Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:01,558 --> 00:00:03,038
- Previously...
- Where are you going?
3
00:00:03,040 --> 00:00:05,140
Just to see my boyfriend Brady.
4
00:00:05,142 --> 00:00:07,009
Did you just say your boyfriend Brady?
5
00:00:07,011 --> 00:00:10,045
She can't know that you're
a spy and I'm your handler.
6
00:00:10,047 --> 00:00:14,316
We think that KC might be
giving intel to the Other Side.
7
00:00:14,318 --> 00:00:16,385
Your mission is to get her to talk.
8
00:00:16,387 --> 00:00:18,987
So, tell me more about this mission.
9
00:00:18,989 --> 00:00:20,322
Marisa's on board.
10
00:00:20,324 --> 00:00:22,457
She doesn't suspect a thing.
11
00:00:25,795 --> 00:00:29,831
Hey, Marisa, I need your help picking
out a dress for the homecoming dance.
12
00:00:29,833 --> 00:00:33,235
Ernie, help. Enemy agents have
turned KC into an actual girl.
13
00:00:34,804 --> 00:00:37,406
Does the new one not hog
the bathroom all morning?
14
00:00:37,408 --> 00:00:38,774
Because if so, I'm on board.
15
00:00:40,410 --> 00:00:43,912
You're the one who told me
this is our year of lasts,
16
00:00:43,914 --> 00:00:46,415
so I figured I'd go to
the homecoming dance.
17
00:00:46,417 --> 00:00:47,816
Unless you don't want me to.
18
00:00:47,818 --> 00:00:49,384
No, no, no, it's amazing.
19
00:00:49,386 --> 00:00:51,153
The five of us will have a great time.
20
00:00:51,155 --> 00:00:52,988
Wait a minute, the five of us?
21
00:00:52,990 --> 00:00:54,489
Marisa, we've been through this.
22
00:00:54,491 --> 00:00:57,526
You can only bring one date.
23
00:00:57,528 --> 00:01:00,996
No, the five of us. Me and Brady.
24
00:01:00,998 --> 00:01:06,234
Me and Monique, and
you and, well, you.
25
00:01:06,236 --> 00:01:07,769
Ha ha!
26
00:01:07,771 --> 00:01:11,339
For your information, I do
have someone to go with.
27
00:01:11,341 --> 00:01:13,842
KC, it's okay. You
don't have to pretend.
28
00:01:13,844 --> 00:01:16,278
A lot of people go to the dance alone.
29
00:01:16,280 --> 00:01:19,781
I wouldn't do it, but
a lot of people do.
30
00:01:19,783 --> 00:01:21,416
No, seriously.
31
00:01:21,418 --> 00:01:23,452
Like, I've been talking
to this really cool guy.
32
00:01:23,454 --> 00:01:26,254
Yeah? Does this mystery boy have a name?
33
00:01:26,256 --> 00:01:28,957
Of course, okay? Everybody has a name.
34
00:01:28,959 --> 00:01:33,361
His name is, um, Trey.
35
00:01:34,864 --> 00:01:36,765
- Trey? - Yeah.
- Trey what?
36
00:01:36,767 --> 00:01:39,234
Trey...
37
00:01:39,236 --> 00:01:42,104
Appleton.
38
00:01:42,106 --> 00:01:44,272
His name's Trey Appleton?
39
00:01:44,274 --> 00:01:46,641
Junior.
40
00:01:46,643 --> 00:01:47,976
Trey Appleton Junior.
41
00:01:47,978 --> 00:01:49,911
But I call him Trey-J.
42
00:01:49,913 --> 00:01:52,414
We got little nicknames
for each other and stuff.
43
00:01:52,416 --> 00:01:53,915
What does he call you?
44
00:01:53,917 --> 00:01:56,451
KC.
45
00:01:58,387 --> 00:02:01,957
It's kinda new, so we're
still working on it.
46
00:02:01,959 --> 00:02:06,661
I cannot wait to meet
this Trey Appleton Junior.
47
00:02:06,663 --> 00:02:08,330
Yeah.
48
00:02:08,332 --> 00:02:10,499
Neither can I.
49
00:02:10,501 --> 00:02:14,136
? Oh, when danger comes for you ?
50
00:02:14,138 --> 00:02:17,105
? You know I'll stand beside you ?
51
00:02:17,107 --> 00:02:20,976
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
52
00:02:20,978 --> 00:02:25,313
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
53
00:02:25,315 --> 00:02:29,317
? Don't tell nobody, tell nobody ?
54
00:02:29,319 --> 00:02:31,119
? I'm not perfect ?
