 01:39:36,660 --> 01:39:42,610 [chanting] 1233 01:40:09,830 --> 01:40:12,590 Sir, the Mrityunjaya Homa is done. 1234 01:40:13,020 --> 01:40:17,770 With this ritual, fear from enemies, fear from death, bad omens, obstacles 1235 01:40:17,960 --> 01:40:21,360 and all problems are cleared forever. 1236 01:40:23,260 --> 01:40:26,220 If you go and take the scared bath, 1237 01:40:26,460 --> 01:40:28,800 this process can be said to be having a perfect end. 1238 01:40:37,050 --> 01:40:37,560 Get up. 1239 01:40:38,330 --> 01:40:39,800 [water rustling] 1240 01:40:40,000 --> 01:40:45,920 [music] 1241 01:41:40,380 --> 01:41:41,140 [fighting sounds] 1242 01:41:42,140 --> 01:41:44,360 [splash] 1243 01:41:49,930 --> 01:41:50,850 [slits] 1244 01:41:51,310 --> 01:41:51,940 [breaking necks] 1245 01:41:54,460 --> 01:41:58,090 [people charging] 1246 01:42:01,590 --> 01:42:04,740 [roaring] 1247 01:42:09,380 --> 01:42:11,730 Brother! 1248 01:42:12,360 --> 01:42:14,490 [groaning] 1249 01:42:16,850 --> 01:42:19,160 [anchor clinking] 1250 01:42:19,430 --> 01:42:20,060 [splash] 1251 01:42:21,030 --> 01:42:26,740 [music] 1252 01:42:59,530 --> 01:43:05,450 [music] 1253 01:43:21,960 --> 01:43:25,330 Wait... Brother. Don't go. Listen to me. 1254 01:43:38,010 --> 01:43:40,240 You said she stepped in and bad time started. 1255 01:43:40,330 --> 01:43:42,570 She is a good luck for your house, not bad omen. 1256 01:43:47,010 --> 01:43:50,620 That luck stopped the knife on the neck of your brother. 1257 01:43:50,660 --> 01:43:51,800 That luck has stopped your death. 1258 01:43:55,260 --> 01:43:58,620 You saw God in a stone but couldn't see the heart of another lady. 1259 01:43:59,520 --> 01:44:00,050 I feel sad for you. 1260 01:44:09,760 --> 01:44:12,160 Brother, listen to me. 1261 01:44:12,340 --> 01:44:14,290 See how he planned brother. 1262 01:44:24,380 --> 01:44:27,820 None should be left alive. 1263 01:45:02,210 --> 01:45:08,130 [music] 1264 01:45:26,960 --> 01:45:30,070 Hey, pick her up. 1265 01:45:41,490 --> 01:45:43,200 [rampage] 1266 01:45:45,080 --> 01:45:46,400 [groaning] 1267 01:45:58,710 --> 01:46:01,320 Hey Gagan. 1268 01:46:41,590 --> 01:46:44,540 Gagan! Sweety! 1269 01:46:46,010 --> 01:46:47,450 Come on. 1270 01:46:50,300 --> 01:46:51,450 Come. 1271 01:47:15,130 --> 01:47:16,360 Come. 1272 01:47:21,420 --> 01:47:22,610 Gagan. 1273 01:47:33,300 --> 01:47:35,740 Come! come! come! 1274 01:47:36,050 --> 01:47:39,660 Come on, come on... 1275 01:47:50,460 --> 01:47:53,190 I promise taking this sacred place as the witness. 1276 01:47:53,420 --> 01:47:55,940 She is my life and everything for me. 1277 01:48:01,420 --> 01:48:03,480 I let her go once unable to see her tears. 1278 01:48:03,670 --> 01:48:06,190 Maybe you thought she has none as the tears rolled down again. 1279 01:48:06,460 --> 01:48:08,230 I am there to wipe them. I am with her. 1280 01:48:08,420 --> 01:48:10,780 I am there to finish those who consider her a mere woman. 1281 01:48:15,210 --> 01:48:17,860 Not to kill her, but just try to touch her. 1282 01:48:18,090 --> 01:48:21,450 I challenge that your grandparents would come down to count the dead bodies. 