All language subtitles for Mad About You s01e16 Love Among The Tiles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:05,009 I wanna be a part of it 2 00:00:05,081 --> 00:00:07,743 New York, New York 3 00:00:07,817 --> 00:00:10,786 Hurry it up, Frank. I don't want to be late. 4 00:00:10,853 --> 00:00:14,914 Murray, that is just so disgusting. Come on. Come on. 5 00:00:16,726 --> 00:00:19,024 - What time are we supposed to be there? - Oh, ten minutes ago. 6 00:00:19,095 --> 00:00:22,360 I really don't understand why we have to spend Valentine's Day... 7 00:00:22,432 --> 00:00:24,400 with Mark and Fran and their devil child. 8 00:00:24,467 --> 00:00:26,765 Because Fran lives for Valentine's Day. 9 00:00:26,836 --> 00:00:28,963 She likes to invite all of her unattached friends... 10 00:00:29,038 --> 00:00:32,235 - and, you know, attach them. - I know, but we're already attached. 11 00:00:32,308 --> 00:00:34,970 Exactly. We're the happy couple. We're the role models. 12 00:00:35,044 --> 00:00:37,706 - We are? - Yeah. 13 00:00:37,780 --> 00:00:39,907 That's the saddest thing I've ever heard. 14 00:00:44,287 --> 00:00:46,517 Uh-oh. 15 00:00:46,589 --> 00:00:48,420 Uh-oh, what? 16 00:00:48,491 --> 00:00:51,756 Uh-oh, right now you are married to the wrong guy. 17 00:01:03,940 --> 00:01:07,808 Tell me why I love you like I do 18 00:01:07,877 --> 00:01:11,938 Tell me who can start my heart as much as you 19 00:01:12,015 --> 00:01:13,949 Let's take each other's hand 20 00:01:14,017 --> 00:01:18,113 As we jump into the final frontier 21 00:01:18,187 --> 00:01:20,678 I'm mad about you, baby 22 00:01:20,757 --> 00:01:22,987 Yeah 23 00:01:23,059 --> 00:01:25,118 I'm mad about you 24 00:01:41,310 --> 00:01:43,244 - What did you do? - I didn't do anything. 25 00:01:43,312 --> 00:01:45,371 It just came off in my hand. 26 00:01:45,448 --> 00:01:47,916 All right. You know what? I can do this. 27 00:01:47,984 --> 00:01:50,316 This is a doable thing that can be done by me. 28 00:01:50,386 --> 00:01:52,911 Go give me... give me some tweezers. 29 00:01:52,989 --> 00:01:56,356 - Straight or angle? - Honey. 30 00:01:57,427 --> 00:01:59,793 Oh, and give me a Q-Tip, please. 31 00:01:59,862 --> 00:02:02,228 - What are you gonna do with a Q-Tip? - I got water in my ear. 32 00:02:08,137 --> 00:02:11,629 - Is it working? - No, I still hear like a sloshing thing. 33 00:02:12,942 --> 00:02:15,206 No, this is not working. You have bobby pins? 34 00:02:15,278 --> 00:02:17,746 - No. - Floss? 35 00:02:17,814 --> 00:02:19,406 - Floss? - Yeah. 36 00:02:19,482 --> 00:02:21,973 I once saw a MacGyver episode where he escaped from a missile silo... 37 00:02:22,051 --> 00:02:25,316 - just using floss. - I found floss. 38 00:02:25,388 --> 00:02:26,650 - Waxed? - Yeah. 39 00:02:26,722 --> 00:02:28,747 No good. 40 00:02:28,825 --> 00:02:32,124 Tell you what. Just get me the inner cardboard roll from the toilet paper... 41 00:02:32,195 --> 00:02:35,687 three Band-Aids, a razor and two emery boards. 42 00:02:35,765 --> 00:02:39,758 - What are you gonna do? - Make us a plane and fly us outta here. 43 00:02:39,836 --> 00:02:42,737 - This will never work, and I'm freezing. - Here, here, try these. 