All language subtitles for Farm (2021) - S01E01 - Tractoring

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:07,920 Sideways in linen. 2 00:00:09,560 --> 00:00:12,960 For many years, this has been my day job. 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,960 - 4 00:00:17,040 --> 00:00:18,960 Going in hard and hot! 5 00:00:19,040 --> 00:00:21,520 But when the important work was over... 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,720 I've lost one of my nose tampons! 7 00:00:25,680 --> 00:00:27,960 ...I came home to this. 8 00:00:32,680 --> 00:00:35,520 It's my farm in the Cotswolds. 9 00:00:37,240 --> 00:00:40,760 Nestling among the ancient stone villages, 10 00:00:41,400 --> 00:00:46,880 it's a peaceful, 1,000-acre haven of wide open fields, 11 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 brooks, 12 00:00:51,280 --> 00:00:53,400 waterfalls, 13 00:00:53,480 --> 00:00:55,040 woods, 14 00:00:55,120 --> 00:00:57,240 and wild flower meadows. 15 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 It stretches from those trees over there on the far horizon, 16 00:01:05,760 --> 00:01:08,040 then it goes behind that big wood, 17 00:01:08,120 --> 00:01:10,760 down into the valley and then up past here 18 00:01:10,840 --> 00:01:13,880 to a point a couple of miles over there. 19 00:01:14,800 --> 00:01:18,040 And ever since I bought it back in 2008, 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,280 it's been run by a chap from the village. 21 00:01:20,360 --> 00:01:23,680 However, he told me a couple of months ago that he is retiring, 22 00:01:23,760 --> 00:01:27,640 so I've come up with a plan. 23 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 I shall farm it myself. 24 00:01:40,200 --> 00:01:42,440 I've never done this. 25 00:01:42,520 --> 00:01:46,000 Ooh! Farming happening. 26 00:01:46,080 --> 00:01:47,840 That's as straight as a roundabout! 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 Oh, that sign of me going up there is not happening. 28 00:01:50,640 --> 00:01:53,440 We're gonna have a sign saying, "Guess who drilled this? 29 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 Jeremy, Kaleb?" 30 00:01:55,600 --> 00:01:57,120 Take off! 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,800 Right. 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,080 Let's go round up some sheep. 33 00:02:01,160 --> 00:02:02,880 Jeremy, you're going too fast. 34 00:02:02,960 --> 00:02:04,520 Oh, shit. Please stop. 35 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 Come on, don't rain. Don't rain. 36 00:02:11,680 --> 00:02:13,120 This is global warming. 37 00:02:13,160 --> 00:02:16,160 And you racing about all your life in vehicles. 38 00:02:16,280 --> 00:02:18,160 Just unbelievable horseshit. 39 00:02:18,760 --> 00:02:20,720 See them? They're goldfinches. 40 00:02:20,800 --> 00:02:23,720 Really? It actually makes me really happy. 41 00:02:25,240 --> 00:02:27,520 Behold! I am Moses. 42 00:02:27,600 --> 00:02:30,240 And what the fuck are you doing up here? 43 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 Who's Moses? 44 00:02:39,440 --> 00:02:40,600 It's a baby. 45 00:02:42,080 --> 00:02:44,720 Ooh. Jeez. 46 00:02:44,800 --> 00:02:46,240 Have you looked after sheep before? 47 00:02:46,320 --> 00:02:48,960 - I think I've got in its anus. 48 00:02:50,160 --> 00:02:51,000 No. 49 00:02:54,640 --> 00:02:55,800 Oh, yes! 50 00:02:56,320 --> 00:02:58,040 This is my wilding project. 51 00:02:58,120 --> 00:03:00,160 Oh, my God! - Oh, no, no, no. 52 00:03:00,240 --> 00:03:02,520 This is not wilding. That's damage. 53 00:03:04,320 --> 00:03:06,560 It's like Fortnum & Masons. 54 00:03:06,640 --> 00:03:07,480 It's what? 55 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 Oh, my God. What have I done? 56 00:03:12,600 --> 00:03:14,160 Whoa! 57 00:03:14,240 --> 00:03:15,960 - 58 00:03:16,080 --> 00:03:19,640 Stay in your vehicle please. Stay in your vehicle. 59 00:03:19,880 --> 00:03:23,600 I'm pushing 60. I've smoked three quarters of a million cigarettes. 60 00:03:23,680 --> 00:03:26,040 I've had pneumonia. If I get it... 61 00:03:26,120 --> 00:03:27,800 Yeah, there's not a lot of hope. 62 00:03:30,880 --> 00:03:32,840 Oh, shit. 63 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 Shit, shit. 64 00:03:35,920 --> 00:03:37,640 Wayne Rooney's dead. 65 00:03:40,440 --> 00:03:42,840 And this is the moment. 66 00:03:53,480 --> 00:03:54,880 You missed a bit. 67 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 -Where? -In the mirror. 68 00:03:57,640 --> 00:03:58,920 -No, I didn't. -You did. 69 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 -I didn't. -You did. 70 00:04:07,800 --> 00:04:10,320 All that is to come, but right now, 71 00:04:10,400 --> 00:04:12,680 it's time to start my first job. 72 00:04:12,760 --> 00:04:15,440 The biggest, most important job of them all. 73 00:04:15,680 --> 00:04:20,080 Planting wheat and barley in all the big fields like this one. 74 00:04:21,560 --> 00:04:22,880 And how do you do that? 75 00:04:24,360 --> 00:04:29,160 No idea. Literally, honestly, I have absolutely no clue. 76 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 All I do know is it's going to involve some tractoring. 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 Obviously, to do tractoring I need a tractor. 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,320 So, on day one, I set off to my local dealership. 79 00:05:05,320 --> 00:05:07,600 Quite like this one. Look, the Super Major. 80 00:05:10,200 --> 00:05:11,360 There are worse names. 81 00:05:13,240 --> 00:05:17,760 As I'm familiar with stuff that has four wheels and an engine, 82 00:05:17,800 --> 00:05:20,880 I should have been at home here, but I wasn't. 83 00:05:20,920 --> 00:05:25,520 So I sought advice from the dealership's owner, Patrick Edwards. 84 00:05:25,600 --> 00:05:27,200 How much is this? 85 00:05:27,240 --> 00:05:30,560 7,500. That is what we specialize in. 86 00:05:30,640 --> 00:05:32,240 -You've got an engine at the front. - Yeah. 87 00:05:32,320 --> 00:05:37,720 You've got a gear box, and a back axle. No suspension. No fancy electronics. 88 00:05:37,800 --> 00:05:39,640 There's nothing to go wrong that we can't mend. 89 00:05:39,720 --> 00:05:43,440 -What horsepower has that got? - 45 horsepower. 90 00:05:43,520 --> 00:05:44,920 It's a bit feeble. 91 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 Well, it fed the country. 92 00:05:47,120 --> 00:05:49,600 I know but people didn't eat very much in those days. 93 00:05:49,680 --> 00:05:52,320 -Um... 94 00:05:52,400 --> 00:05:55,520 What's the most power, what's that got horsepower-wise? 95 00:05:55,600 --> 00:05:57,960 Well, that would be about 65 horsepower. 96 00:05:58,040 --> 00:05:59,960 And is that the most powerful one here? 97 00:06:00,040 --> 00:06:01,320 Yes, yeah. 98 00:06:01,400 --> 00:06:02,560 -65 Horse-power? -Yes. 99 00:06:07,440 --> 00:06:11,880 I then took one of his restored tractors for a test drive. 100 00:06:11,960 --> 00:06:13,800 Oh, it begins. 101 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 Let's open it up. 102 00:06:25,440 --> 00:06:26,560 Oh. 103 00:06:28,200 --> 00:06:31,400 Having finished my test drive, I made a decision, 104 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 and bought this. 105 00:06:37,920 --> 00:06:41,720 This is a Lamborghini R8. 106 00:06:45,200 --> 00:06:48,600 Oh, my God, this thing is enormous! 107 00:06:49,440 --> 00:06:52,480 Everything about it is just large. 108 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 Weighs ten tons. 109 00:06:55,640 --> 00:07:00,520 I have 40 forwards gears, and 40 reverse gears. 110 00:07:03,160 --> 00:07:07,080 And I know that little Massey Ferguson was very sweet, but come on! 111 00:07:09,840 --> 00:07:12,280 Okay, and here we are at the farm. 112 00:07:14,320 --> 00:07:15,600 Ooh, hello. 113 00:07:17,320 --> 00:07:18,400 Wait, wait, wait, wait, wait. 114 00:07:23,920 --> 00:07:25,280 Oh, shit. 115 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 Right. 116 00:07:33,800 --> 00:07:37,280 First up with an opinion was my girlfriend, Lisa. 117 00:07:39,560 --> 00:07:42,240 It isn't. It isn't, the shed's too... 118 00:07:42,320 --> 00:07:44,000 Enormous. 119 00:07:44,080 --> 00:07:45,840 Little. 120 00:07:45,920 --> 00:07:48,040 -Ah! 121 00:07:48,120 --> 00:07:50,000 Here's someone who does know about farming. 122 00:07:50,080 --> 00:07:53,600 It's Charlie Ireland. Now he's my, sort of, land agent. 123 00:07:53,680 --> 00:07:57,200 He knows what's needed and when it's needed. 124 00:07:57,280 --> 00:07:59,960 He'll be guiding me over the coming year. 125 00:08:00,080 --> 00:08:01,720 -Jeremy, hello. -Charlie, how are you? 126 00:08:01,800 --> 00:08:03,040 Very well thanks. How are you? 127 00:08:03,120 --> 00:08:05,000 -It's quite large. 