55
00:02:31,121 --> 00:02:35,090
? So many things I wanna tell you ?
56
00:02:35,092 --> 00:02:39,094
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
57
00:02:39,096 --> 00:02:41,096
? Livin' my life, on red alert ?
58
00:02:41,098 --> 00:02:43,298
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
59
00:02:43,300 --> 00:02:45,700
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
60
00:02:45,702 --> 00:02:47,769
? But I always got your back ?
61
00:02:47,771 --> 00:02:49,671
? Nobody can do it like I can ?
62
00:02:49,673 --> 00:02:51,873
? I gotta find out who I am ?
63
00:02:51,875 --> 00:02:54,543
? Ain't got to worry about me ?
64
00:02:54,545 --> 00:02:56,144
? It's all part of the plan ?
65
00:02:56,146 --> 00:02:58,480
I keep it undercover.
66
00:02:58,482 --> 00:02:59,614
I keep it undercover.
67
00:03:03,953 --> 00:03:07,556
The Other Side is in
total disarray since...
68
00:03:07,558 --> 00:03:09,124
My family took down Zane?
69
00:03:09,126 --> 00:03:13,695
Yes, but the remaining agents are
negotiating to buy the plans
70
00:03:13,697 --> 00:03:17,566
for a treacherous new weapon with
the secret code name, Storm Maker.
71
00:03:17,568 --> 00:03:19,801
If that's some type
of weather controller,
72
00:03:19,803 --> 00:03:22,237
they might need a new secret code name.
73
00:03:22,239 --> 00:03:24,539
Yes, you're right again.
74
00:03:26,375 --> 00:03:31,246
It's satellite based, and can cause
catastrophic man-made weather disasters.
75
00:03:31,248 --> 00:03:32,581
So basically, you need me to retrieve it
76
00:03:32,583 --> 00:03:34,416
before the Other Side
gets their hands on it.
77
00:03:34,418 --> 00:03:37,352
Okay, so if you're so
good at guessing everything
78
00:03:37,354 --> 00:03:39,988
before I say it, what
am I gonna say next?
79
00:03:39,990 --> 00:03:41,823
- Get out.
- Get out!
80
00:03:43,492 --> 00:03:45,093
I'll take that as a yes.
81
00:03:55,404 --> 00:03:57,572
Hey, how you doing?
82
00:03:57,574 --> 00:04:00,609
KC, what are you doing here?
83
00:04:00,611 --> 00:04:04,446
Just thought I'd stop by and check out
the cool gadgets you're working on.
84
00:04:04,448 --> 00:04:06,281
Wow!
85
00:04:06,283 --> 00:04:08,850
I didn't think you knew who I was.
86
00:04:08,852 --> 00:04:11,186
Don't be silly...
87
00:04:12,221 --> 00:04:14,389
Howard.
88
00:04:14,391 --> 00:04:16,958
Okay, so check this out.
89
00:04:16,960 --> 00:04:18,860
Looks like a normal set of keys, right?
90
00:04:18,862 --> 00:04:21,596
But push this button, boom,
instant grappling hook.
91
00:04:21,598 --> 00:04:23,365
Oh, very cool. Hey, can I check it out?
92
00:04:26,269 --> 00:04:28,236
(Glass shatters)
93
00:04:28,238 --> 00:04:31,172
My bad, Karl.
94
00:04:34,577 --> 00:04:36,878
You would actually make
a great field agent.
95
00:04:36,880 --> 00:04:40,282
All you need is a little training
from someone who's done it before.
96
00:04:40,284 --> 00:04:42,984
Hey, look at that, I've done it before.
97
00:04:42,986 --> 00:04:44,619
So what do you say I
give you some pointers,
98
00:04:44,621 --> 00:04:46,955
maybe Saturday night at
6:00, bring a corsage.
99
00:04:46,957 --> 00:04:49,624
That would be great. Why a corsage?
100
00:04:49,626 --> 00:04:51,726
Who's training who here, Howard?
101
00:04:52,895 --> 00:04:55,563
Or should I say Trey Appleton Junior?
102
00:05:01,103 --> 00:05:03,104
Hey.
103
00:05:03,106 --> 00:05:05,473
How was school today?
Learn anything new?
104
00:05:05,475 --> 00:05:07,575
Yeah, the human elbow only bends so far.
105
00:05:09,979 --> 00:05:11,479
Which reminds me.
106
00:05:11,481 --> 00:05:13,148
I need to write an
apology note to Diane,
107
00:05:13,150 --> 00:05:14,849
and you need to sign
this teacher's slip.
108
00:05:14,851 --> 00:05:16,584
What's this?