44 00:02:43,372 --> 00:02:45,306 - Hey, who put this in the hamper? - I did. 45 00:02:45,374 --> 00:02:47,672 This is still good! 46 00:02:55,318 --> 00:02:57,343 How do you feel about knocking the door down? 47 00:02:57,420 --> 00:03:01,083 - Go for it. - I meant you. 48 00:03:01,157 --> 00:03:02,488 Oh. That's very different. 49 00:03:02,558 --> 00:03:06,255 - No, forget it. You'll kill yourself. - Hey, I work out. 50 00:03:06,329 --> 00:03:09,924 This building is still better built than you. You're gonna hurt yourself. 51 00:03:13,936 --> 00:03:14,527 I hurt myself. 52 00:03:17,874 --> 00:03:20,707 - You know what the problem is? - You're a man, it's a door? 53 00:03:20,776 --> 00:03:23,438 No. I can't get up enough... 54 00:03:23,513 --> 00:03:26,209 You know, I can't move back far... Well, no guy could, really. 55 00:03:26,282 --> 00:03:29,843 There's no room to back up far enough to get a good running start. 56 00:03:29,919 --> 00:03:32,820 Can't you just get up speed by running around in circles? 57 00:03:35,725 --> 00:03:38,216 That's truly the stupidest thing I've ever heard. 58 00:03:38,294 --> 00:03:41,661 - Why? - Because... Circle... You can't... 59 00:03:41,731 --> 00:03:43,665 It could work. 60 00:03:45,468 --> 00:03:47,459 Let me try. Watch out. 61 00:03:49,272 --> 00:03:52,469 I'm serious. Get out of the way. Seriously. 62 00:04:15,097 --> 00:04:18,328 Jamie promised to come early and help make the passion punch. 63 00:04:18,401 --> 00:04:21,336 Uh-huh. Everyone always thinks Jamie's the dependable one... 64 00:04:21,404 --> 00:04:24,066 - but you notice who's here on time. - Yeah. 65 00:04:24,140 --> 00:04:26,608 Well, she could have at least called. 66 00:04:26,676 --> 00:04:30,510 Well, maybe you should call her. 67 00:04:30,580 --> 00:04:31,808 Or not. 68 00:04:31,881 --> 00:04:33,815 Everyone always thinks I'm the screw-up... 69 00:04:33,883 --> 00:04:36,909 just because I don't have a job or a relationship... 70 00:04:36,986 --> 00:04:40,080 and high school was the worst five years of my life. 71 00:04:40,156 --> 00:04:41,987 But tonight could be your lucky night... 72 00:04:42,058 --> 00:04:45,323 because Fran is a genius when it comes to fix-ups. 73 00:04:45,394 --> 00:04:49,694 You'll see. I invited a lot of nice, successful single men. 74 00:04:49,765 --> 00:04:52,666 In other words, no one my type. Thank you. 75 00:04:52,735 --> 00:04:55,067 What, you couldn't find one neurotic, unemployed gay guy? 76 00:04:56,906 --> 00:04:59,807 - George Cavanaugh. Sure! - She'll love him. 77 00:05:01,877 --> 00:05:04,004 This is ridiculous. Where is everyone? 78 00:05:04,080 --> 00:05:08,346 If we had the radio on too loud, they'd be here in three seconds. 79 00:05:08,417 --> 00:05:09,975 We're gonna miss Fran's party. 80 00:05:10,052 --> 00:05:12,213 What is the big deal with Valentine's Day? 81 00:05:12,288 --> 00:05:14,313 You know, it's a made-up holiday. 82 00:05:14,390 --> 00:05:17,416 Nobody even knows who this St. Valentine guy was. 83 00:05:17,493 --> 00:05:19,427 He was a Roman priest who defended the Christians... 