Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,328
?? OPENING THEME MUSIC PLAYING...
2
00:00:02,438 --> 00:00:04,659
? Ngoma wa kumbe, kumbe ?
3
00:00:04,727 --> 00:00:06,484
? Ngoma ma tuimbe, tuimbe ?
4
00:00:06,563 --> 00:00:07,728
? Ma makumve! ?
5
00:00:07,796 --> 00:00:09,869
? Kweli kweli, Ma makumve! ?
6
00:00:09,937 --> 00:00:11,431
? Kweli, kweli... ?
7
00:00:11,499 --> 00:00:13,541
? Ngoma wa kumbe, kumbe ?
8
00:00:13,609 --> 00:00:15,518
? Ngoma ma tuimbe, tuimbe ?
9
00:00:15,586 --> 00:00:17,594
? Tutazame, -Zame, -Zame ?
10
00:00:17,665 --> 00:00:19,386
? Tutazame, -Zame, -Zame ?
11
00:00:19,454 --> 00:00:22,243
? Na farana! ?
? Bayahiki dana! ?
12
00:00:22,470 --> 00:00:24,438
? Bayahiki dana! ?
13
00:00:36,469 --> 00:00:38,599
? Tutawese farana simba ?
14
00:00:38,735 --> 00:00:40,976
? Tutawese farana simba ?
15
00:00:41,124 --> 00:00:43,088
? Tutawese kwene, ?
16
00:00:43,276 --> 00:00:45,791
? Lethu wese' Ingonyama! ?
17
00:00:45,859 --> 00:00:47,924
? Tutawese farana simba ?
18
00:00:47,992 --> 00:00:50,119
? Tutawese farana simba ?
19
00:00:50,195 --> 00:00:51,902
? Tutawese kwene, ?
20
00:00:51,970 --> 00:00:54,461
? 'gonyama, Ingonyama! ?
21
00:00:54,531 --> 00:00:56,470
? Bayahiki dana! ?
22
00:00:56,553 --> 00:00:58,077
- ? Na simba kulindana! ?
23
00:00:58,197 --> 00:01:00,515
*THE LION GUARD*
Season 02 Episode 21
24
00:01:01,016 --> 00:01:02,830
Episode Title: "Cave Of Secrets
25
00:01:04,688 --> 00:01:06,680
Synchronized by srjanapala
26
00:01:06,785 --> 00:01:09,220
The fiercest, bravest,
27
00:01:09,297 --> 00:01:13,202
fastest, strongest
and keenest of sight.
28
00:01:13,279 --> 00:01:18,297
Poa... There sure are lots of paintings
about the old Lion Guards avengers.
29
00:01:18,374 --> 00:01:19,406
Yeah.
30
00:01:19,483 --> 00:01:22,514
But nothing about them
battling an evil lion
31
00:01:22,591 --> 00:01:24,009
who's come back
from the past.
32
00:01:24,086 --> 00:01:25,823
Maybe its never
happened before.
33
00:01:25,900 --> 00:01:28,864
Or maybe you just haven't
seen the right painting yet.
34
00:01:28,941 --> 00:01:32,473
Did you know that all the lair's
caverns have paintings in them?
35
00:01:32,550 --> 00:01:34,127
- Really?
- Oh, yes.
36
00:01:34,204 --> 00:01:37,159
And there are so many caverns,
you wouldn't believe it.
37
00:01:37,236 --> 00:01:38,395
Come on, I'll show you!
38
00:01:38,472 --> 00:01:40,780
Rafiki has been teaching
me all about them.
39
00:01:40,857 --> 00:01:43,193
There's so much wisdom
on the walls.
40
00:01:47,139 --> 00:01:50,619
? Every painting has a meaning ?
41
00:01:50,715 --> 00:01:54,180
? Stories to be told ?
42
00:01:54,847 --> 00:01:58,047
? So much knowledge
all around us ?
43
00:01:58,124 --> 00:02:01,810
? From new to very old ?
44
00:02:01,887 --> 00:02:03,860
? It's the wisdom ?
45
00:02:03,937 --> 00:02:06,013
? Wisdom ?
46
00:02:06,090 --> 00:02:08,983
? Wisdom on the walls ?
47
00:02:09,060 --> 00:02:11,437
? It's the wisdom ?
48
00:02:11,514 --> 00:02:13,669
? Wisdom ?
49
00:02:13,746 --> 00:02:17,391
? Wisdom on the walls ?
50
00:02:19,834 --> 00:02:23,094
? All this history
waiting right here ?
51
00:02:23,277 --> 00:02:26,555
? Lessons for us all ?
52
00:02:27,546 --> 00:02:30,836
? From the birth of King Simba ?
