Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,358 --> 00:01:26,592
Time.
2
00:01:26,626 --> 00:01:28,994
Biggest mystery of the universe.
3
00:01:29,662 --> 00:01:31,229
It's an eternal engine,
4
00:01:31,263 --> 00:01:34,299
and now, we know
how to use this force.
5
00:01:34,332 --> 00:01:36,134
The last five hours,
we've been flying
6
00:01:36,168 --> 00:01:39,004
the first plane
powered by the absolutely new,
7
00:01:39,037 --> 00:01:41,908
super-powerful source of energy.
8
00:01:41,940 --> 00:01:45,745
This energy, quantanium,
is produced from time.
9
00:01:45,778 --> 00:01:48,548
Our plane will fly around
the globe at record speed,
10
00:01:48,581 --> 00:01:52,685
and we will return
to investors and guests.
11
00:01:52,718 --> 00:01:55,053
Here with you
is the crew captain,
12
00:01:55,086 --> 00:01:58,223
the incredible creator
of quantanium...
13
00:01:58,891 --> 00:02:00,058
Me!
14
00:02:01,461 --> 00:02:04,062
Accessto aircraft control blocked.
15
00:02:04,095 --> 00:02:06,799
Autopilot engaged.
16
00:02:06,833 --> 00:02:08,701
We have a problem
with the system!
17
00:02:12,204 --> 00:02:14,005
I can't control the plane!
18
00:02:21,481 --> 00:02:24,216
We're losing
altitude and velocity!
19
00:02:24,249 --> 00:02:26,117
The switchboard is unresponsive,
20
00:02:26,151 --> 00:02:27,687
I can't switch off
the autopilot.
21
00:02:27,720 --> 00:02:29,154
We're going down fast!
22
00:02:29,187 --> 00:02:31,424
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking!
23
00:02:31,457 --> 00:02:33,091
We've been blessed
with a unique chance
24
00:02:33,124 --> 00:02:34,961
to enjoy
a particularly close view
25
00:02:34,993 --> 00:02:36,762
of the Pacific Ocean.
26
00:02:36,796 --> 00:02:38,965
We're going into the water!
27
00:02:42,100 --> 00:02:43,369
What's up with the faces?
28
00:02:43,402 --> 00:02:45,203
This is
a remarkable opportunity!
29
00:02:45,237 --> 00:02:46,539
Take a look at Roderick,
30
00:02:46,572 --> 00:02:48,941
now here is someone who knows
how to enjoy the moment!
31
00:02:48,975 --> 00:02:50,510
My name is Ryan!
32
00:02:50,543 --> 00:02:53,546
Ethan, you told me
the flight was perfectly safe!
33
00:02:53,579 --> 00:02:54,814
And it's true!
34
00:02:54,847 --> 00:02:56,482
We are safe while we're flying.
35
00:02:56,516 --> 00:02:58,618
I told you
we should have carried out
36
00:02:58,651 --> 00:03:00,987
the first flight remotely,
without the crew!
37
00:03:01,019 --> 00:03:03,255
And we'd have lost
the plane by now!
38
00:03:03,890 --> 00:03:05,825
Luckily, I have an idea.
39
00:03:15,535 --> 00:03:16,435
What was that?
40
00:03:16,469 --> 00:03:18,905
-I switched it off.
-Switched what off?
41
00:03:18,938 --> 00:03:20,138
The plane.
42
00:03:21,407 --> 00:03:24,276
Ted and, what's your name,
brace yourselves!
43
00:03:24,309 --> 00:03:26,111
I'm going to turn it back on!
44
00:03:33,619 --> 00:03:36,556
Accessto aircraft control blocked.
45
00:03:36,589 --> 00:03:38,591
Autopilot engaged.
46
00:03:38,624 --> 00:03:41,126
The autopilot
is still taking us down!
47
00:03:44,931 --> 00:03:45,965
Ladies and gentlemen,
48
00:03:45,998 --> 00:03:47,733
the captain did
everything he could.
49
00:03:48,935 --> 00:03:50,403
We have a couple of minutes
to live
50
00:03:50,436 --> 00:03:52,405
and I'd like to enjoy
these moments.
51
00:03:52,438 --> 00:03:54,373
Bravo, Ethan!
Totally your style!
52
00:03:54,407 --> 00:03:56,509
Are we crashing? I can't crash!
53
00:03:56,542 --> 00:03:57,877
I have
a fashion stream tomorrow!
54
00:03:57,910 --> 00:04:00,111
You make your great entrance
and leave it for others
55
00:04:00,145 --> 00:04:01,179
to pick up the pieces!
56
00:04:01,212 --> 00:04:03,516
Ethan,
stop this right now!
57
00:04:05,418 --> 00:04:07,019
There's an island below us.
58
00:04:07,053 --> 00:04:09,055
We're gonna crash!
59
00:04:31,711 --> 00:04:34,212
I am Eva Adams.
60
00:04:34,245 --> 00:04:35,915
Today, you and I will learn
61
00:04:35,948 --> 00:04:38,951
some fascinating things
about time.
62
00:04:38,985 --> 00:04:41,186
Things you have never suspected.
63
00:04:43,321 --> 00:04:47,192
Please welcome the head
of "Blake Exploration".
64
00:04:47,225 --> 00:04:48,628
An inventor.
65
00:04:48,661 --> 00:04:49,962
An innovator.
66
00:04:49,996 --> 00:04:51,897
A visionary.
67
00:04:51,931 --> 00:04:53,366
Ethan Blake!
68
00:04:56,702 --> 00:04:59,905
His brother, Jacob Blake.
69
00:04:59,939 --> 00:05:02,240
Commercial director
of the company.
70
00:05:04,677 --> 00:05:08,514
I've spent
my entire life studying time,
71
00:05:08,547 --> 00:05:12,084
trying to find an answer
to its questions.
72
00:05:12,118 --> 00:05:14,285
While time
hasn't been kind to you.
73
00:05:14,319 --> 00:05:16,355
Your father,
Professor Henry Blake,
74
00:05:16,389 --> 00:05:18,557
disappeared in 1984,
75
00:05:18,591 --> 00:05:20,826
when you were only
six years old.
76
00:05:20,860 --> 00:05:24,295
He was the first in the world
to obtain energy from time.
77
00:05:24,329 --> 00:05:26,632
While Ethan put his ideas
to work.
78
00:05:28,634 --> 00:05:33,506
Today, I will make time
work for us!
79
00:05:42,548 --> 00:05:44,315
Before you is...
80
00:05:45,618 --> 00:05:47,218
quantanium!
81
00:05:47,252 --> 00:05:50,656
The most powerful,
most efficient
82
00:05:50,690 --> 00:05:53,659
and eco-friendly energy
on Earth.
83
00:05:53,693 --> 00:05:56,261
Here,
we have the very first plane
84
00:05:56,294 --> 00:05:59,065
that is powered by quantanium!
85
00:05:59,098 --> 00:06:02,134
We are about to perform
86
00:06:02,168 --> 00:06:05,771
the first nonstop flight
around he world,
87
00:06:05,805 --> 00:06:09,775
breaking all known
altitude and speed records.
88
00:06:09,809 --> 00:06:12,210
Our company's chief engineer,
89
00:06:12,878 --> 00:06:14,380
Ted Decker.
90
00:06:15,614 --> 00:06:17,383
And... others.
91
00:06:24,123 --> 00:06:25,391
"How's it going, Eva?"
92
00:06:25,424 --> 00:06:27,225
That's stupid.
93
00:06:27,258 --> 00:06:28,928
"Eva, you look gorgeous!"
94
00:06:31,262 --> 00:06:33,231
Hey, gorgeous, you look Eva!
95
00:06:36,602 --> 00:06:39,071
I-I'm Ethan's right hand man!
96
00:06:39,105 --> 00:06:40,606
Well, I mean...
97
00:06:40,639 --> 00:06:43,609
I'm one of his hands.
98
00:06:43,642 --> 00:06:46,412
I... but I do what
his right hand does, I mean,
99
00:06:46,445 --> 00:06:48,714
he usually does it
by himself, but...
100
00:06:48,748 --> 00:06:51,050
But I...
101
00:06:51,083 --> 00:06:52,283
Come on.
102
00:06:56,522 --> 00:06:58,557
I've named this plane
in honor of a person
103
00:06:58,591 --> 00:07:00,893
I hold very dear to my heart.
104
00:07:00,926 --> 00:07:04,329
The person who's been close
since I was a child.
105
00:07:04,363 --> 00:07:07,533
In honor
of my dear friend and colleague,
106
00:07:08,200 --> 00:07:09,835
Elizabeth Paulsen.
107
00:07:09,869 --> 00:07:14,339
Two days ago,
we said our final goodbyes.
108
00:07:14,373 --> 00:07:17,610
Elizabeth never liked my work
on new sources of energy,
109
00:07:17,643 --> 00:07:20,412
she believed
they could be misused.
110
00:07:21,413 --> 00:07:22,815
Ever since I was a kid,
111
00:07:22,848 --> 00:07:27,153
she tried to restrain
my craving for invention,
112
00:07:27,186 --> 00:07:29,955
and I always found a way
to outwit her.
113
00:07:29,989 --> 00:07:35,461
And now, I've found a way
to do it one last time.
114
00:07:38,197 --> 00:07:39,899
Fly with me, Elizabeth.
115
00:08:33,786 --> 00:08:35,821
Hey.
That's my quantanium.
116
00:09:24,270 --> 00:09:27,840
STOP
PROHIBITED AREA
117
00:09:55,935 --> 00:09:57,303
It's beautiful out here!
118
00:09:58,537 --> 00:10:00,806
Don't be afraid!
I just want to talk!
119
00:10:00,839 --> 00:10:02,041
At gunpoint?
120
00:10:03,842 --> 00:10:05,010
It's gone.
121
00:10:05,044 --> 00:10:06,145
Come out now!
122
00:10:21,727 --> 00:10:23,896
I don't usually
carry guns but...
123
00:10:24,697 --> 00:10:26,799
But there's shooting out there!
124
00:10:26,832 --> 00:10:29,402
You guys are the real deal.
125
00:10:29,436 --> 00:10:31,036
No question about that, but...
126
00:10:31,070 --> 00:10:33,639
me, I just want to return
what is mine.
127
00:10:33,672 --> 00:10:37,276
I get it, it's hard to imagine
I would end up here.
128
00:10:37,309 --> 00:10:38,677
Who are you?
129
00:10:39,878 --> 00:10:41,313
Don't look!
130
00:10:41,348 --> 00:10:44,351
Sorry. Hard to resist.
131
00:10:44,384 --> 00:10:47,186
Well, I'm not made of iron.
132
00:10:47,219 --> 00:10:48,620
And you're very beautiful.
133
00:10:48,654 --> 00:10:51,523
I don't usually react this way.
134
00:10:51,557 --> 00:10:54,059
Hold it! Don't move!
135
00:10:56,328 --> 00:10:58,998
Are you seriously
pointing a gun at me?
136
00:10:59,031 --> 00:11:01,133
Do you have any idea
what you're doing?
137
00:11:01,166 --> 00:11:02,768
Don't provoke me or I'll shoot!
138
00:11:02,801 --> 00:11:04,269
Who are you to threaten me?
139
00:11:04,303 --> 00:11:05,372
Who are you?
140
00:11:05,405 --> 00:11:07,573
- And you?
- Don't move!
141
00:11:07,606 --> 00:11:09,641
I can read "Moposova".
142
00:11:09,675 --> 00:11:11,877
Turn around and walk that way!
143
00:11:11,910 --> 00:11:12,945
Where?
144
00:11:12,978 --> 00:11:15,581
Where you'll entertain
our security service! Hmm.
145
00:11:15,614 --> 00:11:18,451
Honey, you've hit
a civilian plane!
146
00:11:18,485 --> 00:11:19,818
Don't push me, or I'll shoot--
147
00:11:24,790 --> 00:11:26,459
What now?
148
00:11:26,493 --> 00:11:28,560
Not so brave anymore, huh?
149
00:11:29,429 --> 00:11:32,297
Damn, you could have hit me!
150
00:11:32,331 --> 00:11:33,766
Too bad I missed.
151
00:11:36,702 --> 00:11:39,271
Well, go. Go.
152
00:11:39,304 --> 00:11:40,739
-Where?
-Where?
153
00:11:40,773 --> 00:11:42,574
To your accomplices!
154
00:11:42,608 --> 00:11:45,210
You will return what is mine
and I will forgive you!
155
00:11:48,180 --> 00:11:49,248
Walk, walk.
156
00:12:10,869 --> 00:12:13,072
Listen, we got off
on the wrong foot.
157
00:12:13,105 --> 00:12:14,673
You just need to return
what is mine,
158
00:12:14,706 --> 00:12:17,209
and I won't tell anyone
what you're up to.
159
00:12:21,313 --> 00:12:23,182
This fog is all over the place.
160
00:12:23,215 --> 00:12:24,716
What fog?
161
00:12:24,750 --> 00:12:26,685
And I refuse to talk to you.
162
00:12:27,554 --> 00:12:31,256
Fine. And how far away are we?
163
00:12:31,290 --> 00:12:32,691
We're already there!
164
00:12:47,639 --> 00:12:50,609
Okay, I need to go.
165
00:12:51,276 --> 00:12:52,811
Time to say goodbye.
166
00:12:57,850 --> 00:12:59,284
Come back soon.
167
00:13:02,522 --> 00:13:03,722
Jacob.
168
00:13:03,755 --> 00:13:05,391
Bye, Daddy.
169
00:13:05,425 --> 00:13:06,625
Ethan.
170
00:13:15,000 --> 00:13:17,370
I'm gonna be away
for a really long time.
