All language subtitles for For All Mankind - S01E09 (2019) REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,219 --> 00:00:13,657 And now, to our continuing coverage of NASA's first manned mission 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,731 since the explosion of Apollo 23. 3 00:00:17,268 --> 00:00:21,665 Two-and-a-half hours ago, Apollo 24 launched from Cape Kennedy 4 00:00:21,689 --> 00:00:24,126 to relieve Captain Edward Baldwin, 5 00:00:24,150 --> 00:00:29,215 who has been stranded on the moon for 159 days. 6 00:00:29,239 --> 00:00:33,344 The crew is now preparing to fire the ship's engine once again 7 00:00:33,368 --> 00:00:37,139 for what is called the translunar injection, or TLI, 8 00:00:37,163 --> 00:00:40,392 which will send astronauts Wilson, Liu, and Slayton 9 00:00:40,416 --> 00:00:42,456 out of Earth's orbit toward the moon. 10 00:00:45,505 --> 00:00:50,505 Okay, Houston, ball's lined up. We're ready for translunar injection. 11 00:00:50,969 --> 00:00:54,448 Roger, Deke. Copy, 24 is ready to burn for the moon. 12 00:00:54,472 --> 00:00:57,272 So, how'd you like the ride so far? 13 00:00:57,642 --> 00:01:01,312 No doubt in your mind, when this Saturn lifts off, it hauls ass. 14 00:01:02,021 --> 00:01:04,071 I thought you'd like that. 15 00:01:08,194 --> 00:01:10,244 Will you look at that sunrise? 16 00:01:12,073 --> 00:01:16,929 24, Houston. Word from here is you are go for TLI. 17 00:01:16,953 --> 00:01:18,793 Copy. Osprey is go for TLI. 18 00:01:19,455 --> 00:01:22,309 24, Houston. Spacecraft is all yours. 19 00:01:22,333 --> 00:01:23,333 Roger, Gordo. 20 00:01:23,835 --> 00:01:26,245 Okay. We are in operating mode. 21 00:01:26,588 --> 00:01:29,168 Let's go high bit rate. Record. 22 00:01:29,632 --> 00:01:33,432 Forward. Command reset. EMS mode to normal. 23 00:01:33,761 --> 00:01:35,051 EMS mode to normal. 24 00:01:35,847 --> 00:01:37,950 S-II SEP lights coming on. 25 00:01:37,974 --> 00:01:39,493 Right on time. 26 00:01:39,517 --> 00:01:43,831 Okay. You've hit the burn window. Looking great. 27 00:01:43,855 --> 00:01:45,105 Okay. 28 00:01:46,941 --> 00:01:47,941 Let's go to the moon. 29 00:01:48,735 --> 00:01:50,195 Five seconds to ignition. 30 00:01:50,904 --> 00:01:56,302 Five, four, three, two, one. 31 00:01:56,326 --> 00:01:57,536 Ignition. 32 00:02:02,999 --> 00:02:06,459 Houston, 24. We have a failure to ignite. 33 00:02:06,878 --> 00:02:09,940 Master alarm, master caution lights and tone. 34 00:02:11,424 --> 00:02:14,554 Nothing's breaking off, but we seem to have a bent bird here. 35 00:02:14,886 --> 00:02:18,596 Okay. We'll take the dump on your data and see what's gone south. 36 00:02:24,395 --> 00:02:27,015 Well... we're not dead. 37 00:04:00,033 --> 00:04:01,802 I should've gone with the blue pinstripe suit. 38 00:04:01,826 --> 00:04:03,116 It was more dignified. 39 00:04:03,703 --> 00:04:05,793 No. No, no. 40 00:04:07,123 --> 00:04:08,463 You made the right choice. 41 00:04:20,970 --> 00:04:23,390 It's the last set of clothes I'm ever gonna buy him. 42 00:04:26,976 --> 00:04:28,476 That's it. 43 00:04:30,104 --> 00:04:31,404 Right here. 44 00:04:42,116 --> 00:04:43,406 You know what? 45 00:04:45,328 --> 00:04:47,556 I'm gonna drop these off at the funeral home. 46 00:04:47,580 --> 00:04:49,308 No, that's all right. I can do it. Thank you. 47 00:04:49,332 --> 00:04:51,936 You need to go and train for 25. I got it. 48 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 Karen... 49 00:04:55,505 --> 00:04:57,585 let me do this for you, please. 50 00:05:02,470 --> 00:05:03,600 Okay? 51 00:05:04,514 --> 00:05:05,854 - All right. - Okay. 52 00:05:09,644 --> 00:05:11,564 Jesus. 53 00:05:12,564 --> 00:05:14,792 - Who is that? - It's just Marge-- 54 00:05:14,816 --> 00:05:18,254 - Trace, who's here? - It's Marge, and Gloria, and Cecilia Liu. 55 00:05:18,278 --> 00:05:22,466 Look, they just thought that today would be a good day to be together. 56 00:05:22,490 --> 00:05:24,760 You know, Deke's finally on his way to the moon, 57 00:05:24,784 --> 00:05:27,179 and they'll be able to relieve Ed in a few days. 58 00:05:27,203 --> 00:05:28,472 And then Ed will be home-- 59 00:05:28,496 --> 00:05:30,266 No, I'm not up for that. I'm not up for that. 60 00:05:30,290 --> 00:05:33,727 I don't-- I'm not-- I just wanna go back to bed. 61 00:05:33,751 --> 00:05:38,211 I don't... want them here. I just... wanna go back to sleep. 62 00:05:38,631 --> 00:05:40,317 I need them to leave me alone. 63 00:05:40,341 --> 00:05:43,070 Just-- Ed and I both just need to be left alone. 64 00:05:43,094 --> 00:05:44,304 Okay. 65 00:05:45,889 --> 00:05:48,519 You don't have to worry about entertaining them. 66 00:05:48,933 --> 00:05:50,693 They're just here to hang out. 67 00:05:51,019 --> 00:05:52,349 Pick up the phone... 68 00:05:54,189 --> 00:05:57,439 maybe make you something to eat if you're hungry. Hmm? 69 00:05:58,860 --> 00:06:01,422 - You just rest, baby. Okay? - Mm-hmm. 70 00:06:01,446 --> 00:06:03,066 It's all you gotta do. 71 00:07:26,990 --> 00:07:28,700 Pre-ignition sequence looks normal. 72 00:07:29,242 --> 00:07:32,252 We saw good precool and pressurization in the S-IVB tanks. 73 00:07:32,662 --> 00:07:36,292 But no spark. Like the ASI is stone-dead. 74 00:07:37,709 --> 00:07:40,039 Might be a grounding fault outside the CSM. 75 00:07:40,461 --> 00:07:42,439 Heck, we've looked at just about everything else. 76 00:07:42,463 --> 00:07:46,527 Well, we better come up with something. Ed's been up there too long already. 