1283 01:48:31,920 --> 01:48:36,980 "Like the colors come again to the dawn" 1284 01:48:37,340 --> 01:48:41,040 "The shining Sun reflecting in the weeping eyes" 1285 01:48:42,710 --> 01:48:47,750 "To stop the flowing tears" 1286 01:48:48,090 --> 01:48:50,520 "There is the trial of the warrior" 1287 01:48:55,800 --> 01:49:00,940 "Becoming the lap of mother" 1288 01:49:01,140 --> 01:49:05,790 "He is the pacifier of your heart" 1289 01:49:06,420 --> 01:49:11,580 "Being the God sent bonding" 1290 01:49:11,790 --> 01:49:16,570 "He ends your shackles and enemy" 1291 01:49:17,090 --> 01:49:22,120 "He twists the closed fate and restarts again" 1292 01:49:22,340 --> 01:49:27,620 "He is the ray of love glowing as half fire and half moonlight." 1293 01:49:27,840 --> 01:49:32,700 "He is your strength and the army" 1294 01:49:33,050 --> 01:49:37,870 "He is your army of lakhs" 1295 01:49:38,420 --> 01:49:43,230 "He would change you into a rainbow" 1296 01:49:43,420 --> 01:49:48,780 "He is your strength and the army" 1297 01:49:54,880 --> 01:49:55,820 [tyres screech] 1298 01:49:56,740 --> 01:50:02,710 [music] 1299 01:50:25,300 --> 01:50:26,910 -Sir. -Sir. 1300 01:50:43,630 --> 01:50:47,570 We shall not leave that Varma who started the war by killing brother, sir 1301 01:50:49,550 --> 01:50:53,040 We should not leave the guy who killed brother... 1302 01:50:53,590 --> 01:50:55,290 I won't spare them both. 1303 01:50:55,880 --> 01:50:59,530 I will never the lady who is the reason behind this. 1304 01:50:59,530 --> 01:51:00,870 [waves splash] 1305 01:51:12,690 --> 01:51:14,190 [icecube hissing] 1306 01:51:34,500 --> 01:51:39,860 My brother is a useless guy who can't stop a guy taking prestige of this house 1307 01:51:41,550 --> 01:51:45,410 My sister who wished to sell my prestige feeling her brother is a incapable. 1308 01:51:52,260 --> 01:51:55,950 My daughter-in-law went holding hands of another guy within a month of widow. 1309 01:51:56,920 --> 01:51:58,980 Hats off Ashwit Narayana Varma! 1310 01:51:59,460 --> 01:52:01,210 To hell with your life! [gunshot] 1311 01:52:02,650 --> 01:52:03,150 -Dad. -Brother. 1312 01:52:10,920 --> 01:52:13,400 You killed me badly 1313 01:52:16,500 --> 01:52:20,110 I will not spare Arjun Pawar, who killed my son in front of my eyes. 1314 01:52:20,460 --> 01:52:23,320 I will not leave her who went away holding his hand. 1315 01:52:23,630 --> 01:52:26,570 I will never leave that fellow for taking away my prestige. 1316 01:52:26,760 --> 01:52:28,620 I swear on my pride. 1317 01:52:29,120 --> 01:52:30,310 [gunfire] 1318 01:52:30,570 --> 01:52:36,480 [music] 1319 01:53:06,010 --> 01:53:10,080 I said that love as a trash and also told love doesn't even exist. 1320 01:53:10,640 --> 01:53:14,080 I saw a guy in front of my eyes giving his life for the girl he loved. 1321 01:53:14,710 --> 01:53:18,030 I've also seen a guy taking lives for the same love. 1322 01:53:18,800 --> 01:53:21,580 You said 'I love you' when you had everything 1323 01:53:22,260 --> 01:53:25,540 But he said 'I love you' when you have nothing. 1324 01:53:27,170 --> 01:53:28,480 Your love is great. 1325 01:53:29,090 --> 01:53:30,670 Do not think now, move on. 1326 01:53:31,330 --> 01:53:37,300 [music] 1327 01:54:08,460 --> 01:54:09,900 Come dear. 1328 01:54:10,760 --> 01:54:11,990 Come dear. 1329 01:54:20,210 --> 01:54:21,860 Today is your birthday. 1330 01:54:28,210 --> 01:54:29,270 Cut the cake. 1331 01:54:29,680 --> 01:54:31,780 Cut the cake with a smile. 1332 01:54:39,210 --> 01:54:41,480 [applaud] 1333 01:54:41,890 --> 01:54:42,390 Open your mouth. 