84 00:05:19,495 --> 00:05:25,161 and was beheaded by Claudius II on February 14, 269 A.D. 85 00:05:29,071 --> 00:05:32,905 Yeah, I know, but when did the little candy hearts with the messages come in? 86 00:05:33,909 --> 00:05:36,173 In the middle of the 16th Century. The Prussians made... 87 00:05:36,245 --> 00:05:39,237 All right! But the point is... 88 00:05:39,315 --> 00:05:43,046 The point is, I resent being told when to be romantic. 89 00:05:43,119 --> 00:05:46,145 Why should I love you any more in the middle of February... 90 00:05:46,222 --> 00:05:48,713 than I would on, say, August 21 st? 91 00:05:48,791 --> 00:05:51,487 To me, every day with you is Valentine's Day. 92 00:05:51,560 --> 00:05:54,586 - You forgot to buy me a card. - Is what I'm saying. 93 00:05:57,233 --> 00:05:59,565 I have an idea. 94 00:06:05,408 --> 00:06:07,399 Wait a second. Here's what you need. 95 00:06:07,476 --> 00:06:09,410 This. 96 00:06:32,768 --> 00:06:34,133 I hate this apartment. 97 00:06:34,203 --> 00:06:36,694 It's a shame 'cause it doesn't look like were movin too soon. 98 00:06:38,107 --> 00:06:40,507 Hey, honey, let's just throw something out the window. 99 00:06:40,576 --> 00:06:43,443 - No! You'll kill somebody! - I just want to get their attention. 100 00:06:43,512 --> 00:06:47,642 What's the good of getting the attention of somebody you've concussed into a coma? 101 00:06:47,717 --> 00:06:49,912 - Concussed? - Concussed. Yeah. To give a concussion. 102 00:06:49,985 --> 00:06:52,647 To cause to be concussed. 103 00:06:52,722 --> 00:06:54,656 That's a word. You could look it up. 104 00:06:54,724 --> 00:06:59,127 Why don't we just drop something, but wrap it up to cushion it? 105 00:06:59,195 --> 00:07:03,063 See, now you're thinkin'. Now you're very smart. 106 00:07:03,132 --> 00:07:07,364 - I'm Mrs. MacGyver. - Exactly. 107 00:07:07,436 --> 00:07:10,200 This way, it's weighted, but padded. 108 00:07:10,272 --> 00:07:13,799 So there's no guilt, no injuries, no lawsuits. 109 00:07:22,952 --> 00:07:26,752 Hey! There's our little Cupid! 110 00:07:26,822 --> 00:07:30,849 And who knows where his love arrows will land? 111 00:07:30,926 --> 00:07:32,860 Ryan! 112 00:07:34,196 --> 00:07:37,063 You know, I bet Paul talked Jamie out of coming. 113 00:07:37,133 --> 00:07:39,226 - He does that. - Oh, you're telling me. 114 00:07:39,301 --> 00:07:42,862 Just because they get married, they think they have to spend all this time together. 115 00:07:46,976 --> 00:07:49,467 Look at these girls. 116 00:07:49,545 --> 00:07:52,207 Those breasts are not real. 117 00:07:52,281 --> 00:07:55,512 Good for you. You just figured out Victoria's big secret. 118 00:07:58,120 --> 00:08:00,782 Well, I think it's just wrong. 119 00:08:00,856 --> 00:08:04,053 You know what? This is really fun. 120 00:08:04,126 --> 00:08:08,392 It's like painting on a little, tiny canvas. 121 00:08:08,464 --> 00:08:11,695 - Honey, do you think she's sexy? - No. 122 00:08:11,767 --> 00:08:14,463 Oh, come on. 123 00:08:14,537 --> 00:08:17,131 No. Really, no. 124 00:08:17,206 --> 00:08:22,200 Truly, she just doesn't do anything for me. 125 00:08:22,278 --> 00:08:23,472 What am I, stupid? 126 00:08:30,853 --> 00:08:33,413 You mean you never fantasize about me in one of these outfits? 