109
00:05:16,586 --> 00:05:19,154
Oh, the school's having a
stupid father-daughter dance.
110
00:05:19,156 --> 00:05:20,455
Why didn't you tell me?
111
00:05:20,457 --> 00:05:23,658
Because it's a stupid
father-daughter dance.
112
00:05:23,660 --> 00:05:25,660
But it'll be fun.
113
00:05:25,662 --> 00:05:27,696
Then you go. I'm out.
114
00:05:27,698 --> 00:05:29,698
No, no, no, no, no, no.
115
00:05:29,700 --> 00:05:31,499
You're in. We're doing this together.
116
00:05:31,501 --> 00:05:34,669
Why are you making such
a big deal about this?
117
00:05:34,671 --> 00:05:36,671
All right, look, here's the thing.
118
00:05:36,673 --> 00:05:39,140
I never got to do any
of these dances with KC.
119
00:05:39,142 --> 00:05:41,343
I was always too busy with work.
120
00:05:41,345 --> 00:05:43,778
Now I get a second chance
with my youngest daughter.
121
00:05:43,780 --> 00:05:46,581
Really? Does Agent Kira know about her?
122
00:05:50,786 --> 00:05:52,912
All right, so we gotta
leave for the dance
123
00:05:52,943 --> 00:05:54,889
around 7:00, so Trey
should probably...
124
00:05:54,891 --> 00:05:56,157
What?
125
00:05:56,159 --> 00:05:57,659
Oh, nothing. You were saying.
126
00:05:57,661 --> 00:06:01,629
Okay, is it just my imagination,
or every time I say Trey,
127
00:06:01,631 --> 00:06:03,798
do you do this little
dismissive "Hmm" sound?
128
00:06:03,800 --> 00:06:06,901
- Who?
- Trey.
129
00:06:06,903 --> 00:06:08,570
See, you just did it.
130
00:06:08,572 --> 00:06:10,205
Again.
131
00:06:10,207 --> 00:06:12,574
I think you think he doesn't exist.
132
00:06:12,576 --> 00:06:14,342
Oh, no, that's just the sound I make
133
00:06:14,344 --> 00:06:16,378
when I'm really excited to
meet Trey Appleton Junior,
134
00:06:16,380 --> 00:06:19,647
a real person who definitely exists,
and you didn't just make him up
135
00:06:19,649 --> 00:06:22,650
because you don't have
a date to the dance.
136
00:06:22,652 --> 00:06:25,920
Believe what you want, but me and
Trey are definitely gonna be there.
137
00:06:25,922 --> 00:06:27,389
(Cell phone chimes)
138
00:06:28,991 --> 00:06:32,727
Oh, great. Agent Johnson just moved
my mission to Saturday night.
139
00:06:32,729 --> 00:06:36,731
Wow. A last-minute
mission. Very creative.
140
00:06:36,733 --> 00:06:39,334
I thought you were gonna
go with one of the classics,
141
00:06:39,336 --> 00:06:42,070
like the flu or my dog ate my Trey.
142
00:06:44,774 --> 00:06:46,841
For the last time, Trey is real.
143
00:06:46,843 --> 00:06:48,343
I'm just gonna do the
mission a little early,
144
00:06:48,345 --> 00:06:50,745
and we'll meet you at
the dance afterwards.
145
00:06:50,747 --> 00:06:52,747
You will see how cute
and nice and funny he is
146
00:06:52,749 --> 00:06:54,616
when he calls me by my nickname.
147
00:06:54,618 --> 00:06:56,584
- Which was?
- KC.
148
00:06:56,586 --> 00:06:58,520
Okay? We're still working on it.
149
00:07:02,057 --> 00:07:04,592
Hey.
150
00:07:04,594 --> 00:07:05,794
(Laughs)
151
00:07:05,796 --> 00:07:10,732
Guess who's gonna be the best-dressed
at the father-daughter dance?
152
00:07:10,734 --> 00:07:12,834
Looks a little small, but you do you.
153
00:07:14,303 --> 00:07:16,871
Hey, you know this is for you,
154
00:07:16,873 --> 00:07:18,807
and you're gonna wear
it, and we're gonna enjoy
155
00:07:18,809 --> 00:07:21,976
quality father-daughter time together,
or do I need to send you up to your box
156
00:07:21,978 --> 00:07:23,812
until you adjust your attitude?
157
00:07:23,814 --> 00:07:25,713
Fine. I'll wear it.
158
00:07:25,715 --> 00:07:28,216
So, when you wanna start rehearsing?
159
00:07:28,218 --> 00:07:29,751
Rehearsing for what?