1334 01:54:45,220 --> 01:54:46,140 Have a bite it, dear. 1335 01:54:48,630 --> 01:54:54,610 [music] 1336 01:55:12,090 --> 01:55:16,450 "You are my life" 1337 01:55:16,710 --> 01:55:20,860 "You are the friend teaching tears to smile" 1338 01:55:21,460 --> 01:55:25,480 "You are my world" 1339 01:55:25,960 --> 01:55:29,980 "You are the friendship coloring the darkness" 1340 01:55:30,630 --> 01:55:34,820 "You are the flowery way" 1341 01:55:35,090 --> 01:55:38,830 "at a place not walkable" 1342 01:55:39,880 --> 01:55:44,110 "You are the lullaby" 1343 01:55:44,330 --> 01:55:48,540 "for a life with no sleep" 1344 01:55:49,050 --> 01:55:53,240 "You are my life" 1345 01:55:53,710 --> 01:55:57,690 "You are the friend teaching tears to smile" 1346 01:55:58,340 --> 01:56:02,410 "You are my world" 1347 01:56:02,840 --> 01:56:07,080 "You are the friendship coloring the darkness" 1348 01:56:07,270 --> 01:56:13,180 [music] 1349 01:56:35,010 --> 01:56:39,200 "There are many clouds, you are the sky" 1350 01:56:39,550 --> 01:56:43,790 "You are the affection, how many ever are the tunes" 1351 01:56:44,260 --> 01:56:48,580 "You are the happiness among countless relations" 1352 01:56:48,840 --> 01:56:53,240 "You are the luck among the countless troubles" 1353 01:56:53,840 --> 01:56:57,920 "You are the heart and word" 1354 01:56:58,210 --> 01:57:02,210 "of this tired throat" 1355 01:57:02,760 --> 01:57:07,140 "You are the sacred fort" 1356 01:57:07,340 --> 01:57:11,420 "in the forest like heart" 1357 01:57:12,210 --> 01:57:16,400 "You are my life" 1358 01:57:16,800 --> 01:57:20,830 "You are the friends teaching tears to smile" 1359 01:57:21,260 --> 01:57:25,580 "You are my world" 1360 01:57:25,960 --> 01:57:30,070 "You are the friendship coloring the darkness" 1361 01:57:30,270 --> 01:57:36,210 [music] 1362 01:58:00,380 --> 01:58:04,610 "You are my courage, though there are many Gods" 1363 01:58:04,840 --> 01:58:09,200 "You are my own, though there are many heavens" 1364 01:58:09,630 --> 01:58:13,820 "You are my rays though there are many lamps" 1365 01:58:13,960 --> 01:58:18,730 "Though there are many jewelry You are my jewel on the brow" 1366 01:58:19,010 --> 01:58:23,180 -"You are the first love" -Take it 1367 01:58:23,630 --> 01:58:27,270 "in the sweet language" 1368 01:58:28,380 --> 01:58:32,580 "You are another birth" 1369 01:58:32,790 --> 01:58:34,200 "in the hope of death" -I've changed a lot. 1370 01:58:37,590 --> 01:58:41,660 "You are my life" 1371 01:58:42,130 --> 01:58:46,440 "You are the friend teaching tears to smile" 1372 01:58:46,650 --> 01:58:52,600 [music] 1373 01:59:01,780 --> 01:59:07,730 [forearm exerciser creaks] 1374 01:59:08,760 --> 01:59:09,740 Brother... 1375 01:59:10,810 --> 01:59:12,540 Tomorrow is the final date for tender. 1376 01:59:16,600 --> 01:59:18,290 You're gonna ask 'is it necessary now', isn't it? 1377 01:59:18,970 --> 01:59:20,240 Yes, it is necessary. 1378 01:59:21,680 --> 01:59:24,910 Tender is the reason and Pawar is the target. 1379 01:59:27,640 --> 01:59:32,590 People say roads laid by Ashwit Narayana Varma are beautiful, 1380 01:59:32,970 --> 01:59:38,030 Let's make them all say his attack would be so frightening. 1381 01:59:38,310 --> 01:59:43,130 No stepping back brother, either we kill or die 1382 02:00:12,470 --> 02:00:14,950 Sir, Varma's men are all over this place. 