127 00:08:33,489 --> 00:08:36,652 Sweetie, right now my biggest fantasy would be you in a tool belt... 128 00:08:36,725 --> 00:08:38,955 on the other side of this door. 129 00:08:43,132 --> 00:08:45,464 - Good work. - What? 130 00:08:45,534 --> 00:08:47,593 Didn't you just give him a phone number? 131 00:08:47,670 --> 00:08:50,833 Yeah, for my therapist. 132 00:08:50,906 --> 00:08:53,374 So you'll have something in common. 133 00:08:53,442 --> 00:08:55,376 I can't believe they're not here yet. 134 00:08:55,444 --> 00:08:57,435 First she twists my arm to come to this lousy party... 135 00:08:57,513 --> 00:09:00,914 and then she leaves me here to suffer alone. 136 00:09:00,983 --> 00:09:05,010 Paul and Jamie canceled on us three times in the last month. 137 00:09:05,087 --> 00:09:06,349 They're always dumping me. 138 00:09:06,422 --> 00:09:08,788 That's it. I am never calling them again. 139 00:09:08,858 --> 00:09:09,950 Me neither. 140 00:09:10,025 --> 00:09:13,290 Come on, guys. Give 'em a break. It's Valentine's Day. 141 00:09:13,362 --> 00:09:16,889 They're probably in each other's arms, happily locked away somewhere. 142 00:09:16,966 --> 00:09:18,900 One, two... 143 00:09:18,968 --> 00:09:22,335 I don't wanna! I changed my mind! 144 00:09:22,404 --> 00:09:23,769 Chicken. 145 00:09:35,718 --> 00:09:39,085 I can't believe we missed Fran's party. She's gonna kill me. 146 00:09:39,154 --> 00:09:42,317 Good. She'll have to open the door to do it. 147 00:09:43,993 --> 00:09:47,053 You know, these catalog boys, they're not so hot. 148 00:09:47,129 --> 00:09:49,529 You think this guy's good-looking? 149 00:09:49,598 --> 00:09:52,260 Yes. 150 00:09:52,334 --> 00:09:53,528 Really? 151 00:09:53,602 --> 00:09:56,469 He's not better looking than me. He's just better dressed. 152 00:09:56,539 --> 00:09:58,837 I'm like one good pair of chinos away from being this guy. 153 00:10:00,943 --> 00:10:03,138 I can't believe they haven't come looking for us. 154 00:10:03,212 --> 00:10:07,239 If Lisa, Mark or Fran were supposed to show up here, you'd go looking for them. 155 00:10:07,316 --> 00:10:08,806 Actually... 156 00:10:08,884 --> 00:10:11,853 I mean, what kind of friends do we have? 157 00:10:11,921 --> 00:10:14,321 We obviously have very bad friends. 158 00:10:16,191 --> 00:10:18,386 Oh, thank God! 159 00:10:18,460 --> 00:10:20,394 Tums! 160 00:10:22,898 --> 00:10:25,867 Did you just thank God for antacids? 161 00:10:25,935 --> 00:10:28,460 These have precious nutrients. 162 00:10:28,537 --> 00:10:33,474 Their bodies were found dead, but mysteriously loaded with calcium. 163 00:10:33,542 --> 00:10:37,239 Okay, there's eleven. That's five for you and six for me. 164 00:10:37,313 --> 00:10:39,713 - How do you figure that? - I found them. 165 00:10:39,782 --> 00:10:42,410 They were in the medicine cabinet. It's not like you had to hunt for them... 166 00:10:42,484 --> 00:10:44,714 and kill them with your bare hands. 167 00:10:44,787 --> 00:10:47,347 - You want yours now or later? - Just, you know... 168 00:10:47,423 --> 00:10:50,449 Just give me one 'cause we should space these out. 169 00:10:50,526 --> 00:10:52,460 Good idea. 170 00:11:07,109 --> 00:11:09,236 It's like Swiss Family Robinson. 171 00:11:09,311 --> 00:11:12,872 Except for our families aren't here and we're not named Robinson. 