128 00:08:07,080 --> 00:08:08,200 Um... 129 00:08:08,720 --> 00:08:10,240 Come on, it's a good tractor. 130 00:08:11,480 --> 00:08:13,120 It's got the wrong hitch on. 131 00:08:14,000 --> 00:08:14,920 What? 132 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 That's a European hitch. 133 00:08:16,880 --> 00:08:18,520 What's... I got it from Germany. 134 00:08:18,600 --> 00:08:20,120 You may well have done. 135 00:08:20,200 --> 00:08:22,160 So I can't attach anything to the back of this? 136 00:08:22,240 --> 00:08:23,200 Not at the moment. 137 00:08:24,560 --> 00:08:25,880 But it is a big tractor. 138 00:08:26,360 --> 00:08:29,280 I think it's a vast tractor up here. 139 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 -Uh... -Too big? 140 00:08:31,600 --> 00:08:32,520 Yes. 141 00:08:33,720 --> 00:08:37,240 Charlie then sat me down to explain just how expensive 142 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 it would be to get my crops in the ground. 143 00:08:40,880 --> 00:08:42,200 So you've got a tractor. 144 00:08:42,280 --> 00:08:43,720 -Yeah. -Albeit too big. 145 00:08:43,760 --> 00:08:47,360 You then need some implements to go on the back of it. 146 00:08:48,240 --> 00:08:51,320 So the tractor at 40. What else do you need? 147 00:08:51,400 --> 00:08:54,640 A cultivator, 20-25,000. 148 00:08:54,760 --> 00:08:58,040 A new drill, probably 40-50,000. 149 00:08:59,120 --> 00:09:00,760 60,000 for a sprayer. 150 00:09:01,760 --> 00:09:03,400 And you haven't got a trailer. 151 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 10,000. 152 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 Blades are 62,000. 153 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 About 35,000. 154 00:09:10,040 --> 00:09:11,200 Same in fertilizer. 155 00:09:11,280 --> 00:09:14,360 So we're about two... we're a quarter of a million. 156 00:09:14,440 --> 00:09:15,360 Quarter of a million pounds. 157 00:09:15,440 --> 00:09:18,360 And that's just the, you know, sort of the backbone of the equipment you want. 158 00:09:18,440 --> 00:09:19,720 No, no, I'm sorry, I'm just going to say it again. 159 00:09:19,760 --> 00:09:23,600 -Quarter of a million pounds. -A quarter of a million pounds. 160 00:09:23,760 --> 00:09:26,880 So we can either do it two ways. Either get some new equipment, 161 00:09:27,000 --> 00:09:29,160 or we can probably do it the sensible way 162 00:09:29,240 --> 00:09:32,840 and get some good secondhand machinery that's lower value. 163 00:09:32,880 --> 00:09:35,440 -Yeah. -There's a couple of farm sales coming up. 164 00:09:35,520 --> 00:09:37,240 Okay, so we'll go to a farm sale. 165 00:09:37,880 --> 00:09:38,880 Yeah. 166 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 So, a few days later, 167 00:09:46,080 --> 00:09:48,360 on a beautiful Cotswolds' morning, 168 00:09:49,720 --> 00:09:53,760 I fired up the checkbook and went shopping. 169 00:10:00,160 --> 00:10:03,520 Charlie had provided me with a list of what to buy, 170 00:10:04,640 --> 00:10:07,520 but it might as well have been in Arabic. 171 00:10:10,160 --> 00:10:11,520 No idea what that is. 172 00:10:15,640 --> 00:10:16,600 No idea. 173 00:10:19,120 --> 00:10:21,600 What the hell is that? I mean, what is everything? 174 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 Like a medieval funfair, this. 175 00:10:25,640 --> 00:10:28,200 Hundreds of different ways of killing yourself. 176 00:10:28,960 --> 00:10:33,080 There are apparently 20 times more deaths among people 177 00:10:33,160 --> 00:10:34,880 working in agriculture 178 00:10:34,960 --> 00:10:38,120 than there are in all the other sectors combined. 179 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 20 times more. 180 00:10:40,040 --> 00:10:42,600 And when you see equipment like this, you can see why. 181 00:10:42,640 --> 00:10:45,400 You're alone, you're in a field, you fall in there... 182 00:10:46,600 --> 00:10:50,640 and then you're just sort of fed into your own field. 183 00:10:52,600 --> 00:10:55,000 I see, right, I think I've worked this one out. 184 00:10:55,080 --> 00:10:58,000 You attach it to the tractor here, 185 00:10:58,360 --> 00:10:59,760 and then you slip 186 00:10:59,880 --> 00:11:02,360 and that scrapes your arm off, 187 00:11:02,720 --> 00:11:06,160 and then the other one scrapes your arm into the ground. 188 00:11:07,400 --> 00:11:09,320 Greetings. Are you a farmer? 189 00:11:09,400 --> 00:11:11,280 No, no, I'm a forester. 190 00:11:11,400 --> 00:11:14,680 Really good way of chopping your arm off in forestry. 191 00:11:14,760 --> 00:11:15,680 Oh... 192 00:11:15,920 --> 00:11:18,080 You actually haven't got any fingers. 193 00:11:18,880 --> 00:11:20,520 Unbelievable. Have you seen this? 194 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 -Works in forestry. -Yeah. 195 00:11:24,920 --> 00:11:26,800 This is a thing of beauty. 196 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 Button-back Dralon three-piece suite. 197 00:11:31,920 --> 00:11:33,240 Oh, yes. 198 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 Soon, the fields started to fill up. 199 00:11:38,640 --> 00:11:40,800 And the auction buzz was building. 200 00:11:42,920 --> 00:11:45,840 He's just showing off. Look at me, still got an arm. 201 00:11:48,480 --> 00:11:51,200 Amazon have said they want as much diversity in this show 202 00:11:51,280 --> 00:11:53,960 as we can possibly manage, and I think we're doing well 203 00:11:54,040 --> 00:11:55,200 because if you look, 204 00:11:55,280 --> 00:12:00,080 there's every different type of white 60-year-old man here. 205 00:12:02,560 --> 00:12:06,520 Right, we have a great line-up of arable kit, and grassland kit. 206 00:12:06,600 --> 00:12:09,560 To make sure I didn't rip myself off, 207 00:12:09,640 --> 00:12:14,240 Charlie had also provided a handy price guide for each bit of kit. 208 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 I need lot three here. 209 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Good price would be six and a half. Bad price would be 13. 210 00:12:21,960 --> 00:12:26,520 Vernon C&M cultivator. At £1,000 just to your left. 211 00:12:26,600 --> 00:12:29,760 At £1,000 I'm bid. At £1,000. At £1,000. 212 00:12:29,840 --> 00:12:33,200 Under the watchful gaze of a man who seemed to have had 213 00:12:33,280 --> 00:12:35,040 an argument with a threshing machine, 214 00:12:36,480 --> 00:12:38,400 I started bidding. 215 00:12:39,320 --> 00:12:42,680 14. 16. 1800, I'm bid. 216 00:12:42,760 --> 00:12:45,680 2,000 I'm bid. Two-two. Two-four. 217 00:12:45,760 --> 00:12:48,680 At two-six. Three-two. 218 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 At three-three. At three-eight. 219 00:12:50,640 --> 00:12:52,000 3850. 220 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 Your bid, sir. Six-double one. 221 00:12:54,680 --> 00:12:56,880 -Six double one. Thank you. - Thank you. 222 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 That was good. 223 00:12:58,160 --> 00:13:01,480 See, we were told six and a half thousand was a good price. 224 00:13:01,560 --> 00:13:03,840 We've just got that for 3950. 225 00:13:03,920 --> 00:13:05,160 Yes! 226 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 On we go, lot 33. 227 00:13:08,760 --> 00:13:11,080 It's a Bomford double-seven hedge cutter. 228 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 2,000 I'm bid. 229 00:13:12,920 --> 00:13:16,440 I did go a bit over on some of my other purchases. 230 00:13:16,520 --> 00:13:18,240 -Your bid, sir. -Oh, dear. 231 00:13:18,320 --> 00:13:23,640 So, I was told not to go above 3,600 and I've gone to 5,100. 232 00:13:23,760 --> 00:13:26,400 Here we go then. Bid's on there. 233 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 But, at the end of the sale... 234 00:13:28,080 --> 00:13:29,760 At four-two I'm bid. 235 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 At 2006. 236 00:13:32,160 --> 00:13:34,720 ...I had everything I needed. 237 00:13:34,800 --> 00:13:37,560 Your bid, sir. Six-eleven. The buyer. 238 00:13:40,840 --> 00:13:44,520 Having spent £82,000 on equipment, 239 00:13:45,280 --> 00:13:47,520 and £2 on office furniture, 240 00:13:49,600 --> 00:13:54,080 my next job, according to Charlie, was to go through the timetable 241 00:13:54,160 --> 00:13:56,040 for getting the crops in the ground. 