77 00:07:46,551 --> 00:07:47,801 Amen, brother. 78 00:07:48,386 --> 00:07:50,239 You got something for us, Gordo? 79 00:07:50,263 --> 00:07:52,313 That's affirmative. We've identified the problem. 80 00:07:52,891 --> 00:07:56,120 Flight control computer's got a bad board in the control circuit. 81 00:07:56,144 --> 00:07:59,748 The bad news is it's in the Saturn instrument unit, 82 00:07:59,772 --> 00:08:01,542 and it can't be repaired. 83 00:08:01,566 --> 00:08:02,918 Shit! 84 00:08:02,942 --> 00:08:05,045 Mm. You're gonna need a new one. 85 00:08:05,069 --> 00:08:07,548 - Well, bring us one. - Mm-hmm. 86 00:08:07,572 --> 00:08:11,452 It's funny you mention that. Someone's gonna do just that. 87 00:08:11,868 --> 00:08:12,868 Who? 88 00:08:13,244 --> 00:08:17,433 This is our payload. The Saturn V flight control computer. 89 00:08:17,457 --> 00:08:20,394 One of several computers aboard the spacecraft. 90 00:08:20,418 --> 00:08:22,855 It lives way up here in the Saturn instrument ring 91 00:08:22,879 --> 00:08:24,919 on the third stage of the launch vehicle. 92 00:08:25,256 --> 00:08:27,943 And once we rendezvous with Apollo 24, 93 00:08:27,967 --> 00:08:33,365 I'll keep station as we link the two ships with a tether and diagnostic cable. 94 00:08:33,389 --> 00:08:38,328 And then connect the new computer to their instrument ring. 95 00:08:38,352 --> 00:08:41,789 Now, the instrument ring is 22 feet across. 96 00:08:41,813 --> 00:08:46,712 The unit is 18 feet from the only access point, which is this door. 97 00:08:46,736 --> 00:08:48,881 So we will need to enter the ring, cross it, 98 00:08:48,905 --> 00:08:51,025 and then swap out the old FCC for the new one. 99 00:08:51,324 --> 00:08:53,302 Do you really think you can pull this off? 100 00:08:53,326 --> 00:08:57,640 They're our best option. They've already got the skill set to do this. 101 00:08:57,664 --> 00:09:00,754 Spent the last year doing EVA training for the orbiting observatory. 102 00:09:01,167 --> 00:09:04,837 Not to mention our ride is stacked on pad 39-B right now. 103 00:09:05,463 --> 00:09:07,399 Then why are we not sending you to the moon? 104 00:09:07,423 --> 00:09:09,933 Well, our booster isn't powerful enough to break Earth orbit. 105 00:09:10,218 --> 00:09:12,258 It's a Saturn IB, not a V, sir. 106 00:09:12,554 --> 00:09:13,644 Bingo. Now, 107 00:09:14,055 --> 00:09:18,035 Deke will have a live video feed back to MOCR in case you all got any questions. 108 00:09:18,059 --> 00:09:21,019 Harrison Liu, on 24, will be assisting me. 109 00:09:23,565 --> 00:09:24,750 Then let's do it. 110 00:09:24,774 --> 00:09:27,670 You leave for the Cape tomorrow morning. Launch in two days. 111 00:09:27,694 --> 00:09:28,704 Thank you, sir. 112 00:09:48,173 --> 00:09:49,843 You got into the Kennedy School? 113 00:09:51,217 --> 00:09:52,486 Were you searching my room? 114 00:09:52,510 --> 00:09:56,782 No. I was just changing the sheets, and this fell on the floor. 115 00:09:56,806 --> 00:09:58,346 Pero, why didn't you tell me? 116 00:09:59,350 --> 00:10:01,600 Because I'm not sure if I wanna go. 117 00:10:03,813 --> 00:10:05,113 What? Uh-- 118 00:10:05,773 --> 00:10:08,743 Aleida, after all the sacrifices we made to get here... 119 00:10:09,235 --> 00:10:12,695 Your mother's dreams for you and how hard you studied... 120 00:10:13,281 --> 00:10:14,675 Just wanna throw it all away? 121 00:10:14,699 --> 00:10:18,789 I'm not throwing anything away, Papa. The kids at my school, they go to college. 122 00:10:19,495 --> 00:10:22,415 - It's because of this boy. - Anthony. 123 00:10:22,999 --> 00:10:24,351 He talked you out of this. 124 00:10:24,375 --> 00:10:27,730 He doesn't even know about it. I just wanna stay with my friends. 125 00:10:27,754 --> 00:10:29,714 No, you don't want to leave him. 126 00:10:30,882 --> 00:10:35,262 Do you think Ms. Madison got to where she is by chasing boys? 127 00:10:35,720 --> 00:10:37,310 This isn't Mexico. 128 00:10:38,306 --> 00:10:40,886 The people here actually have fun sometimes. 129 00:10:41,184 --> 00:10:43,944 You don't understand how things work in America. 130 00:10:45,855 --> 00:10:49,185 I understand very well how things work in America. 131 00:10:50,235 --> 00:10:51,565 You're grounded. 132 00:11:01,329 --> 00:11:02,473 Hey. 133 00:11:02,497 --> 00:11:06,037 You just got off console, and you're in here getting hammered? 134 00:11:06,668 --> 00:11:08,145 It's a ginger ale. 135 00:11:08,169 --> 00:11:09,419 Right. 136 00:11:10,463 --> 00:11:11,763 Tell her, Pam. 137 00:11:12,173 --> 00:11:13,223 It's true. 138 00:11:13,591 --> 00:11:16,891 I offered to make him a Shirley Temple, but he wanted it neat. 139 00:11:21,850 --> 00:11:23,600 All right. Why am I here? 140 00:11:24,978 --> 00:11:27,540 I wanted to talk to you about something. 141 00:11:27,564 --> 00:11:30,194 Don't worry. It's good news. It's really good. 142 00:11:30,984 --> 00:11:34,704 I had sort of a, um-- A breakthrough, Dani. 143 00:11:35,154 --> 00:11:36,507 Dr. Marsten, he-- 144 00:11:36,531 --> 00:11:38,121 You're still seeing that shrink? 145 00:11:39,534 --> 00:11:41,762 Gordo, you know that if they find out-- 146 00:11:41,786 --> 00:11:43,536 If they find out what? That I'm a liar? 147 00:11:44,664 --> 00:11:45,794 I am a liar. 148 00:11:46,916 --> 00:11:48,376 What are you talking about? 