172 00:11:12,948 --> 00:11:14,973 And frankly, we're not so Swiss. 173 00:11:17,119 --> 00:11:19,747 Oh, honey, we'll get out of here. Don't cry. 174 00:11:19,822 --> 00:11:22,188 That wasn't me. I thought that was you. 175 00:11:22,257 --> 00:11:25,818 - Murray! Oh, Murray! - I forgot all about him. 176 00:11:25,894 --> 00:11:28,260 - Murray will save us. - How? 177 00:11:28,330 --> 00:11:31,629 Oh, good boy! Good boy. 178 00:11:31,700 --> 00:11:35,033 Oh, I really hope that's Murray. 179 00:11:38,540 --> 00:11:40,474 Good boy. Good boy. Listen. 180 00:11:40,542 --> 00:11:42,407 Murray, we need you to go get help. 181 00:11:42,478 --> 00:11:44,946 - Oh, come on. - He can do this. 182 00:11:45,014 --> 00:11:48,040 Murray, all you gotta do is go to the front door, okay? 183 00:11:48,117 --> 00:11:50,847 And use your paws to turn the knob... 184 00:11:50,919 --> 00:11:54,878 and go down the hall to the elevator and push the button with your nose. 185 00:11:54,957 --> 00:11:57,892 Then get in the elevator and you press L for lobby. 186 00:11:58,794 --> 00:12:01,524 Right. L for lobby. And then you go down to the lobby... 187 00:12:01,597 --> 00:12:03,588 and you go to the doorman, Eddie. 188 00:12:03,666 --> 00:12:06,430 You know Eddie. Yeah, that's right. 189 00:12:06,502 --> 00:12:10,939 He smells like wool, and he's got... the epaulettes. 190 00:12:11,006 --> 00:12:14,100 And you tell him the Buchmans are trapped in 11 -D. 191 00:12:14,176 --> 00:12:16,474 Honey, you're talking to Murray. 192 00:12:16,545 --> 00:12:19,309 He gets confused playing fetch. 193 00:12:19,381 --> 00:12:21,781 Don't you listen to her, Murray. You can do it. 194 00:12:21,850 --> 00:12:23,875 You wanna go over it one more time? 195 00:12:23,952 --> 00:12:27,115 Oh, look, he's going. He understood. Good boy! Good... 196 00:12:27,189 --> 00:12:29,680 Oh, bad boy. Bad! 197 00:12:29,758 --> 00:12:33,455 - Go! Go get help! - He's so dumb. 198 00:12:33,529 --> 00:12:36,828 - He's not dumb. - I love him, but he's dumb. 199 00:12:36,899 --> 00:12:41,666 - Scared of his own shadow and dumb. - He's just getting back at us... 200 00:12:41,737 --> 00:12:45,173 for all the times we made him him wait to go out and we didn't feed him on time. 201 00:12:45,240 --> 00:12:48,232 That's right, honey. I'm sure he's motivated by revenge. 202 00:12:48,310 --> 00:12:50,244 Face it. We're never getting out of here. 203 00:12:50,312 --> 00:12:53,770 We're marooned in the middle of ten million people. 204 00:12:53,849 --> 00:12:55,840 It's ironic. It's like a desert island... 205 00:12:55,918 --> 00:12:59,354 but with tiling. 206 00:12:59,421 --> 00:13:03,221 Did you ever make up a list of the books you'd like to take to a desert island? 207 00:13:03,292 --> 00:13:05,226 You know what I don't understand about that list? 208 00:13:05,294 --> 00:13:08,286 Is it supposed to be books that you love? Your favorite books? 209 00:13:08,363 --> 00:13:11,730 Or books you always wanted to read, but never got a chance? 210 00:13:11,800 --> 00:13:14,735 Boy, is my tongue chalky. 211 00:13:14,803 --> 00:13:17,169 'Cause now you're on a desert island, you got nothing but time. 212 00:13:17,239 --> 00:13:19,173 But if you don't like the books, then you're stuck. 