171
00:13:18,471 --> 00:13:20,706
Two years.
172
00:13:20,739 --> 00:13:23,510
Why don't you stay
at your stupid work forever!
173
00:13:23,543 --> 00:13:24,676
Ethan!
174
00:13:24,710 --> 00:13:26,812
-I'll go get him, Dad!
-No, no, no.
175
00:13:26,845 --> 00:13:28,847
It's okay, Jacob. It's okay.
176
00:13:30,517 --> 00:13:32,352
In time, he'll understand.
177
00:13:33,919 --> 00:13:37,956
As for now, you must take
good care of your brother.
178
00:13:37,990 --> 00:13:41,059
And remember this.
Whatever you do,
179
00:13:41,093 --> 00:13:44,129
always follow through
to the end.
180
00:13:44,163 --> 00:13:49,469
No matter what or who
should stand in your way.
181
00:13:49,502 --> 00:13:50,702
Understood?
182
00:15:11,618 --> 00:15:13,752
No, no, no, no, no, no!
183
00:15:13,785 --> 00:15:15,455
My quantanium!
184
00:15:15,488 --> 00:15:16,922
You bastards!
185
00:15:21,728 --> 00:15:24,229
You'll pay
for every single ounce!
186
00:15:43,716 --> 00:15:45,851
Are you okay? Not injured?
187
00:15:47,019 --> 00:15:48,787
The quantanium is gone!
188
00:15:48,820 --> 00:15:51,857
Oh, we're all right, by the way,
thanks for asking.
189
00:15:51,890 --> 00:15:53,626
Care to tell me where you were?
190
00:15:53,660 --> 00:15:54,960
Soldiers took our quantanium,
191
00:15:54,993 --> 00:15:56,462
so I went after them!
192
00:15:56,496 --> 00:15:58,063
Soldiers? Damn it.
193
00:15:58,096 --> 00:16:00,299
What were you going to do,
attack them?
194
00:16:00,332 --> 00:16:02,635
Our quantanium
has been destroyed!
195
00:16:02,669 --> 00:16:05,837
Not only is it three years
of my work and all that we have,
196
00:16:05,871 --> 00:16:08,106
but the plane will not take off
without it!
197
00:16:08,140 --> 00:16:12,044
Ethan and Jacob,
the Blake brothers!
198
00:16:12,077 --> 00:16:13,613
This is my last recording.
199
00:16:13,646 --> 00:16:15,881
I give you my murderers!
200
00:16:17,316 --> 00:16:19,885
She scratched herself
during the crash.
201
00:16:19,918 --> 00:16:21,920
- What is that?
- My painkillers.
202
00:16:21,953 --> 00:16:24,357
Isn't that a little too much?
203
00:16:24,390 --> 00:16:26,726
What is this mess
I've dragged you all into?
204
00:16:26,759 --> 00:16:28,795
I'm a monster!
205
00:16:28,827 --> 00:16:30,496
What are you talking about?
206
00:16:33,298 --> 00:16:34,900
Um...
207
00:16:35,967 --> 00:16:37,936
Mister Blake,...
208
00:16:38,638 --> 00:16:39,938
Ted,...
209
00:16:40,707 --> 00:16:42,475
Eva...
210
00:16:42,508 --> 00:16:44,076
- Um...
- What?
211
00:16:44,109 --> 00:16:45,745
F-forgive me, please,
212
00:16:45,778 --> 00:16:49,549
but you're all here
because of me.
213
00:16:50,683 --> 00:16:51,883
What?
214
00:16:52,951 --> 00:16:55,722
The switchboard didn't go out.
215
00:16:55,755 --> 00:16:59,257
I laid the route
to this location...
216
00:16:59,291 --> 00:17:04,564
and programmed the autopilot
to land us here.
217
00:17:04,597 --> 00:17:07,065
You idiot! Why did you do that?
218
00:17:07,099 --> 00:17:09,769
Because Elizabeth,
Mrs. Paulsen,
219
00:17:09,802 --> 00:17:11,771
she said
that Ethan needed to come here
220
00:17:11,804 --> 00:17:14,374
and that we would find
something precious!
221
00:17:14,407 --> 00:17:18,176
And that... I would have
my chance to be...
222
00:17:19,512 --> 00:17:20,912
of assistance.
223
00:17:20,946 --> 00:17:23,816
That is a confession
of an attempt on my life!
224
00:17:23,850 --> 00:17:25,050
Whoa, whoa, whoa,
hold on, hold on,
225
00:17:25,083 --> 00:17:27,018
maybe it's not so bad.
226
00:17:27,052 --> 00:17:30,857
If the autopilot landed us,
the plane is fine.
227
00:17:30,889 --> 00:17:32,425
It won't fly without quantanium,
228
00:17:32,458 --> 00:17:35,528
but the emergency beacon
would have sent out
229
00:17:35,561 --> 00:17:38,698
our coordinates,
they will come looking for us!
230
00:17:38,731 --> 00:17:42,033
Not exactly.
231
00:17:42,067 --> 00:17:44,771
Um, Mrs. Paulsen said
that nobody except for us
232
00:17:44,804 --> 00:17:45,937
should come here.
233
00:17:45,971 --> 00:17:49,575
And so I... dismantled
the emergency beacon
234
00:17:49,609 --> 00:17:50,676
before we took off,
235
00:17:50,710 --> 00:17:52,812
and now
nobody knows where we are.
236
00:17:52,845 --> 00:17:55,280
You made my daughter an orphan!
237
00:17:55,313 --> 00:17:57,082
You made my daughter an orphan!
238
00:17:57,115 --> 00:17:58,917
You son of a bitch!
239
00:17:58,950 --> 00:18:00,653
They'll never,
ever find us now!
240
00:18:00,686 --> 00:18:02,488
All right, stop that!
241
00:18:02,522 --> 00:18:04,055
You can kill him later!
242
00:18:04,690 --> 00:18:06,459
Screw Elizabeth!
243
00:18:06,492 --> 00:18:07,325
That's why she talked me
244
00:18:07,360 --> 00:18:08,694
into getting you
on the test flight!
245
00:18:08,728 --> 00:18:10,830
You both set me up!
246
00:18:10,863 --> 00:18:14,099
No! I thought that we would find
a treasure here!
247
00:18:14,132 --> 00:18:17,002
And my mom thought so too!
248
00:18:17,035 --> 00:18:18,704
You didn't tell me anything
249
00:18:18,738 --> 00:18:20,373
but you told
your freaking mother?
250
00:18:20,406 --> 00:18:22,442
O... kay!
251
00:18:22,809 --> 00:18:23,975
Okay!
252
00:18:27,212 --> 00:18:32,852
The thing is, nothing's working.
No phone, no radio.
253
00:18:32,885 --> 00:18:35,153
We're cut off
from the rest of the world.
254
00:18:36,955 --> 00:18:41,527
But this place looks like
some kind of camp.
255
00:18:41,561 --> 00:18:44,095
And there should be
a transmitter here.
256
00:18:44,129 --> 00:18:46,566
Okay, Rinaldo, try to recall.
257
00:18:46,599 --> 00:18:48,701
By any chance,
did Elizabeth tell you anything
258
00:18:48,734 --> 00:18:49,769
about this place?
259
00:18:49,802 --> 00:18:50,969
I'm Ryan...
260
00:18:51,002 --> 00:18:53,038
Whatever! That's not
what I'm asking!
261
00:18:53,071 --> 00:18:54,272
No, she didn't say anything.
262
00:18:54,306 --> 00:18:56,107
I didn't even know
it was an island.
263
00:19:16,228 --> 00:19:17,162
Ethan,
264
00:19:17,195 --> 00:19:18,931
we've brought people here.
265
00:19:18,965 --> 00:19:20,766
We are responsible for them.
266
00:19:20,800 --> 00:19:23,034
I have a more interesting goal.
267
00:19:25,738 --> 00:19:28,340
And you call our father selfish?
268
00:19:28,374 --> 00:19:31,544
Unlike our father,
I'm an honest man.
269
00:19:31,577 --> 00:19:34,045
I didn't start a family
just to abandon it.
270
00:19:50,530 --> 00:19:54,165
TINA MOROZOVA
271
00:20:22,093 --> 00:20:24,062
Hello, my dear Matt.
272
00:20:24,095 --> 00:20:25,898
It's so sad that the professorcouldn't take you
273
00:20:25,932 --> 00:20:28,199
to the island as his assistant.
274
00:20:28,233 --> 00:20:31,336
I was so looking forwardto seeing you here!
275
00:20:31,370 --> 00:20:33,406
But on the other hand,I can answer
276
00:20:33,439 --> 00:20:36,074
all of your questionsin my letters.
277
00:20:36,107 --> 00:20:37,342
As you know,
278
00:20:37,376 --> 00:20:39,879
our scientific stationis top secret,
279
00:20:39,912 --> 00:20:41,948
so we won't be alone.
280
00:20:41,981 --> 00:20:44,584
Major, I swear not to give awayany secrets,
281
00:20:44,617 --> 00:20:47,218
and please, don't laughat all the silly things
282
00:20:47,252 --> 00:20:49,187
I'm about to tell my friend.
283
00:20:50,322 --> 00:20:52,223
Oh, so this is you.
284
00:20:52,257 --> 00:20:54,026
First of all,I must tell you
285
00:20:54,060 --> 00:20:55,461
how I've settled here.
286
00:20:55,494 --> 00:20:57,763
I have a lovely bungalow house.
287
00:20:57,797 --> 00:20:59,297
I'm sure you'd like it.
288
00:20:59,331 --> 00:21:01,434
And at night, I can seethe constellation of Leo
289
00:21:01,467 --> 00:21:02,902
through my window.
290
00:21:02,935 --> 00:21:04,403
Your Zodiac sign!
291
00:21:04,437 --> 00:21:08,273
And... here I often dreamabout our meeting.
292
00:21:30,896 --> 00:21:32,498
Ethan!
293
00:21:37,970 --> 00:21:39,337
Ethan!
294
00:22:45,336 --> 00:22:51,577
Today, we are receiving
the best scientists
295
00:22:51,610 --> 00:22:53,813
and our friends.
296
00:22:53,846 --> 00:22:57,383
I want to express
my gratitude to all...
297
00:22:59,785 --> 00:23:03,422
In my homeland,they laughed at my work,
298
00:23:03,456 --> 00:23:04,890
- but you...
-What's going on?
299
00:23:04,924 --> 00:23:07,526
...the great people,
believed in me!
300
00:23:08,561 --> 00:23:10,963
And I did not disappoint you!
301
00:23:13,199 --> 00:23:17,470
Today is August 22nd,...
302
00:23:18,104 --> 00:23:20,439
1986.
303
00:23:21,774 --> 00:23:22,842
Dad?
304
00:23:23,843 --> 00:23:27,513
This day will never be forgotten
as the day
305
00:23:27,546 --> 00:23:32,952
when the most powerful energy
in the world was born!
306
00:23:36,122 --> 00:23:39,925
Today, I made time work for us!
307
00:23:42,461 --> 00:23:45,731
Whoa! There it is!
308
00:23:47,767 --> 00:23:49,368
- Let's--
- Friends!
309
00:23:49,401 --> 00:23:53,038
How wonderful it is
that you came to my channel!
310
00:24:01,480 --> 00:24:02,948
My quantanium!
311
00:24:05,251 --> 00:24:06,685
So she's got it!
312
00:24:35,714 --> 00:24:36,649
Come on, Rob.
313
00:24:36,682 --> 00:24:38,551
I want to finish
the movie, Mommy.
314
00:24:38,584 --> 00:24:40,953
What if we sing our song
as we walk?
315
00:24:40,986 --> 00:24:42,822
Sounds good.
316
00:24:42,855 --> 00:24:45,758
♪ How many miles to Babylon? ♪
317
00:24:45,791 --> 00:24:48,460
♪ Three score miles and ten ♪
318
00:24:48,494 --> 00:24:51,297
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
319
00:24:51,329 --> 00:24:53,065
♪ Yes, and back again! ♪
320
00:25:21,627 --> 00:25:24,396
Are we going to the hospital?
321
00:25:38,344 --> 00:25:40,279
Got you, thief!
322
00:25:40,312 --> 00:25:41,580
Where is it?
323
00:25:41,614 --> 00:25:43,716
I saw you had the quantanium,
where'd you put it?
324
00:26:00,699 --> 00:26:02,301
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
325
00:26:02,334 --> 00:26:03,636
Who the hell are you?
326
00:26:03,669 --> 00:26:04,970
I get it, in the fog,
it's hard to make things out,
327
00:26:05,004 --> 00:26:06,105
but it's me again.
328
00:26:06,138 --> 00:26:07,273
What do you mean, again?
329
00:26:07,306 --> 00:26:09,441
Are you kidding?
You nearly killed me there!
330
00:26:09,475 --> 00:26:11,378
I have no idea
what you're talking about.
331
00:26:11,410 --> 00:26:13,846
Oh, I see,
I see what you're doing here.
332
00:26:13,879 --> 00:26:15,681
"I don't remember,
so it never happened."
333
00:26:15,714 --> 00:26:17,516
I've never seen you before!
334
00:26:17,549 --> 00:26:20,286
So sincere, you almost got me.
335
00:26:20,319 --> 00:26:22,221
Wait, did you really...
336
00:26:22,254 --> 00:26:23,489
did you really forget?
337
00:26:23,522 --> 00:26:25,424
How could I forget something
that never happened?
338
00:26:25,457 --> 00:26:27,493
Hey! Where is my quantanium?
339
00:26:27,526 --> 00:26:28,627
When did it become yours?
340
00:26:28,661 --> 00:26:30,896
-When I created it!