53
00:02:31,049 --> 00:02:34,443
? To Scar's fiery fall ?
54
00:02:34,520 --> 00:02:36,869
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
55
00:02:36,946 --> 00:02:38,882
? Wisdom ?
? Wisdom ?
56
00:02:38,959 --> 00:02:42,106
? Wisdom on the walls ?
? Woohoo, hoo ?
57
00:02:42,183 --> 00:02:44,429
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
58
00:02:44,506 --> 00:02:46,481
? Wisdom ?
? Wisdom ?
59
00:02:46,558 --> 00:02:49,750
? Wisdom on the walls ?
60
00:02:51,970 --> 00:02:55,960
? Now I'm sure that
we can find ?
61
00:02:56,037 --> 00:02:59,453
? What you need somewhere ?
62
00:02:59,878 --> 00:03:03,512
? So let's look on every wall ?
63
00:03:03,589 --> 00:03:07,008
? And maybe it's down there ?
64
00:03:07,085 --> 00:03:09,499
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
65
00:03:09,576 --> 00:03:11,522
? Wisdom ?
? Wisdom ?
66
00:03:11,599 --> 00:03:14,850
? Wisdom on the walls ?
? Woohoo, hoo ?
67
00:03:14,927 --> 00:03:17,201
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
68
00:03:17,278 --> 00:03:19,241
? Wisdom ?
? Wisdom ?
69
00:03:19,318 --> 00:03:21,364
? Wisdom on the walls ?
70
00:03:21,441 --> 00:03:22,623
? Oh, yeah! ?
71
00:03:22,700 --> 00:03:24,858
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
72
00:03:24,935 --> 00:03:26,885
? Wisdom ?
? Wisdom ?
73
00:03:26,962 --> 00:03:30,192
? Wisdom on the walls ?
? Woohoo, hoo ?
74
00:03:30,269 --> 00:03:32,514
? It's the wisdom ?
? Wisdom ?
75
00:03:32,591 --> 00:03:34,502
? Wisdom ?
? Wisdom ?
76
00:03:34,579 --> 00:03:37,539
? Wisdom on the walls ?
? Woohoo, hoo ?
77
00:03:37,659 --> 00:03:39,574
? On the walls ?
? Woohoo, hoo ?
78
00:03:39,651 --> 00:03:40,997
? On the walls ?
79
00:03:41,074 --> 00:03:42,489
Wow!
80
00:03:44,423 --> 00:03:46,461
So much for
wisdom on the walls.
81
00:03:46,538 --> 00:03:50,305
Yep. I say we go show
Scar what's what.
82
00:03:51,245 --> 00:03:53,601
Hmm.
You coming?
83
00:03:54,278 --> 00:03:55,781
What is it, Kion?
84
00:03:56,101 --> 00:03:57,692
I'm not sure.
85
00:03:57,769 --> 00:04:00,590
This painting kinda looks
like the mark of evil.
86
00:04:00,667 --> 00:04:02,903
You mean that symbol
Scar burned in the dirt?
87
00:04:02,980 --> 00:04:04,025
Yes.
88
00:04:04,102 --> 00:04:05,591
That's what Rafiki called it.
89
00:04:05,668 --> 00:04:07,844
This painting
must be important.
90
00:04:08,011 --> 00:04:10,567
So important they didn't
even bother to finish it?
91
00:04:10,644 --> 00:04:13,514
Maybe they stopped painting because
they couldn't paint anymore.
92
00:04:13,591 --> 00:04:15,617
Look! There's no more room.
93
00:04:16,239 --> 00:04:18,945
Or maybe the painting
came first.
94
00:04:19,022 --> 00:04:20,317
Before the rock.
95
00:04:20,394 --> 00:04:22,774
Beshte, think you
can move this rock?
96
00:04:22,851 --> 00:04:24,469
You got it, Kion.
97
00:04:24,925 --> 00:04:26,737
Twende Kibo...
98
00:04:28,409 --> 00:04:30,725
ko?
Whew!
99
00:04:30,802 --> 00:04:32,714
It's really wedged in there.
100
00:04:32,791 --> 00:04:35,086
But I'll get it.
101
00:04:41,547 --> 00:04:43,590
Look at that.
Wow!
102
00:04:43,667 --> 00:04:45,409
A secret cave!
103
00:04:47,052 --> 00:04:48,867
That's the mark of
evil, all right.
104
00:04:48,944 --> 00:04:50,836
And the original Lion Guard.
105
00:04:51,146 --> 00:04:52,961
You were right, Kion!
106
00:04:59,765 --> 00:05:02,895
I think this means the cave
leads to a secret chamber
107
00:05:02,972 --> 00:05:04,625
deep beneath the lair.