149 00:11:49,460 --> 00:11:52,130 I've decided I'm not gonna keep secrets anymore. 150 00:11:53,339 --> 00:11:56,009 I want the world to know what really happened up there. 151 00:11:56,509 --> 00:12:01,949 So, you want to make an honest man of yourself by exposing me as a liar? 152 00:12:01,973 --> 00:12:03,023 No. 153 00:12:04,350 --> 00:12:06,140 I want to tell the truth. 154 00:12:06,644 --> 00:12:09,498 The people should know that you're the real hero, not me. 155 00:12:09,522 --> 00:12:11,834 I know the truth, all right? 156 00:12:11,858 --> 00:12:13,544 That's all that matters. 157 00:12:13,568 --> 00:12:17,715 I broke my arm to save a fellow astronaut who was going through a rough patch. 158 00:12:17,739 --> 00:12:18,799 I'm proud of that. 159 00:12:18,823 --> 00:12:21,552 Yeah, and I'm proud of you too. And I'm grateful. 160 00:12:21,576 --> 00:12:23,345 Then keep your mouth shut. 161 00:12:23,369 --> 00:12:26,307 Because if you breathe a word about what really happened 162 00:12:26,331 --> 00:12:29,768 out of some misguided sense of justice, 163 00:12:29,792 --> 00:12:32,502 you know damn well they will ground me. 164 00:12:33,755 --> 00:12:37,425 And I have worked too hard to get here, Gordo. 165 00:12:38,510 --> 00:12:40,260 Don't you dare take that away from me. 166 00:12:58,404 --> 00:13:00,382 Karen? 167 00:13:00,406 --> 00:13:04,762 Sweetheart? Look what I brought you. My corn bread. 168 00:13:06,079 --> 00:13:10,893 Come on. Here, you have got to eat something. 169 00:13:10,917 --> 00:13:12,667 Just a few bites at least. Come on. 170 00:13:15,755 --> 00:13:17,165 Thatta girl. 171 00:13:26,307 --> 00:13:32,081 Karen, maybe you need to take a shower, come out, and join the rest of us. 172 00:13:32,105 --> 00:13:36,025 Gloria's here. Cecilia is here. And everyone would love to see you. 173 00:13:52,792 --> 00:13:53,962 Okay. 174 00:13:55,712 --> 00:13:58,212 You just give a holler if you need anything. 175 00:13:58,840 --> 00:14:00,010 All right. 176 00:15:38,022 --> 00:15:41,192 You know I'll only be gone for a few days, right? 177 00:15:49,200 --> 00:15:50,410 Danny... 178 00:15:52,328 --> 00:15:54,038 you sure you don't wanna talk about it? 179 00:15:58,710 --> 00:16:00,710 Hon, you haven't said a word since Shane... 180 00:16:10,972 --> 00:16:12,022 Is that, uh... 181 00:16:12,974 --> 00:16:14,314 He forgot it here. 182 00:16:18,313 --> 00:16:19,563 Honey... 183 00:16:21,399 --> 00:16:23,479 I know how close y'all were. 184 00:16:27,071 --> 00:16:29,161 Please tell me how you're feeling. 185 00:16:33,036 --> 00:16:35,286 You wanna talk to Pastor Callanan? 186 00:16:35,997 --> 00:16:38,787 - No. - Why not? 187 00:16:40,251 --> 00:16:41,751 He smells like onions. 188 00:16:46,716 --> 00:16:48,506 All right, how about this? 189 00:16:49,636 --> 00:16:54,016 How 'bout when I get back, we go to Galveston? Just you and me. 190 00:16:54,766 --> 00:16:55,926 What about Dad and Jimmy? 191 00:16:56,434 --> 00:16:59,580 Yeah, I think they'll be fine without us for a few days. What do you think? 192 00:16:59,604 --> 00:17:00,614 Yeah. 193 00:17:01,689 --> 00:17:03,459 Yeah, all right. 194 00:17:03,483 --> 00:17:04,653 Come here. 195 00:17:09,364 --> 00:17:10,549 I love you, baby. 196 00:17:10,573 --> 00:17:11,913 Love you, Mom. 197 00:17:18,704 --> 00:17:22,844 Your supervisor, Mr. Reilly, thinks the world of you. 198 00:17:23,586 --> 00:17:25,916 Says he wishes he had 20 more custodians like you. 199 00:17:28,216 --> 00:17:30,256 Mr. Reilly has been very good to me. 200 00:17:31,469 --> 00:17:34,139 Do you enjoy working here, Mr. Rosales? 201 00:17:36,224 --> 00:17:38,118 Well, yes. 202 00:17:38,142 --> 00:17:41,163 Um, everybody's very nice to me. 203 00:17:41,187 --> 00:17:45,607 And to be working for the people that are putting men and women on the moon is... 204 00:17:46,776 --> 00:17:47,856 well, it's a dream. 205 00:17:48,319 --> 00:17:52,069 It certainly seems to have done wonders for your health. You look incredible. 206 00:17:53,116 --> 00:17:56,286 Considering you were hit by a semitruck 207 00:17:56,828 --> 00:17:58,868 and pronounced dead by a coroner six years ago. 208 00:18:00,582 --> 00:18:01,792 I don't understand. 209 00:18:02,208 --> 00:18:05,208 Your Social Security number belongs to a dead man. 210 00:18:08,381 --> 00:18:10,881 - Uh, well-- - Who gave it to you? 211 00:18:11,676 --> 00:18:15,006 This man sold it to me so I could get a job. 212 00:18:15,388 --> 00:18:16,808 What man? What's his name? 213 00:18:17,724 --> 00:18:18,854 I don't know. 214 00:18:21,186 --> 00:18:24,396 Is... Is this him? 215 00:18:26,232 --> 00:18:27,232 No. 216 00:18:27,567 --> 00:18:29,003 - You sure? - Mm-hmm. 217 00:18:29,027 --> 00:18:30,027 Take a good look. 218 00:18:30,612 --> 00:18:31,612 Yeah. 219 00:18:32,030 --> 00:18:33,990 His name is Valery Kostikov. 220 00:18:34,490 --> 00:18:37,580 He's stationed at the Soviet embassy in Mexico City. 221 00:18:37,994 --> 00:18:40,504 The CIA suspects he's a KGB agent. 222 00:18:40,997 --> 00:18:42,600 I, I don't know him. 223 00:18:42,624 --> 00:18:45,769 Seems he spoke with Lee Harvey Oswald, among others. 224 00:18:45,793 --> 00:18:47,855 Have you also been in contact with him? 225 00:18:47,879 --> 00:18:49,419 No. Never. 