213 00:13:19,241 --> 00:13:22,699 You wish you brought your favorites. It's a conundrum. 214 00:13:25,914 --> 00:13:28,508 - I have to go to the bathroom. - So? 215 00:13:28,584 --> 00:13:31,246 So I can't. 216 00:13:31,320 --> 00:13:34,847 Actually, that's the one thing you can do in this room. 217 00:13:34,923 --> 00:13:37,153 Not with you here. 218 00:13:37,226 --> 00:13:40,491 - Oh, stop it. We're married. - No. 219 00:13:40,562 --> 00:13:44,760 - Come on. I do it in front of you. - I know, and I hate it. 220 00:13:45,934 --> 00:13:48,596 - I did not know that. - Well, now you do. 221 00:13:48,670 --> 00:13:52,333 Hey, we're gonna be together forever. It's gonna happen eventually. 222 00:13:52,407 --> 00:13:54,534 Not if I can help it. Now get in the tub... 223 00:13:54,610 --> 00:13:56,874 plug your ears, pull the curtain and sing. 224 00:13:58,981 --> 00:14:01,006 Sing? Sing what? 225 00:14:01,083 --> 00:14:04,177 - I don't care. Whatever you want. - Do you have any requests? 226 00:14:04,253 --> 00:14:06,585 Something loud and up tempo. 227 00:14:06,655 --> 00:14:10,421 - Perhaps a show stopper? - Yes. And hurry. 228 00:14:10,492 --> 00:14:12,426 - How about Brigadoon? - Fine. 229 00:14:12,494 --> 00:14:14,485 I don't really know Brigadoon. 230 00:14:14,563 --> 00:14:16,724 - I don't care. - I know King and I. 231 00:14:16,799 --> 00:14:18,733 - Just sing! - All righty. 232 00:14:20,769 --> 00:14:22,760 What are you staring at there? 233 00:14:22,838 --> 00:14:25,102 - My pores. - What pores? 234 00:14:25,174 --> 00:14:27,301 I've been enjoying your face for several years. 235 00:14:27,376 --> 00:14:29,310 I never once noticed any pores. 236 00:14:29,378 --> 00:14:32,973 That's because I take care of them before they become noticeable. 237 00:14:33,048 --> 00:14:35,414 - Oh, right. The Incredible Hulk mask. - Yeah. 238 00:14:35,484 --> 00:14:39,386 - You wanna try it? - Thank you, no. 239 00:14:39,454 --> 00:14:41,888 You should, you know. You could use it. 240 00:14:41,957 --> 00:14:45,358 - What do you mean? - I mean you have clogged pores. 241 00:14:45,427 --> 00:14:49,056 - Since when? - Since I met you. 242 00:14:49,131 --> 00:14:52,396 - How come you never said anything? - Because I love you. 243 00:14:52,467 --> 00:14:54,731 - Let me give you a facial. - Really? No. 244 00:14:54,803 --> 00:14:56,737 - Come on. You'll enjoy it. - I don't think so. 245 00:14:56,805 --> 00:14:59,000 - Come on. - I'm already not enjoying it. 246 00:15:01,510 --> 00:15:03,000 Oh, good. 247 00:15:07,816 --> 00:15:08,942 Relax! 248 00:15:16,992 --> 00:15:20,655 Boy, this is bringing back some very painful childhood memories. 249 00:15:20,729 --> 00:15:24,187 What, did your parents punish you by giving you a facial? 250 00:15:24,266 --> 00:15:26,530 No, my sisters. When I was little... 251 00:15:26,602 --> 00:15:28,900 they used to practice putting makeup on me. 252 00:15:28,971 --> 00:15:32,270 Really? Did they dress you up too? 253 00:15:32,341 --> 00:15:35,606 Just once. And I was damn cute, I'll tell you that. 254 00:15:36,912 --> 00:15:38,243 What is in this stuff? 255 00:15:39,514 --> 00:15:42,039 "Aloe, lemon, avocado." 