108
00:05:12,108 --> 00:05:14,315
Makini, what does that mean?
109
00:05:14,383 --> 00:05:15,424
Well...
110
00:05:15,557 --> 00:05:17,450
It looks like
a long time ago
111
00:05:17,527 --> 00:05:20,171
the lions of the Pride Lands
found a way to defeat
112
00:05:20,248 --> 00:05:21,877
a great evil,
113
00:05:21,954 --> 00:05:24,156
and this chamber
holds the secret.
114
00:05:24,245 --> 00:05:26,047
Then we're going
to that chamber.
115
00:05:26,124 --> 00:05:27,443
Now we're talking!
116
00:05:27,520 --> 00:05:29,225
- Zuka...
- Wait!
117
00:05:32,393 --> 00:05:34,244
This painting's a warning.
118
00:05:34,321 --> 00:05:36,014
The caves are dangerous.
119
00:05:36,091 --> 00:05:38,226
Well, they are caves.
120
00:05:38,303 --> 00:05:40,326
And if there is a powerful
secret down there
121
00:05:40,403 --> 00:05:43,418
the lions of the past would have
wanted it away from prying eyes.
122
00:05:43,495 --> 00:05:45,000
It may be dangerous,
123
00:05:45,077 --> 00:05:48,717
but we're the Pride Lands fiercest,
bravest, fastest, strongest
124
00:05:48,794 --> 00:05:50,134
and keenest of sight.
125
00:05:50,211 --> 00:05:53,899
If anyone's gonna find the secret
to defeating evil, it's us.
126
00:05:53,976 --> 00:05:55,628
You said it, Kion.
127
00:05:55,705 --> 00:05:57,304
Like I was saying,
128
00:05:57,381 --> 00:05:59,022
Zuka Zama!
129
00:06:00,131 --> 00:06:03,518
Sorry, Makini, but you'll be
safer if you stay here.
130
00:06:03,595 --> 00:06:07,238
That's okay, I've got all these
amazing new paintings to look at.
131
00:06:07,315 --> 00:06:09,334
Or if they're not new
they're old, but,
132
00:06:09,411 --> 00:06:12,796
the're new to me
and they're all amazing!
133
00:06:16,893 --> 00:06:19,038
Look! Another painting.
134
00:06:20,140 --> 00:06:23,756
Too bad we don't have Makini here to
make it move and tell us what it means.
135
00:06:23,833 --> 00:06:26,718
Don't worry.
I can figure it out.
136
00:06:28,186 --> 00:06:29,219
Mmm-hmm.
137
00:06:29,349 --> 00:06:30,816
Uh-huh.
138
00:06:31,356 --> 00:06:32,768
Mmm.
139
00:06:32,861 --> 00:06:34,127
Well?
140
00:06:34,359 --> 00:06:35,583
Nope. I got nothing.
141
00:06:35,660 --> 00:06:37,126
Want me to go get Makini?
142
00:06:37,203 --> 00:06:40,660
Mmm-mmm. I'm still worried it
might be too dangerous down here.
143
00:06:40,737 --> 00:06:42,581
Yeah. Who knows what
could happen to her?
144
00:06:44,603 --> 00:06:46,193
Whoa!
Beshte!
145
00:06:46,270 --> 00:06:47,735
Beshte!
Huh?
146
00:06:56,221 --> 00:06:58,359
Hapana!
Guys, watch out!
147
00:06:58,436 --> 00:06:59,857
Sharp rocks coming up!
148
00:06:59,934 --> 00:07:02,200
I mean, you're coming down
on sharp rocks!
149
00:07:02,277 --> 00:07:03,286
Uh-oh.
150
00:07:04,489 --> 00:07:06,894
Twende Kiboko!
151
00:07:06,971 --> 00:07:08,046
Yeah!
152
00:07:08,126 --> 00:07:09,164
Oh...
153
00:07:09,241 --> 00:07:11,343
Beshte! Incoming!
154
00:07:11,420 --> 00:07:13,756
Guys! Land on me.
155
00:07:16,301 --> 00:07:18,539
Everybody okay?
Yep. I'm okay.
156
00:07:18,616 --> 00:07:19,816
Thanks, Beshte.
157
00:07:19,893 --> 00:07:22,821
Oh, good thing we had the Pride
Lands strongest with us.
158
00:07:22,898 --> 00:07:24,417
You said it, Ono.
159
00:07:24,494 --> 00:07:25,874
Okay...
160
00:07:25,977 --> 00:07:27,302
Ono can fly, but
161
00:07:27,379 --> 00:07:29,432
how do the rest of us
get back up there?