242 00:13:58,360 --> 00:14:00,280 So I've worked out a cropping plan. 243 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 And this is what we're putting in this year then. 244 00:14:02,000 --> 00:14:03,520 This is what I think we should put in. 245 00:14:03,600 --> 00:14:06,440 This is, we've got to get the winter barley in... 246 00:14:06,520 --> 00:14:08,360 So the winter barley, that's all the way along here. 247 00:14:08,440 --> 00:14:11,040 Well, that's got to be done now and the wheat here, 248 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 -it's got to be done now. - Yeah. 249 00:14:13,160 --> 00:14:15,680 So it's 235 acres. We've got all this to... 250 00:14:15,760 --> 00:14:18,960 And then we've got the 200 acres of spring barley to prepare for. 251 00:14:19,040 --> 00:14:24,040 So we've got to get cultivation, get spraying off, cultivations and drilling. 252 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 -In... -In under two weeks. 253 00:14:29,160 --> 00:14:30,000 Okay. 254 00:14:30,080 --> 00:14:32,400 Yeah, the problem is if we don't drill the winter barley then, 255 00:14:32,480 --> 00:14:33,840 the yield will start dropping off. 256 00:14:33,920 --> 00:14:37,480 We need lots of seeds in the ground to get those going, 257 00:14:37,560 --> 00:14:39,040 so we've got quite a lot to do. 258 00:14:39,120 --> 00:14:40,760 Okay. 259 00:14:41,040 --> 00:14:45,920 And then there's the biggest challenge is you've got, we've got to learn how to, 260 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 you know, you've got to learn how to do it. 261 00:14:48,360 --> 00:14:51,320 -Yeah, I know, but, I mean-- -'Cause, you know, there's an old saying, 262 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 that I've got, you know, "Well sown is half grown." 263 00:14:55,120 --> 00:14:59,520 So if the crop is planted well, then actually you're halfway there. 264 00:14:59,600 --> 00:15:01,640 So the biggest risk factor is-- 265 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 -Not planting properly. -Not planting it properly. 266 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 Right. 267 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 And we haven't mentioned the other factor. 268 00:15:09,080 --> 00:15:10,360 We all get weather. 269 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 If the weather is rubbish, we just have to sit there. 270 00:15:13,920 --> 00:15:15,520 So the soil needs to be dry. 271 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 The soil needs to be, you know, in good condition. 272 00:15:18,960 --> 00:15:20,600 Lorry. -There's a lorry arrived. 273 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 What have we got? -We've got fertilizer... 274 00:15:25,920 --> 00:15:27,160 -Yeah. -Coming here. 275 00:15:27,240 --> 00:15:30,400 And seed in this one. So... 276 00:15:30,480 --> 00:15:33,520 -So I need to-- -We need to move the tractor. 277 00:15:33,600 --> 00:15:35,960 -Yeah. -Then the forklift's in here. 278 00:15:36,040 --> 00:15:37,520 -Yeah. -So we'll get that going. 279 00:15:55,760 --> 00:15:57,560 Should have got a smaller tractor. 280 00:16:03,640 --> 00:16:06,360 I reckon these guys are gonna get itchy in a minute. 281 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 Just as I was about to get started, 282 00:16:15,320 --> 00:16:19,280 cheerful Charlie delivered a little bundle of government red tape. 283 00:16:20,520 --> 00:16:21,840 -We've got some hay in there. -Yeah. 284 00:16:21,920 --> 00:16:25,280 So we need to move the hay, so you can't store a combustible such as hay, 285 00:16:25,360 --> 00:16:27,560 straw, or anything like that with fertilizer. 286 00:16:27,640 --> 00:16:30,520 The two mix quite well, so you've got an oxidizing agent. 287 00:16:30,600 --> 00:16:32,160 -Why not, why not? - Well because... 288 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 Hay doesn't spontaneously combust. 289 00:16:34,160 --> 00:16:36,800 Well, it might do in the presence of fertilizer. 290 00:16:36,880 --> 00:16:40,200 -Why might... really? -Just... we're not allowed to. 291 00:16:40,280 --> 00:16:43,560 It's breaching the fertilizer industry assurance standard rules. 292 00:16:43,640 --> 00:16:48,800 So the government has an opinion on what I store my fertilizer next to? 293 00:16:48,880 --> 00:16:50,440 In fairness, it's quite a sensible one. 294 00:16:53,920 --> 00:16:56,640 Within our working week, we've got to build in, you know, 295 00:16:56,720 --> 00:16:59,160 the regulations and rules that we have to comply by. 296 00:16:59,920 --> 00:17:03,160 Some of those rules are a little bit challenging 297 00:17:03,240 --> 00:17:05,480 but, you know, they're there for a reason. 298 00:17:06,040 --> 00:17:07,520 Farming's a patient game, 299 00:17:08,640 --> 00:17:12,080 and given that he's, you know, not the world's most patient man... 300 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Fucking useless. 301 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 You know, that will be a real test. 302 00:17:18,760 --> 00:17:21,560 Up, up, up, up, up, up, up, up, up. 303 00:17:29,760 --> 00:17:30,560 Fuck's sake. 304 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 Eventually, the hay, 305 00:17:36,760 --> 00:17:39,720 and everything else that might suddenly explode, 306 00:17:39,800 --> 00:17:41,440 was taken out of the shed. 307 00:17:42,760 --> 00:17:45,440 And much to the relief of the delivery drivers, 308 00:17:45,520 --> 00:17:48,000 I could finally start unloading. 309 00:17:48,640 --> 00:17:50,560 Oh, look at this. Look at this. 310 00:17:52,160 --> 00:17:53,560 Ah-ha-ha. 311 00:17:55,960 --> 00:17:57,320 Backwards. 312 00:18:05,320 --> 00:18:06,800 Cheers, mate. That's brilliant. 313 00:18:08,240 --> 00:18:10,440 Do you want to pull forwards so I can get the seed off? 314 00:18:10,520 --> 00:18:13,200 There's, uh, 46 more bags on here for you. 315 00:18:14,200 --> 00:18:15,080 What? 316 00:18:15,320 --> 00:18:16,560 Yeah. It's all for you. 317 00:18:17,680 --> 00:18:18,800 All the way back. 318 00:18:19,800 --> 00:18:21,080 You're kidding! 319 00:18:25,200 --> 00:18:26,320 This is all for you. 320 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 I know, he just said. 321 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 Despite a couple of small accidents... 322 00:18:37,200 --> 00:18:38,760 Oh, shit. 323 00:18:40,080 --> 00:18:45,680 ...I had all the fertilizer and the seed unloaded in just five hours. 324 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 This was it? -Yeah. 325 00:18:57,960 --> 00:19:00,320 One of those, and one of those. 326 00:19:00,440 --> 00:19:02,760 -Sixteen and a half tons. - That's right. 327 00:19:05,520 --> 00:19:07,520 There you go, and many thanks for your patience. 328 00:19:07,560 --> 00:19:09,080 -No problem. -It was my first day, 329 00:19:09,160 --> 00:19:13,440 so I wasn't quite as quick as I perhaps will be one day. 330 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 Now, I had the seed and fertilizer, 331 00:19:20,200 --> 00:19:23,560 I was finally ready to start farming. 332 00:19:25,080 --> 00:19:28,560 And with Charlie's tight timetable looming over me, 333 00:19:28,640 --> 00:19:32,280 I had to learn my way around the equipment quickly. 334 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 So once the correct hitch had been fitted to the tractor, 335 00:19:38,240 --> 00:19:39,920 I sprang into action. 336 00:19:55,520 --> 00:19:59,560 I assumed the answer to the question of how I join everything together 337 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 lay in the cab. However... 338 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 Three buttons there. I don't know what they do. 339 00:20:06,160 --> 00:20:08,080 No, no, don't know. 340 00:20:08,560 --> 00:20:09,520 No. 341 00:20:10,560 --> 00:20:11,680 No. 342 00:20:12,080 --> 00:20:13,880 Buttons here, don't know. 343 00:20:14,280 --> 00:20:15,480 No. 344 00:20:16,080 --> 00:20:18,920 And then... Oh, God, look. 345 00:20:19,760 --> 00:20:21,760 There was only one thing for it. 346 00:20:21,800 --> 00:20:25,040 Call my local branch of the National Farmers' Union 347 00:20:25,080 --> 00:20:26,680 and ask for help. 348 00:20:26,760 --> 00:20:28,160 No, that would be prefect. Thanks. 349 00:20:28,400 --> 00:20:33,920 That's good. My union representative's coming over to give me some help. 350 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 I'll go and light the brazier. 351 00:20:39,720 --> 00:20:42,640 Instead of Arthur Scargill, however... 352 00:20:43,320 --> 00:20:45,280 they sent Georgia Craig. 353 00:20:46,280 --> 00:20:48,920 I'll be honest, I'm not the most practical man. 354 00:20:49,000 --> 00:20:51,280 -Are you good with tractors? -Yeah. 355 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 But this is the only tractor you've got? 356 00:20:53,920 --> 00:20:55,320 -Yeah. -Yeah. 357 00:20:55,920 --> 00:20:57,800 -Okay. -Well, what's wrong with it? 358 00:20:57,920 --> 00:21:00,400 It's just a bit... it's quite big for what you've got. 359 00:21:00,480 --> 00:21:02,800 Everyone keeps saying it's too... everyone says it's too big. 360 00:21:02,920 --> 00:21:05,480 What made you choose it? - It's a Lamborghini. 