1383 02:00:15,390 --> 02:00:18,210 -If your coming here... -You say that he will kill me. 1384 02:00:21,010 --> 02:00:23,580 As far as you know, how long are they planning from? 1385 02:00:24,060 --> 02:00:25,130 It's been around half an hour sir 1386 02:00:25,390 --> 02:00:27,710 My planning started six days ago. 1387 02:00:29,310 --> 02:00:32,380 Anyone coming or leaving should cross that bunker, right? 1388 02:00:33,720 --> 02:00:34,830 Look there. 1389 02:00:37,350 --> 02:00:39,790 Look at the reception once. 1390 02:00:42,640 --> 02:00:44,710 Look up once. 1391 02:00:46,520 --> 02:00:49,170 [drone whirring] 1392 02:00:49,660 --> 02:00:50,770 Understood right? 1393 02:00:51,350 --> 02:00:53,380 Be prepared. Enough. 1394 02:00:53,890 --> 02:00:54,630 Ok sir. 1395 02:00:55,400 --> 02:00:57,000 [gun cocking] 1396 02:01:01,780 --> 02:01:04,190 [tyres screech] 1397 02:01:05,940 --> 02:01:11,840 [music] 1398 02:01:43,170 --> 02:01:43,580 [gun cocking] 1399 02:01:44,510 --> 02:01:47,900 [siren] 1400 02:01:49,300 --> 02:01:53,190 [police marching in] 1401 02:01:53,460 --> 02:01:53,860 [gun cocking] 1402 02:02:04,930 --> 02:02:07,110 [vehicle arriving] 1403 02:02:07,850 --> 02:02:10,250 Come sir, welcome 1404 02:02:10,510 --> 02:02:11,700 Good morning, sir. 1405 02:02:13,260 --> 02:02:14,870 You will develop. 1406 02:02:18,680 --> 02:02:20,200 -Mr Subramanyam. -Sir. 1407 02:02:20,430 --> 02:02:21,670 Switch on the AC in the room. 1408 02:02:22,400 --> 02:02:23,940 -We three need to discuss. -Yes sir. 1409 02:02:32,520 --> 02:02:33,280 [sprays] 1410 02:02:34,020 --> 02:02:35,200 [inhales] 1411 02:02:38,930 --> 02:02:42,830 -Who killed your brother in Hamsaladeevi? -Him. 1412 02:02:45,640 --> 02:02:48,790 -What did you do? -You challenged not to leave him, 1413 02:02:49,100 --> 02:02:49,960 What happened? 1414 02:02:51,680 --> 02:02:56,660 Who took away your daughter-in-law, whom you said as your prestige? 1415 02:02:57,220 --> 02:02:59,030 It's him. 1416 02:03:01,430 --> 02:03:02,870 What did you do? 1417 02:03:03,180 --> 02:03:06,330 You shot yourself and promised to kill him, 1418 02:03:06,970 --> 02:03:08,200 Have you killed? 1419 02:03:10,720 --> 02:03:14,160 Your power and his prestige is in his house. 1420 02:03:14,470 --> 02:03:17,200 Instead of killing the actual person who did all these, 1421 02:03:17,510 --> 02:03:19,030 Why the hell are trying to kill each other? 1422 02:03:19,640 --> 02:03:21,710 I don't understand at all. 1423 02:03:26,180 --> 02:03:29,490 It is not the tender you should get by killing. 1424 02:03:29,850 --> 02:03:32,130 It is that girl you should bring even by killing. 1425 02:03:32,350 --> 02:03:34,290 Bring her... 1426 02:03:34,760 --> 02:03:36,740 Then decide who you want. 1427 02:03:37,810 --> 02:03:41,000 Hoping that you would listen to me, and do this. 1428 02:03:41,390 --> 02:03:42,920 I'm leaving. 1429 02:03:46,390 --> 02:03:47,540 -Mr Subramanyam -Sir. 1430 02:03:47,680 --> 02:03:49,910 Did we pour the petrol or did we settle? 1431 02:03:50,060 --> 02:03:52,210 -Oh no, it is Petrol sir. -Yes, petrol! 1432 02:03:54,220 --> 02:03:58,700 They beat up my son? I will not leave till they die. 1433 02:03:59,600 --> 02:04:04,040 I will not have mental peace till I put a garland on their dead bodies. 