256 00:15:46,455 --> 00:15:48,446 Oh, my God. 257 00:15:48,523 --> 00:15:51,390 Tastes very much like chicken. 258 00:15:51,460 --> 00:15:54,190 - Why don't you just call them? - No. 259 00:15:54,263 --> 00:15:56,356 I had Jamie every year to this party when she was single... 260 00:15:56,431 --> 00:15:59,594 and this is the thanks I get. 261 00:15:59,668 --> 00:16:01,727 Hey, looks like Lisa found somebody. 262 00:16:01,803 --> 00:16:06,069 It's great to finally meet you. Fran has not stopped raving about you. 263 00:16:06,141 --> 00:16:10,669 Really? Well, it's nice to meet you too. 264 00:16:10,746 --> 00:16:13,647 So tell me, what's it like breeding racehorses? 265 00:16:16,151 --> 00:16:18,381 I don't know. Fun? 266 00:16:18,453 --> 00:16:20,921 Well, from what Fran says, fun's your middle name. 267 00:16:20,989 --> 00:16:23,822 - What's my first name? - Stephanie. 268 00:16:23,892 --> 00:16:25,154 No. Lisa. 269 00:16:25,227 --> 00:16:27,320 Oh! Fran told me all about you too. 270 00:16:27,396 --> 00:16:29,330 Excuse me. 271 00:16:32,401 --> 00:16:35,859 - Wanna play hangman again? - No, I don't wanna play any more games. 272 00:16:43,879 --> 00:16:45,813 Is your foot asleep? 273 00:16:45,881 --> 00:16:50,215 My... My foot, my leg and my right buttock. 274 00:16:51,353 --> 00:16:55,255 Honey, I'm bored. You know, I'm really, really bored. 275 00:16:55,324 --> 00:16:58,259 Well, what do you want? We've played every game. 276 00:16:58,327 --> 00:17:00,261 We've read everything there is to read. 277 00:17:00,329 --> 00:17:03,526 We've counted the tiles 11 times. 278 00:17:03,598 --> 00:17:05,691 What else is there left to do? 279 00:17:14,476 --> 00:17:16,569 You wanna? 280 00:17:16,645 --> 00:17:18,340 I don't know. You wanna? 281 00:17:19,548 --> 00:17:21,106 If you wanna. 282 00:17:27,122 --> 00:17:29,113 Now what are we gonna do? 283 00:17:29,191 --> 00:17:32,160 I don't know. What do you want to do? 284 00:17:32,227 --> 00:17:36,288 Anything that takes more than five minutes. 285 00:17:36,965 --> 00:17:39,024 Okay, so the earth didn't move. 286 00:17:39,101 --> 00:17:41,160 The bath mat didn't even move. 287 00:17:42,537 --> 00:17:46,166 I told you. My leg was half asleep. 288 00:17:46,241 --> 00:17:50,940 You're right, honey. I'm sorry. It's all my fault. 289 00:17:51,013 --> 00:17:52,981 All right. 290 00:17:54,683 --> 00:17:57,117 - Sweetie? - Hmm? 291 00:17:57,185 --> 00:18:01,087 - Do you have any more Tums? - Yes. 292 00:18:01,156 --> 00:18:03,454 - But I'm saving them. - But I'm really hungry. 293 00:18:03,525 --> 00:18:05,618 Well, you should have thought of that while you were scarfing down yours. 294 00:18:05,694 --> 00:18:07,992 But no, you wanted to eat them right away, so now... 295 00:18:08,063 --> 00:18:10,224 Give me a Tums or I'll leave you. 296 00:18:13,301 --> 00:18:17,237 Lisa, will you please mingle? You're bringing down my average. 297 00:18:17,305 --> 00:18:19,569 I appreciate what you're trying to do, but it's hopeless. 298 00:18:19,641 --> 00:18:21,939 We have got to work on that negative attitude. 299 00:18:22,010 --> 00:18:25,309 I am taking you on as a personal challenge. 300 00:18:25,380 --> 00:18:29,646 Thanks, but I think I'll go cry at Paul and Jamie's, then I'll head home. 301 00:18:29,718 --> 00:18:33,552 You don't have a Valentine! You don't have a Valentine! 