361 00:21:05,560 --> 00:21:08,160 -I'll get it done more quickly. -Right, okay. 362 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 So what's the problem? 363 00:21:09,520 --> 00:21:14,160 Honestly, truthfully, I don't really know how the tractor works. 364 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 I can drive it but I can't operate it. 365 00:21:17,720 --> 00:21:19,560 -But it's got three gear levers. -Yeah. 366 00:21:19,680 --> 00:21:24,160 Two brake pedals and 8,000 buttons. 367 00:21:25,000 --> 00:21:26,560 -Okay. -Some of which are in German. 368 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 Okey-doke. 369 00:21:28,520 --> 00:21:31,240 Lesson one was learning how to attach the tractor 370 00:21:31,320 --> 00:21:33,800 to something called a cultivator. 371 00:21:34,800 --> 00:21:36,080 That's it. Hold it there. 372 00:21:40,560 --> 00:21:42,320 Who put a door catch there? 373 00:21:43,480 --> 00:21:45,240 It's the last time I'm coming out of there forwards. 374 00:21:45,560 --> 00:21:48,000 The first thing I've noticed is that pin is down, 375 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 so you want to have both pins up. 376 00:21:50,200 --> 00:21:51,080 Can I go in there? 377 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 I would turn the engine off, and then pull the pin up, 378 00:21:53,720 --> 00:21:55,800 -to be safe, as it's your first time. -Back up the ladder? 379 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 Yeah. 380 00:21:59,960 --> 00:22:00,800 -Right. -Right so-- 381 00:22:00,880 --> 00:22:01,920 Pull that pin up. 382 00:22:04,440 --> 00:22:06,680 So what we're gonna do is, lift the link arms up. 383 00:22:06,920 --> 00:22:08,360 -Right, so I start the engine? -Yeah. 384 00:22:08,440 --> 00:22:09,440 Back up the ladder. 385 00:22:10,200 --> 00:22:12,520 -Don't do that. Sit in it. 386 00:22:20,800 --> 00:22:22,680 Right. - No, can I kick that one? 387 00:22:22,760 --> 00:22:23,600 It's just slight-- look. 388 00:22:23,680 --> 00:22:26,240 No. no, no. Don't kick it. Do it inside. 389 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 Back up the ladder. 390 00:22:31,560 --> 00:22:32,680 That's it. Hold it there. 391 00:22:33,440 --> 00:22:36,280 Can I operate it from in here and see if that works? 392 00:22:36,600 --> 00:22:38,440 No, because they might come flying up. 393 00:22:39,680 --> 00:22:41,280 For Christ's sake. 394 00:22:42,960 --> 00:22:44,400 Okay, so you're nearly on. 395 00:22:44,480 --> 00:22:46,920 You just need to come back a tiny little bit and then they'll go on. 396 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 Yeah, but it's literally a millimeter. 397 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 Yeah. You only need a little bit. 398 00:22:49,960 --> 00:22:51,520 Back up the ladder again. 399 00:22:53,560 --> 00:22:54,760 Fucking hell. 400 00:22:55,880 --> 00:22:57,120 That's it. Right. 401 00:22:57,200 --> 00:22:59,440 Turn the engine off and then we'll do it from out here. 402 00:23:01,000 --> 00:23:03,280 I'm going to operate it from in here. I don't care what she says. 403 00:23:05,120 --> 00:23:05,960 Ha, ha! 404 00:23:06,040 --> 00:23:07,160 No. Oh, shit. 405 00:23:07,240 --> 00:23:08,800 Yes! I did it. 406 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 I just couldn't be bothered to come down the ladder again. 407 00:23:14,560 --> 00:23:16,160 With the cultivator attached, 408 00:23:16,240 --> 00:23:18,280 we headed out to a nearby field 409 00:23:18,360 --> 00:23:22,600 so Georgia could teach me how to use it, and what it did. 410 00:23:24,080 --> 00:23:27,320 The idea is that we're just loosening the top, 411 00:23:27,400 --> 00:23:29,360 the sort of friable surface of the soil. 412 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 So we loosen it up now, jiggle it up a bit. 413 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 Yeah. -So when we put the seeds in 414 00:23:34,000 --> 00:23:35,280 -using the driller... -Yeah. 415 00:23:35,360 --> 00:23:37,640 -...they're into good, loosened-up soil. -Yeah. 416 00:23:38,400 --> 00:23:42,960 And so began my first driving lesson for 42 years. 417 00:23:43,280 --> 00:23:45,080 -First gear? -Yeah. 418 00:23:45,160 --> 00:23:46,520 -Low? -Yeah. 419 00:23:47,520 --> 00:23:48,360 Let's farm. 420 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Look at that, I'm farming. 421 00:24:00,000 --> 00:24:01,040 I'm doing it! 422 00:24:04,320 --> 00:24:05,440 Look at the difference already. 423 00:24:05,520 --> 00:24:07,000 You can see where you've cultivated. 424 00:24:08,120 --> 00:24:11,360 Right, let's go a little bit faster 'cause we always want to get that soil 425 00:24:11,440 --> 00:24:13,760 to bubble up. Speed up a bit. 426 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 And that soil is, like, boiling, isn't it? Like a soil boil. 427 00:24:20,720 --> 00:24:21,560 It's amazing. 428 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 So before you turn, 429 00:24:26,760 --> 00:24:29,240 lift up, then we're gonna do a three-point turn. 430 00:24:30,680 --> 00:24:31,520 Lifting. 431 00:24:32,560 --> 00:24:33,400 Little turn. 432 00:24:38,000 --> 00:24:38,840 Going down. 433 00:24:42,320 --> 00:24:43,760 Do you like cruising in your Lambo? 434 00:24:44,400 --> 00:24:46,040 Oh, come on, it's a pretty good tractor. 435 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 Too big. 436 00:24:47,560 --> 00:24:48,560 Isn't too big. 437 00:24:48,640 --> 00:24:49,480 It is. 438 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 I was very much enjoying farming, 439 00:24:53,480 --> 00:24:58,920 so I decided to pull over and enjoy it some more with a ploughman's. 440 00:25:01,000 --> 00:25:02,400 What cheese is this? -Cheddar. 441 00:25:03,000 --> 00:25:04,200 -Do you want some piccalilli? - Mmm. 442 00:25:07,840 --> 00:25:09,520 I think you're ready to go on your own. 443 00:25:09,600 --> 00:25:10,440 Cultivating. 444 00:25:10,560 --> 00:25:11,440 Really? 445 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 Yeah, 'cause you'll get your own feel for it. 446 00:25:14,480 --> 00:25:15,800 Flying solo on day one. 447 00:25:15,880 --> 00:25:16,720 Hmm. 448 00:25:16,840 --> 00:25:18,280 I'm actually doing farming. 449 00:25:18,920 --> 00:25:20,600 -Which is what I-- -That's what you wanted to do. 450 00:25:20,680 --> 00:25:21,520 I've never... I know. 451 00:25:22,520 --> 00:25:24,480 And Howard, the previous farmer, said... 452 00:25:25,120 --> 00:25:27,960 I'm jacking it in and I just thought I'll do it. 453 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 And everybody said you're stupid, 454 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 you're literally... that's the stupidest thing ever. 455 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 You'll never be able to do it. 456 00:25:35,320 --> 00:25:38,480 And now you are. - I'm actually doing farming. 457 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 Look at that now. 458 00:25:43,960 --> 00:25:44,800 That's beautiful, isn't it? 459 00:25:46,200 --> 00:25:47,120 Perfect. 460 00:25:49,240 --> 00:25:50,200 I like that tractor. 461 00:25:50,280 --> 00:25:51,520 Hmm. I like that tractor. 462 00:25:51,600 --> 00:25:53,480 I shouldn't have been mean about it to start with. 463 00:25:53,560 --> 00:25:55,640 No. -I was probably just jealous. 464 00:26:05,760 --> 00:26:07,720 The next morning, I was up early. 465 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 Excited about going solo. 466 00:26:15,160 --> 00:26:17,880 This is not a bad commute, you know, this isn't. 467 00:26:18,400 --> 00:26:22,880 Forging a path through the dew on a beautiful, beautiful autumn morning. 468 00:26:32,920 --> 00:26:34,360 Look at that view. 469 00:26:46,240 --> 00:26:49,080 Lower cultivator. Cultivator lowered. 470 00:26:54,680 --> 00:26:55,600 Farming happening. 471 00:27:04,520 --> 00:27:05,800 Look at my seagulls. 