1434 02:04:05,350 --> 02:04:07,160 Let's go... we are getting late. 1435 02:04:09,810 --> 02:04:12,040 Hey, don't say anything to daughter-in-law, I will beat you. 1436 02:04:12,180 --> 02:04:15,780 -Nothing like that dad -What didn't you add sugar in this, dear? 1437 02:04:15,930 --> 02:04:17,780 I added honey, that's enough. 1438 02:04:24,060 --> 02:04:25,170 Sir. 1439 02:04:32,600 --> 02:04:33,840 Come sir. 1440 02:04:34,720 --> 02:04:35,910 Why are you like that? 1441 02:04:37,620 --> 02:04:40,450 Sir, if everything goes the same forever, it is not life. 1442 02:04:41,100 --> 02:04:44,170 It's life only when such things happen. 1443 02:04:48,600 --> 02:04:51,170 I could not understand my daughter's love. 1444 02:04:51,720 --> 02:04:54,330 I could not understand greatness of your son. 1445 02:04:54,890 --> 02:04:57,340 And the kindness of your family. 1446 02:04:58,430 --> 02:05:03,950 Entire family has stood on their life when a trouble has come for a girl, 1447 02:05:04,510 --> 02:05:06,240 Please forgive me sir. 1448 02:05:06,510 --> 02:05:10,160 Come on sir, not just life but we will give anything for her 1449 02:05:12,220 --> 02:05:13,160 Dad... 1450 02:05:14,100 --> 02:05:15,500 Manasa has conceived. 1451 02:05:18,310 --> 02:05:20,480 -Thank you dear. -Congrats sister. 1452 02:05:21,430 --> 02:05:24,580 See sir, good time started when your daughter stepped in this house. 1453 02:05:24,890 --> 02:05:26,250 We will be happy forever. 1454 02:05:26,430 --> 02:05:29,080 Uncle, call our employees today. 1455 02:05:29,260 --> 02:05:32,080 Give them all bonus, arrange for alcohol and a feast. 1456 02:05:32,220 --> 02:05:33,160 -Ok. -The celebration at our house, 1457 02:05:33,310 --> 02:05:34,790 -Should be a celebration of every home -Ok. 1458 02:05:34,840 --> 02:05:37,780 Dear, you should not object only for today. 1459 02:05:38,100 --> 02:05:40,040 You are accepting it and that's it. 1460 02:05:42,810 --> 02:05:43,340 Enjoy! 1461 02:05:43,780 --> 02:05:45,160 [whistles] 1462 02:05:45,470 --> 02:05:51,430 [music] 1463 02:06:02,060 --> 02:06:04,540 "A for Apple, B for Bujjilu" 1464 02:06:04,680 --> 02:06:07,410 "C for cilakalu (girls), D for Dimple" 1465 02:06:07,560 --> 02:06:13,000 "So many such names from A to Z They gave many names to my body" 1466 02:06:15,600 --> 02:06:18,340 "Hi messages and Thai massages" 1467 02:06:18,470 --> 02:06:20,990 "Great people come with hearts leaking" 1468 02:06:21,220 --> 02:06:23,700 "So many fees for the fuse breaking beauty" 1469 02:06:23,970 --> 02:06:26,660 "They give diamond bangles even when I refuse" 1470 02:06:29,180 --> 02:06:34,120 "Whose ever is the phone, they have my photo" 1471 02:06:34,680 --> 02:06:37,280 "I make a relation with guys of any age" 1472 02:06:37,430 --> 02:06:40,120 "Account of my beauty cannot be solved" 1473 02:06:40,430 --> 02:06:43,030 "There is bamboo chicken and jumbo beauty" 1474 02:06:43,180 --> 02:06:45,450 "Who is Rambo from you" 1475 02:06:45,680 --> 02:06:48,450 "Here is beauty bomb, There is item song," 1476 02:06:48,640 --> 02:06:50,990 Who is my combo from you? 1477 02:06:51,340 --> 02:06:57,230 [music] 1478 02:07:18,510 --> 02:07:21,240 "Hey, saying as sweet of Rajahmundry" 1479 02:07:21,560 --> 02:07:26,750 "Saying sweet of Kakinada and like a rose" 1480 02:07:26,930 --> 02:07:29,200 "There are so many pet names for my lips" 1481 02:07:31,890 --> 02:07:34,670 "They say I am of zero size" 1482 02:07:35,220 --> 02:07:37,200 "Saying as golden