Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,340 --> 00:00:52,700
Flora. Really? Don't you like it?
2
00:00:52,705 --> 00:00:55,815
It's... It's up to you.
3
00:00:55,820 --> 00:00:59,740
Isn't it up to both of us? Yes.
Of course. But you're... You know,
4
00:00:59,745 --> 00:01:03,940
you've got more say in the matter.
You've got to like it.
5
00:01:03,945 --> 00:01:07,060
I don't dislike it. Flora Grace. OK.
6
00:01:08,300 --> 00:01:13,220
You don't sound thrilled. No, I am.
Well, what would you call her?
7
00:01:13,225 --> 00:01:14,660
I like that name.
8
00:01:15,820 --> 00:01:19,300
Sweet. Good. So you don't like it.
9
00:01:19,305 --> 00:01:22,615
No, I do, like I say.
It's growing on me. It suits her.
10
00:01:22,620 --> 00:01:26,655
Well, it suits her now, but will it suit
her when she's 14 and got opinions.
11
00:01:26,660 --> 00:01:28,980
I really like it. Well, then,
that's all that matters.
12
00:01:28,985 --> 00:01:31,055
You're just saying that.
I wouldn't do that.
13
00:01:31,060 --> 00:01:33,100
If I thought it was really
abhorrent, I'd say so.
14
00:01:33,105 --> 00:01:37,300
As opposed to mildly abhorrent?
Kate. We're calling her Flora. Flora.
15
00:01:37,305 --> 00:01:42,300
Flora Grace. There is some
margarine called Flora, of course.
16
00:01:42,305 --> 00:01:45,100
You've put me off it now. No, I haven't.
17
00:01:46,140 --> 00:01:48,820
Don't talk to me like that.
That's how men talk.
18
00:01:50,660 --> 00:01:53,855
So you do like Grace? I like Flora.
19
00:01:53,860 --> 00:01:55,740
You really don't. It's obvious.
20
00:01:59,020 --> 00:02:03,580
She's your baby. She's our baby.
21
00:02:03,585 --> 00:02:04,620
Mum?
22
00:02:10,860 --> 00:02:15,020
The hearse has arrived. It's outside.
23
00:02:18,580 --> 00:02:19,620
Right.
24
00:02:23,540 --> 00:02:27,340
Do you want me to take the baby?
No, I'll...
25
00:02:32,660 --> 00:02:33,700
Thanks.
26
00:03:01,940 --> 00:03:05,415
To everything there is a season
27
00:03:05,420 --> 00:03:08,220
and a time to every purpose
on earth.
28
00:03:09,580 --> 00:03:13,380
A time to be born
and a time to die.
29
00:03:17,140 --> 00:03:21,855
Here in this last act,
30
00:03:21,860 --> 00:03:25,420
in sorrow but without fear,
31
00:03:25,425 --> 00:03:29,660
in love and appreciation,
32
00:03:29,665 --> 00:03:37,095
we commit Katherine Abike
McKenzie-Dawson
33
00:03:37,100 --> 00:03:38,380
to a natural end.
34
00:03:44,500 --> 00:03:47,420
Little girl. Little sweetheart.
35
00:03:52,220 --> 00:03:55,260
You are going to have to decide
on a name for this baby.
36
00:03:55,265 --> 00:03:59,420
Flora. I decided just before we set off.
37
00:03:59,425 --> 00:04:04,420
It's Flora Grace.
That's beautiful, Caroline. Thank you.
38
00:04:07,340 --> 00:04:10,020
Ginika, do you want to...
39
00:04:19,500 --> 00:04:23,375
That's the father. Don't look.
Which one?
40
00:04:23,380 --> 00:04:28,340
Pudgy, pale, face hair, 12 o'clock.
Keeps looking this way.
41
00:04:28,345 --> 00:04:32,380
Used to be called Greg.
Probably still is.
42
00:04:32,385 --> 00:04:36,135
He's an idiot. They often are.
43
00:04:36,140 --> 00:04:37,740
And here's another one.
44
00:04:37,745 --> 00:04:41,935
John.
Have you met Ginika, Kate's mother?
45
00:04:41,940 --> 00:04:45,420
She's a professor of economics.
Ah! At Columbia.
46
00:04:45,425 --> 00:04:48,055
Gosh, how do you do?
47
00:04:48,060 --> 00:04:51,415
Terrible, tragic, awful situation.
48
00:04:51,420 --> 00:04:54,295
I lecture in English at
the University of York.
49
00:04:54,300 --> 00:04:57,740
Not to be confused with York
University, which is in Canada,
50
00:04:57,745 --> 00:04:59,775
apparently.
51
00:04:59,780 --> 00:05:02,980
So you've flown in?
No, she got on a steam packet.
52
00:05:02,985 --> 00:05:07,660
You're Caroline's ex? You must be
devastated, heart-broken. I'm so sorry.
53
00:05:07,665 --> 00:05:11,140
You write novels?
Well, yes. I've published one or two.
54
00:05:11,145 --> 00:05:14,020
Jack Protheroe, private detective,
lost soul.
55
00:05:14,025 --> 00:05:16,780
Yes! You've... Have you read...
56
00:05:16,785 --> 00:05:19,815
Oh, a long time ago.
57
00:05:19,820 --> 00:05:22,575
My favourite is The Haunted Man.
58
00:05:22,580 --> 00:05:27,620
It's entertaining, it's interesting,
it's insightful. You're very clever.
59
00:05:27,625 --> 00:05:30,335
Gosh, well, that's... Dad? Dad!
60
00:05:30,340 --> 00:05:33,020
You need to move your car.
You've blocked someone in.
61
00:05:33,025 --> 00:05:35,500
She's left her handbag
at the crematorium.
62
00:05:37,220 --> 00:05:38,820
Would you excuse me? Sure.
63
00:05:42,660 --> 00:05:45,900
That'll have made his day.
You don't like him.
64
00:05:47,060 --> 00:05:49,855
I didn't like Kate's husband,
Richard.
65
00:05:49,860 --> 00:05:52,540
My mother didn't like
my first husband,
66
00:05:52,545 --> 00:05:55,335
Douglas, the one with Alzheimer's.
67
00:05:55,340 --> 00:05:58,020
Maybe it's normal.
Maybe it's a thing.
68
00:05:59,460 --> 00:06:03,375
Did your mother like your first husband?
Kenneth?
69
00:06:03,380 --> 00:06:06,495
She thought the world of him,
70
00:06:06,500 --> 00:06:09,740
but she wouldn't have done if she had
known the things I knew about him.
71
00:06:11,020 --> 00:06:13,495
I like Caroline.
72
00:06:13,500 --> 00:06:16,375
I was very fond of Kate.
73
00:06:16,380 --> 00:06:19,340
She'd come round and play Scrabble
with me sometimes in the evening,
74
00:06:19,345 --> 00:06:21,620
when I was on my own.
75
00:06:21,625 --> 00:06:25,695
I found it difficult at first,
76
00:06:25,700 --> 00:06:32,095
and I wasn't always as kind
as I might have been, but...
77
00:06:32,100 --> 00:06:36,260
It was a surprise. Well,
not entirely, if I'm being honest.
78
00:06:36,265 --> 00:06:39,860
Kate was very happy with Caroline.
79
00:06:41,620 --> 00:06:44,140
Most of the time. I know.
80
00:06:47,820 --> 00:06:50,700
So, Flora Grace.
81
00:06:51,940 --> 00:06:54,700
Well, I know for a fact
Kate would've liked that.
82
00:07:00,340 --> 00:07:05,015
Hello. Sorry.
I know we didn't hit it off,
83
00:07:05,020 --> 00:07:06,420
but I couldn't not come.
84
00:07:07,820 --> 00:07:11,100
We were college buddies,
apart from anything else, so...
85
00:07:12,580 --> 00:07:15,180
How's...
I know I'm not supposed to ask...
86
00:07:16,180 --> 00:07:19,900
..but how's the baby? She's fine.
87
00:07:19,905 --> 00:07:23,815
She's fine. A girl? Yes.
88
00:07:23,820 --> 00:07:26,380
I couldn't have a look at her,
could I?
89
00:07:26,385 --> 00:07:29,100
That wasn't the plan, was it? No.
90
00:07:31,260 --> 00:07:33,740
What's going to happen to her?
She's going to be fine.
91
00:07:33,745 --> 00:07:37,895
Are you... I'm looking after her.
Is that... Official? Yes.
92
00:07:37,900 --> 00:07:40,815
I'm on the birth certificate
as her parent.
93
00:07:40,820 --> 00:07:45,220
No, I was going to say, is that what
you want? Yes. Of course it is.
94
00:07:47,140 --> 00:07:48,455
It must be tough.
95
00:07:48,460 --> 00:07:52,375
I mean, it's not what you thought
you were buying into, is it?
96
00:07:52,380 --> 00:07:55,220
You didn't want her to have a baby
and now you're the one left with it.
97
00:07:55,225 --> 00:07:59,940
Well, I didn't not want her to have a
baby. Sorry, I must've misunderstood.