472 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 There are thousands of 'em. 473 00:27:10,000 --> 00:27:10,880 Ha. 474 00:27:11,200 --> 00:27:15,120 I wonder if seagulls can hear tractors from 70 miles away. 475 00:27:15,200 --> 00:27:16,280 They must be able to. 476 00:27:17,960 --> 00:27:20,080 It was a wonderful happy day. 477 00:27:20,720 --> 00:27:21,800 Third gear. 478 00:27:22,160 --> 00:27:23,120 Nice. 479 00:27:24,240 --> 00:27:27,720 In fact, the only irritation was having to faff about 480 00:27:27,800 --> 00:27:30,200 turning round at the end of every run. 481 00:27:37,880 --> 00:27:40,080 So I came up with a better idea. 482 00:27:41,480 --> 00:27:43,480 Right, here's my plan, it's a good one. 483 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 I'm not gonna one of those three point turns, then come back 484 00:27:47,000 --> 00:27:48,800 alongside the bit I've just done. 485 00:27:49,560 --> 00:27:52,920 I'm gonna do a series of U-turns like that, 486 00:27:53,640 --> 00:27:54,480 and then 487 00:27:55,880 --> 00:28:00,400 come back on the bits I haven't done and it'll all fit together. 488 00:28:01,040 --> 00:28:03,480 All right, ready? Up she comes. 489 00:28:03,840 --> 00:28:05,000 Go on full lock. 490 00:28:06,440 --> 00:28:10,120 And then drop it back down. 491 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Oh, yeah. 492 00:28:15,880 --> 00:28:19,120 I just have to stay parallel with that bit I've already done over there 493 00:28:20,920 --> 00:28:22,760 and then I'll, yes. 494 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 Sadly, though, this turned out to be harder than I thought. 495 00:28:34,960 --> 00:28:37,160 Oh, God, I've not done this right. 496 00:28:37,280 --> 00:28:38,960 Yeah, look what I've done. 497 00:28:40,000 --> 00:28:41,120 I've made a mess. 498 00:28:43,040 --> 00:28:45,520 I'm gonna have to come up it again. 499 00:28:50,920 --> 00:28:53,840 Jeremy Clarkson, he can't even drive in a straight line. 500 00:28:53,920 --> 00:28:57,880 There's a bit over there as well. Jesus wept. 501 00:29:01,480 --> 00:29:05,280 I was wasting a lot of fuel doing unnecessary runs, 502 00:29:05,360 --> 00:29:08,440 and time. Time which I couldn't afford. 503 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 I had to get this field done, 504 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 and all the others. 505 00:29:14,800 --> 00:29:18,640 That's 435 acres 506 00:29:18,720 --> 00:29:22,240 in less than 14 days. 507 00:29:22,320 --> 00:29:27,600 And all I'd managed to do on the first day was ten acres. 508 00:29:27,680 --> 00:29:30,360 Now I've made a total Horlicks of this. 509 00:29:36,240 --> 00:29:38,040 I realized that I needed help. 510 00:29:38,120 --> 00:29:39,320 -Kaleb, nice to meet you. -How are you-- 511 00:29:39,400 --> 00:29:41,640 So I called Kaleb Cooper. 512 00:29:41,720 --> 00:29:45,400 The tractor driver who'd worked for the previous farmer. 513 00:29:45,480 --> 00:29:47,080 I'm in a muddle. 514 00:29:48,200 --> 00:29:50,560 I'm in a proper, proper muddle because, 515 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 well, I mean you've farmed this farm, haven't you for-- 516 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Yeah, I've farmed this farm for three years. 517 00:29:54,480 --> 00:29:55,600 -Three years is it? -Yeah. 518 00:29:55,680 --> 00:29:58,480 Well I've been nearly 24 hours 519 00:29:58,560 --> 00:30:02,240 and all I've managed to do is cultivate ten acres of, 520 00:30:02,320 --> 00:30:03,840 is that Bury Hill South? 521 00:30:04,960 --> 00:30:05,800 Ten acres? 522 00:30:05,880 --> 00:30:07,240 Hmm. 523 00:30:07,320 --> 00:30:09,680 And some of it went a bit wrong. 524 00:30:10,400 --> 00:30:11,240 Um... 525 00:30:11,320 --> 00:30:14,120 When you've done it in the past, how long did it take to cultivate? 526 00:30:14,200 --> 00:30:15,880 So that would probably take me 527 00:30:15,960 --> 00:30:17,480 a good week, 528 00:30:17,560 --> 00:30:19,720 but that's long hours to do the whole farm. 529 00:30:20,320 --> 00:30:22,760 Never mind long hours, but a week? 530 00:30:22,840 --> 00:30:23,840 Yeah. A week. 531 00:30:23,920 --> 00:30:26,440 And that was just the cultivating. 532 00:30:26,520 --> 00:30:30,760 We'd then have to plant the seeds using something called a drill. 533 00:30:30,840 --> 00:30:32,600 And how long would that take? 534 00:30:33,520 --> 00:30:36,880 A bit longer because, A... what drill have you got? 535 00:30:39,040 --> 00:30:41,240 A... a red one. 536 00:30:41,760 --> 00:30:42,680 A red one? 537 00:30:42,760 --> 00:30:46,960 It's colored red. It's re... or is it orange? 538 00:30:47,040 --> 00:30:47,880 It's reddy-orange. 539 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Reddy orange? 540 00:30:48,960 --> 00:30:50,880 So what else do you do apart from this? 541 00:30:50,960 --> 00:30:53,520 So I've got my own contracting business on the side, 542 00:30:53,600 --> 00:30:55,240 Kaleb Cooper Contracting Services. 543 00:30:55,320 --> 00:30:57,920 I've also got a 1.5-ton digger. 544 00:30:58,000 --> 00:31:02,880 I do general digger work, such as burying pipes, water pipes, digging footings. 545 00:31:02,960 --> 00:31:04,120 So you're quite practical. 546 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 -Yeah. I've also-- -Animals? 547 00:31:05,480 --> 00:31:07,920 I've also got 50 head of sheep. 548 00:31:08,000 --> 00:31:13,720 I normally try and do five pigs a year to fatten up for sausages, pork chops. 549 00:31:13,800 --> 00:31:18,720 I've also got about 120 chickens at the minute on the farm. 550 00:31:18,800 --> 00:31:20,120 I sell the eggs locally. 551 00:31:20,400 --> 00:31:21,520 How old are you? 552 00:31:21,800 --> 00:31:22,880 I'm 21. 553 00:31:23,680 --> 00:31:26,120 -What? -This year. 21. 554 00:31:26,200 --> 00:31:28,040 You're making me feel pathetic. 555 00:31:28,120 --> 00:31:30,800 I'm 59. I haven't done any of that. 556 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 So what's your plan? So we've got-- 557 00:31:33,080 --> 00:31:35,720 This has been drawn up by Charlie Ireland. 558 00:31:35,800 --> 00:31:37,680 Yeah. -We've got winter wheat 559 00:31:37,760 --> 00:31:39,120 in Bury Hill South and-- 560 00:31:39,200 --> 00:31:40,440 -Yes. -Do you know what that one's called? 561 00:31:40,520 --> 00:31:42,480 Laus. You do. What's this one called then? 562 00:31:42,560 --> 00:31:44,640 Near Brossola. 563 00:31:44,720 --> 00:31:46,520 -Yeah. This one. -Deadman. 564 00:31:46,600 --> 00:31:49,640 -Do you know the names of all the fields? -Yeah, I know the names of all the fields. 565 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 Heredrone, 566 00:31:51,560 --> 00:31:53,840 coming down is Downs Ground. 567 00:31:54,600 --> 00:31:56,680 Coming down after that is Big Ground, 568 00:31:56,760 --> 00:31:58,920 coming after that is Banks, 569 00:31:59,000 --> 00:32:01,760 and then Spittaway, Taylor's. 570 00:32:01,840 --> 00:32:05,120 Down on the road here is Near Bossola. 571 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 Mmm-hmm. -Far Brossola. 572 00:32:06,720 --> 00:32:08,400 How do you know this? 573 00:32:08,480 --> 00:32:11,280 Well I spent three years in each field 574 00:32:11,360 --> 00:32:13,520 spraying, drilling, cultivating. 575 00:32:13,600 --> 00:32:14,720 -You're a local man then? -Yeah. 576 00:32:14,800 --> 00:32:15,920 Chippy born and bred. 577 00:32:16,000 --> 00:32:17,240 -Chipping Norton School? -Never left the place. 578 00:32:17,320 --> 00:32:18,240 You've never left it? 579 00:32:18,320 --> 00:32:19,760 -No. -Been to London? 580 00:32:19,840 --> 00:32:22,040 No. Oh, once on an art trip. 581 00:32:22,120 --> 00:32:23,160 I stayed in the coach. 582 00:32:25,280 --> 00:32:26,120 -Didn't like it. - What you-- 583 00:32:26,200 --> 00:32:27,200 Too many people. 584 00:32:28,760 --> 00:32:29,760 Banbury? 585 00:32:29,840 --> 00:32:31,440 Banbury at a push. 586 00:32:32,920 --> 00:32:34,560 That's if I need something desperately. 587 00:32:34,640 --> 00:32:36,280 But otherwise you're happy, Chipping Norton. 588 00:32:36,360 --> 00:32:37,960 Chippy Norton, Chadlington, Heythrop. 589 00:32:38,040 --> 00:32:39,640 That's pretty much, yeah, that's me. 590 00:32:39,720 --> 00:32:41,520 You sound like just the saving grace. 591 00:32:41,600 --> 00:32:44,720 It's almost as though God himself has beamed you down. 592 00:32:44,800 --> 00:32:46,600 Good. Let's go see the tractor. 593 00:32:47,360 --> 00:32:49,720 Wow. Lamborghini! 594 00:32:49,800 --> 00:32:50,800 I know. 595 00:32:56,640 --> 00:33:00,280 With Kaleb and I operating in shifts, the pace picked up. 596 00:33:03,720 --> 00:33:07,560 And it needed to because, as Charlie kept reminding me, 597 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 time was money. 598 00:33:11,600 --> 00:33:15,040 If I can get all my winter barley planted by October the 7th, 599 00:33:15,120 --> 00:33:18,320 I can expect next year a yield of around about 600 00:33:18,400 --> 00:33:19,920 three and a half tons an acre. 601 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 But if it rains, 602 00:33:23,720 --> 00:33:25,760 or the tractor breaks down and I'm late, 603 00:33:25,840 --> 00:33:28,040 even by so much as a few days, 604 00:33:28,120 --> 00:33:32,280 that yield would drop to perhaps two tons an acre. 605 00:33:32,840 --> 00:33:35,520 Ton and a half down per acre, 606 00:33:35,600 --> 00:33:38,920 and each ton is £120. So over a hundred acres, 607 00:33:40,040 --> 00:33:42,960 I'd be losing £18,000. 