bangle" 1483 02:07:37,720 --> 02:07:40,240 "Slimmer than trumpet and like a jasmine" 1484 02:07:40,430 --> 02:07:43,080 "There so many nick names for my waist" 1485 02:07:43,510 --> 02:07:48,580 "Your man is harder than the hot pan, my dear" 1486 02:07:48,930 --> 02:07:54,240 "Your names are sweeter than the Mango jelly" 1487 02:07:54,470 --> 02:07:59,450 "There is bamboo chicken and jumbo beauty Who is Rambo from you" 1488 02:07:59,970 --> 02:08:02,530 "Here is beauty bomb There is item song," 1489 02:08:02,720 --> 02:08:04,940 "Who is my combo from you?" 1490 02:08:05,400 --> 02:08:11,290 [music] 1491 02:08:35,350 --> 02:08:37,960 "My little cheeks are like balloons" 1492 02:08:38,220 --> 02:08:40,830 "I am a walking beauty saloon" 1493 02:08:40,970 --> 02:08:43,370 "The place I stand is accident zone for the youngsters" 1494 02:08:43,510 --> 02:08:46,030 "There are so many poetries as such over me" 1495 02:08:49,060 --> 02:08:54,290 "My beauty is water melon, A field of shy in my cheek" 1496 02:08:54,560 --> 02:08:59,540 "any questions saying who the farmer is to plough" 1497 02:09:00,260 --> 02:09:05,450 "You blew the glamour grenade in our hearts" 1498 02:09:05,720 --> 02:09:11,080 "You gave beauty patent in writing to us" 1499 02:09:11,260 --> 02:09:13,870 "There is bamboo chicken and jumbo beauty" 1500 02:09:14,060 --> 02:09:16,750 "Who is Rambo from you?" 1501 02:09:16,890 --> 02:09:19,420 "Here is beauty bomb, There is item song," 1502 02:09:19,560 --> 02:09:22,040 "Who is my combo from you?" 1503 02:09:22,240 --> 02:09:27,940 [music] 1504 02:09:35,130 --> 02:09:35,830 -Come dear... -No. 1505 02:09:36,060 --> 02:09:38,290 Come on dear. -Oh no uncle... 1506 02:09:38,320 --> 02:09:38,810 [gunshot] 1507 02:09:44,640 --> 02:09:45,960 Chakravarthy!! 1508 02:09:49,350 --> 02:09:51,210 -Father-in-law. -Uncle... 1509 02:09:53,310 --> 02:09:54,380 Father-in-law. 1510 02:09:58,810 --> 02:10:01,130 Wait. wait. move that side. 1511 02:10:01,470 --> 02:10:02,660 You should not come inside. 1512 02:10:09,510 --> 02:10:10,830 Let's go dear. 1513 02:10:17,180 --> 02:10:23,130 [music] 1514 02:10:28,390 --> 02:10:30,880 Gagan, something happened to dad it seems, where? 1515 02:10:31,760 --> 02:10:33,660 -He is being operated. -Operation? 1516 02:10:34,260 --> 02:10:36,530 This is my hospital and I should do the surgery. 1517 02:10:36,720 --> 02:10:38,410 Who is operating without me? 1518 02:10:52,450 --> 02:10:52,880 Hey... 1519 02:10:54,010 --> 02:10:55,780 Hey... who is that? 1520 02:11:01,960 --> 02:11:04,050 [panting] 1521 02:11:06,930 --> 02:11:08,030 Go that side. 1522 02:11:08,600 --> 02:11:11,090 Wait dear... wait. Don't go dear. 1523 02:11:11,220 --> 02:11:12,740 There is something wrong. Don't go. 1524 02:11:19,010 --> 02:11:20,200 Father! 1525 02:11:25,310 --> 02:11:27,710 Hey... hey... 1526 02:11:37,390 --> 02:11:39,540 Sorry please. 1527 02:11:50,850 --> 02:11:52,460 Hey, what is this? 1528 02:11:52,850 --> 02:11:54,370 What man? what is this nuisance? 1529 02:11:54,560 --> 02:11:56,280 Sorry. 1530 02:12:21,100 --> 02:12:22,540 Hey Gagan, 1531 02:12:23,100 --> 02:12:24,250 Father. 1532 02:12:31,020 --> 02:12:31,440 [gunshot] 1533 02:12:33,630 --> 02:12:35,590 [gunfire] 1534 02:12:52,680 --> 02:12:55,200 Hey, get up... 1535 02:12:58,390 --> 02:13:00,170 Hey, father... 1536 02:13:00,350 --> 02:13:03,540 It's dad... hold for a minute... hold for a minute... 