226 00:18:50,548 --> 00:18:54,178 How about this gentleman. Do you know him? 227 00:18:57,055 --> 00:18:58,965 I need you to say yes or no. 228 00:19:01,309 --> 00:19:02,559 No. 229 00:19:03,436 --> 00:19:05,122 His name is Jack McManus. 230 00:19:05,146 --> 00:19:08,626 He's a vice president at FIP Systems in Anaheim, California. 231 00:19:08,650 --> 00:19:10,820 FIP is a NASA contractor. 232 00:19:11,611 --> 00:19:15,132 We arrested him two days ago for selling secrets to the Soviets. 233 00:19:15,156 --> 00:19:17,218 He's willing to name his accomplices. 234 00:19:17,242 --> 00:19:22,332 So think very carefully before you answer again. 235 00:19:23,373 --> 00:19:24,833 Do you know him? 236 00:19:25,375 --> 00:19:28,771 Look, I-- I just work here. 237 00:19:28,795 --> 00:19:31,440 I clean the offices. I-- 238 00:19:31,464 --> 00:19:35,528 And occasionally remove design documents, which you then pass on-- 239 00:19:35,552 --> 00:19:37,222 Hey, hey! I-- 240 00:19:38,346 --> 00:19:39,657 I do not steal. 241 00:19:39,681 --> 00:19:43,369 Then how do you explain the fact that we found these in your locker? 242 00:19:43,393 --> 00:19:46,733 Well, those-- They were in the trash. It was-- 243 00:19:47,063 --> 00:19:49,363 I took them to give them to-- 244 00:19:49,858 --> 00:19:53,170 - To whom? - I wasn't gonna... 245 00:19:53,194 --> 00:19:55,574 Who were you going to give them to? 246 00:19:56,197 --> 00:19:57,591 To my friend. 247 00:19:57,615 --> 00:20:00,325 She loves space. 248 00:20:02,203 --> 00:20:04,213 It was just for souvenirs. 249 00:20:08,418 --> 00:20:09,998 I'm gonna ask you one last time. 250 00:20:11,629 --> 00:20:12,879 Who recruited you? 251 00:20:15,216 --> 00:20:16,506 Okay. 252 00:20:17,177 --> 00:20:18,887 I don't know anything about these people. 253 00:20:22,098 --> 00:20:23,138 I swear. 254 00:20:23,433 --> 00:20:25,563 I'm very disappointed, Mr. Rosales. 255 00:20:27,145 --> 00:20:29,355 I hoped you'd be more cooperative. 256 00:20:30,940 --> 00:20:32,150 We're done. 257 00:20:38,907 --> 00:20:40,947 What? What is this? 258 00:20:41,868 --> 00:20:43,948 Where are you taking me? Hey. 259 00:20:55,173 --> 00:20:57,651 NASA's daring repair mission continues 260 00:20:57,675 --> 00:21:00,154 as two hours and ten minutes ago, 261 00:21:00,178 --> 00:21:04,033 mission commander Molly Cobb, mission specialist Dennis Lambert, 262 00:21:04,057 --> 00:21:07,203 and rookie command module pilot Tracy Stevens 263 00:21:07,227 --> 00:21:11,624 brought Apollo 25 within feet of the ailing Apollo 24. 264 00:21:11,648 --> 00:21:14,793 The crafts are flying alongside each other in orbit 265 00:21:14,817 --> 00:21:17,505 more than a hundred miles above the Earth's surface, 266 00:21:17,529 --> 00:21:21,175 with the repair mission slated to begin in the next hour or two. 267 00:21:21,199 --> 00:21:23,928 And in political news, in the wake of a sex scandal 268 00:21:23,952 --> 00:21:27,223 and the failures of NASA under his administration, 269 00:21:27,247 --> 00:21:29,600 it remains to be seen if Mr. Kennedy 270 00:21:29,624 --> 00:21:33,062 can gain his party's nomination for a second term. 271 00:21:33,086 --> 00:21:35,648 Party leaders are convening in Washington this week 272 00:21:35,672 --> 00:21:38,943 to discuss the strategy for next year's elections. 273 00:21:38,967 --> 00:21:42,363 Democratic officials have been quick to refute any suggestions 274 00:21:42,387 --> 00:21:45,699 that the president does not have the party's full support. 275 00:23:16,272 --> 00:23:17,442 Danny. 276 00:23:19,567 --> 00:23:21,712 Danny, what are you doing in Shane's bedroom? 277 00:23:21,736 --> 00:23:24,196 Uh, he left his pinewood derby car at my house. 278 00:23:24,948 --> 00:23:26,425 I brought it back. 279 00:23:26,449 --> 00:23:27,659 I didn't want to bother you. 280 00:23:28,576 --> 00:23:30,012 Please don't tell my mom. 281 00:23:30,036 --> 00:23:31,656 No. Of course, it's fine. 282 00:23:32,330 --> 00:23:34,420 I'm sorry about Shane. 283 00:23:37,544 --> 00:23:40,564 Honey, I, I know. I-- 284 00:23:40,588 --> 00:23:41,628 You don't know. 285 00:23:43,633 --> 00:23:46,237 I wanted to break the water meters, 286 00:23:46,261 --> 00:23:50,181 and I let everybody think that it was Shane's idea. 287 00:23:50,515 --> 00:23:52,805 I'm so, so sorry. 288 00:23:55,562 --> 00:23:56,942 I-- 289 00:24:01,150 --> 00:24:03,610 Karen. Honey, what's wrong? 290 00:24:04,487 --> 00:24:05,631 Karen? 291 00:24:07,282 --> 00:24:09,718 No. Give her a chance to get some air. 292 00:24:09,742 --> 00:24:11,202 She'll be back. 293 00:24:23,173 --> 00:24:24,423 Karen, what are you doing here? 294 00:24:27,093 --> 00:24:28,393 I don't know. 295 00:24:31,139 --> 00:24:34,929 Nice and slow. And hold it. 296 00:24:37,020 --> 00:24:38,980 Okay, that's enough. 297 00:24:40,940 --> 00:24:42,820 Let it settle and see how you feel. 298 00:24:48,114 --> 00:24:51,494 What? No. No. 299 00:24:52,118 --> 00:24:54,498 - No. - Yeah. 300 00:24:54,996 --> 00:24:57,975 I'm sorry. I cannot envision you as a doctor. 301 00:24:57,999 --> 00:25:02,563 Well, my father runs the All Saints Clinic at MD Anderson. 302 00:25:02,587 --> 00:25:07,818 Really? The cancer clinic. The one that's won all the awards. 303 00:25:07,842 --> 00:25:09,028 Yeah. 304 00:25:09,052 --> 00:25:11,405 I was supposed to join him after med school. 