98
00:07:59,945 --> 00:08:03,660
I wanted what she wanted.
She said you weren't as keen as she was.
99
00:08:03,665 --> 00:08:06,060
I wasn't,
but I wouldn't have stopped her.
100
00:08:07,340 --> 00:08:09,455
I'm sorry.
101
00:08:09,460 --> 00:08:12,820
I'd better go. I've got to get
the train back to Manchester.
102
00:08:14,300 --> 00:08:15,420
I just...
103
00:08:16,540 --> 00:08:19,455
I wanted just to say,
104
00:08:19,460 --> 00:08:22,175
I can see you've got a lot
of help and support,
105
00:08:22,180 --> 00:08:25,620
but, if you just wanted someone
to look after her for a bit or...
106
00:08:25,625 --> 00:08:28,655
And, as I say,
under any other circumstances
107
00:08:28,660 --> 00:08:30,580
I wouldn't be offering.
I'd have backed off.
108
00:08:30,585 --> 00:08:33,740
I wouldn't even be here. That was
the deal and I'm aware of that,
109
00:08:33,745 --> 00:08:36,060
but, if ever there was anything,
110
00:08:36,065 --> 00:08:40,215
I'm flexible, I'm self-employed,
I can work anywhere,
111
00:08:40,220 --> 00:08:42,740
so I wouldn't want you to feel
like you couldn't ask
112
00:08:42,745 --> 00:08:46,300
or that it'd be inconvenient,
because chances are it wouldn't be.
113
00:08:47,860 --> 00:08:49,580
That's all. OK.
114
00:08:51,100 --> 00:08:55,140
Well, thank you.
Have you... Have you got my number?
115
00:08:55,145 --> 00:08:56,180
It...
116
00:08:58,180 --> 00:08:59,780
It'll be on Kate's phone.
117
00:09:02,860 --> 00:09:04,340
Well...
118
00:09:06,100 --> 00:09:07,180
She's in the kitchen
119
00:09:07,185 --> 00:09:12,935
with my mum or Kate's mum
if you want to
120
00:09:12,940 --> 00:09:17,495
have a look at her.
I shouldn't have asked.
121
00:09:17,500 --> 00:09:18,740
It's up to you.
122
00:09:21,780 --> 00:09:22,940
OK.
123
00:09:25,660 --> 00:09:29,735
Thing is, she's with Kate's mother
124
00:09:29,740 --> 00:09:33,260
and Kate's mother
thinks I'm an idiot.
125
00:09:34,740 --> 00:09:38,455
A teaspoonful of baking powder,
a splash of milk,
126
00:09:38,460 --> 00:09:41,820
a drop of vanilla essence
and bob's your uncle.
127
00:09:41,825 --> 00:09:46,380
Mum. Ginika. This is Greg. Hi.
128
00:09:47,580 --> 00:09:51,380
Greg's the... Flora's biological...
129
00:09:52,540 --> 00:09:54,615
Hi, Mrs McKenzie.
130
00:09:54,620 --> 00:09:57,820
I haven't been Mrs McKenzie
in 20 years, Greg.
131
00:09:57,825 --> 00:10:00,620
Of course. Divorced. Gosh.
132
00:10:02,580 --> 00:10:03,980
Greg wanted to...
133
00:10:13,340 --> 00:10:17,660
Support her head. Yeah. Yeah.
134
00:10:23,620 --> 00:10:25,020
OK.
135
00:10:27,020 --> 00:10:31,535
Have you seen Alan? Alan?
136
00:10:31,540 --> 00:10:34,540
He went into the garden to have a
cigarette with my Head of Maths.
137
00:10:34,545 --> 00:10:35,740
Alan doesn't smoke.
138
00:10:35,745 --> 00:10:39,580
No. I didn't know Chris did either.
And you just let him?
139
00:10:39,585 --> 00:10:41,620
He has a heart condition.
140
00:10:47,900 --> 00:10:52,340
Course they've built
the M6 toll road since then,
141
00:10:52,345 --> 00:10:57,140
so I've no idea if that's
any more efficient.
142
00:10:57,145 --> 00:10:58,500
Oh, shit!
143
00:11:01,100 --> 00:11:05,375
Are you smoking? No.
You were smoking. I weren't.
144
00:11:05,380 --> 00:11:09,260
Why else would you be standing out
here in the drizzle? I just...
145
00:11:10,500 --> 00:11:14,215
Did you know he has a heart condition?
This is Chris. Hi.
146
00:11:14,220 --> 00:11:18,180
You'd think a mathematician would
know better. I could have you sacked.
147
00:11:18,185 --> 00:11:22,700
Giving cigarettes to a man with a heart
condition. Yes, I'm Caroline's mother.
148
00:11:22,705 --> 00:11:24,655
It were only the one.
149
00:11:24,660 --> 00:11:28,415
I didn't know you smoked.
I don't. I used to.
150
00:11:28,420 --> 00:11:31,375
I just like the very
occasional one now. Every...
151
00:11:31,380 --> 00:11:34,740
Look, last one I had were
millennium. Now, when were that?
152
00:11:34,745 --> 00:11:37,860
I thought I knew you. You do.
153
00:11:37,865 --> 00:11:40,335
Women, cigarettes...
154
00:11:40,340 --> 00:11:43,260
How would you like it if I
started smoking? I wouldn't.
155
00:11:43,265 --> 00:11:45,575
Oh, then I think I might.
156
00:11:45,580 --> 00:11:49,495
Can I have a cigarette, Chris? Sure.
See how you like it.
157
00:11:49,500 --> 00:11:52,260
You don't have to smoke a cigarette
to prove a point.
158
00:11:52,265 --> 00:11:56,060
And at a funeral, as well.
Are you going to let this drop?
159
00:11:58,340 --> 00:12:02,495
There you go.
I think I might go back inside.
160
00:12:02,500 --> 00:12:07,180
Don't let me stop you. I don't want
your cigarettes. Right, well, I'll...
161
00:12:13,740 --> 00:12:17,535
'Ere, showing me up!
You want showing up!
162
00:12:17,540 --> 00:12:19,420
It's only because I care about you.
163
00:12:19,425 --> 00:12:23,380
It were only an excuse to get
a bit of fresh air.
164
00:12:23,385 --> 00:12:27,100
Seriously, do you smoke? No!
165
00:12:29,180 --> 00:12:30,500
No.
166
00:12:37,420 --> 00:12:38,980
Do you fancy a sherbet?
167
00:12:42,580 --> 00:12:43,620
You all right?
168
00:12:45,340 --> 00:12:49,655
I don't know who half these people are.
They weren't at the wedding.
169
00:12:49,660 --> 00:12:53,180
Mind you, we didn't invite very
many people to the wedding. No.
170
00:12:53,185 --> 00:12:56,980
Well, we did, unofficially,
but most of them couldn't come.
171
00:12:56,985 --> 00:12:59,700
No, well, I'm sorry. We were busy.
172
00:12:59,705 --> 00:13:04,700
No matter. It was all a bit last minute.
We only did it for her, really.
173
00:13:06,060 --> 00:13:10,535
He's the father. The biological father.
174
00:13:10,540 --> 00:13:13,500
And Ginika's the grandmother.
175
00:13:13,505 --> 00:13:17,180
The biological... Kate's mum.
176
00:13:21,700 --> 00:13:23,500
And I'm not actually anything.
177
00:13:26,100 --> 00:13:31,020
She's got colic. Jesus, you don't need
that. She seems OK at the minute.
178
00:13:31,025 --> 00:13:32,820
You wait till six o' clock.
179
00:13:34,540 --> 00:13:35,820
It's like flicking a switch
180
00:13:35,825 --> 00:13:39,575
and then it can go on till about
181
00:13:39,580 --> 00:13:42,580
three o'clock in the morning.
It's terrible. It's like...
182
00:13:49,220 --> 00:13:54,095
It's like she's crying for her
mother, and I know it's colic,
183
00:13:54,100 --> 00:13:55,820
but that's what it feels like.
184
00:14:00,140 --> 00:14:03,140
Shush-shush-shush.
185
00:14:03,145 --> 00:14:06,335
All it does is cry.
186
00:14:06,340 --> 00:14:08,580
It goes on till three or
four o'clock in the morning,
187
00:14:08,585 --> 00:14:10,135
and you can't do anything else.
188
00:14:10,140 --> 00:14:12,820
You can't concentrate on anything
else and it's ridiculous.
189
00:14:12,825 --> 00:14:16,140
Yeah, no, it's... It must be.
Yeah, well, it's worse for Mum.
190
00:14:16,145 --> 00:14:18,695
No, it isn't. She wanted it.
191
00:14:18,700 --> 00:14:22,820
I don't even know what it's for. What
does it do? It just cries and shits.
192
00:14:22,825 --> 00:14:27,335
Oi! Oi! That'll do. It's not even ours,
and you're not even here, so shut up.
193
00:14:27,340 --> 00:14:30,340
Yeah, and you're old enough to start
trying to help her and support her,
194
00:14:30,345 --> 00:14:32,580
instead of behaving like
a self-centred little dick
195
00:14:32,585 --> 00:14:36,495
all the time. Piss off.