-You created it?
341
00:26:30,930 --> 00:26:32,264
-Me!
-When?
342
00:26:32,298 --> 00:26:33,465
In 2019!
343
00:26:33,499 --> 00:26:35,467
Tell that to Professor Blake!
344
00:26:35,501 --> 00:26:37,303
Wait! What Blake?
345
00:26:37,336 --> 00:26:39,104
Henry Blake.
He created quantanium.
346
00:26:39,138 --> 00:26:41,374
And I hate to break it to you,
but it's 1986.
347
00:26:41,408 --> 00:26:42,574
Henry Blake?
348
00:26:42,608 --> 00:26:44,009
- Wait, he's here?
- Don't move,
349
00:26:44,043 --> 00:26:45,077
stay where you are!
350
00:26:45,110 --> 00:26:47,613
On the ground, both of you!
351
00:26:47,646 --> 00:26:49,748
I'll deal with this,
and we'll get back to it.
352
00:26:49,782 --> 00:26:51,016
- Sir--
- Don't move!
353
00:26:51,050 --> 00:26:52,084
I said, stand where you are!
354
00:26:52,117 --> 00:26:54,620
There's a tough case here.
The girl's a little off,
355
00:26:54,653 --> 00:26:55,888
she thinks
she's stuck in the past!
356
00:26:55,921 --> 00:26:57,022
- Stand still!
- You're not wrong.
357
00:26:57,056 --> 00:26:58,524
-Get down or I'll shoot!
-I'm Ethan Blake!
358
00:26:58,557 --> 00:26:59,725
- Get down!
- Ethan Blake.
359
00:26:59,758 --> 00:27:00,793
Get down, or I'll shoot you!
360
00:27:00,826 --> 00:27:02,027
I can show you
my ID on my phone!
361
00:27:02,061 --> 00:27:05,097
- Get down! Get down!
- Look! Look! Look!
362
00:27:33,859 --> 00:27:36,028
You have no idea
who you're dealing with!
363
00:27:36,061 --> 00:27:39,565
I am Ethan Blake's
personal bodyguard!
364
00:27:39,598 --> 00:27:41,468
And these hands have seen blood!
365
00:27:41,500 --> 00:27:44,303
I am an American citizen!
366
00:27:44,336 --> 00:27:46,005
My father's a senator!
367
00:27:54,079 --> 00:27:55,080
Eva!
368
00:27:59,251 --> 00:28:01,153
Did you see that?
369
00:28:01,186 --> 00:28:02,221
Everyone's gone!
370
00:28:02,254 --> 00:28:04,457
I saw our father, Ethan!
371
00:28:04,491 --> 00:28:05,724
He was making a speech.
372
00:28:05,758 --> 00:28:08,127
He said it was August 22--
373
00:28:08,160 --> 00:28:09,061
1986!
374
00:28:09,094 --> 00:28:12,531
Yes! That's two years
after he left us!
375
00:28:14,233 --> 00:28:17,202
Everything disappeared
as soon as the fog faded.
376
00:28:17,236 --> 00:28:18,570
What was that?
377
00:28:19,571 --> 00:28:21,607
Why did he not disappear?
378
00:28:24,043 --> 00:28:26,211
He might know
what's going on here!
379
00:28:28,313 --> 00:28:29,615
Hey!
380
00:28:37,457 --> 00:28:38,657
Hey!
381
00:30:01,640 --> 00:30:05,077
August 22, 1986, 10 p.m.
382
00:30:05,110 --> 00:30:07,614
Interrogation of Tina Morozovais conducted
383
00:30:07,646 --> 00:30:09,482
in the presence of Henry Blake.
384
00:30:09,516 --> 00:30:10,749
I know you.
385
00:30:10,782 --> 00:30:12,718
At around 9 p.m.,Ms. Morozova
386
00:30:12,751 --> 00:30:16,889
stole the quantaniumin an attempt to damage the TAU.
387
00:30:16,922 --> 00:30:18,724
The perpetratorhas been detained.
388
00:30:18,757 --> 00:30:21,594
No quantanium was found on her.
389
00:30:21,628 --> 00:30:23,996
How much did they pay youto do this?
390
00:30:25,498 --> 00:30:29,001
200, 300 dollars?
391
00:30:29,034 --> 00:30:32,639
Did you plan thiswith your... lover?
392
00:30:32,671 --> 00:30:34,039
I acted alone!
393
00:30:34,072 --> 00:30:35,674
You heard the recordings.
394
00:30:35,707 --> 00:30:37,743
Matt and I are just pen pals.
395
00:30:37,776 --> 00:30:40,179
He's not on the island,and he can't be here!
396
00:30:40,212 --> 00:30:42,981
Why did you wantto destroy the TAU?
397
00:30:43,015 --> 00:30:44,484
I've already told you.
398
00:30:44,517 --> 00:30:48,153
Yes, yes, yes,we're all going to die.
399
00:30:48,187 --> 00:30:49,221
But it's true!
400
00:30:49,254 --> 00:30:51,223
I spoke with soldiersfrom the future!
401
00:30:51,256 --> 00:30:55,894
Millions are going to die,and it's all because of us!
402
00:30:59,731 --> 00:31:01,166
This is it, Dad.
403
00:31:02,669 --> 00:31:04,937
Now I know what you were up to.
404
00:31:16,148 --> 00:31:17,916
One more word,
and your rotten tongue
405
00:31:17,950 --> 00:31:19,519
will be food for worms!
406
00:31:19,552 --> 00:31:21,053
Mother of God!
407
00:31:23,855 --> 00:31:27,159
Missing our mommy already,
aren't we?
408
00:31:34,032 --> 00:31:36,902
Your manners haven't improved
since I left.
409
00:31:36,935 --> 00:31:38,837
What kind of life
do I have here?
410
00:31:38,870 --> 00:31:43,742
I know a guy who thinks
there's a... treasure...
411
00:31:44,510 --> 00:31:45,744
Treasure!
412
00:31:45,777 --> 00:31:49,081
This blade could not wait
any longer!
413
00:31:49,114 --> 00:31:51,551
It's been a while
since it touched blood!
414
00:31:51,584 --> 00:31:53,453
We spare only
women and children!
415
00:31:53,486 --> 00:31:54,820
I am a child!
416
00:31:56,522 --> 00:31:58,190
Dorothy!
417
00:31:58,223 --> 00:32:00,292
I can't believe
I didn't notice it sooner!
418
00:32:00,325 --> 00:32:01,927
On the Road
of Yellow Bricks!
419
00:32:01,960 --> 00:32:03,496
Listen,
what is this place?
420
00:32:03,529 --> 00:32:05,598
We fell down
on this island and...
421
00:32:05,632 --> 00:32:07,734
You fell down, my dear?
422
00:32:07,766 --> 00:32:10,135
Then off you go to bed!
423
00:32:14,641 --> 00:32:17,175
I have a few questions.
424
00:32:17,209 --> 00:32:19,712
Hey, if you're so smart,
answer this question--
425
00:32:19,746 --> 00:32:21,748
How do I get
to the testing site?
426
00:32:21,780 --> 00:32:25,217
Why is a raven
like a writing desk?
427
00:32:25,250 --> 00:32:28,521
Changing the subject
in someone else's house
428
00:32:28,554 --> 00:32:30,556
is poor form!
429
00:32:30,590 --> 00:32:33,459
Off with his head!
Off with his head!
430
00:32:33,493 --> 00:32:35,027
Off with his head!
431
00:32:35,060 --> 00:32:37,996
Off with his head!
432
00:32:53,945 --> 00:32:58,317
"To my dear son Rob,
for his ninth birthday."
433
00:32:59,352 --> 00:33:00,586
Come on, Robert.
434
00:33:11,731 --> 00:33:15,167
Rob? Is that you?
435
00:33:17,235 --> 00:33:20,038
Damn, you're that little boy
from the movie theater.
436
00:33:29,848 --> 00:33:31,384
Dear Mary.
437
00:33:31,417 --> 00:33:35,822
How long has it been
since the winds blew you here
438
00:33:35,854 --> 00:33:37,923
along with your mother?
439
00:33:37,956 --> 00:33:42,160
Rob's mom is acting
beyond improper.
440
00:33:43,228 --> 00:33:46,098
She comes to the movie theater
every night,
441
00:33:46,131 --> 00:33:49,201
and she never recognizes
her own son!
442
00:33:55,808 --> 00:33:57,042
Fog?
443
00:34:01,046 --> 00:34:02,147
Ethan, are you there?
444
00:34:02,180 --> 00:34:04,082
I'm down here! I'm fine!
445
00:34:05,818 --> 00:34:07,487
But we are not!
446
00:34:10,790 --> 00:34:13,359
We're in some kind of war zone.
447
00:34:39,485 --> 00:34:40,952
EXPERIMENT IN PROGRESS
448
00:34:53,265 --> 00:34:55,133
Lima, this is Delta!
Do you copy?
449
00:34:55,167 --> 00:34:58,371
Delta, report!Have you located the target?
450
00:34:58,404 --> 00:35:01,006
This is Delta.
Intel confirmed.
451
00:35:01,039 --> 00:35:02,542
She hid the quantanium here.
452
00:35:02,575 --> 00:35:03,609
Package secured.
453
00:35:03,643 --> 00:35:04,677
Give them a visual.
454
00:35:06,077 --> 00:35:07,747
We'll take them up to the rocks.
455
00:35:07,780 --> 00:35:09,849
Storm the bunker on my signal.
456
00:35:09,882 --> 00:35:11,451
That's my quantanium!
457
00:35:15,621 --> 00:35:16,955
Quiet!
458
00:35:22,595 --> 00:35:24,095
Get down on the floor, now!
459
00:35:24,129 --> 00:35:25,865
- Don't move!
- Get down on your knees!
460
00:35:25,898 --> 00:35:27,332
On the ground!
461
00:35:28,266 --> 00:35:30,603
You shall not pass!
462
00:35:41,914 --> 00:35:43,248
What was that?
463
00:35:44,049 --> 00:35:45,751
And what are these things?
464
00:35:50,723 --> 00:35:52,190
I've had enough of your antics!
465
00:35:52,224 --> 00:35:53,258
You almost got us killed!
466
00:35:53,291 --> 00:35:55,795
What the hell do you want here?
467
00:35:55,828 --> 00:35:57,996
If you're so smart, answer this,
468
00:35:58,029 --> 00:36:00,433
why is a raven
like a writing desk?
469
00:36:05,070 --> 00:36:07,339
This looks like an HQ bunker.
470
00:36:08,841 --> 00:36:10,743
There should be
a transmitter around.
471
00:36:11,911 --> 00:36:15,548
Mister Blake,
we need to find Eva now!
472
00:36:15,581 --> 00:36:18,351
We better call for help
before we get killed!
473
00:36:23,456 --> 00:36:24,590
Put these on!
474
00:36:26,959 --> 00:36:29,795
-No questions.
-I'm not putting that on.
475
00:36:35,267 --> 00:36:37,269
A whole flock of crows.
476
00:36:37,302 --> 00:36:40,907
One of you definitely
will squawk too loud!
477
00:36:40,940 --> 00:36:42,808
These are loyal hounds, Captain!
478
00:36:42,842 --> 00:36:45,444
We can rely on them
on our journey!
479
00:36:45,478 --> 00:36:47,813
Is Blake's treasure
a long way from here?
480
00:36:53,151 --> 00:36:56,722
The road is long,
rocky and treacherous!
481
00:36:56,756 --> 00:37:00,626
Captain, what if someone else
will find the treasure?
482
00:37:03,596 --> 00:37:04,764
Follow me!
483
00:37:10,002 --> 00:37:11,571
I have a radical idea.
484
00:37:11,604 --> 00:37:15,007
Just ask this chap
if he has a transmitter!
485
00:37:15,041 --> 00:37:16,409
The only way
to get through to him
486
00:37:16,442 --> 00:37:18,444
is by talking in character.
487
00:37:18,477 --> 00:37:21,112
He has been stuck here
for 40 years
488
00:37:21,146 --> 00:37:23,783
with nothing but his books,
he's gone off the rails.
489
00:37:23,816 --> 00:37:25,250
Captivating story.
490
00:37:25,283 --> 00:37:28,086
And how is this
going to help us exactly?
491
00:37:29,522 --> 00:37:31,189
Whatever it is
our father created
492
00:37:31,222 --> 00:37:34,092
when he left us,
it is also here.
493
00:37:34,125 --> 00:37:35,928
You saw this looney
dissolve the fog,
494
00:37:35,962 --> 00:37:37,563
he must be onto something.
495
00:37:40,933 --> 00:37:42,868
Only Gandalf has the power
496
00:37:42,902 --> 00:37:45,905
to dissolve
this treacherous fog!
497
00:37:45,938 --> 00:37:48,306
I guess
we're not pirates anymore.
498
00:37:48,340 --> 00:37:51,309
Um... Master Gandalf, sir.
499
00:37:51,343 --> 00:37:54,279
Where does the fog recede?
500
00:37:54,312 --> 00:37:57,483
The fog is the breath
of Smaug the dragon.
501
00:37:59,986 --> 00:38:03,389
And where is Smaug himself?
502
00:38:35,554 --> 00:38:38,124
My faithful companions,
Tin Man,
503
00:38:38,156 --> 00:38:40,325
Cowardly Lion and Scarecrow!
504
00:38:40,359 --> 00:38:46,297
Today, I will tell you...
a fairy tale!
505
00:38:46,331 --> 00:38:51,904
Once upon a time,
Henry Blake landed here...
506
00:38:51,937 --> 00:38:54,172
to conquer time itself.