305 00:25:11,429 --> 00:25:13,616 - That was Dad's plan. - Mm-hmm. 306 00:25:13,640 --> 00:25:17,190 But the deeper I got, the more I realized it just wasn't for me. 307 00:25:17,977 --> 00:25:19,097 So what'd you do? 308 00:25:20,647 --> 00:25:23,857 I had a final in organic chemistry. 309 00:25:24,651 --> 00:25:27,963 To prep, I engaged in a little organic chemistry of my own 310 00:25:27,987 --> 00:25:31,175 and downed a hit of LSD. 311 00:25:31,199 --> 00:25:33,969 - You're kidding me. - Yeah. 312 00:25:33,993 --> 00:25:37,515 By the time we reached the oral portion of the exam, I am peaking. 313 00:25:37,539 --> 00:25:40,810 I held forth my theories on mortality. 314 00:25:40,834 --> 00:25:44,344 - Made, uh, some salient points, I thought. - Yes. 315 00:25:45,046 --> 00:25:47,107 - My professors disagreed. - Hmm. 316 00:25:47,131 --> 00:25:50,471 I was called into the dean's office the next day and expelled. 317 00:25:53,930 --> 00:25:56,720 Oh, your father must have been furious. 318 00:25:57,350 --> 00:25:58,940 He disowned me. 319 00:25:59,894 --> 00:26:03,194 I was supposed to feel ashamed, but the weird thing is, is I didn't. 320 00:26:04,482 --> 00:26:07,402 I felt... triumphant. 321 00:26:08,027 --> 00:26:11,527 Because until that moment, I had been living someone else's life. 322 00:26:12,073 --> 00:26:16,679 I was the good little boy always trying to earn another gold star. 323 00:26:16,703 --> 00:26:20,463 From my dad, from my professors, other students. 324 00:26:21,082 --> 00:26:23,962 But that day, I walked off campus a free man. 325 00:26:25,545 --> 00:26:27,915 Headed to Austin and began a new life. 326 00:26:29,007 --> 00:26:30,359 My life. 327 00:26:30,383 --> 00:26:31,723 I was... 328 00:26:33,094 --> 00:26:36,564 just thinking about when I was 12. 329 00:26:38,183 --> 00:26:39,813 Back in Gary, Indiana. 330 00:26:40,268 --> 00:26:43,518 I was walking home from school one day... 331 00:26:44,147 --> 00:26:48,897 and there was this boy, a couple years older than me, 332 00:26:49,611 --> 00:26:54,031 in a vacant lot, setting off bottle rockets. 333 00:26:54,532 --> 00:26:55,718 Ed? 334 00:26:55,742 --> 00:26:56,742 Yep. 335 00:26:57,202 --> 00:26:59,263 So it was love at first sight? 336 00:26:59,287 --> 00:27:02,287 Yeah. Something like that. 337 00:27:03,875 --> 00:27:08,335 My parents were Irish immigrants. 338 00:27:10,131 --> 00:27:12,431 And Ed was very different than them. 339 00:27:13,551 --> 00:27:15,051 So American. 340 00:27:16,095 --> 00:27:20,515 You know, obsessed with cars and airplanes and rockets. 341 00:27:21,768 --> 00:27:25,623 All of the fantastic machines that were gonna whisk us off 342 00:27:25,647 --> 00:27:28,437 to a great big beautiful tomorrow. 343 00:27:28,858 --> 00:27:31,188 I don't know. 344 00:27:31,778 --> 00:27:34,198 I guess I just wanted to be a part of the adventure. 345 00:27:35,156 --> 00:27:38,511 Like he is the pilot, and you are his copilot. 346 00:27:38,535 --> 00:27:39,655 Yeah. 347 00:27:41,037 --> 00:27:42,037 Only... 348 00:27:43,164 --> 00:27:46,964 somehow, over the years, I became part of the ground crew. 349 00:27:47,752 --> 00:27:49,172 Paths change. 350 00:27:51,297 --> 00:27:52,467 Yeah. 351 00:27:56,094 --> 00:27:57,264 Yeah, I know. 352 00:27:59,514 --> 00:28:01,604 I know things have to change. 353 00:28:03,977 --> 00:28:05,977 I don't even know what my life is anymore. 354 00:28:06,479 --> 00:28:08,309 I don't. I mean, I'm... 355 00:28:09,065 --> 00:28:14,485 I, I mean, I was in my house, surrounded by my closest friends, and... 356 00:28:15,071 --> 00:28:16,711 You know, I thought that that would help. 357 00:28:18,157 --> 00:28:21,447 'Cause we've been through everything together, everything. 358 00:28:21,870 --> 00:28:26,290 Christenings and birthdays, weddings. 359 00:28:27,667 --> 00:28:29,247 Even funerals. 360 00:28:30,336 --> 00:28:32,006 And I thought... 361 00:28:33,131 --> 00:28:35,551 "These people are my family." 362 00:28:36,050 --> 00:28:37,470 You know? My family. 363 00:28:38,386 --> 00:28:42,716 And then I looked at these women in my kitchen, and... 364 00:28:44,767 --> 00:28:49,727 I don't know. Suddenly, I realized, after all of this time, I... 365 00:28:52,525 --> 00:28:54,235 I have no fucking idea who they are. 366 00:28:56,696 --> 00:28:57,696 None. 367 00:28:59,908 --> 00:29:02,948 I have that thought every Thanksgiving. 368 00:29:03,745 --> 00:29:05,115 Yeah. 369 00:29:05,622 --> 00:29:06,792 Yeah. 370 00:29:08,917 --> 00:29:13,417 I just... You know, behind all of the rituals and the rules... 371 00:29:15,673 --> 00:29:16,883 what is there? 372 00:29:19,677 --> 00:29:20,967 Who are they? 373 00:29:24,891 --> 00:29:27,521 Sounds like you're really asking who you are. 374 00:29:44,160 --> 00:29:47,598 Okay. Last fastener. 375 00:29:47,622 --> 00:29:51,393 The thousand-dollar socket wrench works as advertised. 376 00:29:51,417 --> 00:29:52,978 You sound surprised. 377 00:29:53,002 --> 00:29:56,982 Said the man with the busted $200 million spaceship. 378 00:29:57,006 --> 00:29:58,376 Hey, who's making you look good? 379 00:29:58,800 --> 00:30:00,930 How would anybody know it's me in this rig? 380 00:30:01,219 --> 00:30:03,322 Every move is full of attitude. 381 00:30:03,346 --> 00:30:04,865 Okay, Houston. 382 00:30:04,889 --> 00:30:07,809 I can see the computer across the ring. 383 00:30:08,226 --> 00:30:11,330 Going now to unhook the old FCC. 384 00:30:11,354 --> 00:30:12,873 Roger that, 25. 