162
00:07:29,509 --> 00:07:32,460
Maybe we're not
supposed to. Look!
163
00:07:34,320 --> 00:07:35,967
You think we should
go in there?
164
00:07:36,044 --> 00:07:39,111
The painting said the chamber
was deep beneath the lair.
165
00:07:39,517 --> 00:07:41,162
We're deep,
all right.
166
00:07:50,974 --> 00:07:52,563
Another painting.
167
00:07:52,640 --> 00:07:54,162
Any idea what it means?
168
00:07:54,239 --> 00:07:57,386
I think it means we're on
the right path. Come on!
169
00:07:59,546 --> 00:08:02,060
I hope we're getting
closer to this big secret.
170
00:08:02,137 --> 00:08:03,186
We gotta be.
171
00:08:03,263 --> 00:08:05,488
We're still finding paintings.
172
00:08:07,085 --> 00:08:08,824
So, which way now?
173
00:08:10,314 --> 00:08:11,380
Huh?
174
00:08:11,565 --> 00:08:15,300
I got this. I've got loads
of experience with caves.
175
00:08:16,059 --> 00:08:19,175
Who knows, maybe he
picked the right one.
176
00:08:21,299 --> 00:08:22,972
Or maybe not.
177
00:08:23,235 --> 00:08:25,464
Dead end. Let's head back.
178
00:08:25,541 --> 00:08:29,417
Or, maybe it just looks
like a dead end.
179
00:08:31,372 --> 00:08:33,379
I bet it's another
secret passage.
180
00:08:33,545 --> 00:08:36,124
Like before!
181
00:08:36,917 --> 00:08:38,573
It's just a wall, Bunga.
182
00:08:38,650 --> 00:08:40,516
I don't think so.
183
00:08:44,456 --> 00:08:47,472
Okay... It could be a wall.
184
00:08:47,905 --> 00:08:53,254
Then Askari and his Lion Guard
led the animals to Mizimu Grove.
185
00:08:57,818 --> 00:09:00,602
Oh. I'm kinda far away
from the entrance.
186
00:09:00,679 --> 00:09:01,828
I better go back.
187
00:09:01,905 --> 00:09:04,449
The first painting said
this cavern's dangerous.
188
00:09:04,601 --> 00:09:09,136
Except, all these paintings must
have been painted by a Royal Mjuzi.
189
00:09:09,213 --> 00:09:11,673
And I'm a Royal Mjuzi
in training.
190
00:09:11,750 --> 00:09:13,875
So it should be safe enough
for me to look at
191
00:09:13,952 --> 00:09:16,613
just one more painting,
or two.
192
00:09:29,262 --> 00:09:31,246
Ugh. Another dead end.
193
00:09:31,864 --> 00:09:34,986
Nah. This one's definitely
a secret passage.
194
00:09:35,063 --> 00:09:37,198
Zuka Zama!
195
00:09:39,507 --> 00:09:41,703
Why does that keep happening?
196
00:09:41,780 --> 00:09:44,760
Because this path is
nothing but dead ends.
197
00:09:44,837 --> 00:09:46,419
It doesn't make sense.
198
00:09:46,496 --> 00:09:50,558
Why would the paintings lead us down
here if there's no way to get through?
199
00:09:52,390 --> 00:09:55,662
Ono, fly up there and see if you
can get the lay of the land.
200
00:09:55,739 --> 00:09:57,227
Affirmative.
201
00:10:03,535 --> 00:10:05,155
Oh...
202
00:10:05,374 --> 00:10:08,054
I know why we keep
hitting dead ends.
203
00:10:08,131 --> 00:10:09,399
We're in a maze!
204
00:10:09,476 --> 00:10:12,425
And it looks just like that
last painting we saw.
205
00:10:12,502 --> 00:10:15,035
Don't worry.
I'll find the way out.
206
00:10:17,482 --> 00:10:18,929
Hmm.
207
00:10:19,586 --> 00:10:20,743
Got it.
208
00:10:20,820 --> 00:10:23,433
Follow me. This way!
209
00:10:30,130 --> 00:10:31,452
Oh.
210
00:10:31,929 --> 00:10:33,069
Ow!
211
00:10:33,201 --> 00:10:36,683
What wonderful wisdom do you
have for me, new painting?
212
00:10:47,230 --> 00:10:48,581
It's a warning.
213
00:10:48,658 --> 00:10:52,235
Oh, no. Kion! Fuli!
214
00:10:52,312 --> 00:10:55,763
Bunga, Ono, Beshte.
Are you okay?
215
00:10:57,255 --> 00:10:58,628
Good work, Ono.
216
00:10:58,705 --> 00:11:00,526
You got us through.