Oh, you piss off. Stop it!
196
00:14:36,500 --> 00:14:39,060
Mum's got enough on her plate
without you...
197
00:14:40,180 --> 00:14:42,695
I thought you were having
a lie down.
198
00:14:42,700 --> 00:14:46,335
Yeah, but I couldn't sleep, so...
She's fine! She's fine!
199
00:14:46,340 --> 00:14:48,620
I'm just going to take her out
for a bit of fresh air.
200
00:14:48,625 --> 00:14:52,900
No, you don't have to. I want to!
We're in love. We've bonded.
201
00:14:52,905 --> 00:14:54,455
Hands off.
202
00:14:54,460 --> 00:14:58,215
Driving. That's meant to be good
for colicky babies.
203
00:14:58,220 --> 00:15:00,375
Has she got something
I can wrap her up in?
204
00:15:00,380 --> 00:15:03,420
Yes, she's got a lovely little pink
velour coat and a matching hat
205
00:15:03,425 --> 00:15:07,215
that Alan and me bought her.
It's the vibration and the sound.
206
00:15:07,220 --> 00:15:11,700
It's like being in the womb.
Obviously, it's all very DH Lawrence.
207
00:15:12,820 --> 00:15:16,660
The pushchair's in the hall, love,
and there's a blanket.
208
00:15:16,665 --> 00:15:21,580
I'll be an hour or so.
You get some rest. Thanks.
209
00:15:22,940 --> 00:15:26,655
I'm going to have to sit down.
210
00:15:26,660 --> 00:15:30,540
I've done what I can. Oh, Alan, you
go in there. I'll bring you some tea.
211
00:15:30,545 --> 00:15:34,260
Are you all right, love? Yeah. Yeah.
212
00:15:40,020 --> 00:15:41,500
Where's Kate's mum?
213
00:15:44,340 --> 00:15:47,740
She's having a lie down, as well,
I think. Is she all right?
214
00:15:50,500 --> 00:15:53,660
No, of course she's not.
It's not meant to happen, is it?
215
00:15:55,260 --> 00:15:57,460
One of your children
going before you.
216
00:16:06,020 --> 00:16:09,260
He can't stand it, the crying.
I can't either.
217
00:16:10,780 --> 00:16:12,620
Do we know any more about
what's happened
218
00:16:12,625 --> 00:16:16,175
to the idiots that knocked her down?
Oh, did I not tell you?
219
00:16:16,180 --> 00:16:18,180
Well, you said there were charges
of car theft,
220
00:16:18,185 --> 00:16:22,535
reckless driving and manslaughter.
They were released on bail,
221
00:16:22,540 --> 00:16:24,815
day before yesterday. No!
222
00:16:24,820 --> 00:16:28,100
And you laugh at me when I say
we should bring back hanging.
223
00:16:32,020 --> 00:16:34,300
I'll go and see if Lawrence
is all right.
224
00:16:37,060 --> 00:16:41,700
You go and sit down in there with Alan.
I'll bring you both some tea. You sure?
225
00:16:43,460 --> 00:16:44,860
Yeah, go on. Off you pop.
226
00:16:49,020 --> 00:16:50,060
See you in a bit.
227
00:16:52,460 --> 00:16:54,575
There's a tea towel there.
228
00:16:54,580 --> 00:16:58,740
Yeah. Actually, I might pop out and
get a bit of fresh air, as well.
229
00:17:00,580 --> 00:17:04,100
You're transparent.
You do know that, don't you?
230
00:17:07,580 --> 00:17:09,020
Mum's making the tea.
231
00:17:10,820 --> 00:17:15,015
She caught me smoking.
Ah, that was my fault.
232
00:17:15,020 --> 00:17:16,980
So I'm in bother again.
233
00:17:18,220 --> 00:17:20,500
I'm glad you got over that...
234
00:17:22,500 --> 00:17:23,740
..other thing.
235
00:17:26,340 --> 00:17:31,335
I'm not entirely sure we have.
I think it's been put on hold.
236
00:17:31,340 --> 00:17:35,175
And there are no other skeletons,
are there,
237
00:17:35,180 --> 00:17:39,660
in the cupboard? I know it's none
of my business, but she's my mum.
238
00:17:39,665 --> 00:17:41,815
No.
239
00:17:41,820 --> 00:17:45,140
No more skeletons.
I weren't like your dad.
240
00:17:46,220 --> 00:17:50,775
Well, except,
241
00:17:50,780 --> 00:17:53,060
I wonder if I were.
What do you mean?
242
00:17:53,065 --> 00:17:56,300
Not... Not different women, just...
243
00:17:57,820 --> 00:17:59,300
I did love Eileen...
244
00:18:00,420 --> 00:18:03,820
..but, then, a slow,
dawning realisation
245
00:18:03,825 --> 00:18:06,975
that you've settled for summat that
246
00:18:06,980 --> 00:18:11,180
you knew all along weren't
really what you wanted.
247
00:18:12,340 --> 00:18:14,340
When she became pregnant
with Gillian,
248
00:18:14,345 --> 00:18:19,455
I thought it were what I wanted,
but,
249
00:18:19,460 --> 00:18:22,620
actually, it frightened me.
250
00:18:22,625 --> 00:18:25,295
Delighted me, but
251
00:18:25,300 --> 00:18:28,180
frightened me, like, "Is this it?"
252
00:18:29,700 --> 00:18:32,580
I'm sorry. I'm sounding
like I'm making excuses,
253
00:18:32,585 --> 00:18:36,380
but, no, it never happened again,
so...
254
00:18:38,580 --> 00:18:40,695
Sorry. Sorry.
255
00:18:40,700 --> 00:18:43,620
I shouldn't have started
talking about that. Not now.
256
00:18:43,625 --> 00:18:48,535
He wasn't all bad, my dad. No. No.
257
00:18:48,540 --> 00:18:52,500
Right, who wants to be mother?
258
00:18:52,505 --> 00:18:54,815
You do.
259
00:18:54,820 --> 00:18:59,615
I caught him smoking. Did I tell you?
Yes, it was me that... I'm sorry.
260
00:18:59,620 --> 00:19:01,660
What're you apologising to him for?
261
00:19:01,665 --> 00:19:06,775
He's 76! If he can't have
one single tiny cigarette
262
00:19:06,780 --> 00:19:09,535
without being made to feel
like a six-year-old.
263
00:19:09,540 --> 00:19:12,620
We'll find out he's been spying
for the Russians next.
264
00:19:12,625 --> 00:19:15,695
Well, we've all got our
shortcomings, haven't we?
265
00:19:15,700 --> 00:19:19,495
He smokes, you read the Daily Mail.
I don't smoke!
266
00:19:19,500 --> 00:19:22,015
Only for the telly page.
267
00:19:22,020 --> 00:19:25,060
Of course, you're perfect,
aren't you. Ish.
268
00:19:26,500 --> 00:19:27,660
There you go, love.
269
00:19:30,180 --> 00:19:32,735
John's gone after Gillian.
270
00:19:32,740 --> 00:19:36,460
I told him, I said,
"You're transparent."
271
00:19:40,420 --> 00:19:44,375
Sorry. Hi. Yeah, I know.
272
00:19:44,380 --> 00:19:47,740
Predictable, boring, transparent.
273
00:19:49,620 --> 00:19:52,620
How're things? Fine. Good. Good.
274
00:19:54,380 --> 00:19:55,580
I wanted to...
275
00:19:56,860 --> 00:20:00,535
Look, I know this is difficult,
it's awkward,
276
00:20:00,540 --> 00:20:02,500
but, you know, we're adults.
277
00:20:04,380 --> 00:20:06,975
We can...
Me and Robbie's getting married.
278
00:20:06,980 --> 00:20:10,815
I told you he'd asked me, and now I've
said yes. I said yes two weeks ago,
279
00:20:10,820 --> 00:20:12,740
only we've not told anyone yet.
280
00:20:12,745 --> 00:20:17,660
We were just waiting until after
the funeral to announce it properly.
281
00:20:17,665 --> 00:20:20,500
So you're the first to know.
282
00:20:20,505 --> 00:20:24,815
OK. Well, that's good.
283
00:20:24,820 --> 00:20:28,055
That's... The thing...
284
00:20:28,060 --> 00:20:31,540
The thing I wanted to say was that,
given what's happened with Kate,
285
00:20:31,545 --> 00:20:36,055
I think she needs me here. Caroline.
286
00:20:36,060 --> 00:20:39,740
I think she needs me here
for Lawrence, probably,
287
00:20:39,745 --> 00:20:42,535
so I... Obviously...
288
00:20:42,540 --> 00:20:46,935
Me offering you financial help
with the farm, as I did,
289
00:20:46,940 --> 00:20:48,980
might be something that I can't...
That's fine.
290
00:20:48,985 --> 00:20:50,900
Can't do any more. That's fine.
291
00:20:54,980 --> 00:20:58,020
Still, if you're marrying Robbie...
Yes, it's fine.