608 00:33:48,440 --> 00:33:51,760 Kaleb reckoned however, that if we kept up this pace, 609 00:33:51,840 --> 00:33:56,600 we could have all 435 acres planted 610 00:33:56,680 --> 00:33:59,280 by the deadline of October the 7th. 611 00:34:01,600 --> 00:34:03,960 Bottom field is complete. 612 00:34:04,040 --> 00:34:06,560 Yes, you mighty tractor. 613 00:34:07,880 --> 00:34:11,160 However, just three days into our labors... 614 00:34:23,040 --> 00:34:27,960 When the rain did eventually slacken 48 frustrating hours later, 615 00:34:28,040 --> 00:34:29,640 I ventured out again. 616 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 But I didn't get far. 617 00:34:33,960 --> 00:34:36,920 Right. The bolt has come out of there 618 00:34:37,000 --> 00:34:39,880 and that bolt's come out and turned the other way round, 619 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 which means these discs aren't turning, which means, 620 00:34:43,040 --> 00:34:45,560 look, I'm just creating a little mud mountain. 621 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 Fucking hell. 622 00:35:01,000 --> 00:35:01,960 Come on. 623 00:35:04,760 --> 00:35:06,200 That's just jammed. 624 00:35:10,960 --> 00:35:12,320 -Good. -Got the new bolt? 625 00:35:15,080 --> 00:35:16,280 Right, so the leg's done. 626 00:35:16,360 --> 00:35:18,160 That's done, that's... so this is working again now. 627 00:35:18,200 --> 00:35:19,280 Yeah, it's all back up together. 628 00:35:19,360 --> 00:35:20,320 But it's raining. 629 00:35:21,800 --> 00:35:24,560 The roller on the back here will pack up with mud 630 00:35:24,640 --> 00:35:29,960 and then you'd just be skimming on the top and hard work to get it unblocked. 631 00:35:33,160 --> 00:35:36,160 Of the 400 acres we needed to tackle, 632 00:35:36,200 --> 00:35:38,640 we'd only managed 150. 633 00:35:40,360 --> 00:35:42,640 Right, well that's alarming because 634 00:35:42,760 --> 00:35:44,600 I now have... 635 00:35:46,200 --> 00:35:47,400 I've got nine days. 636 00:35:49,160 --> 00:35:52,000 I've got nine days to do all those fields down there, 637 00:35:53,760 --> 00:35:55,640 and that means I've got to cultivate them, 638 00:35:55,760 --> 00:35:57,000 and drill it, 639 00:35:58,320 --> 00:35:59,760 and I've got nine days 640 00:35:59,840 --> 00:36:03,320 and the weather forecast says it's going to be raining for the next seven of them. 641 00:36:07,440 --> 00:36:09,360 Why don't farmers all have coronaries? 642 00:36:16,520 --> 00:36:20,080 As predicted, the rain continued to fall for the rest of the week. 643 00:36:25,000 --> 00:36:27,600 But eventually the sun did come out. 644 00:36:28,760 --> 00:36:32,160 So, finally, we can start cultivating again. 645 00:36:33,080 --> 00:36:35,480 Map of where I'm going. 646 00:36:41,880 --> 00:36:42,680 Not going. 647 00:36:42,800 --> 00:36:44,160 Why am I not moving? Come on. 648 00:36:44,920 --> 00:36:45,760 I've got no drive. 649 00:36:47,040 --> 00:36:48,400 Right. What have I forgotten? 650 00:36:50,040 --> 00:36:51,280 Let's have a look. 651 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 What's going on? 652 00:36:54,920 --> 00:36:57,040 All in fucking German. 653 00:36:57,120 --> 00:36:58,520 Got no book with that, have we? 654 00:36:58,600 --> 00:37:00,320 It's all right. Google translate. 655 00:37:02,000 --> 00:37:03,040 Page not found. 656 00:37:03,120 --> 00:37:04,160 Ah! 657 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 Is there anyone we can call? 658 00:37:07,040 --> 00:37:10,480 I'm trying to find our dealer, the nearest one, to call them. 659 00:37:12,400 --> 00:37:14,040 Hello. -Hi, Peter. 660 00:37:14,120 --> 00:37:15,280 Hello. 661 00:37:15,360 --> 00:37:17,960 Hi, it's Jeremy Clarkson over in Chipping Norton. 662 00:37:18,640 --> 00:37:21,880 Starts, put it in gear and then let the clutch in and... 663 00:37:22,200 --> 00:37:26,360 I would start with your brake fluid reservoir 664 00:37:26,440 --> 00:37:31,280 so it's either low or having a hissy fit with the level sensor. 665 00:37:33,640 --> 00:37:35,360 Right, reservoirs. 666 00:37:37,560 --> 00:37:38,920 This is now Italian. 667 00:37:41,320 --> 00:37:44,840 Now, wait, wait, wait. Good news, this is in French. 668 00:37:44,920 --> 00:37:46,520 Never been to France. 669 00:37:46,600 --> 00:37:47,640 That can't be brakes. 670 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 No, that's all to do with the hydraulics on this. 671 00:37:50,360 --> 00:37:52,560 No. We need a book, don't we? 672 00:37:52,640 --> 00:37:53,680 Yes, but we haven't got one. 673 00:37:53,800 --> 00:37:56,160 I mean I've got thousands of books, have you got a book? 674 00:37:56,280 --> 00:37:57,160 No. 675 00:37:58,320 --> 00:37:59,640 Any books? -No. 676 00:37:59,760 --> 00:38:01,160 -Have you not got a book? - No. 677 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 I've got hundreds and hundreds of books but-- 678 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 Yeah, but how do you read hundreds and hundreds of books? 679 00:38:05,160 --> 00:38:06,440 -What? - How do you read them all? 680 00:38:06,520 --> 00:38:08,280 If you've got hundreds of them, you can't read all of them surely? 681 00:38:08,360 --> 00:38:10,640 -Yes, no, I've read thousands of books. -Oh, I don't do that. 682 00:38:11,760 --> 00:38:12,880 Have you had a haircut? 683 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Yeah, I have. Trying 'em all. 684 00:38:15,040 --> 00:38:17,160 -What? -I'm trying all different haircuts. 685 00:38:17,200 --> 00:38:18,840 -Why? -Until I get older, 686 00:38:18,920 --> 00:38:20,640 you know, 'cause I'm going to lose all my hair. 687 00:38:20,760 --> 00:38:22,560 -Are you? -The next thing I'm gonna perm it. 688 00:38:24,480 --> 00:38:25,640 Good luck with that. 689 00:38:25,760 --> 00:38:27,080 How many hairstyles have you had? 690 00:38:27,160 --> 00:38:28,680 Went from long, 691 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 top and side, 692 00:38:30,880 --> 00:38:33,600 top, about five in the last, what, probably-- 693 00:38:33,640 --> 00:38:35,160 Have you had a Phil Oakey? 694 00:38:35,280 --> 00:38:36,120 What's that? 695 00:38:36,160 --> 00:38:38,120 Human League. Long on one side, short on the other. 696 00:38:38,160 --> 00:38:39,600 No, no, not about that. 697 00:38:39,640 --> 00:38:41,400 -Okay. Anyway, could we just get back... -Yeah. 698 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 Can we just stop talking about your hairdressing? 699 00:38:43,880 --> 00:38:45,120 You brought it up! -Concentrate... 700 00:38:45,160 --> 00:38:47,560 I just wanted to know 'cause I was making conversation 701 00:38:47,640 --> 00:38:49,600 -while you found the brake reservoir. -Why? 702 00:38:50,480 --> 00:38:54,000 Fucking buy a tractor in the UK, not in Germany, you'd be all right. 703 00:38:55,360 --> 00:38:59,600 Despite much ferreting, we couldn't find the source of the problem. 704 00:38:59,640 --> 00:39:01,960 -Fuck! 705 00:39:05,040 --> 00:39:06,840 Right. That's it. 706 00:39:06,920 --> 00:39:10,080 -Cup of tea then. -Yet another day of no farming. 707 00:39:10,160 --> 00:39:11,200 Yeah. 708 00:39:13,040 --> 00:39:13,880 We could grease up. 709 00:39:16,960 --> 00:39:18,120 -Oh. - 710 00:39:21,440 --> 00:39:22,920 Don't look at me like that. 711 00:39:27,640 --> 00:39:29,200 You mean grease all the nipples. 712 00:39:29,320 --> 00:39:31,000 Yeah, yeah, yeah. Grease the nipples. 713 00:39:31,080 --> 00:39:33,400 Right. We've got an hour, we can grease nipples. 714 00:39:38,000 --> 00:39:42,120 The following day, mercifully, we were able to get back to work. 715 00:39:43,920 --> 00:39:46,120 I am slightly embarrassed this morning 716 00:39:46,160 --> 00:39:48,800 because the tractor wasn't actually broken. 717 00:39:48,880 --> 00:39:50,640 There's a lever down here 718 00:39:50,680 --> 00:39:53,040 which had got knocked somehow into neutral, 719 00:39:53,120 --> 00:39:54,800 which is why it wouldn't set off, 720 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 and that means I lost an entire afternoon's farming 721 00:39:58,040 --> 00:40:00,320 because this tractor is... 722 00:40:01,040 --> 00:40:02,480 complicated. 723 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 As a result of everything, 724 00:40:08,360 --> 00:40:12,040 there was now no hope of hitting Charlie's deadlines. 725 00:40:16,840 --> 00:40:19,600 We were miles behind with the cultivating, 726 00:40:19,640 --> 00:40:22,320 and we hadn't even started planting the seeds. 