385 00:30:12,897 --> 00:30:15,857 24, your Maytag repair crew is right on schedule. 386 00:30:16,276 --> 00:30:19,026 Uh, Molly, you did remember to bring the new one up with you, right? 387 00:30:19,445 --> 00:30:22,405 Shit, Dani, I thought you packed it for me. 388 00:30:34,586 --> 00:30:36,086 What the fuck? 389 00:31:12,916 --> 00:31:14,666 Looks like we got visitors. 390 00:32:51,639 --> 00:32:55,786 Houston, we're running the continuity check to 24's FCC. 391 00:32:55,810 --> 00:32:56,871 Copy that, 25. 392 00:32:56,895 --> 00:32:59,605 Now, if Tracy will just keep the ship steady... 393 00:32:59,939 --> 00:33:04,689 Aw, Denny's getting carsick. Can I offer you a Dramamine? 394 00:33:04,986 --> 00:33:07,047 No, but I'd kill for a cigarette. 395 00:33:07,071 --> 00:33:08,549 Oh, roger that. 396 00:33:08,573 --> 00:33:11,802 All right, the unit's installed and I am heading out. 397 00:33:11,826 --> 00:33:13,220 Dennis, how we looking? 398 00:33:13,244 --> 00:33:18,601 Uh, continuity checks good. 24 now has a functioning unit. 399 00:33:18,625 --> 00:33:20,686 Harry, you can unhook the diagnostic line. 400 00:33:20,710 --> 00:33:24,231 Looks like Molly got the FCC installed right the first time. 401 00:33:24,255 --> 00:33:27,045 Our work guaranteed or your money back. 402 00:33:27,383 --> 00:33:30,723 Diagnostic line is now free. Thanks for the service call, 25. 403 00:33:31,137 --> 00:33:32,656 Houston, 24. 404 00:33:32,680 --> 00:33:35,930 We're ready to switch it into our system and initiate the self-test. 405 00:33:37,143 --> 00:33:40,331 Okay. Round the horn for FCC power up and self-test. 406 00:33:40,355 --> 00:33:41,790 - GUIDO? - Go for power up. 407 00:33:41,814 --> 00:33:43,083 - Booster? - Go. 408 00:33:43,107 --> 00:33:44,460 - FIDO? - Go. 409 00:33:44,484 --> 00:33:46,003 - INCO? - Go. 410 00:33:46,027 --> 00:33:50,007 Houston, 24, you are go for FCC power up and self-test. 411 00:33:50,031 --> 00:33:51,491 Pushing in the breaker now. 412 00:33:52,450 --> 00:33:54,160 DSKY is back online. 413 00:33:55,995 --> 00:33:57,115 Wait a minute. 414 00:33:59,749 --> 00:34:02,879 Tank pressures are rising, and I'm showing turbo pump startup. 415 00:34:05,463 --> 00:34:07,973 Shit. Get 'em away from that booster. It's still armed. 416 00:34:13,847 --> 00:34:16,242 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! No! No! 417 00:34:23,313 --> 00:34:25,125 Molly, are you clear of the RCS? 418 00:34:25,149 --> 00:34:27,126 Damn it, Tracy! Don't overcorrect! 419 00:34:27,150 --> 00:34:30,490 I'm trying to regain control, but we're still tethered to 24. 420 00:34:32,907 --> 00:34:34,760 Come closer. I'll untether you. 421 00:34:34,784 --> 00:34:37,429 Molly, you do that and you'll cut your own safety line. 422 00:34:37,453 --> 00:34:39,640 Who gives a damn? Save the ship. 423 00:34:51,926 --> 00:34:53,154 I've lost the video feed. 424 00:34:53,178 --> 00:34:54,488 Medical telemetry's gone. 425 00:34:54,512 --> 00:34:56,722 Flight, 24's guidance system just dropped out. 426 00:34:57,599 --> 00:34:58,659 Jesus Christ! 427 00:34:58,683 --> 00:35:01,733 Everyone, calm down. Give me a status report on Cobb. 428 00:35:02,437 --> 00:35:04,165 Molly, Houston. You still with us? 429 00:35:04,189 --> 00:35:06,458 I'm still breathing. I couldn't hang on. 430 00:35:06,482 --> 00:35:10,171 My ship's 100 yards off and getting farther away by the second. 431 00:35:10,195 --> 00:35:11,714 - You okay? - Yeah. 432 00:35:11,738 --> 00:35:14,800 But I got a half hour, maybe, of O2 left. 433 00:35:14,824 --> 00:35:16,704 Flight, guidance and nav screens are all junk. 434 00:35:17,327 --> 00:35:19,680 Molly, where's Apollo 24 now? 435 00:35:19,704 --> 00:35:22,214 Kinda like a bat out of hell to somewhere. 436 00:35:22,916 --> 00:35:25,895 Flight, the carrier wave from Apollo 24 just dropped out. 437 00:35:25,919 --> 00:35:27,249 No telemetry or voice comm. 438 00:35:27,670 --> 00:35:29,857 Last thing I got was the IV-B ignition, Flight. 439 00:35:29,881 --> 00:35:31,261 Booster readouts are dead. 440 00:35:31,633 --> 00:35:33,433 What the hell is happening here? 441 00:35:34,594 --> 00:35:38,014 Apollo 24's third-stage engine did an uncommanded burn. 442 00:35:38,306 --> 00:35:41,386 Its guidance program must not have reset and told it to fire. 443 00:35:42,644 --> 00:35:44,455 Trace, what's the status of your spacecraft? 444 00:35:44,479 --> 00:35:46,332 Banged up, still functioning. 445 00:35:46,356 --> 00:35:47,476 Looking for Molly. 446 00:35:48,066 --> 00:35:49,835 GUIDO, team up with INCO and Gordo. 447 00:35:49,859 --> 00:35:52,609 Focus your teams on restoring comm to 24. 448 00:35:53,029 --> 00:35:54,673 Figure out their status and where they're headed. 449 00:35:54,697 --> 00:35:56,467 - On it, Flight. - Copy, Flight. 450 00:35:56,491 --> 00:35:58,969 - I'll work 24. - Okay, Flight, 451 00:35:58,993 --> 00:36:00,888 - we are in search pattern... - Gordo, you stay with Tracy. 452 00:36:00,912 --> 00:36:02,712 I'll take Apollo 24 from here. 453 00:36:03,039 --> 00:36:06,499 DSN stations, we're declaring a spacecraft emergency. 454 00:36:06,793 --> 00:36:08,883 FIDO, do we have a new trajectory for 25 yet? 455 00:36:09,337 --> 00:36:10,507 Coming up now, Flight. 456 00:36:12,298 --> 00:36:13,609 Trace, you see Molly yet? 457 00:36:13,633 --> 00:36:15,133 Got nothing. Dennis? 458 00:36:15,593 --> 00:36:16,643 No joy here. 459 00:36:17,011 --> 00:36:19,561 Look harder. I'm flashing my light. 