1537 02:13:29,660 --> 02:13:35,620 [music] 1538 02:14:01,300 --> 02:14:07,250 [music] 1539 02:14:24,000 --> 02:14:25,190 [tyres screech] 1540 02:14:25,430 --> 02:14:26,530 Hey! 1541 02:14:28,810 --> 02:14:31,000 You said you would kill, If we look at him. 1542 02:14:31,640 --> 02:14:34,540 I shot and made them sleep in between the dead bodies in the mortuary. 1543 02:14:34,760 --> 02:14:37,580 Do you think is it over? Not yet. 1544 02:14:38,470 --> 02:14:42,870 Not tears from the eyes, but blood should come rascal. 1545 02:14:43,220 --> 02:14:44,490 Move. 1546 02:14:45,650 --> 02:14:46,840 [sobbing] 1547 02:14:49,220 --> 02:14:51,620 They took away the girl. 1548 02:14:52,070 --> 02:14:56,410 [sobbing] 1549 02:15:23,220 --> 02:15:24,870 Father. 1550 02:15:25,060 --> 02:15:26,040 Father! 1551 02:15:41,260 --> 02:15:43,200 When asked to send your daughter my home as daughter-in-law 1552 02:15:43,350 --> 02:15:45,420 And said prestige grows ten times, 1553 02:15:45,930 --> 02:15:48,280 But you sent the girl who was tasted by another guy. 1554 02:15:52,930 --> 02:15:56,490 When I kept the same guy to my house myself, 1555 02:15:56,970 --> 02:16:00,450 Even after knowing that he came to take her, 1556 02:16:00,970 --> 02:16:03,990 Do you make me a broker by hiding it and drag my prestige to roads? 1557 02:16:04,200 --> 02:16:04,730 [gunshot] 1558 02:16:15,760 --> 02:16:17,650 The prestige I saved by killing my daughter 1559 02:16:17,830 --> 02:16:19,330 is ruined by you as daughter-in-law. 1560 02:16:21,970 --> 02:16:22,680 What shall we do? 1561 02:16:27,720 --> 02:16:29,950 Kill me and my dad, 1562 02:16:31,310 --> 02:16:33,960 But please leave that family alone. 1563 02:16:35,970 --> 02:16:38,280 You talk about those taking away my prestige, rascal 1564 02:16:38,430 --> 02:16:39,950 Brother... don't do it. 1565 02:16:41,310 --> 02:16:43,750 His is revenge, yours is prestige 1566 02:16:44,760 --> 02:16:45,950 But it is their love. 1567 02:16:46,760 --> 02:16:47,580 Do not touch it, brother. 1568 02:16:49,100 --> 02:16:50,590 Hey Pawar, 1569 02:16:53,390 --> 02:16:57,090 I didn't agree for you to even see her as she was my daughter-in-law till now. 1570 02:16:58,390 --> 02:17:02,830 The day she held his hand, she is became a characterless woman. 1571 02:17:04,510 --> 02:17:06,010 I am giving you a chance. 1572 02:17:07,460 --> 02:17:08,150 Kill her! 1573 02:17:15,100 --> 02:17:15,960 Sir, don't do it. 1574 02:17:16,140 --> 02:17:18,290 Please don't kill my daughter... please sir. 1575 02:17:21,680 --> 02:17:24,200 No brother, it's bad for you. 1576 02:17:24,680 --> 02:17:25,910 Kill her. 1577 02:17:27,760 --> 02:17:30,700 Don't kill her sir... please. 1578 02:17:31,510 --> 02:17:32,910 It's bad for you, brother. 1579 02:17:33,060 --> 02:17:34,380 Kill her! 1580 02:17:41,430 --> 02:17:43,530 Don't do it brother... listen to me. 1581 02:17:43,760 --> 02:17:44,830 Kill her! 1582 02:17:47,320 --> 02:17:47,740 [thud] 1583 02:17:50,500 --> 02:17:56,450 [groaning] 1584 02:18:00,060 --> 02:18:06,020 [music] 1585 02:18:42,100 --> 02:18:44,590 You said we should not see tears in her eyes, dad. 1586 02:18:45,180 --> 02:18:46,830 But they made her cry. 1587 02:18:47,390 --> 02:18:49,210 See now! 1588 02:19:11,600 --> 02:19:13,380 What? What did you say? 1589 02:19:19,510 --> 02:19:21,580 What did you say? Love is a spittle? 