507
00:38:55,206 --> 00:38:56,307
He wanted to obtain
508
00:38:56,341 --> 00:38:59,412
the most powerful energy
on Earth.
509
00:39:00,211 --> 00:39:01,380
And to achieve that,
510
00:39:01,414 --> 00:39:04,784
he had to create
something heretofore...
511
00:39:04,817 --> 00:39:06,385
unknown!
512
00:39:13,492 --> 00:39:18,931
A one-of-a-kind iron dragon
that consumes time.
513
00:39:18,964 --> 00:39:21,767
The legendary...
514
00:39:23,035 --> 00:39:24,770
...TAU engine!
515
00:39:31,177 --> 00:39:32,945
And TAU is the treasure
516
00:39:32,978 --> 00:39:36,582
that the wise sorceress
Elizabeth sent me here to find!
517
00:39:40,786 --> 00:39:42,822
We've found it.
518
00:39:42,855 --> 00:39:44,623
Our father's legacy.
519
00:39:46,592 --> 00:39:48,561
Never gave her much credit.
520
00:39:48,594 --> 00:39:51,731
But... where did the fog
come from?
521
00:39:51,764 --> 00:39:56,334
It's time
for a little press conference!
522
00:39:56,368 --> 00:40:01,607
Ladies and gentlemen,
Ethan Blake!
523
00:40:01,640 --> 00:40:02,808
Thank you, Jacob.
524
00:40:04,043 --> 00:40:06,212
You're asking
where the fog came from.
525
00:40:06,244 --> 00:40:07,813
We have the answer for you!
526
00:40:07,847 --> 00:40:10,281
It took us three full years
to come up with quantanium,
527
00:40:10,315 --> 00:40:15,020
while here,
it took them just 20 minutes!
528
00:40:15,054 --> 00:40:16,989
Since quantanium
was made so quickly,
529
00:40:17,022 --> 00:40:18,724
the process had a side effect.
530
00:40:18,758 --> 00:40:20,826
This thing
that looks like fog to us.
531
00:40:20,860 --> 00:40:22,762
It's a mass
of processed quantum particles
532
00:40:22,795 --> 00:40:26,198
that carry an imprint of events
happening on a specific day.
533
00:40:26,232 --> 00:40:28,400
An "imprint of events?"
534
00:40:28,434 --> 00:40:29,635
What does that even mean?
535
00:40:29,668 --> 00:40:34,607
Uh... We have
an answer for that.
536
00:40:36,208 --> 00:40:39,344
It's like a video recording.
537
00:40:39,378 --> 00:40:44,282
Inside the fog, a copy
of the day is being replayed.
538
00:40:44,315 --> 00:40:48,286
A day in the fog
runs parallel to ours.
539
00:40:48,319 --> 00:40:50,556
When it's noon here,
it's noon there.
540
00:40:50,589 --> 00:40:53,592
When it's 8 p.m. for them,
it's the same here for us.
541
00:40:53,626 --> 00:40:57,295
Hold on,
so if these people in the fog
542
00:40:57,328 --> 00:40:59,365
are just copies
of some day in the past,
543
00:40:59,398 --> 00:41:01,934
then how are we able
to interact with them?
544
00:41:01,967 --> 00:41:04,503
Because it's quantum copies.
545
00:41:04,537 --> 00:41:06,438
But the war and the scientists,
546
00:41:06,472 --> 00:41:08,774
those are
clearly different days!
547
00:41:08,808 --> 00:41:11,577
There are two days
playing out in the fog.
548
00:41:11,610 --> 00:41:15,347
August 22nd, 1986,
549
00:41:15,381 --> 00:41:18,083
and the final point
of the time wave,
550
00:41:18,117 --> 00:41:21,954
August 22, 2036.
551
00:41:21,987 --> 00:41:25,090
They were able to produce
quantanium so quickly
552
00:41:25,124 --> 00:41:30,763
because they were working
with a 50-year time wave.
553
00:41:36,836 --> 00:41:38,537
...Mr. Blake,we've tracked
554
00:41:38,571 --> 00:41:39,839
the source of the signal,but if we look at the map,
555
00:41:39,872 --> 00:41:42,241
there's nothing therebut the ocean.
556
00:41:42,274 --> 00:41:44,076
Oh, believe me,
557
00:41:44,109 --> 00:41:46,512
there's definitely
an island here.
558
00:41:47,313 --> 00:41:48,781
Waiting for you.
559
00:41:48,814 --> 00:41:50,482
The ship sails tomorrow morning,
560
00:41:50,516 --> 00:41:52,918
it'll be there in two days,Mr. Blake.
561
00:41:52,952 --> 00:41:55,354
- Roger that. Over and out.
- Over and out.
562
00:41:55,387 --> 00:41:57,990
We need to figure out
how the TAU engine works
563
00:41:58,023 --> 00:41:59,158
and how to bring it with us.
564
00:41:59,191 --> 00:42:00,893
But... but what about Eva?
565
00:42:00,926 --> 00:42:03,028
They'll be here
the day after tomorrow,
566
00:42:03,062 --> 00:42:04,763
I'm sure that they'll find her.
567
00:42:04,797 --> 00:42:06,365
You're not planning
on looking for her
568
00:42:06,398 --> 00:42:07,867
until the day after tomorrow?
569
00:42:07,900 --> 00:42:09,668
But she's injured!
She could be in danger!
570
00:42:09,702 --> 00:42:12,671
That's enough! Stay out of this.
571
00:42:14,707 --> 00:42:18,577
Mister Blake.
572
00:42:18,611 --> 00:42:20,746
Mister Blake,
I dreamed of working for you.
573
00:42:22,848 --> 00:42:26,353
But once I got to know you,
I realized that you're...
574
00:42:26,385 --> 00:42:27,953
you're ready to throw
anybody under the bus
575
00:42:27,987 --> 00:42:28,988
because you're...
576
00:42:30,322 --> 00:42:31,557
an asshole!
577
00:42:39,732 --> 00:42:42,701
Here. Elizabeth asked me
to give you this
578
00:42:42,735 --> 00:42:44,637
once we got to the destination.
579
00:42:47,339 --> 00:42:49,041
She said you'd change
once you got here.
580
00:42:53,879 --> 00:42:55,414
And she was right.
581
00:42:55,447 --> 00:42:56,849
Just for the worse.
582
00:43:08,160 --> 00:43:09,561
I'll go get him.
583
00:43:13,933 --> 00:43:15,000
Ryan!
584
00:44:18,530 --> 00:44:20,599
Get down
on the floor, now!
585
00:44:20,632 --> 00:44:22,034
He's a civilian!
586
00:44:22,067 --> 00:44:23,602
- How did you even get here?
- Delta, report.
587
00:44:23,635 --> 00:44:25,904
Have you located the target?
588
00:44:25,938 --> 00:44:27,906
Wait a minute.
I've seen him before.
589
00:44:27,940 --> 00:44:29,742
We'll take themup to the rocks.
590
00:44:29,775 --> 00:44:32,077
Storm the bunker on my signal.
591
00:44:32,111 --> 00:44:33,912
Damn, that's him!
592
00:44:33,946 --> 00:44:36,115
-I'll kill you, you bastard!
-Don't shoot, don't shoot, no!
593
00:44:36,148 --> 00:44:37,182
Stop! Are you crazy?
594
00:44:37,216 --> 00:44:38,385
It's Ethan Blake!
595
00:44:38,418 --> 00:44:39,651
Blake is an old man.
596
00:44:39,685 --> 00:44:41,354
What's your name?
What's your name?
597
00:44:41,388 --> 00:44:42,455
It's me, it's me, me!
598
00:44:42,489 --> 00:44:43,722
My... my... my name is
Ethan Blake!
599
00:44:43,756 --> 00:44:45,057
Leave him,
he's a temporal.
600
00:44:45,090 --> 00:44:47,960
Even better!
I can kill him all over again!
601
00:44:47,993 --> 00:44:51,697
Look! They died because
of you and your brother!
602
00:44:51,730 --> 00:44:53,165
That's my wife and kid!
603
00:44:53,198 --> 00:44:54,467
Uh... I don't know them!
604
00:44:54,501 --> 00:44:55,701
The UN tried to remove
605
00:44:55,734 --> 00:44:57,536
the TAU engine tech from you.
606
00:44:57,569 --> 00:44:59,171
That kind of power
shouldn't be in the hands
607
00:44:59,204 --> 00:45:00,806
of one corporation.
608
00:45:00,839 --> 00:45:03,842
So you and your brother
decided to start a war
609
00:45:03,876 --> 00:45:06,712
with your army
of unmanned machines.
610
00:45:06,745 --> 00:45:09,248
You've hidden this island
from us for years,
611
00:45:09,281 --> 00:45:10,549
but we found it.
612
00:45:10,582 --> 00:45:12,419
And when we get to the TAU,
613
00:45:12,452 --> 00:45:14,686
we'll have a chance
of an equal fight!
614
00:45:14,720 --> 00:45:16,155
Why are you even talking to him?
615
00:45:16,188 --> 00:45:17,689
He's nothing but a bunch of fog!
616
00:45:17,723 --> 00:45:19,625
I want him to know
what this is for.
617
00:45:19,658 --> 00:45:22,161
Don't shoot! Don't shoot!
Don't! No! Don't!
618
00:47:42,034 --> 00:47:44,703
Ryan! Ryan! Ryan!
619
00:47:50,142 --> 00:47:51,611
Ryan! Ryan! Ryan!
620
00:47:51,644 --> 00:47:53,379
Ryan, we'll get you a doctor!
621
00:47:54,279 --> 00:47:55,448
Don't you die on me!
622
00:47:59,552 --> 00:48:00,953
Hold on! Hold on!
623
00:48:02,355 --> 00:48:03,722
- Ethan!
- What?
624
00:48:03,755 --> 00:48:05,023
It's over.
625
00:48:16,935 --> 00:48:18,937
I have to find his mom.
626
00:48:21,740 --> 00:48:23,342
Tell her how it happened.
627
00:48:26,512 --> 00:48:31,083
Tell her... that I would be dead
if it wasn't for him.
628
00:48:34,052 --> 00:48:36,021
That he died because of me.
629
00:48:38,290 --> 00:48:39,291
No.
630
00:48:42,729 --> 00:48:44,530
He died because of me.
631
00:48:47,266 --> 00:48:49,868
This is
what Elizabeth had feared.
632
00:49:21,833 --> 00:49:24,404
Here is the first aid station...
633
00:49:24,437 --> 00:49:27,806
where everyone can get
the necessary medical help.
634
00:49:28,741 --> 00:49:32,412
And over there,
we have a whole hospital
635
00:49:32,445 --> 00:49:34,946
for more serious cases.
636
00:49:36,815 --> 00:49:40,453
Thanks to the generosity
of the government,
637
00:49:41,186 --> 00:49:43,623
we've built a fully functional--
638
00:49:43,656 --> 00:49:45,157
So what now?
639
00:49:47,427 --> 00:49:48,894
You think you won?
640
00:49:49,861 --> 00:49:51,531
Well, I have news for you.
641
00:49:52,864 --> 00:49:54,434
You're already dead.
642
00:49:54,467 --> 00:49:56,868
All of you! Dead!
643
00:49:56,902 --> 00:49:59,171
Dead man! Corpse!
644
00:50:00,773 --> 00:50:01,973
And you...
645
00:50:02,841 --> 00:50:04,677
Are you proud of yourself?
646
00:50:04,711 --> 00:50:06,412
But you are just a fog now!
647
00:50:07,814 --> 00:50:12,017
A self-centered nothing,
as you always were.
648
00:50:15,488 --> 00:50:18,358
And I will make a weapon
using your energy!
649
00:50:19,091 --> 00:50:20,158
Wait!
650
00:50:23,496 --> 00:50:24,930
Bring him to my office.
651
00:50:29,402 --> 00:50:31,504
You had good intentions,
didn't you?
652
00:50:32,405 --> 00:50:33,939
Well, I did too!
653
00:50:42,314 --> 00:50:46,985
Wow! All it took
was one discovery
654
00:50:47,018 --> 00:50:50,356
for them
to start planting spies.
655
00:50:52,891 --> 00:50:54,226
Who sent you?
656
00:50:55,528 --> 00:50:58,897
Americans? Brits? Germans?
657
00:50:58,930 --> 00:51:02,000
They laughed at me,
and now they finally get
658
00:51:02,033 --> 00:51:04,336
that they missed out
on a genius.
659
00:51:05,904 --> 00:51:08,841
Are you having a stroke?
660
00:51:08,875 --> 00:51:12,412
Or is this the effect
of my discovery?
661
00:51:12,445 --> 00:51:14,447
My invention
will change the world,
662
00:51:14,480 --> 00:51:17,115
my name is already written
in history.
663
00:51:18,083 --> 00:51:20,218
I'm going to be commemorated.
664
00:51:20,787 --> 00:51:22,154
Everywhere.
665
00:51:23,221 --> 00:51:25,323
Now I see
why I turned out this way.
666
00:51:25,358 --> 00:51:27,225
Who cares
how you turned out?
667
00:51:27,259 --> 00:51:28,694
Exactly.
668
00:51:28,728 --> 00:51:30,929
You never cared, for sure.
669
00:51:30,962 --> 00:51:34,534
Today I've solved
the universe's greatest mystery.
670
00:51:34,567 --> 00:51:35,835
Time?
671
00:51:35,868 --> 00:51:39,271
Time is
infinitely abundant, but...
672
00:51:39,304 --> 00:51:41,474
There's never enough of it.
673
00:51:46,412 --> 00:51:48,947
You have absolutely no idea.
674
00:51:50,349 --> 00:51:52,418
Do you know
what kind of force it takes
675
00:51:52,452 --> 00:51:53,285
to drag today...