460 00:36:21,182 --> 00:36:23,869 - Gotcha. - Trace, where's Molly in relation to you? 461 00:36:23,893 --> 00:36:26,372 About eleven o'clock. Falling back. 462 00:36:26,396 --> 00:36:28,374 She's like a bright blob. 463 00:36:28,398 --> 00:36:30,584 Can you make out arms, legs, or head? 464 00:36:30,608 --> 00:36:32,962 Negative. Maybe a V shape if I squint. 465 00:36:32,986 --> 00:36:34,736 Good. That gives us a range estimate. 466 00:36:35,697 --> 00:36:38,926 - She's at least a half mile out. - Puts her about there, Flight. 467 00:36:38,950 --> 00:36:43,080 FIDO, can we get a solid enough track on Molly to calculate a rescue trajectory? 468 00:36:43,371 --> 00:36:44,431 On it, Flight. 469 00:36:44,455 --> 00:36:47,205 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 470 00:36:48,501 --> 00:36:51,772 Houston, do we have a recovery procedure for Molly? 471 00:36:51,796 --> 00:36:53,232 We're working on it, Trace. 472 00:36:53,256 --> 00:36:54,525 Save your fuel, Stevens. 473 00:36:54,549 --> 00:36:57,339 Who knows what crazy orbit 24 pulled you into? 474 00:36:57,719 --> 00:37:00,114 You're going to need every drop to align for reentry. 475 00:37:00,138 --> 00:37:01,824 Molly, you keep running your mouth, 476 00:37:01,848 --> 00:37:03,978 and you'll run out of O2 before we can get to you. 477 00:37:04,350 --> 00:37:07,440 Face it, kid, my number's up. At least the view's amazing. 478 00:37:10,231 --> 00:37:13,071 They see her. She's only a half mile away. 479 00:37:13,443 --> 00:37:15,796 Flying a spacecraft isn't like driving a car. 480 00:37:15,820 --> 00:37:16,922 It doesn't just go where you point it. 481 00:37:16,946 --> 00:37:19,406 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 482 00:37:19,782 --> 00:37:21,202 What's the latest on 24? 483 00:37:21,492 --> 00:37:22,845 Still no comms, Flight. 484 00:37:22,869 --> 00:37:26,659 Radar shows they're still mid-burn. We're trying to extrapolate a trajectory now. 485 00:37:26,956 --> 00:37:29,996 Houston, we need a recovery procedure. 486 00:37:30,502 --> 00:37:31,812 FIDO, where are my numbers? 487 00:37:31,836 --> 00:37:34,356 Flight, we can't generate them accurately with what we have. 488 00:37:34,380 --> 00:37:36,901 Everything we come up with will cost them too much fuel. 489 00:37:36,925 --> 00:37:39,215 They won't have enough to rescue Molly and come home. 490 00:37:59,155 --> 00:38:00,508 Gordo, tell her it's a no-go. 491 00:38:00,532 --> 00:38:03,052 I'm not losing two astronauts in a vain attempt to save one. 492 00:38:03,076 --> 00:38:05,116 Have them prep for reentry on the next orbit. 493 00:38:12,001 --> 00:38:13,291 Negative, Flight. 494 00:38:14,128 --> 00:38:16,128 Not while they've still got a chance to save her. 495 00:38:17,257 --> 00:38:18,567 I gave you an order. 496 00:38:18,591 --> 00:38:21,471 I'm sorry, Flight. No can do. 497 00:38:25,849 --> 00:38:29,370 Apollo 25, Houston. 498 00:38:29,394 --> 00:38:31,064 That's a no-go on a rescue attempt. 499 00:38:31,521 --> 00:38:33,666 Set up for reentry on the next orbit. 500 00:38:33,690 --> 00:38:34,834 Dennis? 501 00:38:34,858 --> 00:38:36,043 I'm with you, Trace. 502 00:38:36,067 --> 00:38:38,987 Screw that, Houston. I'm not leaving Molly up here to die. 503 00:38:39,404 --> 00:38:40,824 Not your call, Stevens. 504 00:38:41,114 --> 00:38:42,591 The hell it's not. 505 00:38:42,615 --> 00:38:44,927 I am the pilot in command of this ship 506 00:38:44,951 --> 00:38:47,555 and the final authority as to the safety of this flight. 507 00:38:47,579 --> 00:38:48,909 I'm going after her. 508 00:38:49,330 --> 00:38:50,808 Forget it, Stevens. 509 00:38:50,832 --> 00:38:53,602 I'm not losing my ship because you wanna play hero. 510 00:38:53,626 --> 00:38:57,148 Yeah, well, it's not your ship until you come back aboard, Cobb. 511 00:38:57,172 --> 00:39:00,359 And, Houston? Gordo may be one crazy son of a bitch, 512 00:39:00,383 --> 00:39:02,486 but he knows this spacecraft better than anybody. 513 00:39:02,510 --> 00:39:05,010 So you put him back on, now. 514 00:39:21,779 --> 00:39:23,159 Don't make me regret this. 515 00:39:25,241 --> 00:39:27,803 Okay, Trace, back with you. 516 00:39:27,827 --> 00:39:29,597 Remember what I told you about dogfighting? 517 00:39:29,621 --> 00:39:31,056 "Lose sight, lose the fight." 518 00:39:31,080 --> 00:39:33,920 Right. We lose sight now, we lose Molly. 519 00:39:34,709 --> 00:39:37,249 So I want you to mark her position in the rendezvous window. 520 00:39:40,173 --> 00:39:41,473 Roger that. 521 00:39:42,300 --> 00:39:43,300 She's drifting back. 522 00:39:43,718 --> 00:39:44,758 Okay, Trace. 523 00:39:45,512 --> 00:39:49,812 You need to take manual control on all axes, and keep Molly centered. 524 00:39:50,308 --> 00:39:52,638 Manual control on all axes. 525 00:39:54,103 --> 00:39:55,915 Good. Here comes the fun part. 526 00:39:55,939 --> 00:39:58,918 I want you to get a good LVLH REFSMMAT 527 00:39:58,942 --> 00:40:01,795 and keep pumpin' them pulses on your velocity vector 528 00:40:01,819 --> 00:40:03,714 while you're still pointin' your nose at her. 529 00:40:03,738 --> 00:40:06,342 Looks like thruster quad D isn't firing. 530 00:40:06,366 --> 00:40:08,427 Damn. I wondered why the ship feels all over the map. 531 00:40:08,451 --> 00:40:10,346 Probably got dinged when we hit 24. 