302 00:18:33,622 --> 00:18:35,749 Oh, Ryan, please have some compassion. 303 00:18:36,491 --> 00:18:40,484 Ryan! What did I tell you about arrows and eyes? 304 00:19:04,119 --> 00:19:05,814 I'm Andrew. 305 00:19:10,459 --> 00:19:11,756 I'm Lisa. 306 00:19:11,827 --> 00:19:15,228 Do you like carriage rides through Central Park, Lisa? 307 00:19:15,297 --> 00:19:17,765 I love them. 308 00:19:17,833 --> 00:19:19,801 Especially when I'm with someone. 309 00:19:26,341 --> 00:19:30,141 I don't think I've ever stared at you for this many hours in a row before. 310 00:19:32,581 --> 00:19:34,913 - And? - We may be pushing it. 311 00:19:51,032 --> 00:19:54,661 - Was that your last one? - Yes, it was. 312 00:19:54,736 --> 00:19:57,068 - I guess you got your wish. - What wish? 313 00:19:57,139 --> 00:20:00,108 - No Valentine's Day. - I never said I didn't want Valentine's Day. 314 00:20:00,175 --> 00:20:04,407 I just said I don't need the chocolates and the flowers and the big fuzzy cards. 315 00:20:04,479 --> 00:20:08,142 Last year you gave me chocolates and flowers, and we went dancing. 316 00:20:08,216 --> 00:20:11,185 - Yeah, 'cause I was still wooing you. - And now? 317 00:20:12,154 --> 00:20:13,348 Now I got you. 318 00:20:13,421 --> 00:20:15,355 Don't you understand? That's why guys get married. 319 00:20:15,423 --> 00:20:19,519 So they can stop wooing. It's exhausting to woo. 320 00:20:19,594 --> 00:20:21,960 You know, you woo, you woo and you woo... 321 00:20:22,030 --> 00:20:24,328 and then you gotta go, "Whoa." 322 00:20:27,169 --> 00:20:28,602 Still... 323 00:20:28,670 --> 00:20:31,639 Come on, Jamie. 324 00:20:31,706 --> 00:20:34,834 You know I love you, right? 325 00:20:34,910 --> 00:20:37,435 Yes, I know, but once in a while it would be nice... 326 00:20:37,512 --> 00:20:41,710 to have some grand romantic gesture. 327 00:21:26,962 --> 00:21:30,125 A well-doneJohn's Pizza with garlic. 328 00:21:30,198 --> 00:21:32,428 Two. We'll get two. One for each of us. 329 00:21:32,500 --> 00:21:36,231 - We'll stuff ourselves till we're sick. - We can't get sick. 330 00:21:36,304 --> 00:21:39,296 We got enough antacid in us to eat an entire deli. 331 00:21:42,043 --> 00:21:44,102 Murray? What... How did you... 332 00:21:44,179 --> 00:21:47,171 - Mark, it's Murray! - Our accountant? 333 00:21:47,249 --> 00:21:49,444 What the hell's he doing here at this hour? 334 00:21:49,517 --> 00:21:51,485 Murray, what happened? 335 00:21:51,553 --> 00:21:54,522 Where are Paul and Jamie? 336 00:21:55,757 --> 00:21:58,726 They're where? In the well? 337 00:21:59,961 --> 00:22:02,054 - In the mine shaft? - They don't go to bars. 338 00:22:02,130 --> 00:22:04,860 Mark, please! Murray, go on. 339 00:22:05,734 --> 00:22:09,500 Oh, my God. Paul and Jamie are trapped in the classroom. 340 00:22:09,571 --> 00:22:11,562 In the bathroom? 341 00:22:11,640 --> 00:22:13,904 Paul and Jamie are trapped in their bathroom? 342 00:22:15,443 --> 00:22:17,968 Okay. Let's go, Murray. You lead the way. 343 00:22:23,184 --> 00:22:24,446 In front! 344 00:22:24,496 --> 00:22:29,046 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.