Happy to help.
217
00:11:00,603 --> 00:11:03,663
I still think I could have
found the secret passageway.
218
00:11:04,022 --> 00:11:07,661
Luckily, we had the keenest of
sight with us so you didn't have to.
219
00:11:07,738 --> 00:11:11,192
Yeah. Just like it was lucky
we had Beshte with us earlier
220
00:11:11,269 --> 00:11:13,585
or we might have been
smashed on those rocks.
221
00:11:13,662 --> 00:11:15,060
Oh, it was nothing.
222
00:11:15,137 --> 00:11:17,899
Wait. What if it's
not luck at all?
223
00:11:17,976 --> 00:11:19,854
What if this is all a test?
224
00:11:19,931 --> 00:11:22,660
We needed the strongest
and the keenest of sight
225
00:11:22,737 --> 00:11:24,948
to get past those
first two obstacles.
226
00:11:25,025 --> 00:11:27,107
All these hidden caves
and challenges,
227
00:11:27,184 --> 00:11:29,599
it's meant to see if
we're a worthy Lion Guard.
228
00:11:29,676 --> 00:11:32,186
Worthy? Of course,
we're worthy!
229
00:11:32,415 --> 00:11:33,964
Worthy of what?
230
00:11:34,041 --> 00:11:36,331
Worthy of discovering
the secret
231
00:11:36,408 --> 00:11:38,112
to defeating great evil.
232
00:11:38,189 --> 00:11:40,776
Yeah. The lions of the past
must have made it
233
00:11:40,853 --> 00:11:43,648
so that only the best of the
best can make it down here.
234
00:11:43,725 --> 00:11:44,774
That's us!
235
00:11:44,851 --> 00:11:48,138
I mean, who else in the Pride
Lands could have gotten this far?
236
00:11:48,215 --> 00:11:49,745
Seriously, who else?
237
00:11:49,822 --> 00:11:52,400
There you are! I'm
so glad you're okay.
238
00:11:52,477 --> 00:11:54,362
- Makini!
- Oh, hey, Makini.
239
00:11:54,430 --> 00:11:57,459
I was just saying that nobody else
in the Pride Lands could get down...
240
00:11:57,689 --> 00:12:00,239
Hey! How did you make
it through the maze?
241
00:12:00,316 --> 00:12:03,248
Oh, that? I just
followed your footsteps.
242
00:12:03,408 --> 00:12:05,389
Oh, good thinking.
243
00:12:05,991 --> 00:12:08,783
Follow our footsteps!
244
00:12:08,860 --> 00:12:11,386
Why didn't we follow
our footsteps?
245
00:12:11,463 --> 00:12:13,244
Because we hadn't
made them yet?
246
00:12:13,321 --> 00:12:15,285
Ah, good point.
247
00:12:15,362 --> 00:12:19,426
Makini? I'm not sure it's a good
idea for you to be down here.
248
00:12:19,503 --> 00:12:21,764
But, Kion, all these
paintings down here
249
00:12:21,841 --> 00:12:24,717
must have been painted
by a Royal Mjuzi, like me.
250
00:12:24,794 --> 00:12:25,844
She's right.
251
00:12:25,921 --> 00:12:28,317
Okay, then just stay close.
252
00:12:28,394 --> 00:12:29,393
Mmm-hmm.
253
00:12:29,470 --> 00:12:31,217
Now that we know
these are tests,
254
00:12:31,294 --> 00:12:33,765
we know it's not
gonna get any easier.
255
00:12:34,430 --> 00:12:36,320
Up here, this way.
256
00:12:39,761 --> 00:12:41,468
Whoa, stop!
257
00:12:43,796 --> 00:12:46,261
There's the path,
over there!
258
00:12:46,564 --> 00:12:50,101
But how do we get to it?
There's no way across.
259
00:12:51,369 --> 00:12:52,710
Is this another test?
260
00:12:52,787 --> 00:12:54,045
I can get across.
261
00:12:54,122 --> 00:12:56,375
You've already
had your test.
262
00:12:56,641 --> 00:13:01,043
Unless this is a test
for the keenest of flight.
263
00:13:01,120 --> 00:13:04,890
Earlier Lion Guards were all lions.
They couldn't fly.
264
00:13:05,058 --> 00:13:08,327
Oh, yeah. Too bad.
Ono would've aced this test.
265
00:13:08,404 --> 00:13:10,410
Hey, guys, over here!
266
00:13:10,487 --> 00:13:13,593
It's a lion on the edge
of the cliff, just like now.
267
00:13:13,670 --> 00:13:15,970
Hey, that's the bravest lion.
268
00:13:16,047 --> 00:13:19,086
That's me!