532 00:40:10,370 --> 00:40:12,723 All right. How we gonna pull this off, Gordo? 533 00:40:12,747 --> 00:40:14,997 Close the helium to the affected quad and secure it. 534 00:40:15,291 --> 00:40:17,186 Keep eyes on Molly, Trace. I got it. 535 00:40:17,210 --> 00:40:19,522 Control inputs are gonna keep changing, 536 00:40:19,546 --> 00:40:21,482 but just don't do anything dumb, and you got this. 537 00:40:21,506 --> 00:40:23,546 What makes you think I'd do anything dumb? 538 00:40:24,259 --> 00:40:25,611 You married me, didn't ya? 539 00:40:25,635 --> 00:40:26,885 Roger that. 540 00:40:28,513 --> 00:40:30,143 What's the latest on 24? 541 00:40:32,225 --> 00:40:33,661 Apollo 24, Houston. 542 00:40:33,685 --> 00:40:35,095 Trace, where's Molly now? 543 00:40:35,520 --> 00:40:37,940 Still got her in the center, but she's getting smaller. 544 00:40:38,398 --> 00:40:39,518 Just a dot now. 545 00:40:40,483 --> 00:40:41,823 Jesus, it's not working. 546 00:40:42,235 --> 00:40:45,315 - That's right where we want her. - She's moving farther away from us. 547 00:40:45,738 --> 00:40:50,302 25's posigrade thrust will make them slow down at apogee 548 00:40:50,326 --> 00:40:51,512 and take them right to her. 549 00:40:51,536 --> 00:40:52,786 If it works. 550 00:40:53,538 --> 00:40:54,958 Timing is everything. 551 00:40:55,456 --> 00:40:57,416 Especially because they're heading into night. 552 00:40:58,001 --> 00:41:01,522 GUIDO, INCO, anything on Apollo 24? 553 00:41:01,546 --> 00:41:04,441 We'll have a pretty good guess of their trajectory in about two minutes, Flight. 554 00:41:04,465 --> 00:41:06,193 Still nothing from their comms. 555 00:41:06,217 --> 00:41:07,820 Give me the fuel levels on 25. 556 00:41:07,844 --> 00:41:10,014 They're burning like crazy. Twenty-two percent. 557 00:41:11,472 --> 00:41:12,867 Lost you, 25. 558 00:41:12,891 --> 00:41:15,077 My O2's down to five minutes. 559 00:41:15,101 --> 00:41:17,371 If you're going to do something, now's the perfect time. 560 00:41:17,395 --> 00:41:18,455 Hang in there, Molly. 561 00:41:18,479 --> 00:41:20,958 Nineteen percent fuel, Trace. Dropping fast. 562 00:41:20,982 --> 00:41:23,210 That goes below 15, we are screwed. 563 00:41:23,234 --> 00:41:24,244 Roger that. 564 00:41:28,489 --> 00:41:31,802 Oh, shit, I lost her. Please tell me you have her, Dennis. 565 00:41:31,826 --> 00:41:33,036 No joy here. 566 00:41:33,995 --> 00:41:35,598 Molly, where are you? 567 00:41:35,622 --> 00:41:39,382 Same place I was. Goddamn flashlight battery ran out. 568 00:41:39,751 --> 00:41:41,103 Oh, my God. 569 00:41:44,631 --> 00:41:48,641 Tell me that we are not going to lose Molly Cobb to a dead flashlight battery. 570 00:41:49,802 --> 00:41:54,062 Gordo, tell 25 to turn on their rendezvous beacon. 571 00:41:55,141 --> 00:41:57,328 Trace, light yourself up. 572 00:41:57,352 --> 00:41:58,772 Hell yeah. 573 00:41:59,395 --> 00:42:00,915 Rendezvous beacon on. 574 00:42:00,939 --> 00:42:02,666 All right, Molly. You see us now? 575 00:42:02,690 --> 00:42:05,240 Got you. Two pulses, minus-Y. 576 00:42:05,568 --> 00:42:06,738 Roger that. 577 00:42:10,240 --> 00:42:11,410 I still can't see, Molly. 578 00:42:12,867 --> 00:42:14,367 Jesus Christ, trust me. 579 00:42:15,078 --> 00:42:18,118 One more pulse, minus-Y, and that'll bring you around to me. 580 00:42:18,665 --> 00:42:19,825 Roger that. 581 00:42:24,337 --> 00:42:26,732 You took your sweet-ass time. 582 00:42:31,594 --> 00:42:33,014 Welcome back. 583 00:42:44,941 --> 00:42:48,741 Okay, Trace, you're close enough to blow off orbital mechanics. 584 00:42:49,362 --> 00:42:51,452 Just drive right up, throw her in the back seat. 585 00:42:51,990 --> 00:42:53,490 Roger, Gordo. 586 00:42:54,659 --> 00:42:55,949 Thank you. 587 00:42:56,452 --> 00:42:58,122 Well, it was all you, babe. 588 00:42:58,538 --> 00:43:00,118 Not bad for a rookie. 589 00:43:02,625 --> 00:43:04,285 Okay. Well done, people. 590 00:43:05,420 --> 00:43:07,300 But we still have another ship in trouble. 591 00:43:09,716 --> 00:43:11,926 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 592 00:43:13,011 --> 00:43:14,221 Apollo 24, Houston. 593 00:43:16,139 --> 00:43:19,349 Flight, just got the trajectory projection for Apollo 24. 594 00:43:19,893 --> 00:43:22,903 Still no telemetry. So we don't know if they're dead or alive. 595 00:43:23,605 --> 00:43:25,515 Are they still on track for the moon? 596 00:43:25,982 --> 00:43:27,692 They'll miss by a thousand miles. 597 00:43:31,362 --> 00:43:34,032 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 598 00:43:36,159 --> 00:43:37,869 Apollo 24, Houston. 599 00:43:40,371 --> 00:43:43,121 Apollo 24, this is Houston. Do you read? 600 00:43:45,418 --> 00:43:47,458 Apollo 24, come in. 601 00:44:07,440 --> 00:44:09,293 Who might that be? 602 00:44:09,317 --> 00:44:12,487 Fuller Brush man? Avon lady? 603 00:44:22,455 --> 00:44:24,225 What's the matter there, Ivan? 604 00:44:24,249 --> 00:44:27,339 Your rover break down or something? I wonder how that happened. 605 00:44:29,838 --> 00:44:33,508 Not enough O2 to walk back to base, huh? Well, that sucks. 606 00:44:37,178 --> 00:44:39,258 Now you come in peace, do you? 607 00:44:40,014 --> 00:44:43,814 Huh. Well, in that case, come on in. 608 00:46:17,028 --> 00:46:20,382 - You wanna come on in, Ivan? - Uh-huh. 609 00:46:20,406 --> 00:46:23,010 Well, come on in. 46307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.