676
00:51:53,318 --> 00:51:56,656
To drag today into tomorrow?
677
00:51:56,689 --> 00:51:58,424
Incredible force.
678
00:52:00,192 --> 00:52:02,961
And today,
you made time work for you?
679
00:52:03,729 --> 00:52:05,130
I know.
680
00:52:05,163 --> 00:52:06,933
All this was written
in the notebook
681
00:52:06,965 --> 00:52:09,368
you left behind
when you left us.
682
00:52:10,168 --> 00:52:12,337
What the hell is going on here?
683
00:52:12,371 --> 00:52:14,306
You'd understand
what is going on here
684
00:52:14,339 --> 00:52:18,109
if you'd been there
when Mom was dying.
685
00:52:20,212 --> 00:52:23,081
Remember? When you abandoned
your family,
686
00:52:23,114 --> 00:52:25,485
you told your kids
to always follow through,
687
00:52:25,518 --> 00:52:30,255
no matter what or who
should stand in their way.
688
00:52:30,288 --> 00:52:32,558
Well,
that's exactly what we did.
689
00:52:32,592 --> 00:52:35,227
It's how we turned out
the monsters we are.
690
00:52:38,531 --> 00:52:39,998
Me and Jacob.
691
00:52:49,442 --> 00:52:50,710
Uncuff him!
692
00:52:52,043 --> 00:52:53,746
I'll talk to him alone.
693
00:53:11,764 --> 00:53:13,198
Ethan?
694
00:53:17,937 --> 00:53:19,271
But...
695
00:53:23,776 --> 00:53:26,012
But how is this possible?
696
00:53:26,044 --> 00:53:30,750
You are... a side effect
of the TAU engine.
697
00:53:32,150 --> 00:53:34,921
As quantanium gets produced,
698
00:53:34,954 --> 00:53:36,756
processed quant-particles
get released.
699
00:53:36,789 --> 00:53:39,224
Yeah. That's right.
700
00:53:39,257 --> 00:53:40,893
They get dissolved in the air.
701
00:53:40,927 --> 00:53:43,261
No, they don't.
702
00:53:43,295 --> 00:53:46,899
They linger in the field,
the field that contains events,
703
00:53:46,933 --> 00:53:47,967
people...
704
00:53:48,000 --> 00:53:50,002
The truth is,
you're already gone.
705
00:53:50,036 --> 00:53:51,571
Yeah, that means...
706
00:53:51,604 --> 00:53:52,772
that means I did it!
707
00:53:53,806 --> 00:53:55,808
I really did it!
708
00:53:55,841 --> 00:53:57,777
What a striking opportunity!
709
00:54:00,613 --> 00:54:04,316
Do tell me.
The world must have changed.
710
00:54:06,852 --> 00:54:09,154
Is everybody using quantanium?
711
00:54:10,790 --> 00:54:12,024
Am I famous?
712
00:54:12,058 --> 00:54:15,093
You didn't come back.
713
00:54:17,396 --> 00:54:18,229
What?
714
00:54:18,263 --> 00:54:20,633
We never saw you again.
715
00:54:20,666 --> 00:54:24,503
Mom died, Jacob and I
grew up at an orphanage.
716
00:54:24,904 --> 00:54:26,606
No! No.
717
00:54:28,841 --> 00:54:30,443
Don't be ridiculous!
718
00:54:32,745 --> 00:54:34,245
The launch went well!
719
00:54:34,279 --> 00:54:35,848
I'll be back soon.
720
00:54:35,881 --> 00:54:37,917
I have a travel date, look!
721
00:54:37,950 --> 00:54:41,053
Look! Going home in ten days!
722
00:54:41,087 --> 00:54:43,022
You never made it back.
723
00:54:43,055 --> 00:54:45,223
I should know,
it's been my life.
724
00:54:45,992 --> 00:54:47,927
What you did here destroyed you
725
00:54:47,960 --> 00:54:49,829
and everyone
who worked with you.
726
00:54:51,464 --> 00:54:56,267
And what I am about to create
will cause millions of deaths.
727
00:55:00,039 --> 00:55:01,774
No, Ethan, no.
728
00:55:01,807 --> 00:55:03,409
You're wrong.
729
00:55:03,442 --> 00:55:05,911
Even if
that's how it happened for you,
730
00:55:05,945 --> 00:55:07,345
it will be different now.
731
00:55:07,380 --> 00:55:08,981
I will change everything.
732
00:55:09,015 --> 00:55:10,349
Tomorrow,
after the committee visit,
733
00:55:10,383 --> 00:55:11,984
I'll leave this place.
734
00:55:12,018 --> 00:55:13,352
I'll be home in two days!
735
00:55:13,386 --> 00:55:15,286
Will you listen to me?
736
00:55:15,320 --> 00:55:16,922
It already happened.
737
00:55:17,723 --> 00:55:20,258
Us meeting here today...
738
00:55:20,291 --> 00:55:22,061
it may have no purpose
other than to show me
739
00:55:22,094 --> 00:55:24,195
who I have become.
740
00:55:29,702 --> 00:55:31,202
- Professor!
- What was that?
741
00:55:31,236 --> 00:55:33,271
There's a large cloud
of fog of some kind.
742
00:55:33,304 --> 00:55:34,707
There's something inside it!
743
00:55:36,241 --> 00:55:38,811
Stay here, Ethan. Stay here.
744
00:55:40,546 --> 00:55:42,715
Hey, Dad! Dad?
745
00:55:42,748 --> 00:55:45,851
Wait! Dad! Dad!
746
00:56:39,337 --> 00:56:42,408
Get to the bunker!
747
00:56:42,441 --> 00:56:46,445
Everyone, to the bunker!
748
00:57:54,847 --> 00:57:57,283
The closerthe day of the launch,
749
00:57:57,315 --> 00:57:59,451
the more anxious I feel.
750
00:58:00,452 --> 00:58:02,655
Are we doing the right thing?
751
00:58:04,023 --> 00:58:08,661
The professor has changedso much lately.
752
00:58:08,694 --> 00:58:11,897
I don't thinkyou'd recognize him.
753
00:58:11,931 --> 00:58:15,034
Instead of the dream to improvethe lives of all people,
754
00:58:15,067 --> 00:58:18,336
he talks more and moreabout the power and glory
755
00:58:18,370 --> 00:58:20,406
that the new energywill give him.
756
00:58:21,974 --> 00:58:23,509
I hope I'm wrong.
757
00:58:25,010 --> 00:58:27,479
Because if that is the case,
758
00:58:27,513 --> 00:58:29,515
I'm not entirely surethat the TAU
759
00:58:29,548 --> 00:58:31,917
will make the worlda better place.
760
00:58:41,961 --> 00:58:44,396
Jacob! We shouldn't take
anything from this place!
761
00:58:56,976 --> 00:58:58,711
What happened to you?
762
00:58:58,744 --> 00:59:00,412
What have you done?
763
00:59:01,313 --> 00:59:03,949
Why did you start it?
764
00:59:03,983 --> 00:59:08,888
Ethan, we need to carry
as much quantanium as we can.
765
00:59:08,921 --> 00:59:10,522
It's worth billions.
766
00:59:10,556 --> 00:59:12,625
Think about the future
of our company.
767
00:59:12,658 --> 00:59:13,893
We have to stop this engine!
768
00:59:13,926 --> 00:59:15,294
No!
769
00:59:15,327 --> 00:59:17,129
I know who starts the war
in the future.
770
00:59:17,162 --> 00:59:19,698
We do! Blake Explorations!
771
00:59:19,732 --> 00:59:22,568
Everything starts today,
at this moment.
772
00:59:22,601 --> 00:59:24,637
- I saw it!
- I believe you.
773
00:59:24,670 --> 00:59:27,306
But now we know this, right?
774
00:59:27,339 --> 00:59:29,141
We won't let it happen.
775
00:59:29,174 --> 00:59:30,976
There's only one way to stop it,
776
00:59:31,010 --> 00:59:32,177
by destroying the engine!
777
00:59:32,211 --> 00:59:37,750
No. Tomorrow at 8 p.m.,
the yacht will be here for us.
778
00:59:37,783 --> 00:59:39,652
Now we,
we'll get out of here
779
00:59:39,685 --> 00:59:41,820
and continue our father's work.
780
00:59:41,854 --> 00:59:44,623
Dad was killed by our drones.
781
00:59:44,657 --> 00:59:46,558
We killed him, Jacob!
782
00:59:48,227 --> 00:59:50,930
Quantanium was my dream,
you know that!
783
00:59:50,963 --> 00:59:53,565
But the time has come
to sacrifice it.
784
00:59:54,199 --> 00:59:56,602
No, Ethan. No.
785
00:59:56,635 --> 00:59:58,537
Always follow through
to the end,
786
00:59:58,570 --> 01:00:01,640
no matter what or who
should stand in your way.
787
01:00:04,510 --> 01:00:07,212
Ted, turn it off!
788
01:00:07,246 --> 01:00:09,581
Without you,
he can't do anything!
789
01:00:10,883 --> 01:00:12,484
I'm sorry, Ethan.
790
01:00:12,518 --> 01:00:14,453
I have to think about my future.
791
01:00:15,554 --> 01:00:16,989
I have a daughter.
792
01:00:23,829 --> 01:00:24,830
You know...
793
01:00:26,699 --> 01:00:28,334
I'm sick of this.
794
01:00:32,738 --> 01:00:34,974
I have the TAU. I have Ted.
795
01:00:36,775 --> 01:00:38,677
I don't need you anymore.
796
01:00:39,611 --> 01:00:40,980
That's enough!
797
01:00:42,247 --> 01:00:43,383
You think
I'm going to keep silent?
798
01:00:43,416 --> 01:00:45,385
No, I won't! Here, take a look!
799
01:00:45,418 --> 01:00:47,853
I saw Ryan die
exactly like Ethan said!
800
01:00:47,886 --> 01:00:50,222
The engine
should be switched off!
801
01:00:53,360 --> 01:00:54,394
Stay out of this!
802
01:00:54,427 --> 01:00:55,828
Start filming, Ethan!
803
01:00:55,861 --> 01:00:57,863
We're going to stop all this.
804
01:00:57,896 --> 01:00:59,264
And as soon
as we are back online,
805
01:00:59,298 --> 01:01:00,367
my millions of followers
806
01:01:00,400 --> 01:01:01,533
-will see this!
-No, no, no, no!
807
01:01:01,567 --> 01:01:03,936
Get back! You better get back!
808
01:01:03,969 --> 01:01:06,672
I said, get back!
809
01:01:07,339 --> 01:01:08,540
I don't care!
810
01:01:09,476 --> 01:01:10,509
Ryan gave his life for me,
811
01:01:10,542 --> 01:01:11,910
and you are not
going to stop me--
812
01:01:27,360 --> 01:01:29,128
What the hell?
813
01:01:29,161 --> 01:01:30,696
Neither am I.
814
01:01:30,729 --> 01:01:33,766
I'm not going to stop. Ever.
815
01:01:49,081 --> 01:01:50,649
You bastard!
816
01:01:52,184 --> 01:01:53,652
That's fine.
817
01:01:53,685 --> 01:01:56,188
We'll go and make
some quantanium in the meantime.
818
01:02:08,067 --> 01:02:09,068
Now...
819
01:02:12,372 --> 01:02:13,906
I've become death.
820
01:02:15,408 --> 01:02:18,110
The destroyer of worlds.
821
01:02:21,213 --> 01:02:23,383
Elizabeth tried to warn me.
822
01:02:23,416 --> 01:02:26,085
And I've been so foolish.
823
01:02:26,118 --> 01:02:28,087
I spoke with soldiersfrom the future!
824
01:02:28,120 --> 01:02:31,723
Millions are going to die,and it's all because of us!
825
01:02:31,757 --> 01:02:35,794
Millions are going to die,
and it's all because of us!
826
01:02:35,828 --> 01:02:37,296
I've already told you.
827
01:02:37,329 --> 01:02:39,466
Yes, yes, yes,we're all going to die.
828
01:02:39,499 --> 01:02:42,901
Yes, yes,
we're all going to die.
829
01:02:42,935 --> 01:02:44,504
... from the future.
830
01:02:44,537 --> 01:02:46,905
Millions are going to die,and it's all because of us!
831
01:02:46,939 --> 01:02:49,241
I spoke with the soldiers
from the future!
832
01:02:49,274 --> 01:02:50,742
Millions of people will die!
833
01:02:50,776 --> 01:02:52,044
Why did you wantto destroy the TAU?
834
01:02:52,077 --> 01:02:55,280
Why did you want
to destroy the TAU?
835
01:02:55,314 --> 01:02:56,549
I've already told you!
836
01:02:56,583 --> 01:02:58,050
I've told you already!
837
01:02:58,083 --> 01:02:59,419
Yes, yes, yes,we're all going to die.
838
01:02:59,452 --> 01:03:02,988
Yes, we're all going to die.
839
01:03:03,021 --> 01:03:05,090
Where did you hidethe quantanium?
840
01:03:05,858 --> 01:03:07,826
Tell us everything!
841
01:03:07,860 --> 01:03:09,695
There's no wayI'll tell you!
842
01:03:12,664 --> 01:03:17,102
Why did you want
to destroy the TAU? Why?
843
01:03:19,338 --> 01:03:21,374
Why did you wantto destroy the TAU?
844
01:03:21,407 --> 01:03:23,075
- I told you already!
- I told you already!
845
01:03:23,108 --> 01:03:26,278
Yes, yes, yes,we're all going to die.
846
01:03:26,311 --> 01:03:27,547
But it's true!