I'm the bravest lion.
269
00:13:19,731 --> 00:13:21,192
Except the lion part.
270
00:13:21,269 --> 00:13:23,777
So make it move.
Let's see what I do.
271
00:13:29,741 --> 00:13:31,253
That was a lot of help.
272
00:13:31,405 --> 00:13:33,495
He just walked out
into empty air.
273
00:13:33,572 --> 00:13:34,765
I could do that.
274
00:13:34,842 --> 00:13:37,562
Hang on, Bunga.
Let's think about this.
275
00:13:37,639 --> 00:13:39,364
Think about it? Pfft!
276
00:13:39,441 --> 00:13:41,393
Since when do I do that?
277
00:13:41,836 --> 00:13:43,961
Zuka zama!
278
00:13:45,328 --> 00:13:46,571
Whoo-hoo!
279
00:13:48,824 --> 00:13:52,410
Uh, Little B?
How are you doing that?
280
00:13:52,487 --> 00:13:53,696
Oh.
281
00:13:53,799 --> 00:13:55,444
There's a bridge.
282
00:13:57,969 --> 00:13:59,296
There is?
283
00:14:00,939 --> 00:14:03,082
Oh, there is.
284
00:14:03,608 --> 00:14:04,915
Poa...
285
00:14:04,992 --> 00:14:06,367
When did that get there?
286
00:14:06,444 --> 00:14:09,136
Well, it's always been there.
We just couldn't see it.
287
00:14:09,213 --> 00:14:11,323
It's called
an optical illusion.
288
00:14:11,400 --> 00:14:14,930
Aw... I thought maybe
I was the keenest of flight.
289
00:14:15,007 --> 00:14:18,479
I've never seen anything like
an invisible bridge before.
290
00:14:18,556 --> 00:14:21,806
I can't wait to get back
and tell Rafiki all about it.
291
00:14:21,883 --> 00:14:23,712
Better yet, I'll paint it!
292
00:14:23,789 --> 00:14:28,309
And exactly how are you going
to paint an invisible bridge?
293
00:14:28,834 --> 00:14:31,145
Oh, good question, Fuli.
294
00:14:39,110 --> 00:14:42,003
Oh, we're really close
to the final chamber.
295
00:14:42,080 --> 00:14:44,219
The entrance is at
the end of this path.
296
00:14:44,296 --> 00:14:47,065
You mean the entrance that's
blocked by a gigantic rock?
297
00:14:47,142 --> 00:14:49,246
This must be another test.
298
00:14:49,343 --> 00:14:50,676
I don't know, Kion.
299
00:14:50,753 --> 00:14:53,605
I don't think even Beshte
can move a rock this big.
300
00:14:53,682 --> 00:14:55,737
Maybe not. But I can try.
301
00:14:55,814 --> 00:14:58,454
Wait, I've already
had my test.
302
00:14:58,531 --> 00:15:00,434
Maybe it's just a rock.
303
00:15:02,765 --> 00:15:04,909
Did you skip breakfast
today, Big B?
304
00:15:04,986 --> 00:15:06,042
That's not me.
305
00:15:07,277 --> 00:15:08,686
Hapana! The rock!
306
00:15:20,852 --> 00:15:24,795
Ono! Is there anywhere we can get
out of the path of this boulder?
307
00:15:27,725 --> 00:15:29,783
The passageway is too narrow!
308
00:15:29,860 --> 00:15:31,448
I got an idea!
309
00:15:41,673 --> 00:15:43,021
Fuli, what are you doing?
310
00:15:43,098 --> 00:15:46,053
Trying to slow it down!
311
00:15:46,717 --> 00:15:49,507
Good idea, except
it's not working!
312
00:15:49,794 --> 00:15:52,085
So let's try this!
313
00:15:52,378 --> 00:15:56,374
If I can't slow it down,
maybe I can speed it up!
314
00:16:10,735 --> 00:16:12,802
Huh, nice work, Fuli.
315
00:16:12,879 --> 00:16:15,496
- Thanks.
- That was un-Bunga-lievable!
316
00:16:15,573 --> 00:16:17,282
Good thing you're the fastest.
317
00:16:21,946 --> 00:16:25,742
Okay, guys, this is it.
I hope.
318
00:16:28,019 --> 00:16:30,950
So, Kion, we've had tests
for the strongest,
319
00:16:31,027 --> 00:16:34,015
the keenest of sight,
the bravest, the fastest,
320
00:16:34,092 --> 00:16:35,483
even the Mjuzi-est.
321
00:16:35,560 --> 00:16:37,782
What do you think
your test is gonna be?
322
00:16:37,871 --> 00:16:39,429
I'm not sure, Bunga.