292
00:21:01,580 --> 00:21:05,500
Are you sure he's... Yes.
..really what you want? Yes, I am.
293
00:21:05,505 --> 00:21:06,660
Good.
294
00:21:08,980 --> 00:21:13,780
I didn't take it very seriously anyway.
No? No. Good.
295
00:21:16,500 --> 00:21:19,620
Well, that's all I wanted to say.
Thank you for... Sure.
296
00:21:19,625 --> 00:21:22,180
..being so understanding.
It's no problem.
297
00:21:26,820 --> 00:21:29,700
I do think it's a mistake. Robbie.
298
00:21:30,980 --> 00:21:33,180
I don't care what you think.
He's so...
299
00:21:35,660 --> 00:21:38,380
No. No, I don't suppose you do.
300
00:21:38,385 --> 00:21:42,260
We haven't told anyone, yet,
about us getting married.
301
00:21:42,265 --> 00:21:45,620
What with Kate.
So don't go repeating it.
302
00:22:27,700 --> 00:22:31,460
She's asleep, believe it or not.
I don't know how long for.
303
00:22:31,465 --> 00:22:34,500
I've left her in her pram. Thanks.
304
00:22:36,980 --> 00:22:41,815
She's a sweet baby. I mean,
when she's not screaming blue mur...
305
00:22:41,820 --> 00:22:43,220
Screaming her head off.
306
00:22:44,340 --> 00:22:48,460
Do you not think? I think I prefer
them when they get to be about 15.
307
00:22:49,940 --> 00:22:52,540
Has everyone gone?
Mum and Alan are next door.
308
00:22:52,545 --> 00:22:57,380
They'll be asleep in front of the telly
and Kate's mum's in bed. Poor woman.
309
00:22:58,700 --> 00:23:01,180
Mm. Poor you.
310
00:23:02,220 --> 00:23:04,740
I'd better be making tracks myself.
Sure.
311
00:23:08,940 --> 00:23:12,780
Listen, I wanted to talk to you
about something.
312
00:23:14,100 --> 00:23:15,220
Now might not be the time,
313
00:23:15,225 --> 00:23:18,140
but I don't want you to hear
it from my dad or your mum
314
00:23:18,145 --> 00:23:20,260
and get the wrong end of the stick.
OK.
315
00:23:31,500 --> 00:23:32,900
I've started...
316
00:23:36,660 --> 00:23:38,660
I've been seeing Robbie again,
317
00:23:38,665 --> 00:23:42,180
and I know.
I know you think that's bad,
318
00:23:42,185 --> 00:23:46,135
given what... The thing I told you,
319
00:23:46,140 --> 00:23:50,340
but he's good for me, he's right
for me, he stops me being a pillock,
320
00:23:50,345 --> 00:23:53,700
and now he's asked me to marry him
and I've said yes.
321
00:23:56,140 --> 00:23:57,180
Caroline.
322
00:23:58,860 --> 00:23:59,900
Caroline.
323
00:24:03,860 --> 00:24:04,900
Caroline.
324
00:24:06,340 --> 00:24:10,375
I can't think about that now.
No, I know. I just...
325
00:24:10,380 --> 00:24:13,660
Like I said, I didn't want you
hearing it from anyone else.
326
00:24:15,020 --> 00:24:18,655
What's going through your head?
Anything?
327
00:24:18,660 --> 00:24:23,180
I don't know. I guess if you can
live with it that's your business.
328
00:24:23,185 --> 00:24:27,295
Can you? Can I what? Do that?
329
00:24:27,300 --> 00:24:30,780
Live with someone,
sleep with someone, knowing you
330
00:24:30,785 --> 00:24:33,015
murdered his brother?
331
00:24:33,020 --> 00:24:36,540
I don't think I could. I think
it's just something I'd avoid.
332
00:24:36,545 --> 00:24:40,420
I had a lot to put up with
with Eddie.
333
00:24:40,425 --> 00:24:41,700
I did exp...
334
00:24:42,940 --> 00:24:45,095
I did tell you that. Yes, I know.
335
00:24:45,100 --> 00:24:48,500
I like Robbie.
I've always liked Robbie.
336
00:24:48,505 --> 00:24:52,455
He likes me. He loves me.
337
00:24:52,460 --> 00:24:54,575
It's him I should've married,
338
00:24:54,580 --> 00:24:56,900
all those years ago,
and none of this would ever've...
339
00:24:56,905 --> 00:25:01,335
I'm sorry, I can't think about it now.
No. Sure.
340
00:25:01,340 --> 00:25:03,020
You know, you were the one,
that night,
341
00:25:03,025 --> 00:25:06,455
saying that's why it could never be
a good idea, you and Robbie.
342
00:25:06,460 --> 00:25:08,740
What I said the next day,
I was just agreeing with you.
343
00:25:08,745 --> 00:25:11,180
I have no memory of that.
344
00:25:11,185 --> 00:25:15,455
Well, no, but you did.
345
00:25:15,460 --> 00:25:18,455
Yeah, well,
he's asked me and I've said yes.
346
00:25:18,460 --> 00:25:20,900
I can't...
I can't let him down again.
347
00:25:20,905 --> 00:25:23,820
I thought we said we were going
to pretend
348
00:25:23,825 --> 00:25:28,460
you never told me about Eddie. Yeah.
Yeah, we did. All right, then.
349
00:25:30,060 --> 00:25:32,215
Right. So...
350
00:25:32,220 --> 00:25:35,300
You do what you like. You do what
you feel comfortable with.
351
00:25:43,300 --> 00:25:44,940
Like I need your permission.
352
00:26:37,300 --> 00:26:41,340
Morning. Hiya. How was it?
353
00:26:43,260 --> 00:26:47,460
How was Caroline? Quiet. Tired.
354
00:26:49,660 --> 00:26:54,580
I don't know why you wouldn't let me
come with you. Sweet little baby.
355
00:26:56,100 --> 00:26:58,380
So sad, so heartbreaking.
356
00:27:00,820 --> 00:27:04,620
Was that feckless streak
of oily shite there?
357
00:27:04,625 --> 00:27:07,215
Oh, John. Yeah, yeah, yeah.
358
00:27:07,220 --> 00:27:11,500
So, probably good job you weren't there.
Did you talk to him?
359
00:27:11,505 --> 00:27:15,575
No. No longer than necessary.
360
00:27:15,580 --> 00:27:20,020
Can you imagine going to your ex-wife's
girlfriend... Partner's funeral?
361
00:27:20,025 --> 00:27:24,975
He's just... He's got no...
I don't know. Decorum.
362
00:27:24,980 --> 00:27:27,860
Yeah. Well, you know what
middle-class people are like.
363
00:27:27,865 --> 00:27:32,220
They fall out and get divorced, then
they're still speaking to each other
364
00:27:32,225 --> 00:27:37,060
just to show how grown-up they all are.
Knob.
365
00:27:37,065 --> 00:27:41,500
Yup. But she were all right? Caroline?
She's got colic.
366
00:27:42,220 --> 00:27:44,615
The baby. Flora.
367
00:27:44,620 --> 00:27:47,895
So, on top of everything else,
she's just exhausted.
368
00:27:47,900 --> 00:27:50,060
Was everything all right here,
yesterday?
369
00:27:50,065 --> 00:27:52,580
Yeah, I didn't see much of 'em,
to be honest.
370
00:27:52,585 --> 00:27:55,060
Raff were over at Gary's place
all day again
371
00:27:55,065 --> 00:27:58,060
and Ellie took Calamity
to her mother's.
372
00:27:58,065 --> 00:28:00,215
I've no idea how that went.
373
00:28:00,220 --> 00:28:03,020
I saw to t'sheep, then I got
called in for some of overtime,
374
00:28:03,025 --> 00:28:04,900
I had to cover a three-ten, so...
375
00:28:06,100 --> 00:28:09,500
Are we going to tell 'em? About us?
You said after t'funeral.
376
00:28:12,180 --> 00:28:14,900
Yep. So, today?
377
00:28:18,380 --> 00:28:19,860
Today.
378
00:28:21,340 --> 00:28:24,100
Then we need to start thinking
about what sort of do we're having.
379
00:28:24,105 --> 00:28:26,775
And where.
And who we're inviting.
380
00:28:26,780 --> 00:28:29,540
What sort of budget d'you think
we're looking at?
381
00:28:29,545 --> 00:28:33,135
Cos you know I've got...
very little.
382
00:28:33,140 --> 00:28:35,935
I mean, me dad might stick
his hand in his pocket, but...
383
00:28:35,940 --> 00:28:38,220
And your Gary.
I'm not asking Gary, for anything.
384
00:28:38,225 --> 00:28:40,940
I've only known him five minutes!
I'm joking!
385
00:28:45,340 --> 00:28:48,615
How did Raff get on with him yesterday?
Great time,
386
00:28:48,620 --> 00:28:52,660
sun shines out of his trousers.
Gary is God. It's official.
387
00:28:54,660 --> 00:28:57,775
Erm... Registry Office, not church.
388
00:28:57,780 --> 00:29:00,620
Then we can have, like,
an hog roast up at t'Sportsman's.