847
01:03:27,580 --> 01:03:28,914
I spoke with soldiersfrom the future!
848
01:03:28,947 --> 01:03:30,649
Yes, yes,
849
01:03:30,682 --> 01:03:33,719
we're all going to die.
850
01:03:34,653 --> 01:03:36,955
I got it now!
851
01:03:36,989 --> 01:03:39,492
The quantanium is still
on the island.
852
01:03:39,526 --> 01:03:40,893
She hid it!
853
01:03:42,529 --> 01:03:44,129
The soldiers
were talking about it,
854
01:03:44,163 --> 01:03:46,899
that means
Tina knows where to look for it!
855
01:03:46,932 --> 01:03:50,436
Millions of people will die,
all because of us!
856
01:03:50,470 --> 01:03:51,670
No, no, no!
857
01:03:54,339 --> 01:03:55,941
I have a plan!
858
01:03:55,974 --> 01:03:58,977
We'll do what Tina wanted.
859
01:03:59,011 --> 01:04:02,515
I understand how she planned
to destroy the TAU.
860
01:04:02,549 --> 01:04:04,816
If you take a vial
with quantanium
861
01:04:04,850 --> 01:04:07,353
and put it into the engine
and start producing
862
01:04:07,387 --> 01:04:10,822
new quantanium,
their energies will collide,
863
01:04:10,856 --> 01:04:12,324
causing an explosion.
864
01:04:17,664 --> 01:04:21,900
We'll put Smaug's own egg
under his butt!
865
01:04:23,302 --> 01:04:26,338
I was in the castle
of the sorceress Tina
866
01:04:26,372 --> 01:04:29,141
at 8:49 p.m.,
867
01:04:29,174 --> 01:04:31,511
and I saw
that she had already stolen
868
01:04:31,544 --> 01:04:32,711
Smaug's egg,
869
01:04:32,744 --> 01:04:37,015
which means she left the bunker
at about 8:40.
870
01:04:39,652 --> 01:04:42,054
We must not break
the magic crystals!
871
01:04:42,087 --> 01:04:43,855
They won't be able
to drive the fog away!
872
01:04:43,889 --> 01:04:45,692
Oh, great Gandalf!
873
01:04:45,724 --> 01:04:47,159
These crystals repulse the fog,
874
01:04:47,192 --> 01:04:50,095
but if you change
their polarity, they pull it in.
875
01:04:52,665 --> 01:04:55,668
Flee! Down the Road
of Yellow Bricks!
876
01:04:59,539 --> 01:05:00,973
Hello, my dear Matt.
877
01:05:01,006 --> 01:05:03,909
I had no idea thatyou can miss someone so much.
878
01:05:03,942 --> 01:05:05,411
I'm trying to convincethe professor
879
01:05:05,445 --> 01:05:07,513
that he needs two assistants.
880
01:05:07,547 --> 01:05:09,014
We'll see what happens.
881
01:05:09,848 --> 01:05:11,183
But while I'm alone,
882
01:05:11,216 --> 01:05:13,151
I'll continueto answer your questions.
883
01:05:14,487 --> 01:05:16,356
As if we're already together.
884
01:05:16,389 --> 01:05:18,123
The professor got approval.
885
01:05:18,156 --> 01:05:20,158
I'm flying to America with him!
886
01:05:20,192 --> 01:05:22,595
And we'll see each other soon.
887
01:05:22,629 --> 01:05:26,031
Over the last six months,you've become like family to me.
888
01:05:26,064 --> 01:05:27,433
Although we've never met,
889
01:05:27,467 --> 01:05:30,002
and I've never even seena picture of you.
890
01:05:30,035 --> 01:05:32,838
But I'm sure our first datewill go down perfectly.
891
01:05:32,871 --> 01:05:34,374
It's even better this way.
892
01:05:39,144 --> 01:05:40,446
Although we've never met,
893
01:05:40,480 --> 01:05:42,347
and I've never even seena picture of you.
894
01:05:42,382 --> 01:05:43,483
It's even better this way.
895
01:05:47,387 --> 01:05:49,154
It's even better this way.
896
01:07:18,511 --> 01:07:20,178
Hands up!
897
01:07:20,212 --> 01:07:23,583
Easy! Easy! Easy?
898
01:07:24,950 --> 01:07:26,719
Oh! A foreigner!
899
01:07:26,753 --> 01:07:29,355
You want to have a drink? Hey!
900
01:07:36,895 --> 01:07:38,230
What the--
901
01:07:38,598 --> 01:07:39,665
What?
902
01:07:49,341 --> 01:07:51,143
Did that make you feel
like a Bond girl just now?
903
01:07:51,176 --> 01:07:52,277
Who the hell are you?
904
01:07:52,310 --> 01:07:53,746
We've met before
in your dream.
905
01:07:53,780 --> 01:07:55,615
Did you forget me so quickly?
906
01:07:55,648 --> 01:07:58,016
In my dreams?
907
01:07:58,049 --> 01:08:00,486
You told me yourself
in your letters.
908
01:08:05,323 --> 01:08:06,492
Matt?
909
01:08:07,560 --> 01:08:09,227
Is this really you?
910
01:08:09,261 --> 01:08:11,229
It is me!
911
01:08:11,263 --> 01:08:15,033
I couldn't even imagine
I would see you here.
912
01:08:15,066 --> 01:08:17,637
They're looking for you.
Let's get you to a safe place.
913
01:08:19,938 --> 01:08:21,339
Let's hide here!
914
01:08:25,678 --> 01:08:27,613
-Matt?
-What?
915
01:08:30,282 --> 01:08:32,317
This is not how I imagined
our meeting.
916
01:08:34,887 --> 01:08:36,422
Want to improvise?
917
01:08:37,055 --> 01:08:38,256
Matt, listen.
918
01:08:39,892 --> 01:08:41,394
I did something.
919
01:08:43,128 --> 01:08:45,364
Something they'll never
forgive me for.
920
01:08:45,398 --> 01:08:48,300
I know. About the quantanium,
and everything else.
921
01:08:49,535 --> 01:08:50,470
You heard?
922
01:08:50,503 --> 01:08:53,305
And I do believe you,
and I want to help!
923
01:08:53,338 --> 01:08:58,210
Matt... I just don't want
to drag you into this.
924
01:08:58,243 --> 01:09:01,747
Listen, I'm so glad you're here.
925
01:09:01,781 --> 01:09:03,382
But this is such bad timing.
926
01:09:04,617 --> 01:09:05,751
We don't choose the time,
927
01:09:05,785 --> 01:09:09,321
but we can decide who we are
in the time that chose us.
928
01:09:11,089 --> 01:09:13,526
We will make things right!
929
01:09:13,559 --> 01:09:16,061
We can save the day.
930
01:09:16,094 --> 01:09:18,731
They didn't take away
the quantanium, did they?
931
01:09:19,732 --> 01:09:21,968
No, I hid it.
932
01:09:22,000 --> 01:09:25,805
Perfect! I will help you
with your plan.
933
01:09:25,838 --> 01:09:30,008
Matt, are you sure
you want to do this?
934
01:09:30,041 --> 01:09:32,778
You admired
Henry Blake's ideas so much.
935
01:09:34,614 --> 01:09:37,015
He believed
that he was changing the world
936
01:09:37,048 --> 01:09:38,083
for the better.
937
01:09:38,116 --> 01:09:41,152
But he made
his loved ones suffer.
938
01:09:41,186 --> 01:09:43,623
You are the only one
who can change it.
939
01:09:43,656 --> 01:09:45,123
I'm here to help!
940
01:09:46,191 --> 01:09:48,394
Just tell me
where you hid the quantanium.
941
01:09:48,427 --> 01:09:50,363
I can get it.
942
01:09:50,396 --> 01:09:52,732
They're looking for you,
but they won't suspect me.
943
01:10:00,606 --> 01:10:01,707
Where is it, Tina?
944
01:10:05,511 --> 01:10:06,579
It's in the village.
945
01:10:08,548 --> 01:10:09,615
But we can't go now.
946
01:10:09,649 --> 01:10:12,418
They're still celebrating,
someone will notice me.
947
01:10:13,853 --> 01:10:16,288
Well, let's wait here
948
01:10:16,321 --> 01:10:18,491
until the morning.
949
01:10:31,470 --> 01:10:35,041
How did you talk Henry Blake
into inviting you to the island?
950
01:10:35,073 --> 01:10:39,077
It wasn't that easy,
but I have a way with words.
951
01:10:41,047 --> 01:10:43,248
It's like I'm dreaming.
952
01:10:43,281 --> 01:10:46,352
Who knows?
Maybe it is a wonderful dream.
953
01:10:48,253 --> 01:10:49,722
Do you believe in destiny?
954
01:10:52,725 --> 01:10:54,460
I guess I do now.
955
01:10:58,263 --> 01:11:00,131
I feel so safe with you.
956
01:11:03,168 --> 01:11:05,638
Look how wonderful
the stars are tonight.
957
01:11:09,207 --> 01:11:10,743
Do you see Sirius?
958
01:11:10,776 --> 01:11:12,678
The brightest in the night sky.
959
01:11:14,112 --> 01:11:16,582
One of the closest stars
to Earth.
960
01:11:17,650 --> 01:11:18,884
And this is Vega.
961
01:11:19,986 --> 01:11:21,787
The sailors are guided by it.
962
01:11:25,358 --> 01:11:28,694
It's on the right side
of the triangular constellation.
963
01:11:30,228 --> 01:11:32,865
It's called
the Autumn-Summer Triang...
964
01:11:59,058 --> 01:12:01,927
Rob! Rob!
965
01:12:03,729 --> 01:12:05,998
Wait, wait! What does he
have to do with any of this?
966
01:12:06,032 --> 01:12:07,332
Robert!
967
01:12:07,366 --> 01:12:10,002
- Tina?
- Give it back.
968
01:12:10,036 --> 01:12:12,505
Tina, I don't understand.
969
01:12:12,538 --> 01:12:15,240
Rob, it's all right,
he's a friend.
970
01:12:15,273 --> 01:12:17,610
Hold on, you gave
the quantanium to a kid?
971
01:12:17,643 --> 01:12:20,345
Tina, what are you
talking about?
972
01:12:20,379 --> 01:12:22,581
Rob, this is no time for joking.
973
01:12:22,615 --> 01:12:24,116
At the celebration
after the launch,
974
01:12:24,150 --> 01:12:26,819
I put the quantanium
into your backpack.
975
01:12:26,852 --> 01:12:29,155
The launch isn't till tonight.
976
01:12:29,187 --> 01:12:32,124
Rob, the launch
has already happened!
977
01:12:32,158 --> 01:12:34,325
The launch is only
about to happen.
978
01:12:35,094 --> 01:12:36,395
Crap! Of course!
979
01:12:36,429 --> 01:12:38,229
The day in the fog is changing.
980
01:12:38,263 --> 01:12:41,133
At... at 4 a.m.
981
01:12:41,167 --> 01:12:43,936
So now it's the morning
before the launch!
982
01:12:43,969 --> 01:12:45,905
Matt, what do you mean?
983
01:12:45,938 --> 01:12:47,073
I'm going now, sweetie.
984
01:12:47,106 --> 01:12:49,075
I'll see you
after the engine launch.
985
01:12:49,108 --> 01:12:50,376
Bye, Mom.
986
01:13:08,527 --> 01:13:10,629
- Hi, Kate.
- Oh, hi, Tina.
987
01:13:10,663 --> 01:13:12,465
I almost slept in.
988
01:13:12,498 --> 01:13:14,700
Do they really need us
this early?
989
01:13:15,968 --> 01:13:19,337
No one sleeps,
since the professor can't sleep.
990
01:13:20,206 --> 01:13:23,308
This is... this is impossible!
991
01:13:23,341 --> 01:13:25,077
Calm... calm down!
992
01:13:25,111 --> 01:13:27,446
This is impossible! This is...
993
01:13:27,480 --> 01:13:29,849
You are not Matt, right?
994
01:13:29,882 --> 01:13:30,750
You are not Matt?
995
01:13:30,783 --> 01:13:32,585
You are not Matt? Just tell me!
996
01:13:32,618 --> 01:13:34,520
I thought
it would be better this way.
997
01:13:36,155 --> 01:13:37,389
Tina!
998
01:13:39,925 --> 01:13:41,160
Stop!
999
01:13:41,193 --> 01:13:42,228
Stop!
1000
01:13:42,260 --> 01:13:43,462
Let me go!
1001
01:13:43,496 --> 01:13:45,431
I can't,
otherwise you'll disappear!
1002
01:13:45,464 --> 01:13:47,332
How is this even possible?
Why am I there?
1003
01:13:47,366 --> 01:13:49,001
Let me explain
everything to you!
1004
01:13:49,034 --> 01:13:50,736
Is this because
of the TAU engine?
1005
01:13:50,770 --> 01:13:52,138
Did the testing begin?
1006
01:13:52,171 --> 01:13:53,338
Is this some kind
of a system failure?
1007
01:13:53,372 --> 01:13:55,107
I'm from the future!
1008
01:13:55,141 --> 01:13:56,442
What?
1009
01:13:56,475 --> 01:13:58,043
I'm Henry Blake's son.
1010
01:13:58,077 --> 01:13:59,211
His son?
1011
01:13:59,245 --> 01:14:01,247
What you have seen
in the future, the war,
1012
01:14:01,279 --> 01:14:02,681
will happen because of me.
1013
01:14:02,715 --> 01:14:04,315
I didn't know this,
and I want to stop it,
1014
01:14:04,350 --> 01:14:05,618
that's why I lied
and told you I was Matt
1015
01:14:05,651 --> 01:14:07,686
so you would tell me
where you hid the quantanium.