1590 02:19:22,060 --> 02:19:24,040 Every time we get problem in life, we do not let go off life 1591 02:19:24,220 --> 02:19:26,240 But we let go love. I won't leave... 1592 02:19:26,760 --> 02:19:28,410 Because I love her. 1593 02:19:33,720 --> 02:19:38,330 I loved her like how I loved my dad, my mom, my brother. 1594 02:19:38,640 --> 02:19:41,630 Like how I wish for the good of my dad, mom and brother wherever they are, 1595 02:19:41,930 --> 02:19:44,580 I wish the same even for her. 1596 02:19:44,890 --> 02:19:46,630 Because I love her. 1597 02:19:53,640 --> 02:19:56,040 But she is not good and thus I came. 1598 02:19:56,220 --> 02:19:57,530 I will not leave even if I die, come on touch her. 1599 02:19:57,680 --> 02:19:59,120 You try touching first. 1600 02:20:09,830 --> 02:20:10,350 Hey! 1601 02:20:11,650 --> 02:20:12,980 Come on, come on, come on 1602 02:20:13,260 --> 02:20:14,830 Come on, come on, come on. 1603 02:20:16,900 --> 02:20:18,740 [skating] 1604 02:20:23,150 --> 02:20:24,280 -Hey... -Hey! 1605 02:20:25,720 --> 02:20:27,990 Hey, love is not your liquor in the bottle 1606 02:20:28,890 --> 02:20:30,380 But it is the power of a heart beat. 1607 02:20:33,640 --> 02:20:36,590 Love isn't like alcohol that you can be sober by morning. 1608 02:20:36,890 --> 02:20:39,500 It's the blood that stays in every nerve after it starts. 1609 02:20:43,390 --> 02:20:46,630 If I can't save the girl I love, it is like I have no right to live. 1610 02:20:46,810 --> 02:20:47,740 Try touching me. 1611 02:20:51,810 --> 02:20:52,400 Hey... 1612 02:21:16,250 --> 02:21:16,700 [bones crackling] 1613 02:21:17,110 --> 02:21:17,950 Hey... 1614 02:21:26,100 --> 02:21:28,380 Prestige takes life and love gives life. 1615 02:21:28,720 --> 02:21:29,700 Which is great? 1616 02:21:36,470 --> 02:21:38,660 The breathe you are taking, the luxury you enjoy, 1617 02:21:38,810 --> 02:21:40,670 The pride you talk with and the prestige you die for 1618 02:21:41,180 --> 02:21:43,780 For my love... this is your alms. 1619 02:21:44,200 --> 02:21:44,700 Which one is great? 1620 02:21:56,470 --> 02:21:59,910 To kill a girl, you joined hands with the enemy who killed your son. 1621 02:22:00,220 --> 02:22:02,240 It's dead right there and where do you have your prestige now? 1622 02:22:02,450 --> 02:22:02,890 Bugger off! 1623 02:22:10,190 --> 02:22:11,850 [bones crackling] 1624 02:22:22,510 --> 02:22:23,080 Come on... 1625 02:22:29,430 --> 02:22:30,040 Uncle. 1626 02:22:33,140 --> 02:22:34,960 -Are you alright? -That's nothing, dear 1627 02:22:37,380 --> 02:22:38,240 [gunshot] Brother! 1628 02:22:38,710 --> 02:22:39,910 Woah! Don't bother about it, dear. 1629 02:22:40,430 --> 02:22:43,650 Forget it. Look, everyone came for you. 1630 02:22:45,260 --> 02:22:47,490 Are you hurt? Nothing happened to you, right? 1631 02:22:47,700 --> 02:22:49,270 -Isn't everything alright? -We're alright. 1632 02:22:51,220 --> 02:22:54,950 Dear Sweety, which name shall we print on the wedding cards? 1633 02:22:59,760 --> 02:23:01,410 Which name dear? 1634 02:23:05,060 --> 02:23:05,660 Janaki. 1635 02:23:05,860 --> 02:23:07,380 [cheering] Wah! Janaki! 1636 02:23:07,650 --> 02:23:09,660 Jaya Janaki Nayaka! Atta girl! 1637 02:23:13,170 --> 02:23:16,670 THANK YOU -YOUR BOYAPATI SRINU 119744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.