389
00:29:00,625 --> 00:29:05,335
Like, a barbecue and a buffet.
We could get a marquee. Steady on.
390
00:29:05,340 --> 00:29:08,860
And a band. What sort of band?
Well, a DJ, anyway.
391
00:29:10,100 --> 00:29:13,255
We'll think about it.
And a honeymoon!
392
00:29:13,260 --> 00:29:18,260
We're definitely going on honeymoon.
And for two weeks. Two whole weeks.
393
00:29:18,265 --> 00:29:19,780
Longer.
394
00:29:21,020 --> 00:29:22,620
Why don't we go for four?
395
00:29:22,625 --> 00:29:26,215
Four weeks.
Somewhere really exciting, like...
396
00:29:26,220 --> 00:29:28,860
Australia. You could go and meet
all your cousins!
397
00:29:28,865 --> 00:29:31,540
Yeah. He can look after t'sheep.
398
00:29:31,545 --> 00:29:34,575
Who can? You can. When?
399
00:29:34,580 --> 00:29:37,700
When me and your mum go off
on us honeymoon.
400
00:29:40,740 --> 00:29:45,140
Robbie's asked me to marry him and...
I've said yes.
401
00:29:45,145 --> 00:29:49,340
Really? Yeah. No, really? Yeah.
402
00:29:49,345 --> 00:29:52,460
No, seriously? Yes!
403
00:29:53,500 --> 00:29:55,935
Good luck, buddy. Shut up!
404
00:29:55,940 --> 00:29:58,620
No, nice one. You probably need
your head examined but...
405
00:29:58,625 --> 00:30:00,540
Will you...? I'm joking!
406
00:30:02,060 --> 00:30:04,935
Well, I'm not.
Congratulations! When?
407
00:30:04,940 --> 00:30:08,180
Soon as. Are you inviting people
from work? Like, erm...
408
00:30:08,185 --> 00:30:10,780
Well, everybody except Cheryl,
yeah.
409
00:30:10,785 --> 00:30:14,660
We don't mention that name
in this house, thank you.
410
00:30:14,665 --> 00:30:17,900
Aww! You're mad, both of you. But...
411
00:30:19,580 --> 00:30:21,140
..I'm very happy for you.
412
00:30:25,140 --> 00:30:27,100
Oh,
Gary says why haven't you rang him?
413
00:30:27,105 --> 00:30:30,740
Rung him. That's what I said.
He thinks you've fell out with him.
414
00:30:30,745 --> 00:30:32,815
Fallen out with him. Why?
415
00:30:32,820 --> 00:30:36,340
Yeah, you and me Grandad. Why?
I don't know. Why's he think that?
416
00:30:36,345 --> 00:30:38,020
I'm just passing a message.
417
00:30:46,060 --> 00:30:51,020
I'll pop round in a few minutes
and see how she's getting on. Mm.
418
00:30:53,180 --> 00:30:56,620
That's me.
419
00:30:59,860 --> 00:31:02,615
"Hi, Grandad. Guess what.
420
00:31:02,620 --> 00:31:05,220
"Mum and Uncle Robbie
are getting married.
421
00:31:05,225 --> 00:31:08,095
"Did you know?"
No, I damn well didn't!
422
00:31:08,100 --> 00:31:11,100
"She must have told that
John tosser to eff off."
423
00:31:13,340 --> 00:31:17,740
"I hope Caroline is OK.
Gary says why haven't you rang him.
424
00:31:17,745 --> 00:31:19,220
"Love Raff".
425
00:31:20,740 --> 00:31:23,660
Married. Well, well!
426
00:31:26,420 --> 00:31:30,615
I will do everything I can for you.
OK? But it would really help
427
00:31:30,620 --> 00:31:32,820
if you could stop doing
all this crying at night.
428
00:31:34,220 --> 00:31:37,700
I know you can't help it, and I know you
haven't a clue what I'm talking about.
429
00:31:43,260 --> 00:31:46,295
Your mum would've been
so thrilled with you.
430
00:31:46,300 --> 00:31:48,940
With every tiny,
tiny little bit of you.
431
00:31:51,100 --> 00:31:53,420
Right, well,...
432
00:31:54,700 --> 00:31:56,100
..we've got options.
433
00:31:57,340 --> 00:32:00,220
Just interrupt me if I say anything
you like the sound of.
434
00:32:01,940 --> 00:32:04,780
One, and this is a big one,...
435
00:32:05,820 --> 00:32:07,700
..is that I take early retirement.
436
00:32:09,740 --> 00:32:11,780
I'd have to sell this place,
probably,
437
00:32:11,785 --> 00:32:15,935
but, on the plus side, I've got a
not insubstantial pension going on.
438
00:32:15,940 --> 00:32:19,420
I am nothing if not a smart cookie.
You'll soon get used to that.
439
00:32:21,860 --> 00:32:26,220
The flaw in that plan is that I am
still... not without ambition...
440
00:32:27,820 --> 00:32:29,700
..in the old career department...
441
00:32:33,060 --> 00:32:35,540
..which brings me onto
option number two.
442
00:32:38,220 --> 00:32:41,940
We ask other people to get involved
and help out.
443
00:32:43,980 --> 00:32:45,540
My mother.
444
00:32:47,620 --> 00:32:49,580
My mother. Have you met my mother?
445
00:32:51,740 --> 00:32:55,935
Oh, and then there's John. The ex.
You have met John. Several times.
446
00:32:55,940 --> 00:32:59,095
He's the one who was going on about
Rudyard Kipling the other day
447
00:32:59,100 --> 00:33:01,980
when I was trying to have
a nervous breakdown. He's an idiot.
448
00:33:01,985 --> 00:33:04,535
Well, he's not an idiot,
he's just someone
449
00:33:04,540 --> 00:33:07,620
who never got the hang of
being one of the grown-ups,
450
00:33:07,625 --> 00:33:10,660
which you could say is
part of his charm, or not.
451
00:33:12,020 --> 00:33:13,535
But,
452
00:33:13,540 --> 00:33:17,455
he was very good with my other two
when they were little.
453
00:33:17,460 --> 00:33:19,135
Well, he was and he wasn't.
454
00:33:19,140 --> 00:33:22,340
And, then, of course,
there's always the nanny option.
455
00:33:24,220 --> 00:33:28,535
But I know what your mum'd think
about that. That's not happening.
456
00:33:28,540 --> 00:33:32,620
Yeah, she'd hate it. She'd say,
"That was never part of the plan."
457
00:33:32,625 --> 00:33:34,740
Well, it wasn't. No, I know.
458
00:33:35,940 --> 00:33:39,380
But you not being here wasn't
part of the plan either, was it?
459
00:33:41,140 --> 00:33:43,775
She's talking to herself. She's
talking to the baby, you knob.
460
00:33:43,780 --> 00:33:46,020
Is that the sort of language
they teach you at Oxford?
461
00:33:46,025 --> 00:33:48,580
Well, he is a knob. You're a knob.
Knob.
462
00:33:48,585 --> 00:33:51,935
Is Kate's mum up? Knob.
Not seen her.
463
00:33:51,940 --> 00:33:56,135
It cried again,
till like 20 to three this morning.
464
00:33:56,140 --> 00:33:59,975
Have you tried using earplugs?
You can still hear it! Her!
465
00:33:59,980 --> 00:34:03,420
It's not even ours. He's got to stop
saying that, Gran, he's going to upset Mum.
466
00:34:03,425 --> 00:34:06,020
Well, she's no-one else's, love.
Who's its father?
467
00:34:06,025 --> 00:34:11,015
It was that, erm... He was here
yesterday. Which one? Tall. Pasty-faced.
468
00:34:11,020 --> 00:34:16,015
Ginger-ish. Got a, like a bit of
a beard thing going on. Gavin.
469
00:34:16,020 --> 00:34:19,660
Gareth. Gilbert. Gandalf?
Greg! It's Greg.
470
00:34:21,860 --> 00:34:26,060
You'd never think he'd be Kate's sort.
Still. Yeah, well, why can't HE take it?
471
00:34:26,065 --> 00:34:29,215
God, you really know how to make
yourself popular, don't you?
472
00:34:29,220 --> 00:34:31,420
Has anybody taken your mother
a cup of tea?
473
00:34:37,460 --> 00:34:41,460
Can I come in?
474
00:34:41,465 --> 00:34:45,260
Hello.
475
00:34:56,260 --> 00:34:58,140
It won't last forever,...
476
00:34:59,780 --> 00:35:01,060
..feeling like this.
477
00:35:02,540 --> 00:35:05,300
I know it's hard for you
to imagine that just now.
478
00:35:06,860 --> 00:35:09,060
When did you ever feel like this?
479
00:35:09,065 --> 00:35:13,260
Not when my dad died.
No, no. It was when MY dad died.
480
00:35:14,660 --> 00:35:18,655
I cried for an entire week, solid.
481
00:35:18,660 --> 00:35:20,580
I worshipped
the ground he walked on.
482
00:35:22,140 --> 00:35:23,780
59 years old.