1016
01:14:07,720 --> 01:14:09,655
I'm sorry I lied,
I know you hate lies,
1017
01:14:09,688 --> 01:14:11,857
but I've listened
to your recordings,
1018
01:14:11,891 --> 01:14:12,958
and I almost fell in love.
1019
01:14:12,992 --> 01:14:14,527
This is impossible!
1020
01:14:14,560 --> 01:14:16,362
I don't believe a single word!
1021
01:14:16,395 --> 01:14:19,565
I know it's hard for you
to trust me now, but...
1022
01:14:19,598 --> 01:14:21,734
but I know who you will believe.
1023
01:14:21,767 --> 01:14:23,402
Who is it?
1024
01:14:23,435 --> 01:14:25,938
Don't worry. You know him.
1025
01:14:27,106 --> 01:14:28,541
Let's go.
1026
01:14:30,776 --> 01:14:34,847
Hey, buddy!
I want you to meet someone.
1027
01:14:36,148 --> 01:14:38,484
Rob's mom
didn't recognize him again.
1028
01:14:38,517 --> 01:14:41,520
And she left
without saying goodbye.
1029
01:14:42,320 --> 01:14:44,490
It's so tactless!
1030
01:14:46,859 --> 01:14:51,463
♪ How many miles to Babylon? ♪
1031
01:14:51,497 --> 01:14:54,600
♪ Three score miles and ten ♪
1032
01:14:58,470 --> 01:15:02,074
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
1033
01:15:03,075 --> 01:15:04,810
♪ Yes, and back again! ♪
1034
01:15:04,844 --> 01:15:05,945
Robert!
1035
01:15:09,347 --> 01:15:11,050
Tina, you recognize me?
1036
01:15:11,083 --> 01:15:12,618
Yes, of course.
1037
01:15:15,354 --> 01:15:17,556
I did as you told me.
1038
01:15:18,924 --> 01:15:21,594
I never, ever opened it.
1039
01:15:43,215 --> 01:15:44,917
So all of this is true.
1040
01:15:46,452 --> 01:15:51,523
If Rob got older,
then this is the future.
1041
01:15:53,459 --> 01:15:57,696
But... why did the time
get mixed up?
1042
01:15:59,198 --> 01:16:01,368
Did I travel to the future or...
1043
01:16:01,400 --> 01:16:03,636
did you end up here?
1044
01:16:03,669 --> 01:16:05,437
And why is there another me?
1045
01:16:06,705 --> 01:16:08,874
You didn't travel in time, Tina.
1046
01:16:08,908 --> 01:16:11,777
You only exist in a mass
of processed quantum particles,
1047
01:16:11,810 --> 01:16:14,013
to me they look like a fog,
but you can't see it.
1048
01:16:14,046 --> 01:16:15,347
Look!
1049
01:16:15,382 --> 01:16:18,385
This device allows me to attract
1050
01:16:18,417 --> 01:16:21,020
a field of quantum particles
and keep it
1051
01:16:21,053 --> 01:16:22,855
within a radius of 100 meters.
1052
01:16:24,590 --> 01:16:25,724
I got you out of the main field,
1053
01:16:25,758 --> 01:16:27,693
that's why
you haven't disappeared yet.
1054
01:16:27,726 --> 01:16:31,330
The day in the fog
started all over again, and...
1055
01:16:31,364 --> 01:16:33,198
Now it looks like
the events have gone back
1056
01:16:33,232 --> 01:16:35,868
to the morning of August 22nd.
1057
01:16:35,901 --> 01:16:38,938
That's why you saw another you,
the other,
1058
01:16:38,971 --> 01:16:40,072
before the TAU launch.
1059
01:16:42,274 --> 01:16:43,876
So I'm like...
1060
01:16:45,277 --> 01:16:46,645
a ghost?
1061
01:16:46,679 --> 01:16:51,050
You are a quantum variant,
a possible version of yourself.
1062
01:16:54,520 --> 01:16:56,021
Where did you get this?
1063
01:16:58,190 --> 01:16:59,992
From my parents.
1064
01:17:04,229 --> 01:17:05,230
Look.
1065
01:17:15,408 --> 01:17:17,377
It's the same.
1066
01:17:17,410 --> 01:17:20,612
It's not "the same".
It's the one.
1067
01:17:28,421 --> 01:17:29,955
What is that?
1068
01:17:29,989 --> 01:17:31,190
I don't know.
1069
01:17:41,200 --> 01:17:42,634
Hello, Ethan.
1070
01:17:44,536 --> 01:17:48,574
If you are watching this,
it means I'm dead,
1071
01:17:48,607 --> 01:17:50,477
and you've found the TAU.
1072
01:17:50,509 --> 01:17:52,511
Forgive me for luring you here.
1073
01:17:52,544 --> 01:17:54,813
You had to seeeverything for yourself.
1074
01:17:55,415 --> 01:17:57,350
I'm Tina Morozova,
1075
01:17:57,384 --> 01:18:00,085
assistant to your father,
Henry Blake.
1076
01:18:00,119 --> 01:18:03,522
If you came here,
you've seen your father,
1077
01:18:03,555 --> 01:18:05,458
maybe even me as a young woman.
1078
01:18:05,492 --> 01:18:06,925
But most importantly,
1079
01:18:06,959 --> 01:18:09,294
you've seenwhat our experiments led to.
1080
01:18:09,328 --> 01:18:12,731
When we launched the TAU,
the fog wrapped this place,
1081
01:18:12,765 --> 01:18:16,403
and within the fog,
there was a day from the future,
1082
01:18:16,436 --> 01:18:18,003
a day of the war.
1083
01:18:19,472 --> 01:18:21,140
The military destroyedthis place,
1084
01:18:21,173 --> 01:18:22,174
but I was lucky.
1085
01:18:23,108 --> 01:18:25,044
I survived.
1086
01:18:25,077 --> 01:18:27,480
Tina Morozova died.
1087
01:18:27,514 --> 01:18:30,249
Elizabeth Paulsen appeared.
1088
01:18:33,453 --> 01:18:35,554
It fell into chaos, and...
1089
01:18:35,587 --> 01:18:37,656
our experiment was forgotten.
1090
01:18:37,689 --> 01:18:39,224
It was no longer a priority.
1091
01:18:40,125 --> 01:18:42,294
So, I decided to find you.
1092
01:18:45,064 --> 01:18:47,599
There was only one wayto stop you.
1093
01:18:53,739 --> 01:18:55,240
But I couldn't do it.
1094
01:18:56,842 --> 01:18:57,876
Hi.
1095
01:18:58,977 --> 01:19:00,179
Good afternoon.
1096
01:19:05,518 --> 01:19:06,919
Hey, buddy!
1097
01:19:07,886 --> 01:19:11,023
I see that you're an inventor?
1098
01:19:11,056 --> 01:19:12,525
I wanted to try and raise you
1099
01:19:12,559 --> 01:19:14,159
a different person.
1100
01:19:14,193 --> 01:19:16,563
And I think that I've managedto change something in you.
1101
01:19:16,595 --> 01:19:18,764
You are special, Ethan.
1102
01:19:19,264 --> 01:19:20,366
So if she...
1103
01:19:22,167 --> 01:19:23,202
is me...
1104
01:19:24,870 --> 01:19:27,106
that means I'm already dead.
1105
01:19:30,709 --> 01:19:32,344
This is such a weird feeling.
1106
01:19:34,880 --> 01:19:37,816
I don't even know what I am.
1107
01:19:39,618 --> 01:19:41,588
You are my last hope
to destroy the TAU
1108
01:19:41,620 --> 01:19:43,055
and change the future.
1109
01:19:43,456 --> 01:19:44,656
But how?
1110
01:19:46,959 --> 01:19:49,027
Today, my brother Jacob
will carry with him
1111
01:19:49,061 --> 01:19:51,930
off the island the technology
for the TAU engine.
1112
01:19:51,964 --> 01:19:54,099
And it is much more powerful
and dangerous
1113
01:19:54,133 --> 01:19:57,470
than the technology I use
to get my quantanium.
1114
01:19:57,504 --> 01:19:59,805
It's literally a Pandora's box.
1115
01:19:59,838 --> 01:20:01,707
But what do you plan on doing?
1116
01:20:01,740 --> 01:20:03,742
I want to finish
what you started.
1117
01:20:03,775 --> 01:20:05,612
I will get to the bunker
and draw the fog
1118
01:20:05,644 --> 01:20:07,045
at the moment of the launch.
1119
01:20:07,079 --> 01:20:08,747
You've been on site,
so you know exactly
1120
01:20:08,780 --> 01:20:09,915
how it happened.
1121
01:20:09,948 --> 01:20:11,783
The TAU shouldn't get out
into the world.
1122
01:20:11,817 --> 01:20:13,386
We have to destroy it.
1123
01:20:18,323 --> 01:20:19,425
All right.
1124
01:20:23,095 --> 01:20:25,264
But I'll be the one
to blow up the TAU.
1125
01:20:25,764 --> 01:20:26,999
It's personal.
1126
01:20:28,033 --> 01:20:31,103
Either way,
I don't really exist, so...
1127
01:20:32,704 --> 01:20:34,239
nothing can happen to me.
1128
01:20:37,976 --> 01:20:40,846
So this means
I will vanish soon.
1129
01:20:44,484 --> 01:20:46,285
There's plenty of time
until eight.
1130
01:20:49,221 --> 01:20:52,157
But I was so looking forward
to this day.
1131
01:20:52,191 --> 01:20:56,695
I even brought a dress with me
for the celebration.
1132
01:20:58,531 --> 01:21:01,033
This sounds
so foolish right now.
1133
01:21:01,066 --> 01:21:02,267
No, it's not.
1134
01:21:04,770 --> 01:21:07,473
Look, here's a stage.
1135
01:21:08,073 --> 01:21:09,074
Music.
1136
01:21:09,642 --> 01:21:11,176
You want to dance?
1137
01:21:42,741 --> 01:21:45,777
But you and Iare alike, Ethan.
1138
01:21:47,913 --> 01:21:50,082
I knowwhat you're feeling right now.
1139
01:21:51,517 --> 01:21:55,754
Quantanium was your dream,and now you have to destroy it.
1140
01:21:55,787 --> 01:21:57,357
I went through this.
1141
01:21:57,390 --> 01:22:00,225
Realizing that your dreamwill destroy the world,
1142
01:22:00,259 --> 01:22:02,761
it's not easy.
1143
01:22:02,794 --> 01:22:05,297
And I believe that you'll makethe right choice.
1144
01:22:38,163 --> 01:22:41,567
This is all very silly
and inappropriate!
1145
01:22:41,601 --> 01:22:44,069
But your manners
are nothing new to me.
1146
01:22:44,102 --> 01:22:46,439
Mary Poppins is back.
1147
01:22:49,274 --> 01:22:51,810
Practically perfect
in every way!
1148
01:22:51,843 --> 01:22:54,980
But all good things
come to an end.
1149
01:22:55,013 --> 01:22:59,017
The wind's in the West!
1150
01:23:00,152 --> 01:23:02,689
People will gather here soon.
1151
01:23:02,722 --> 01:23:04,056
Let's go
to Henry Blake's house.
1152
01:23:04,089 --> 01:23:05,857
He'll be in the bunker all day.
1153
01:23:05,891 --> 01:23:07,560
Nobody will disturb us.
1154
01:23:09,961 --> 01:23:11,863
We'll be dockingin a few minutes.
1155
01:23:12,964 --> 01:23:15,267
Great. You'll find us
in a bunker.
1156
01:23:15,300 --> 01:23:17,570
It's in the middle
of an abandoned camp.
1157
01:23:18,571 --> 01:23:19,739
We're locked in,
1158
01:23:19,772 --> 01:23:22,140
you'll need to open
the metal hatch.
1159
01:23:22,174 --> 01:23:24,377
We're carrying
some precious cargo.
1160
01:23:24,410 --> 01:23:26,646
Please provide security.
1161
01:23:26,679 --> 01:23:28,847
And here's the thing...
1162
01:23:28,880 --> 01:23:31,983
This whole mission,
emergency landing,
1163
01:23:32,017 --> 01:23:33,852
losing quantanium...
1164
01:23:34,487 --> 01:23:36,188
It affected Ethan.
1165
01:23:36,922 --> 01:23:38,458
I'm afraid he lost it.
1166
01:23:39,625 --> 01:23:41,627
There was a terrible incident.
1167
01:23:41,661 --> 01:23:43,730
He killed the journalist.
1168
01:23:43,763 --> 01:23:47,533
If you see him,
please be careful.
1169
01:23:47,567 --> 01:23:48,634
Understood.
1170
01:24:01,213 --> 01:24:03,081
It's time to get out of here.
1171
01:24:06,719 --> 01:24:08,286
We need to take everything.
1172
01:24:14,926 --> 01:24:18,498
So, by 8 p.m.
we go down to the bunker
1173
01:24:18,531 --> 01:24:21,501
and put a quantanium flask
inside the receiving container.
1174
01:24:21,534 --> 01:24:24,437
But for this, we need to know
minute by minute,
1175
01:24:24,470 --> 01:24:27,906
where everybody was
before the TAU launch.
1176
01:24:27,939 --> 01:24:29,007
The professor and the committee
1177
01:24:29,040 --> 01:24:30,376
entered the TAU's control center
1178
01:24:30,410 --> 01:24:33,613
at 7:30 p.m. and remained thereuntil the launch.
1179
01:24:33,646 --> 01:24:34,814
All systems were tested,
1180
01:24:34,847 --> 01:24:36,416
they didn't havea minute to spare.
1181
01:24:36,449 --> 01:24:38,885
And where were you
at that moment?