323
00:16:40,635 --> 00:16:42,004
Hapana!
324
00:16:46,371 --> 00:16:49,344
So, uh, when do you think
you're gonna get your test, Kion?
325
00:16:49,421 --> 00:16:51,430
Bunga...
Is everyone all right?
326
00:16:51,507 --> 00:16:53,392
- Yep.
- Affirmative.
327
00:16:53,469 --> 00:16:56,900
Me, too.
Except I can't see anything.
328
00:16:58,648 --> 00:16:59,660
Ah!
329
00:16:59,737 --> 00:17:00,777
Makini?
330
00:17:00,854 --> 00:17:02,199
Oh, careful!
331
00:17:02,276 --> 00:17:05,410
Hapana! What if there are more
traps and dangers here
332
00:17:05,487 --> 00:17:06,714
and we can't see them?
333
00:17:06,791 --> 00:17:08,380
Or more
bottomless pits?
334
00:17:08,457 --> 00:17:09,636
Oh, no.
335
00:17:09,713 --> 00:17:11,706
- Look out!
- Careful! - Ow!
336
00:17:11,783 --> 00:17:14,112
Ohh! Everyone stop moving!
337
00:17:17,845 --> 00:17:20,418
Follow my voice,
and get behind me.
338
00:17:20,495 --> 00:17:23,764
Keep coming, that's good.
Everyone here?
339
00:17:23,841 --> 00:17:25,126
- Yep.
- I am!
340
00:17:25,203 --> 00:17:26,628
- Me too.
- Affirmative.
341
00:17:26,705 --> 00:17:29,794
Okay, now I think
I can find the way out.
342
00:17:33,752 --> 00:17:35,787
Hey, was that
another lion?
343
00:17:35,864 --> 00:17:38,903
No, that was Kion's roar
bouncing off the cave walls.
344
00:17:38,980 --> 00:17:40,157
It's called an echo.
345
00:17:40,234 --> 00:17:43,533
Right, and I'm gonna use
it to lead us all out of here.
346
00:17:47,062 --> 00:17:49,721
Okay, there's a wall
to our left.
347
00:17:53,083 --> 00:17:55,525
Okay, and one dead ahead.
348
00:17:59,177 --> 00:18:01,448
Okay, we're going this way.
349
00:18:01,525 --> 00:18:03,545
Everyone stay close.
350
00:18:19,330 --> 00:18:21,292
Nice job, Kion.
351
00:18:21,369 --> 00:18:24,482
If that was a test of
leadership, I'd say you passed.
352
00:18:24,559 --> 00:18:25,767
Indeed.
353
00:18:25,903 --> 00:18:28,521
Wow, look at this place.
354
00:18:28,806 --> 00:18:31,670
Guys? I think we made it.
355
00:18:32,143 --> 00:18:33,818
Poa.
356
00:18:33,896 --> 00:18:35,544
Fascinating.
357
00:18:38,927 --> 00:18:41,699
I never dreamed
it'd be so beautiful.
358
00:18:41,776 --> 00:18:44,987
Look at this painting.
And this one!
359
00:18:45,064 --> 00:18:46,758
Like my dad always says,
360
00:18:46,835 --> 00:18:49,623
"Live long enough,
and you'll see everything."
361
00:18:49,923 --> 00:18:52,520
I don't think he ever thought
I'd see something like this.
362
00:18:52,597 --> 00:18:54,993
Yeah, but where's the secret?
363
00:18:55,852 --> 00:18:57,420
We've come this far.
364
00:18:57,502 --> 00:18:59,466
I think we'll find it, Bunga.
365
00:18:59,543 --> 00:19:01,549
Good, after all these tests,
366
00:19:01,626 --> 00:19:03,854
I'm itching
to fight great evil.
367
00:19:06,862 --> 00:19:08,281
Or maybe I'm just itchy.
368
00:19:08,358 --> 00:19:10,698
Everyone, over here!
369
00:19:10,775 --> 00:19:14,350
I think the story we're looking
for is right here, look.
370
00:19:16,451 --> 00:19:18,943
It all started long ago.
371
00:19:20,057 --> 00:19:22,221
A very evil group of lions
372
00:19:22,298 --> 00:19:24,423
tried to take over
the Pride Lands.
373
00:19:24,500 --> 00:19:28,217
And, in doing so,
they nearly destroyed it.
374
00:19:28,967 --> 00:19:31,075
So, the good lions
of the Pride Lands
375
00:19:31,152 --> 00:19:33,414
created a powerful,
unstoppable force
376
00:19:33,491 --> 00:19:36,529
that could defeat the evil
lions, once and for all.