483
00:35:25,500 --> 00:35:29,820
He's been dead... 47, 48 years now.
484
00:35:29,825 --> 00:35:34,820
1966, the year you were born.
485
00:35:36,740 --> 00:35:39,540
I thought I would
never smile again.
486
00:35:40,980 --> 00:35:43,540
And then...you came along.
487
00:35:44,940 --> 00:35:46,580
And you looked just like him.
488
00:35:48,060 --> 00:35:50,220
Do you think it's weird,
being dead?
489
00:35:51,820 --> 00:35:55,100
Well, we all get to find out
eventually, don't we?
490
00:35:57,500 --> 00:36:00,215
I doubt it.
491
00:36:00,220 --> 00:36:02,860
I reckon once you're gone,
you're gone.
492
00:36:02,865 --> 00:36:06,620
I think it's more weird
for the people left behind. Mm.
493
00:36:09,660 --> 00:36:14,500
Do you think some people
linger longer... than others?
494
00:36:16,260 --> 00:36:19,535
I suppose it can feel like that
sometimes.
495
00:36:19,540 --> 00:36:22,980
I think it's more
in your imagination, isn't it,
496
00:36:22,985 --> 00:36:27,335
that sort of thing? I can't help...
497
00:36:27,340 --> 00:36:29,020
worrying...
498
00:36:31,780 --> 00:36:34,820
..imagining what she did
and didn't know when she got hit...
499
00:36:36,260 --> 00:36:41,015
..what she went through, what she
was thinking, however quick it was.
500
00:36:41,020 --> 00:36:42,700
How frightened she must've been,
501
00:36:42,705 --> 00:36:45,380
wondering what the hell
was happening to her.
502
00:36:45,385 --> 00:36:50,340
She was such a peaceful person, she was
so calm, she was so kind, and then...
503
00:36:52,300 --> 00:36:56,180
..to die like that so violently...
It's just so...
504
00:36:58,940 --> 00:37:02,140
Not in a million years is that
what should've happened to her.
505
00:37:02,145 --> 00:37:04,100
It's very unfair.
506
00:37:05,980 --> 00:37:08,580
But I'm afraid, love,
life can be very unfair.
507
00:37:11,700 --> 00:37:16,380
You... It'll be tough for a while.
508
00:37:18,460 --> 00:37:21,780
But you'll come out the other side.
You will.
509
00:37:21,785 --> 00:37:25,540
Eventually. You know you will.
510
00:37:28,020 --> 00:37:32,815
Cos you're... You're resilient.
511
00:37:32,820 --> 00:37:35,740
You're clever.
512
00:37:54,980 --> 00:37:56,660
Oh, sweetheart.
513
00:38:14,140 --> 00:38:15,780
Did you take Ginika some tea?
514
00:38:17,300 --> 00:38:19,180
Yes, I did. Is she all right?
515
00:38:21,020 --> 00:38:25,415
I think so.
I've been thinking about options.
516
00:38:25,420 --> 00:38:28,260
I really don't want to give up
my job, I'd resent it,
517
00:38:28,265 --> 00:38:30,700
and that wouldn't be
good for either of us.
518
00:38:30,705 --> 00:38:33,415
Any of us. Would it? No.
Would it? No.
519
00:38:33,420 --> 00:38:37,300
And I can't go part-time
as a head teacher, it's just...
520
00:38:37,305 --> 00:38:41,180
Not even for a few months?
It's not fair on the school.
521
00:38:42,380 --> 00:38:44,255
Well, what was Kate going to do?
522
00:38:44,260 --> 00:38:48,780
Well, she was going to take a year off and then she
was going to come back part-time. It's easier...
523
00:38:48,785 --> 00:38:54,100
for teachers, it's completely
different. And the thing is...
524
00:38:57,100 --> 00:39:00,140
..she'd hate it
if I employed a nanny
525
00:39:00,145 --> 00:39:02,620
whilst Flora's so tiny. Mm.
526
00:39:02,625 --> 00:39:05,815
So, the thing is...
527
00:39:05,820 --> 00:39:08,620
I'll do what I can, love, for you,
528
00:39:08,625 --> 00:39:13,460
but, you know, with the best
will in the world, I'm 76.
529
00:39:13,465 --> 00:39:15,575
I know. I wasn't...
530
00:39:15,580 --> 00:39:20,220
I'm sorry. I wasn't going to
ask you to do anything full-time
531
00:39:20,225 --> 00:39:23,895
but if I could
balance a few options,
532
00:39:23,900 --> 00:39:26,060
could you, you and Alan,
could you...
533
00:39:27,340 --> 00:39:30,340
I don't know, do the odd...
534
00:39:31,700 --> 00:39:35,620
..shift? Yes. Yes, of course we could.
535
00:39:41,860 --> 00:39:46,815
Gillian and Robbie are getting
married. We've just had a text.
536
00:39:46,820 --> 00:39:48,700
Yes, I know,
she told me last night.
537
00:39:48,705 --> 00:39:52,495
I think he could be
a very good thing for her.
538
00:39:52,500 --> 00:39:54,620
She was married to his brother.
539
00:39:54,625 --> 00:39:57,860
Yeah, well, it's not unheard of.
540
00:39:59,780 --> 00:40:01,620
No. Is it?
541
00:40:03,380 --> 00:40:05,975
What's up?
542
00:40:05,980 --> 00:40:08,660
You don't fancy her, do you?
Do you MIND?!
543
00:40:08,665 --> 00:40:12,055
Well, I just... We're friends!
I know. Right. Ish.
544
00:40:12,060 --> 00:40:14,140
When she's not
behaving like a twit.
545
00:40:16,420 --> 00:40:20,180
People do have nannies from
being this tiny.
546
00:40:20,185 --> 00:40:21,740
Yeah, I know.
547
00:40:23,740 --> 00:40:26,620
It'd just be a matter of finding
the right person.
548
00:40:28,820 --> 00:40:33,335
Gosh. Just say no...
No. ..if it's a stupid idea.
549
00:40:33,340 --> 00:40:37,980
No, it's... I know you've got no
reason to want to help me.
550
00:40:37,985 --> 00:40:42,615
No, it's...
intriguing. It just occurred to me
551
00:40:42,620 --> 00:40:46,900
because you seemed to want to be
involved after you lost...
552
00:40:46,905 --> 00:40:48,815
Yeah.
553
00:40:48,820 --> 00:40:52,220
Judith's, and... Yeah. Yeah.
554
00:40:53,860 --> 00:40:55,140
Yeah.
555
00:40:56,700 --> 00:40:59,455
No, you're right,
it's a stupid idea.
556
00:40:59,460 --> 00:41:01,540
I don't know why I thought of it.
Forget it.
557
00:41:02,860 --> 00:41:06,460
I could... try and help you out maybe.
558
00:41:08,420 --> 00:41:11,380
One afternoon a week.
For an hour. Or so.
559
00:41:11,385 --> 00:41:16,300
And then if Celia did
a couple of days a week. Or more.
560
00:41:16,305 --> 00:41:19,140
She's 76. Sure. Sure.
561
00:41:22,580 --> 00:41:23,740
It's not...
562
00:41:25,060 --> 00:41:29,580
It's not really what Kate
would've wanted. Me. Is it?
563
00:41:31,620 --> 00:41:35,300
I mean, obviously, I'd be happy
to do the occasional, odd...but...
564
00:41:36,780 --> 00:41:41,020
Realistically, on a regular basis,
I don't think...
565
00:41:49,660 --> 00:41:53,295
You're still intending to buy a flat
or something close by, aren't you?
566
00:41:53,300 --> 00:41:55,220
So you can spend more time
with Lawrence?
567
00:41:55,225 --> 00:41:58,820
Sure. Sure.
Have you actually started looking?
568
00:41:58,825 --> 00:42:01,180
Erm...no.
569
00:42:03,460 --> 00:42:07,855
But I will
and I will help you, Caroline.
570
00:42:07,860 --> 00:42:10,900
I will, I'll do what I can, I'll
help you out as often as I can.
571
00:42:10,905 --> 00:42:15,615
But I think...
You've got to be realistic.
572
00:42:15,620 --> 00:42:19,260
You've been dealt a terrible blow,
it's awful, it's...
573
00:42:19,265 --> 00:42:22,375
But the point is,
574
00:42:22,380 --> 00:42:25,495
you have to see
that this is life-changing
575
00:42:25,500 --> 00:42:27,820
and you can't pretend it isn't.
576
00:42:27,825 --> 00:42:31,815
You've either going to have to
employ a full-time...
577
00:42:31,820 --> 00:42:35,620
proper person who knows how to
look after people this tiny
578
00:42:35,625 --> 00:42:39,180
or give up your job,
at least temporarily.
579
00:42:40,460 --> 00:42:43,220
I can't do that.
I can't give up my job, I'd go mad.
580
00:42:46,500 --> 00:42:50,220
Are you going to drive me to the
station? Sure. I can... I'll do it.
581
00:42:57,420 --> 00:43:00,020
Ring me, text me, and let me know
you've got back safely.