1182
01:24:38,917 --> 01:24:42,488
From 7:35 until 7:50,
I was near the engine
1183
01:24:42,522 --> 01:24:43,723
with the scientists.
1184
01:24:43,756 --> 01:24:45,991
We were preparing
the TAU for launch.
1185
01:24:46,024 --> 01:24:49,429
We'll enterthe engine compartment at 7:50.
1186
01:24:52,432 --> 01:24:56,168
Jacob and Ted will probably tryto take out the quantanium.
1187
01:24:56,201 --> 01:24:57,537
In the bunker,everyone will be busy,
1188
01:24:57,570 --> 01:25:00,338
so no onewill pay attention to them.
1189
01:25:00,373 --> 01:25:02,207
There's a guard at the entrance.
1190
01:25:02,240 --> 01:25:05,277
You can't get insidewithout raising suspicion.
1191
01:25:05,310 --> 01:25:06,479
But I can.
1192
01:25:06,512 --> 01:25:08,481
But being the only onenear the TAU,
1193
01:25:08,514 --> 01:25:10,248
I'll be in full view.
1194
01:25:10,282 --> 01:25:12,852
I can only switch the flaskswhile the scientists are there,
1195
01:25:12,885 --> 01:25:15,388
so I have to get there earlier.
1196
01:25:15,421 --> 01:25:17,055
The main thing isnot to be noticed
1197
01:25:17,088 --> 01:25:18,624
by the second me.
1198
01:25:18,658 --> 01:25:20,125
Warning.
1199
01:25:20,158 --> 01:25:21,661
System activated.
1200
01:25:22,495 --> 01:25:24,029
Clear launch area.
1201
01:25:24,831 --> 01:25:26,866
Stand by for pre-launch.
1202
01:25:29,769 --> 01:25:34,474
At 7:55, the TAUwill be fully ready for launch.
1203
01:25:34,507 --> 01:25:36,375
We'll only needto press the button.
1204
01:25:41,179 --> 01:25:44,517
I'll start the engine
to create a distraction.
1205
01:25:53,893 --> 01:25:55,160
What's happening?
1206
01:25:56,662 --> 01:25:59,398
Who is it? Who is it?
1207
01:26:00,399 --> 01:26:01,601
Ring the alarm!
1208
01:26:01,634 --> 01:26:03,335
And stop Jacob and Ted.
1209
01:26:07,507 --> 01:26:08,574
Intruders!
1210
01:26:08,608 --> 01:26:11,276
They got the quantanium!
Get them! Get them!
1211
01:26:16,883 --> 01:26:18,316
After starting up,
1212
01:26:18,351 --> 01:26:20,753
the engine needs to runfor 20 minutes.
1213
01:26:20,786 --> 01:26:24,423
And throughout this time,no one should get in.
1214
01:26:24,457 --> 01:26:26,291
I will block the doorto the TAU.
1215
01:26:32,565 --> 01:26:33,933
For good luck.
1216
01:26:33,966 --> 01:26:35,401
At 20 minutes past eight,
1217
01:26:35,434 --> 01:26:37,737
the engine will start producingnew quantanium.
1218
01:26:37,770 --> 01:26:42,207
Their energies will collide,
and the TAU will be destroyed.
1219
01:27:20,780 --> 01:27:21,781
Damn it!
1220
01:27:33,091 --> 01:27:34,694
Ethan's got the key.
1221
01:28:08,794 --> 01:28:10,295
Jacob, it's over!
1222
01:28:10,328 --> 01:28:12,832
I put a full flask of
quantanium inside the receiver.
1223
01:28:12,865 --> 01:28:14,700
In 20 minutes, it will explode.
1224
01:28:14,734 --> 01:28:15,568
What have you done?
1225
01:28:15,601 --> 01:28:17,302
We need to stop this!
Give me the key!
1226
01:28:17,335 --> 01:28:18,704
You've seen the war!
1227
01:28:18,738 --> 01:28:20,106
This is what it led to!
1228
01:28:20,171 --> 01:28:21,272
If the quantanium
gets into the world,
1229
01:28:21,306 --> 01:28:22,742
it will end like this.
Either way,
1230
01:28:22,775 --> 01:28:24,309
we have to destroy the TAU!
1231
01:28:24,342 --> 01:28:26,412
Listen to me!
1232
01:28:34,553 --> 01:28:35,888
- On your knees!
- On your knees!
1233
01:28:35,921 --> 01:28:38,156
On your knees!
I'll kill you, you bastard!
1234
01:28:38,189 --> 01:28:39,625
How did you even get here?
1235
01:28:39,659 --> 01:28:41,527
- He's a civilian!
- It's Jacob Blake!
1236
01:28:41,560 --> 01:28:43,396
Jacob Blake is an old man!
1237
01:28:43,429 --> 01:28:44,697
-Then he's a temporal!
-Wait!
1238
01:28:44,730 --> 01:28:45,765
You are wrong!
1239
01:28:45,798 --> 01:28:47,298
No, I recognize you.
1240
01:28:47,332 --> 01:28:48,634
You'll pay for everything!
1241
01:28:48,668 --> 01:28:49,735
For what?
1242
01:28:50,670 --> 01:28:52,237
That's my wife and kid!
1243
01:28:52,270 --> 01:28:54,473
They died because of you
and your brother!
1244
01:29:01,447 --> 01:29:03,149
Do you see now?
1245
01:29:03,181 --> 01:29:05,685
We need to put an end to this!
1246
01:29:05,718 --> 01:29:07,318
This won't happen!
1247
01:29:07,353 --> 01:29:08,954
It already happened!
1248
01:29:08,988 --> 01:29:10,255
Look around!
1249
01:29:10,288 --> 01:29:12,892
Was this our father's dream?
1250
01:30:14,453 --> 01:30:15,855
Hands up!
1251
01:30:17,556 --> 01:30:19,825
You want to have a drink?
1252
01:30:41,312 --> 01:30:42,882
Hold it! Don't move!
1253
01:30:43,816 --> 01:30:44,884
Grab him!
1254
01:32:36,295 --> 01:32:37,696
All of this...
1255
01:32:38,797 --> 01:32:40,165
is because of us!
1256
01:32:48,140 --> 01:32:52,111
Ted, throw me the gun!
1257
01:32:52,144 --> 01:32:55,414
Right in front of you! Throw it!
1258
01:33:02,955 --> 01:33:04,156
Throw me the gun!
1259
01:33:04,189 --> 01:33:05,791
I have to stop you.
1260
01:33:07,026 --> 01:33:08,594
For my daughter!
1261
01:33:39,158 --> 01:33:40,926
I'll fix everything.
1262
01:34:20,332 --> 01:34:22,435
My name is Ethan Blake.
1263
01:34:22,469 --> 01:34:24,471
A very wise friend once told me,
1264
01:34:24,503 --> 01:34:27,706
"Don't waste your time in vain."
1265
01:34:27,740 --> 01:34:30,642
My whole life,I had a sense of purpose,
1266
01:34:30,676 --> 01:34:35,014
continuing my father's work,trying to defeat time.
1267
01:34:36,315 --> 01:34:38,984
But we were both wrong.
1268
01:34:39,018 --> 01:34:43,122
Destiny is determinedby what we strive for.
1269
01:34:43,155 --> 01:34:45,392
What is the use of victories
1270
01:34:45,425 --> 01:34:47,926
if there is no oneto share them with?
1271
01:34:47,960 --> 01:34:51,930
The most important thingis the people around us.
1272
01:34:53,098 --> 01:34:56,068
Family, friends.
1273
01:34:56,101 --> 01:34:59,605
I only realized thisafter I lost them all.
1274
01:35:00,773 --> 01:35:02,375
But every moment in time
1275
01:35:02,409 --> 01:35:04,676
is a new chanceto change everything.
1276
01:35:05,811 --> 01:35:08,814
Fate is the path to the unknown.
1277
01:35:09,782 --> 01:35:11,650
I leave it with you.
1278
01:35:11,683 --> 01:35:14,454
Destroy everythingthat is left of my work
1279
01:35:14,487 --> 01:35:17,222
and never return to itin the future.
1280
01:35:17,256 --> 01:35:18,557
And I...
1281
01:35:18,590 --> 01:35:21,060
I will destroy the one thingI have here.
1282
01:36:22,888 --> 01:36:23,889
Dad?
1283
01:36:27,659 --> 01:36:29,462
Am I in hell?
1284
01:36:34,199 --> 01:36:38,871
Don't launch the TAU!
Don't launch the TAU!
1285
01:36:38,904 --> 01:36:41,740
Don't launch the TAU!
1286
01:36:43,476 --> 01:36:44,977
Come closer.
1287
01:36:45,010 --> 01:36:47,179
A video broadcast
from the future.
1288
01:36:54,720 --> 01:36:58,790
I suggested that, theoretically,
1289
01:36:58,824 --> 01:37:02,227
the TAU could teleport
substances through time, but...
1290
01:37:03,228 --> 01:37:04,997
teleporting a human?
1291
01:37:05,030 --> 01:37:07,065
I haven't shown you
everything yet.
1292
01:37:08,501 --> 01:37:09,801
Come take a look!
1293
01:37:25,418 --> 01:37:26,952
My life's work.
1294
01:37:27,620 --> 01:37:29,389
So much time wasted...
1295
01:37:35,395 --> 01:37:37,497
Your family is waiting.
1296
01:37:37,530 --> 01:37:39,298
I was told you have two boys.
1297
01:37:40,032 --> 01:37:41,033
Yes.
1298
01:37:42,201 --> 01:37:43,936
They're a year apart.
1299
01:37:45,572 --> 01:37:47,739
Wonderful boys.
1300
01:37:47,773 --> 01:37:49,708
Imagine how happy they will be.
1301
01:37:51,310 --> 01:37:53,613
And don't tell them that
the most important thing in life
1302
01:37:53,646 --> 01:37:54,681
is to follow through no matter
1303
01:37:54,713 --> 01:37:56,482
what should stand in the way.
1304
01:37:56,516 --> 01:37:58,217
How do you know I say that?
1305
01:37:58,250 --> 01:38:00,018
Just a guess! Don't.
1306
01:38:01,820 --> 01:38:03,590
♪ How many miles to Babylon? ♪
1307
01:38:03,623 --> 01:38:05,991
- ♪ Three score miles and ten ♪
- ♪ Three score miles and ten ♪
1308
01:38:06,024 --> 01:38:07,493
You know this song?
1309
01:38:07,527 --> 01:38:10,295
I heard it. In another life.
1310
01:38:10,329 --> 01:38:13,232
♪ Can I get thereBy candle-light? ♪
1311
01:38:13,265 --> 01:38:14,766
Do you mind?
1312
01:38:18,705 --> 01:38:20,839
So you said I really helped you.
1313
01:38:21,374 --> 01:38:22,908
You did.
1314
01:38:24,276 --> 01:38:26,446
But how did I end up
in the future?
1315
01:38:26,479 --> 01:38:28,113
It's a long story.
1316
01:38:28,146 --> 01:38:30,949
I can tell you
on our first date.
1317
01:38:32,818 --> 01:38:36,321
I'm sorry,
but I already have a date.
1318
01:38:37,624 --> 01:38:39,758
You've never even met the guy.
1319
01:38:39,791 --> 01:38:41,927
What if he's not your type?
Or married?
1320
01:38:41,960 --> 01:38:44,530
And I'm here.
Single and stunning.
1321
01:38:44,564 --> 01:38:46,965
Handsome and... humble?
1322
01:39:08,820 --> 01:39:12,425
Five, four,
1323
01:39:12,458 --> 01:39:15,762
three, two, one.
1324
01:39:37,182 --> 01:39:39,051
Ethan! Come here!
1325
01:39:43,356 --> 01:39:45,358
- Ethan, Jacob!
- Can't catch me!
1326
01:39:45,391 --> 01:39:46,626
- Four, three...
- Catch me
1327
01:39:46,659 --> 01:39:48,060
if you can.
1328
01:39:48,093 --> 01:39:49,395
That's the biggest snowball
1329
01:39:49,429 --> 01:39:50,596
I've ever seen!
1330
01:39:50,630 --> 01:39:52,264
He got you!
1331
01:39:52,297 --> 01:39:53,800
Hey,
be careful, boys.
1332
01:39:53,832 --> 01:39:55,435
Look at me, Daddy!
1333
01:40:02,107 --> 01:40:03,543
Mommy, Mommy,
look at this!
1334
01:40:03,576 --> 01:40:04,577
Are you hungry?
1335
01:40:05,611 --> 01:40:06,779
Now come on, boys.
1336
01:40:06,813 --> 01:40:08,414
Let's go and get some dinner.
1337
01:40:11,216 --> 01:40:13,686
Something tells me
he won't give up
1338
01:40:13,720 --> 01:40:16,855
and will continue his research.
1339
01:40:16,888 --> 01:40:18,924
I think he'll come up
with something new.
1340
01:40:21,561 --> 01:40:22,894
And...
1341
01:40:23,596 --> 01:40:25,130
what are we going to do?
1342
01:40:25,931 --> 01:40:27,400
We will look after him.
1343
01:40:30,436 --> 01:40:31,838
So, how's Matt?
1344
01:40:31,870 --> 01:40:33,506
Did you finally meet him?
1345
01:40:35,375 --> 01:40:38,411
Um... Actually...
1346
01:40:39,545 --> 01:40:40,946
I think he's not my type.
1347
01:40:40,979 --> 01:40:42,948
Of course.
1348
01:40:44,149 --> 01:40:45,585
He doesn't know
all the World Cup winners
1349
01:40:45,618 --> 01:40:47,185
for all the years to come.
95972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.