377
00:19:36,628 --> 00:19:38,053
And it worked!
378
00:19:39,110 --> 00:19:41,815
But only the worthiest
in the Pride Lands
379
00:19:41,892 --> 00:19:44,696
would be allowed to find
this force and use it.
380
00:19:44,773 --> 00:19:47,174
That's us,
we're the worthiest.
381
00:19:47,251 --> 00:19:49,815
But where is this
unstoppable force?
382
00:19:49,892 --> 00:19:51,303
What's the secret?
383
00:19:51,656 --> 00:19:53,423
I think...
384
00:19:53,587 --> 00:19:55,459
It's right...
385
00:19:55,536 --> 00:19:57,771
Over there.
386
00:19:58,996 --> 00:20:01,809
Okay, guys,
we've come all this way.
387
00:20:07,572 --> 00:20:08,820
Everyone ready?
388
00:20:08,897 --> 00:20:12,386
You kidding? Cave of
secrets, here we come.
389
00:20:15,413 --> 00:20:17,992
Makini, will you
do the honors?
390
00:20:18,740 --> 00:20:20,893
Okay.
391
00:20:33,498 --> 00:20:34,830
Huh?
392
00:20:38,002 --> 00:20:40,773
That's... Unexpected.
393
00:20:40,850 --> 00:20:42,752
There's gotta be
more than this.
394
00:20:42,829 --> 00:20:46,510
I know, maybe the
secret's in the water.
395
00:20:48,279 --> 00:20:49,397
Bunga!
396
00:20:49,514 --> 00:20:53,542
Nope, no secret to defeating
great evil in there.
397
00:20:53,784 --> 00:20:55,543
Heyvi kabisa!
398
00:20:55,620 --> 00:20:59,596
Actually, I think
there is, look.
399
00:21:00,045 --> 00:21:04,042
The great force to defeating
great evil is here.
400
00:21:04,119 --> 00:21:06,451
It's us.
401
00:21:07,021 --> 00:21:08,128
Poa.
402
00:21:08,205 --> 00:21:09,205
Oh...
403
00:21:09,412 --> 00:21:10,819
We're the secret.
404
00:21:10,896 --> 00:21:14,218
Well, yeah, that's what
I've been saying all along!
405
00:21:14,295 --> 00:21:15,732
Of course!
406
00:21:15,825 --> 00:21:18,256
It's all right here
in the paintings.
407
00:21:18,333 --> 00:21:21,712
That's the secret they created
to defeat great evil.
408
00:21:21,789 --> 00:21:25,192
Askari's original Lion Guard.
409
00:21:27,085 --> 00:21:28,442
Exactly.
410
00:21:28,519 --> 00:21:31,118
If I had figured that out from
all the paintings earlier,
411
00:21:31,195 --> 00:21:34,112
you wouldn't have had to go through
all those dangerous tests.
412
00:21:34,189 --> 00:21:35,169
Sorry.
413
00:21:35,593 --> 00:21:37,209
Actually, Makini,
414
00:21:37,286 --> 00:21:40,009
I think we had to go
through those tests.
415
00:21:40,146 --> 00:21:42,480
So everyone would know
we were worthy?
416
00:21:42,557 --> 00:21:43,925
So we'd know.
417
00:21:44,002 --> 00:21:47,579
We are the powerful,
unstoppable force
418
00:21:47,656 --> 00:21:50,889
that will defeat Scar,
together.
419
00:21:50,966 --> 00:21:53,149
Because we're the Lion Guard.
420
00:21:53,226 --> 00:21:54,335
Right.
421
00:21:54,412 --> 00:21:56,587
Till the Pride Lands end...
422
00:21:56,664 --> 00:21:59,142
Lion Guard Defend!
423
00:22:01,072 --> 00:22:03,186
?? CHORUS VOCALIZING...
? Oh, Oh, O-Oh, Oh ?
424
00:22:03,263 --> 00:22:05,121
? Oh, Oh, O-Oh, Oh ?
425
00:22:05,198 --> 00:22:07,025
? Oh, Oh, O-Oh, Oh ?
426
00:22:07,102 --> 00:22:09,066
? Oh, Oh, O-O-Oh, Oh ?
427
00:22:09,143 --> 00:22:12,671
??
428
00:22:12,748 --> 00:22:16,453
??
429
00:22:16,530 --> 00:22:20,504
??
430
00:22:20,581 --> 00:22:24,520
??
431
00:22:24,597 --> 00:22:26,575
? Oh, Oh, O-Oh, Oh ?
432
00:22:26,652 --> 00:22:29,133
? Look out,
here comes the Lion Guard ?
433
00:22:29,183 --> 00:22:33,733
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.