582
00:43:01,500 --> 00:43:02,940
You look after yourself.
583
00:43:06,260 --> 00:43:07,900
Bye-bye, baby.
584
00:43:09,900 --> 00:43:13,820
She's your sister, you know that, don't
you? You will think of her as your sister.
585
00:43:13,825 --> 00:43:15,740
Course I do.
586
00:43:17,060 --> 00:43:18,500
Course I will.
587
00:43:21,060 --> 00:43:22,620
See you. Bye-bye, love.
588
00:43:40,140 --> 00:43:42,980
Now what? God knows.
589
00:43:45,500 --> 00:43:48,220
You're doing really well, you know.
No, I'm not.
590
00:43:48,225 --> 00:43:52,780
I think you are. I'm talking to myself!
That's usually a sign of madness.
591
00:43:54,860 --> 00:43:58,260
You could always ring Greg.
I'm not ringing Greg. He did offer.
592
00:43:58,265 --> 00:43:59,500
I'm not ringing Greg.
593
00:44:01,140 --> 00:44:04,175
Maybe he isn't as big
a twerp as you think he is.
594
00:44:04,180 --> 00:44:07,540
No, I think as twerps go - in the twerp
department - Greg goes off the deep end.
595
00:44:07,545 --> 00:44:09,980
You just don't like him.
No shit, Sherlock.
596
00:44:09,985 --> 00:44:12,415
Don't swear in front of Flora.
Sorry.
597
00:44:12,420 --> 00:44:16,140
You over-use that phrase anyway.
You know that, don't you? Yup.
598
00:44:16,145 --> 00:44:20,735
You do realise, as well, that Greg
599
00:44:20,740 --> 00:44:24,335
is the only person on the planet
who's likely to
600
00:44:24,340 --> 00:44:26,820
feel as protective towards
Flora as you and my mum do.
601
00:44:28,180 --> 00:44:30,335
And what use is my mum going to be?
602
00:44:30,340 --> 00:44:33,020
She's winging it
back to the States on Tuesday.
603
00:44:35,740 --> 00:44:37,975
Would you really hate it
if I got a nanny?
604
00:44:37,980 --> 00:44:40,540
A good nanny, a really good,
expensive, proper nanny.
605
00:44:40,545 --> 00:44:42,775
I wouldn't speak to you, Caroline.
Look...
606
00:44:42,780 --> 00:44:45,575
You've got Mary Poppins in your
head. That nanny doesn't exist.
607
00:44:45,580 --> 00:44:47,060
Let me ring some of those numbers.
608
00:44:47,065 --> 00:44:50,020
We might both be pleasantly
surprised. I promise. I promise.
609
00:44:50,025 --> 00:44:54,015
I won't do anything you'd hate.
Look! I love this kid too!
610
00:44:54,020 --> 00:44:55,940
Not as much as you would've done,
but I do.
611
00:44:55,945 --> 00:44:58,655
I love her and I will do everything
I can for her!
612
00:44:58,660 --> 00:45:00,460
But I've got to deal with it all!
613
00:45:14,620 --> 00:45:18,220
What confuses me though, Mother,
if I'm being... Disingenuous.
614
00:45:18,225 --> 00:45:22,260
Honest. What does that mean? He knows.
615
00:45:23,260 --> 00:45:26,455
Is that less than two weeks ago,
John stayed.
616
00:45:26,460 --> 00:45:29,020
Yeah, but nothing happened.
He slept in your room.
617
00:45:29,025 --> 00:45:33,020
That doesn't mean owt. It usually does.
He crashed out. OK?
618
00:45:35,300 --> 00:45:40,175
I feel sorry for John.
He's like a lost... little...
619
00:45:40,180 --> 00:45:42,900
He's in his 60s. No, he isn't!
620
00:45:44,060 --> 00:45:49,055
Is he? What about Cheryl?
You know about Cheryl!
621
00:45:49,060 --> 00:45:53,260
She's cleared out and gone. And Robbie
only went with her in the first place
622
00:45:53,265 --> 00:45:57,460
because he was reacting against
me being a... Being a...?
623
00:45:57,465 --> 00:45:59,220
Twit.
624
00:46:00,340 --> 00:46:04,655
So you and John -
that's all over and done with?
625
00:46:04,660 --> 00:46:08,460
I don't even like John any more.
Like forever? I'm not sure I ever did.
626
00:46:08,465 --> 00:46:11,655
Till next time.
Well, no, I don't dislike him.
627
00:46:11,660 --> 00:46:13,575
I just think he brings out daft
628
00:46:13,580 --> 00:46:18,255
stupid stuff in me and I don't
want to be like that any more. OK?
629
00:46:18,260 --> 00:46:23,655
And Robbie's asked me and -
you know - you like him,
630
00:46:23,660 --> 00:46:28,460
I like him. It's a no-brainer.
Oh, right up your street, then.
631
00:46:28,465 --> 00:46:32,415
You're so funny!
You're so witty, you're so sharp.
632
00:46:32,420 --> 00:46:36,300
Yup. He's got all cocky since
he's started working at Gary's.
633
00:46:36,305 --> 00:46:40,175
God knows why. It's only a Saturday job.
Cock o' t'midden.
634
00:46:40,180 --> 00:46:42,620
It's so cool having an uncle
who's the boss.
635
00:46:42,625 --> 00:46:45,815
People falling all over themselves
being nice...to me!
636
00:46:45,820 --> 00:46:49,295
Cock o' the dung-hill. Did you ring him?
When have I had time?
637
00:46:49,300 --> 00:46:53,100
He said to ring him. And I don't want
to hear any smart-arse shit-stirring
638
00:46:53,105 --> 00:46:57,060
comments about John in front of Robbie.
Right?
639
00:46:57,065 --> 00:47:00,980
Hiya! Supper'll be ready
in a quarter of an hour.
640
00:47:00,985 --> 00:47:05,495
Fantastic! Perfect!
Can I do anything? Set the table?
641
00:47:05,500 --> 00:47:09,740
No, you're all right, love. I've done
it. Are we inviting Gary to t'wedding?
642
00:47:09,745 --> 00:47:14,175
Sure. No. Why not?
Why aren't we? We might as well.
643
00:47:14,180 --> 00:47:16,980
I think he'd be a bit pissed off
if you didn't invite him.
644
00:47:16,985 --> 00:47:19,260
Oh, dear.
Why aren't we inviting him?
645
00:47:21,460 --> 00:47:24,855
I was joking. Course we're inviting him.
646
00:47:24,860 --> 00:47:29,300
She doesn't like him. She's jealous
of him. Why am I jealous of him?
647
00:47:29,305 --> 00:47:33,135
Being so successful and nice.
Yeah, whatever.
648
00:47:33,140 --> 00:47:36,815
He knows about t'wedding, anyway. cos
I've texted him and told him. And Grandad.
649
00:47:36,820 --> 00:47:40,140
I think Grandad were a bit bemused about
how come you'd not told him yourself.
650
00:47:51,940 --> 00:47:55,935
Don't you like him? Gary.
Course I like him!
651
00:47:55,940 --> 00:47:59,020
Yeah, but what, then?
There's summat.
652
00:47:59,025 --> 00:48:01,820
I don't know. I don't know.
653
00:48:03,060 --> 00:48:04,975
I like her.
654
00:48:04,980 --> 00:48:09,860
Felicity. She's round the flaming twist.
She's funny.
655
00:48:12,820 --> 00:48:14,060
What, then?
656
00:48:18,460 --> 00:48:24,015
He's a good man, me dad.
He made a mistake,
657
00:48:24,020 --> 00:48:27,540
he did something he shouldn't have,
but I can't crucify him.
658
00:48:29,660 --> 00:48:32,980
And Gary's great. What a
lovely man. How lucky are we?
659
00:48:36,180 --> 00:48:37,660
But... I dunno.
660
00:48:41,420 --> 00:48:45,295
Me dad's so fascinated by him,
661
00:48:45,300 --> 00:48:51,855
like he's the successful, suave,
wunderkind he should've always had.
662
00:48:51,860 --> 00:48:54,700
Rather than the feckless knob
that he ended up with.
663
00:48:54,705 --> 00:48:58,735
You dad's not said that.
Course he's not said it.
664
00:48:58,740 --> 00:49:01,700
Is that why you
didn't text your dad either?
665
00:49:03,140 --> 00:49:07,740
Well, if it's any consolation.
I think you're perfect.
666
00:49:14,700 --> 00:49:18,180
I'd better ring him. See what he wants.
667
00:49:28,500 --> 00:49:33,300
Late! Sorry. That's OK. How are you?
Can I have some tea?
668
00:49:35,660 --> 00:49:40,175
Thanks for meeting me.
It's nice to see you. Is it?
669
00:49:40,180 --> 00:49:41,860
Why wouldn't it be?
Well...
670
00:49:43,100 --> 00:49:46,660
Alan hasn't rung me for two weeks.
He's been in Harrogate. Yeah.
671
00:49:46,665 --> 00:49:51,095
It's all been pretty traumatic.
For everyone.