727 00:40:24,960 --> 00:40:28,320 The situation now, I'd call it desperate. 728 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Please don't rain. 729 00:40:32,960 --> 00:40:34,280 Please don't rain. 730 00:40:38,360 --> 00:40:41,880 And back at base, an even bigger issue was developing. 731 00:40:47,960 --> 00:40:50,000 Shit, that is a really big problem isn't it? 732 00:40:50,080 --> 00:40:50,920 Yeah. 733 00:40:51,000 --> 00:40:52,920 See what's happened is, it's the bag of seed. 734 00:40:53,000 --> 00:40:54,320 We've had it for such a long time now, 735 00:40:54,400 --> 00:40:56,680 not being able to get it in the ground because of the rain, 736 00:40:56,800 --> 00:40:59,120 which has been going underneath the... 737 00:40:59,160 --> 00:41:01,160 well, the wall of the barn 738 00:41:01,200 --> 00:41:03,760 and the seed has actually started to grow 739 00:41:03,840 --> 00:41:04,960 in the bag 740 00:41:05,040 --> 00:41:07,640 so you can't feed that into the drill, can we? 741 00:41:07,760 --> 00:41:10,520 No. If you look underneath, it's just a carpet of roots. 742 00:41:12,320 --> 00:41:13,640 Fuck. 743 00:41:16,560 --> 00:41:20,920 We needed to get the remaining seeds in the ground as quickly as possible. 744 00:41:21,000 --> 00:41:22,160 Right, ho! 745 00:41:22,200 --> 00:41:23,600 Even if that meant 746 00:41:23,640 --> 00:41:27,040 planting them in fields that hadn't been cultivated. 747 00:41:29,520 --> 00:41:34,600 First, though, I had to get to grips with the fearsomely complicated seed drill, 748 00:41:34,640 --> 00:41:38,200 which turned out to be neither red nor orange. 749 00:41:39,440 --> 00:41:41,640 So as we go along, there are nine of these on the-- 750 00:41:41,760 --> 00:41:44,840 -Yeah. -That splits, it creates a little mound. 751 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 -That's it, yeah. Creates-- -And then the seed 752 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 comes down here, two seeds, one goes to the left-hand side. 753 00:41:49,840 --> 00:41:52,000 -That's it. -And one goes to the right, 754 00:41:52,080 --> 00:41:53,640 and it's planted... 755 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 -Like that. -A couple of inches down. 756 00:41:55,840 --> 00:41:57,080 Yeah, apart, yeah. 757 00:41:57,160 --> 00:41:59,600 -It's machine gunning the ground. -Yeah. 758 00:41:59,640 --> 00:42:01,080 With goodness and nutrients. 759 00:42:03,080 --> 00:42:05,920 A lot to take in, so are you listening? Are you ready? 760 00:42:06,000 --> 00:42:07,640 -Yeah. -Yeah? Main menu. 761 00:42:07,760 --> 00:42:08,640 Yeah. 762 00:42:08,760 --> 00:42:10,920 Rate. Yeah, so our rate, 763 00:42:11,000 --> 00:42:14,080 we're going on at 220 per kg per hectare. 764 00:42:14,160 --> 00:42:16,200 This is your fan speed, all right. 765 00:42:16,320 --> 00:42:17,640 So in a minute when I turn the fan on, 766 00:42:17,680 --> 00:42:20,640 that's gonna come with a number. You want it running about 4,000. 767 00:42:20,680 --> 00:42:24,920 This is your tram. So every eighth time you pick it up, 768 00:42:25,000 --> 00:42:28,200 it's going to put a tram line in. So we're off the tram line. 769 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 -What do you mean, off the tram line? -We're starting a field. 770 00:42:32,080 --> 00:42:34,600 From the last field, we're set at eight, so this field-- 771 00:42:34,640 --> 00:42:36,480 -Eight what? -Eighth tram line. 772 00:42:37,320 --> 00:42:39,880 -So what that means-- -Kaleb, I've lost complete... 773 00:42:39,960 --> 00:42:42,080 I don't know what you were doing 30 seconds ago. 774 00:42:42,160 --> 00:42:44,840 All right. -I reckon you could drop a cruise missile 775 00:42:45,520 --> 00:42:48,160 on Damascus more easily 776 00:42:48,200 --> 00:42:52,480 than you could get that drill to plant some seeds along there. 777 00:42:53,760 --> 00:42:56,040 After baffling me for a bit longer, 778 00:42:56,120 --> 00:42:59,400 Kaleb and I switched seats and we got cracking. 779 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 Here we go, and drilling. 780 00:43:04,800 --> 00:43:08,760 Drilling an uncultivated field like this would mean less yield and, 781 00:43:08,840 --> 00:43:11,640 therefore, less profit at the end of the year. 782 00:43:12,640 --> 00:43:16,520 But, for complicated reasons to do with carbon in the soil, 783 00:43:17,120 --> 00:43:19,000 it is kinder to the environment. 784 00:43:20,560 --> 00:43:22,200 Greta Thunberg likes this. 785 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 Yeah. I don't know who that is, but yeah. 786 00:43:26,080 --> 00:43:27,920 Keep going, keep going, keep going. 787 00:43:28,480 --> 00:43:31,040 Got to be dead straight because when they start growing, 788 00:43:31,120 --> 00:43:33,200 you're going to have lines like this if you're not careful. 789 00:43:33,320 --> 00:43:35,800 And people driving up and down the main road will see it and think-- 790 00:43:36,040 --> 00:43:37,120 Exactly. 791 00:43:37,440 --> 00:43:40,640 I'm gonna have a big sign at the end saying: "Kaleb did this." 792 00:43:43,640 --> 00:43:44,640 You missed a bit. 793 00:43:45,360 --> 00:43:46,800 -Where? -In the mirror. 794 00:43:48,040 --> 00:43:48,880 -No, I didn't. -You did. 795 00:43:48,960 --> 00:43:51,200 They're not gonna see that from the main road, are they? 796 00:43:51,280 --> 00:43:53,400 Most probably. Everyone will pick up on everything. 797 00:43:54,080 --> 00:43:56,360 Guaranteed. If you make a cock-up in the middle of nowhere, 798 00:43:56,440 --> 00:43:57,640 someone's gonna see it. 799 00:43:58,800 --> 00:44:01,840 They'll go into the pub and go, "Did you see that bit he missed 800 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 over in coordinates of this, this, this?" 801 00:44:04,480 --> 00:44:06,600 They will, they'll get the coordinates of that place 802 00:44:06,680 --> 00:44:09,360 and they'll tell everyone. I do it. 803 00:44:10,440 --> 00:44:12,680 Once he thought I'd got the hang of it, 804 00:44:13,240 --> 00:44:18,880 Kaleb went off to look after his own farming stuff, leaving me all alone. 805 00:44:20,920 --> 00:44:23,240 I'm solo, solo drilling. 806 00:44:30,040 --> 00:44:32,720 So Jeremy's out drilling, which is actually one of the most 807 00:44:32,800 --> 00:44:35,320 complicated parts of getting crops established. 808 00:44:37,160 --> 00:44:40,000 So what he's doing is going up and down the field, 809 00:44:40,760 --> 00:44:44,400 so the seed is being planted in rows behind the seed drill. 810 00:44:47,400 --> 00:44:49,960 And then the drill will shut off. 811 00:44:52,320 --> 00:44:57,200 It will leave two un-drilled sections which are called tram lines. 812 00:44:59,280 --> 00:45:01,000 We use those tram lines 813 00:45:01,080 --> 00:45:04,720 as a guide so that when the sprayer goes up between them, 814 00:45:04,800 --> 00:45:06,720 we're putting on the right amount of spray, 815 00:45:06,800 --> 00:45:08,800 putting on the right amount of fertilizer 816 00:45:08,880 --> 00:45:11,680 and hence it's all mathematically laid out 817 00:45:12,640 --> 00:45:14,720 so it's a pretty critical part of the operation. 818 00:45:17,600 --> 00:45:20,080 Oh, shit. Oh, wrong button. That's the problem. 819 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 There it is and there we are. 820 00:45:23,480 --> 00:45:27,360 A lot more complicated than cultivating, this is. A lot more. 821 00:45:32,200 --> 00:45:35,480 Soon I wanted to sit in the sun having another picnic, 822 00:45:36,760 --> 00:45:39,480 but I was beginning to understand that in farming 823 00:45:39,920 --> 00:45:44,600 you really do have to make hay while the sun shines. 824 00:45:45,960 --> 00:45:48,560 How many more ups and downs have I got to do in this field, 825 00:45:48,640 --> 00:45:50,520 and will I get it done before the sunset? 826 00:45:51,440 --> 00:45:56,720 What have we got? One, two...about 30 more, perhaps. 827 00:45:57,160 --> 00:45:59,720 Yeah. If I've got to do 30 more ups and downs, 828 00:46:00,160 --> 00:46:01,840 but it's now quarter to five, 829 00:46:02,280 --> 00:46:04,680 I'm gonna be doing this with my headlights on. 830 00:46:06,040 --> 00:46:08,720 In order to speed things up I, once again, 831 00:46:08,800 --> 00:46:12,600 decided to replace the annoying three point turns 832 00:46:14,240 --> 00:46:17,200 with my much faster sweeping manoeuvre. 833 00:46:18,000 --> 00:46:20,520 And here we go. 834 00:46:21,560 --> 00:46:22,960 Yes, look at that. 835 00:46:26,360 --> 00:46:29,520 It's just me and my drill and my Lamborghini. 836 00:46:35,960 --> 00:46:39,200 Dropping, and seeding. 837 00:46:41,560 --> 00:46:42,600 What a beautiful evening, 838 00:46:42,920 --> 00:46:44,120 in the Cotswolds. 839 00:46:46,280 --> 00:46:51,040 However, when Kaleb came back, the evening mood took a bit of a downturn. 840 00:46:52,120 --> 00:46:53,320 What have you been doing? 841 00:46:54,280 --> 00:46:56,560 What? What do you mean? 842 00:46:56,840 --> 00:46:58,240 What have you been doing? 843 00:46:58,320 --> 00:46:59,280 Going up and down. 844 00:46:59,360 --> 00:47:00,600 Going up and down like this? 845 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 No. 846 00:47:01,760 --> 00:47:03,680 I went up and then went across like that. 847 00:47:03,760 --> 00:47:04,960 What did I say at the start? 848 00:47:05,040 --> 00:47:07,240 You said don't do that but I couldn't see why. 849 00:47:09,040 --> 00:47:11,600 Oh, that sign of me going up there is not happening. 850 00:47:11,680 --> 00:47:15,960 We're gonna have a sign saying, "Guess who drilled this? Jeremy, Kaleb?" 851 00:47:16,440 --> 00:47:17,960 Well, what's the matter with that? 852 00:47:18,040 --> 00:47:20,600 I said every eighth time you're putting a tram line in. 853 00:47:21,080 --> 00:47:22,680 Your tram lines are gonna be everywhere. 854 00:47:22,760 --> 00:47:24,680 Down here you're gonna have tram line, tram line, tram line, 855 00:47:24,760 --> 00:47:26,600 tram line, every three meters. 856 00:47:27,600 --> 00:47:30,040 On this bit here, you're gonna have no tram lines. 857 00:47:30,120 --> 00:47:33,840 When I come to spray it and fertilize it, how do I know where to drive? 858 00:47:35,240 --> 00:47:36,080 Guess. 859 00:47:36,800 --> 00:47:38,880 I don't know. I don't know what I'm doing in there. 860 00:47:39,240 --> 00:47:41,000 I'll do it properly now or is it too late? 861 00:47:41,080 --> 00:47:43,120 Oh, it's too late. You're pretty much screwed. 862 00:47:44,760 --> 00:47:46,160 And you haven't even drilled it straight. 863 00:47:46,640 --> 00:47:48,400 What do you mean I haven't drilled it straight? 864 00:47:50,880 --> 00:47:52,640 That's as straight as a roundabout. 865 00:47:53,880 --> 00:47:56,800 Well it's 'cause it started off bent there by the hedge 866 00:47:56,880 --> 00:47:57,960 so it's still bent here. 867 00:47:58,040 --> 00:47:59,360 It wasn't that bent though, was it? 868 00:47:59,800 --> 00:48:01,600 I didn't know about the eighth thing, 869 00:48:01,680 --> 00:48:04,120 you didn't say you must do that because if you don't-- 870 00:48:04,200 --> 00:48:05,240 I did tell you that. 871 00:48:05,320 --> 00:48:06,520 I couldn't understand what you were on about. 872 00:48:06,600 --> 00:48:07,720 It was country speak. 873 00:48:07,800 --> 00:48:10,120 Everyone is gonna see this. 874 00:48:11,800 --> 00:48:13,000 That's a main road there. 875 00:48:13,400 --> 00:48:15,960 Yes, I know, but I've learned my lesson now and I won't do it again. 876 00:48:16,320 --> 00:48:18,160 Have you not seen TV episodes on stuff like that, 877 00:48:18,240 --> 00:48:19,760 on people drilling, oh, he's going up and down. 878 00:48:19,840 --> 00:48:21,200 No. no, I didn't watch that. 879 00:48:24,160 --> 00:48:26,400 I'll buy you a drink later and you'll feel better. 880 00:48:28,160 --> 00:48:29,720 I'm in so much trouble. 881 00:48:40,400 --> 00:48:42,880 The next day, there was even more trouble. 882 00:48:44,000 --> 00:48:46,600 Most of the oilseed rape fields planted earlier 883 00:48:46,680 --> 00:48:49,200 by the previous farmer were fine. 884 00:48:50,080 --> 00:48:52,440 So we've got nice rows of rape, which has come up really well. 885 00:48:52,520 --> 00:48:53,440 Yeah. 886 00:48:53,600 --> 00:48:54,680 But in one... 887 00:48:55,080 --> 00:48:56,160 Why isn't it growing? 888 00:48:57,560 --> 00:49:00,080 The flea beetle got hold of it, so-- 889 00:49:00,160 --> 00:49:03,200 -What? -Whereas the... further up there... 890 00:49:03,520 --> 00:49:04,680 I'm sorry, 891 00:49:05,680 --> 00:49:06,760 this has been planted? 892 00:49:06,840 --> 00:49:07,760 This has been planted. 893 00:49:07,840 --> 00:49:09,760 -Where's the rape gone? -Well, it's failed. 894 00:49:10,280 --> 00:49:12,640 It's gone. We might find the odd plant in the middle, 895 00:49:12,720 --> 00:49:14,080 but I'll show you what's happened. 896 00:49:14,160 --> 00:49:15,520 The whole field's failed? 897 00:49:15,600 --> 00:49:18,080 Yeah. Just the little black beetle have come in 898 00:49:18,160 --> 00:49:19,720 and they've just foraged it. 899 00:49:20,720 --> 00:49:22,360 The whole bloody lot? - Yeah. 900 00:49:22,440 --> 00:49:24,280 All four hectares. Ten acres of it. 901 00:49:26,720 --> 00:49:28,840 You know, there comes a point that, you know-- 902 00:49:28,920 --> 00:49:31,720 There is no... There's... I just... 903 00:49:33,640 --> 00:49:34,880 Because of a beetle? 904 00:49:35,000 --> 00:49:35,920 Yeah. 905 00:49:36,480 --> 00:49:37,960 Well, why can't we kill it? 906 00:49:38,040 --> 00:49:39,400 Well, neonicotinoids are... 907 00:49:39,480 --> 00:49:41,640 you know, the seed coatings were banned in Europe. 908 00:49:42,320 --> 00:49:44,160 -What, so we can't use them? -We can't use them. 909 00:49:44,240 --> 00:49:46,600 I mean this is... What's the typical yield? 910 00:49:46,680 --> 00:49:51,080 So there's about 12 tons, so there's about £4,000 worth of loss. 911 00:49:51,920 --> 00:49:55,080 -£4,000 just gone because of the beetle. -Just gone, yeah. 912 00:49:55,160 --> 00:49:57,800 And the EU won't let me kill the beetle. 913 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 Well, you know, we've just got to work within the rules. 914 00:50:01,240 --> 00:50:04,640 We are working within the rules and an entire field is dead. 915 00:50:04,720 --> 00:50:06,360 Yeah. 916 00:50:11,120 --> 00:50:13,480 I figured, as I climbed back on my tractor, 917 00:50:13,560 --> 00:50:16,000 that things couldn't get any worse, 918 00:50:16,840 --> 00:50:19,480 but I was wrong. Very wrong. 919 00:50:23,320 --> 00:50:25,360 The next day it started to rain again, 920 00:50:25,440 --> 00:50:30,320 and this time it didn't really stop for the next six weeks. 921 00:50:35,760 --> 00:50:39,600 Across the country, warnings remain in place for severe weather. 922 00:50:40,920 --> 00:50:44,520 Risk of flooding, risk of transport disruption. 923 00:50:44,600 --> 00:50:47,560 Torrential rain, a month's worth in a day. 924 00:50:47,640 --> 00:50:50,760 The Wye here at its highest level since records began, 925 00:50:50,840 --> 00:50:51,880 clearly unprecedented. 926 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 The Met office says "presents a danger to life." 927 00:50:56,800 --> 00:51:00,200 ...has caused havoc not seen for almost a century. 928 00:51:02,480 --> 00:51:07,320 For British farmers, the autumn of 2019 was Armageddon. 929 00:51:09,280 --> 00:51:12,040 My farm is 700 feet above sea level, 930 00:51:12,280 --> 00:51:14,640 and the brashy soil drains well, 931 00:51:15,040 --> 00:51:17,360 but even it had become a quagmire. 932 00:51:21,600 --> 00:51:26,240 And planting seeds in ground like this is impossible. 933 00:51:31,240 --> 00:51:34,280 I used to while away my evening hours reading car magazines, 934 00:51:34,360 --> 00:51:36,680 but not anymore. Nowadays it's Farmer's Weekly 935 00:51:36,760 --> 00:51:40,520 and it's Farmer's Guardian and all they're talking about is the rain. 936 00:51:41,520 --> 00:51:44,160 The unbelievable levels of rain that we've been having. 937 00:51:44,240 --> 00:51:46,920 Look, "Deluge Disaster," "Biblical," 938 00:51:47,280 --> 00:51:51,040 and inside that's the only topic of conversation as far as I can work out. 939 00:51:51,520 --> 00:51:55,280 That's all there is, just rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain. 940 00:51:56,000 --> 00:51:59,280 "Farms sacrificed to protect homes from rising floodwater." 941 00:51:59,360 --> 00:52:01,720 "Worst autumn leaves winter crops un-drilled." 942 00:52:01,800 --> 00:52:04,600 This poor guy hasn't planted a single thing, 943 00:52:04,800 --> 00:52:06,360 can't plant anything, it's too wet. 944 00:52:08,480 --> 00:52:09,760 Look at that poor sod. 945 00:52:10,640 --> 00:52:12,640 Look at that for a farm. What's he gonna do? 946 00:52:15,080 --> 00:52:17,760 Everyone is saying to me you couldn't have picked 947 00:52:18,760 --> 00:52:21,080 a worse year to start farming. 948 00:52:21,160 --> 00:52:23,480 You couldn't. This is unbelievable weather. 949 00:52:23,560 --> 00:52:24,560 Unbelievable. 950 00:52:28,160 --> 00:52:29,800 Oh, God. 951 00:52:39,720 --> 00:52:40,800 Oh, you-- 952 00:52:40,880 --> 00:52:42,320 So have you looked after sheep before? 953 00:52:43,320 --> 00:52:44,440 No. 954 00:52:44,520 --> 00:52:45,480 Here they come. 955 00:52:46,120 --> 00:52:47,840 No, no, no, no, no, no. 72192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.