672
00:49:51,100 --> 00:49:54,460
Sure. But then you didn't ring me
either. Till Sunday.
673
00:49:57,100 --> 00:49:59,820
Well, I've been a bit snowed
under meself as well.
674
00:49:59,825 --> 00:50:04,660
Course. Course. It's just that I'm
paranoid. Are you? Not normally.
675
00:50:07,900 --> 00:50:09,655
How's Raff doing?
676
00:50:09,660 --> 00:50:13,735
Really well! He loves it.
He's great, he's such a nice lad.
677
00:50:13,740 --> 00:50:18,300
Thank you. He can be. When he's
not being a... cocky little dick.
678
00:50:21,860 --> 00:50:24,660
Me and Felicity haven't been
getting on very well lately.
679
00:50:24,665 --> 00:50:29,580
Really? Sorry, that's...
No. I mean... it's since all this.
680
00:50:29,585 --> 00:50:33,660
So it's probably all my fault.
Why? What do you mean?
681
00:50:35,380 --> 00:50:38,420
I suddenly... I felt very angry.
682
00:50:40,020 --> 00:50:44,375
After we'd been over for
lunch the other Sunday. Why?
683
00:50:44,380 --> 00:50:45,980
How's Caroline?
684
00:50:47,220 --> 00:50:51,700
She's coping. Why did you feel angry?
I don't know why.
685
00:50:53,020 --> 00:50:54,620
It's not... Angry with...?
686
00:50:54,625 --> 00:50:59,215
Everything. With...
Why my parents never told me.
687
00:50:59,220 --> 00:51:02,220
You know, that's a conversation
that I can never have with them now.
688
00:51:02,225 --> 00:51:04,355
Yeah, I know. I understand.
I do understand.
689
00:51:04,360 --> 00:51:05,800
Because I feel the same about...
690
00:51:05,805 --> 00:51:07,735
And I'm remembering things.
Things that happened in the past.
691
00:51:08,640 --> 00:51:13,195
And I'm wondering whether they did think more about
our Adam - my brother - than they did about me.
692
00:51:13,200 --> 00:51:16,640
He's younger than erm...? Yeah! Yeah,
and my dad was his dad, his proper dad.
693
00:51:16,645 --> 00:51:21,035
And I've never,
NEVER thought like this before.
694
00:51:21,040 --> 00:51:26,720
I've never felt angry or jealous
before. Well, not like this.
695
00:51:26,725 --> 00:51:28,515
I know.
696
00:51:28,520 --> 00:51:32,040
It changes the past.
Almost. Even though it doesn't.
697
00:51:32,045 --> 00:51:37,595
But it - yeah. It colours the
past. And yeah, that's difficult.
698
00:51:37,600 --> 00:51:41,115
But... Then no-one...nobody rings me up.
After that Sunday,
699
00:51:41,120 --> 00:51:43,560
so I've got all this shit in
my head about my real parents,
700
00:51:43,565 --> 00:51:47,040
and I'm thinking, "Oh, and now he
doesn't really want to get to know me".
701
00:51:47,045 --> 00:51:50,560
No, that's... But I am the one who
always has to do the ringing up.
702
00:51:50,565 --> 00:51:54,475
No. Gary. Honestly.
You're reading too much into it.
703
00:51:54,480 --> 00:51:57,400
It's been an odd few weeks.
You're getting married!
704
00:51:59,200 --> 00:52:00,240
Yeah!
705
00:52:01,600 --> 00:52:04,120
You are invited! Really?
706
00:52:05,240 --> 00:52:08,760
Just ring me dad up if you're
worried you've not heard from him!
707
00:52:08,765 --> 00:52:11,915
Yeah, but I... What?
I daren't.
708
00:52:11,920 --> 00:52:16,715
Daren't? You're Gary Jackson!
That doesn't mean anything!
709
00:52:16,720 --> 00:52:19,880
I don't want to end up feeling like
I'm being a nuisance all the time!
710
00:52:19,885 --> 00:52:21,880
My dad would never think like that.
711
00:52:23,280 --> 00:52:24,440
Your dad?
712
00:52:25,960 --> 00:52:30,880
Yeah. My dad, your dad. Whatever.
He is interested in me, isn't he?
713
00:52:30,885 --> 00:52:33,920
Yes! Absolutely!
He thinks you're fantastic!
714
00:52:33,925 --> 00:52:36,120
And Celia liked me.
715
00:52:36,125 --> 00:52:39,075
She loved you.
Sorry.
716
00:52:39,080 --> 00:52:41,640
Don't... I'm not like this.
This - it's just...
717
00:52:41,645 --> 00:52:46,275
it's just been such a shock,
Gillian. And... It's like...
718
00:52:46,280 --> 00:52:48,560
it's only just sunk in.
Properly. All the...
719
00:52:48,565 --> 00:52:51,720
I know. Implications.
I know. I do know.
720
00:52:51,725 --> 00:52:54,715
Sorry. I get - sorry -
I get obsessed.
721
00:52:54,720 --> 00:52:57,600
And a little bit weird about stuff.
That's just me!
722
00:53:01,400 --> 00:53:04,635
Is she even bringing me some tea?
Calm down.
723
00:53:04,640 --> 00:53:06,720
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
Calm down.
724
00:53:21,720 --> 00:53:25,395
I'm going to e-mail you the
second I'm home. Yes. Please do.
725
00:53:25,400 --> 00:53:28,000
And I'm going to be
back for the summer. Good.
726
00:53:28,005 --> 00:53:31,275
For two whole weeks!
727
00:53:31,280 --> 00:53:33,800
And I'm going to bring you
so much stuff!
728
00:53:35,880 --> 00:53:38,480
And then you and Mom -
729
00:53:39,560 --> 00:53:44,440
this Mom - are going to visit me.
We are. That's right.
730
00:53:46,000 --> 00:53:47,480
Celia.
731
00:53:49,160 --> 00:53:52,600
You have a safe journey. Alan.
732
00:53:55,840 --> 00:53:57,955
You've both been so kind.
733
00:53:57,960 --> 00:54:01,240
You keep in touch.
With us two, as well as these two.
734
00:54:01,245 --> 00:54:03,680
I will, of course I will.
735
00:54:36,560 --> 00:54:39,320
Y'all right, love? Yup.
736
00:54:48,960 --> 00:54:52,715
Dr Elliot? Holly?
737
00:54:52,720 --> 00:54:57,360
Is this...? This is 46 Conway Drive.
I'm looking for a Dr McKenzie-Dawson.
738
00:54:57,365 --> 00:55:01,920
Oh. Yes. That's me. Is it?
Yes... I - I got married.
739
00:55:03,440 --> 00:55:07,235
Gosh. Well. The agency sent me.
740
00:55:07,240 --> 00:55:11,080
And I'm ten minutes early, but I can go away and
come back if you like. No, no, don't do that.
741
00:55:11,085 --> 00:55:14,595
But... you went off to Sussex to
read sociology. I dropped out!
742
00:55:14,600 --> 00:55:16,840
The surname - when the agency
rang... That wasn't...
743
00:55:16,845 --> 00:55:19,315
I didn't... I dropped out
and I got married too!
744
00:55:19,320 --> 00:55:21,520
And now I'm a nanny.
I never wanted to go to Sussex.
745
00:55:21,525 --> 00:55:25,915
It was my parents. Bless them. And you!
So ambitious for us all!
746
00:55:25,920 --> 00:55:29,320
But all I ever really wanted to do was
this. And now that's what I am doing!
747
00:55:29,325 --> 00:55:32,555
And I couldn't be happier,
honestly.
748
00:55:32,560 --> 00:55:35,840
Holly. This is my mother.
And this is my stepfather.
749
00:55:35,845 --> 00:55:40,115
How do you do? Celia. Alan. Hello.
750
00:55:40,120 --> 00:55:42,235
And this is Flora.
751
00:55:42,240 --> 00:55:46,320
Hello, Flora!
My goodness me, aren't you pretty?
752
00:55:46,325 --> 00:55:49,840
What beautiful skin.
I'm not her biological mother.
753
00:55:49,845 --> 00:55:53,480
Did, erm... did the agency
explain my situation to you?
754
00:55:53,485 --> 00:55:55,720
No. Not - not entirely.
755
00:55:57,360 --> 00:56:00,715
Would you like some tea?
I'd love some tea.
756
00:56:00,720 --> 00:56:05,315
Do you want to come inside? Thank you.
What a gorgeous house!
757
00:56:05,320 --> 00:56:09,440
Gosh, look at those irises. That's my
absolute number one favourite colour.
758
00:56:09,445 --> 00:56:13,235
Wow. Is that your car? No, it's...
759
00:56:13,240 --> 00:56:14,555
Really? Good for you!
760
00:56:14,560 --> 00:56:17,440
If I could choose a car, I think
I'd choose that one. Seriously.
761
00:56:17,445 --> 00:56:20,680
Except I'd be scared to drive it.
I think I'd just rather look at it.
762
00:56:21,640 --> 00:56:24,000
Gosh, it's a nice hallway...
763
00:56:24,050 --> 00:56:28,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.