160
00:07:29,753 --> 00:07:32,454
Oh, didn't I tell you there's
a big dance competition?
161
00:07:32,456 --> 00:07:34,222
Dance competition?
162
00:07:34,224 --> 00:07:35,824
Oh, yeah. All the girls put on
163
00:07:35,826 --> 00:07:39,794
a highly choreographed, show-stopping
dance routine with their dads.
164
00:07:39,796 --> 00:07:41,663
Of course, the girls are just kids,
165
00:07:41,665 --> 00:07:45,667
so it's all riding on
how good the dad is.
166
00:07:45,669 --> 00:07:47,836
They never had a competition before.
167
00:07:47,838 --> 00:07:49,437
How would you know?
168
00:07:49,439 --> 00:07:51,339
You were always too busy to go with KC.
169
00:07:57,680 --> 00:07:59,814
Come on, Ernie. This song is hot.
170
00:08:04,634 --> 00:08:06,754
I'm so excited that you
asked me to this dance, Ernie.
171
00:08:06,756 --> 00:08:10,525
You may find this surprising, but
nobody ever asks me to dance,
172
00:08:10,527 --> 00:08:12,694
and I could dance all night.
173
00:08:12,696 --> 00:08:15,830
But then you'd get dehydrated.
174
00:08:15,832 --> 00:08:18,700
In fact, I better go get you some punch.
175
00:08:22,705 --> 00:08:24,839
Did you find out KC's mission yet?
176
00:08:24,841 --> 00:08:26,774
Not yet, but when she gets here,
177
00:08:26,776 --> 00:08:28,610
I will pump her for information
and make sure she's following
178
00:08:28,612 --> 00:08:32,146
- the Organization's orders.
- Good work, Agent Marisa.
179
00:08:32,148 --> 00:08:35,149
I guess to keep our cover, we should
probably dance a little bit, huh?
180
00:08:35,151 --> 00:08:36,885
Yeah.
181
00:08:38,120 --> 00:08:40,121
Um, you know what?
182
00:08:40,123 --> 00:08:43,024
Maybe we should wait until
Monique is done dancing.
183
00:08:47,897 --> 00:08:50,365
I cannot believe how
intense that mission was.
184
00:08:50,367 --> 00:08:53,368
Hey, you know those guys
who fell off the roof?
185
00:08:53,370 --> 00:08:55,303
They're gonna be okay, right?
186
00:08:55,305 --> 00:08:56,771
Sure, why not?
187
00:08:58,340 --> 00:09:01,175
Okay, all we have to do is
put these plans we retrieved
188
00:09:01,177 --> 00:09:02,810
into my locker, then we can go dance.
189
00:09:02,812 --> 00:09:07,048
Okay, I know I'm new at this, but you
did say that whoever had those plans
190
00:09:07,050 --> 00:09:08,883
could kind of destroy the entire world.
191
00:09:10,386 --> 00:09:13,721
So would a school locker be
the safest place to put them?
192
00:09:13,723 --> 00:09:16,524
Howard, who's the field
agent here, me or you?
193
00:09:16,526 --> 00:09:17,926
Of course you are, but...
194
00:09:17,928 --> 00:09:19,160
Bup-bup-bup-bup-bup.
195
00:09:20,716 --> 00:09:22,196
I'm just gonna put them in my locker.
196
00:09:22,198 --> 00:09:24,032
No one will know they're there.
197
00:09:24,034 --> 00:09:25,934
Then we'll retrieve 'em after the dance.
198
00:09:33,676 --> 00:09:35,843
All right, the spy
school is back in session.
199
00:09:35,845 --> 00:09:40,181
The most important thing when going
undercover is to have a good backstory.
200
00:09:40,183 --> 00:09:42,917
Oh, here's one I just came up
with off the top of my head.
201
00:09:42,919 --> 00:09:45,620
Why don't we pretend to be a couple?
202
00:09:45,622 --> 00:09:46,955
(Forced laugh)
203
00:09:46,957 --> 00:09:48,957
That will be fun, right?
204
00:09:48,959 --> 00:09:50,919
Oh, by the way, your name
is Trey Appleton Junior.
205
00:09:54,964 --> 00:09:56,397
Hey.
206
00:09:56,399 --> 00:09:57,966
Wow, you look amazing.
207
00:09:57,968 --> 00:09:59,367
Um, I want you to meet...
208
00:09:59,369 --> 00:10:01,102
Trey Appleton Junior.
You must be Marisa.
209
00:10:01,104 --> 00:10:03,371
I have heard all about you.
210
00:10:03,373 --> 00:10:04,939
All she ever talks about is Marisa.
211
00:10:04,941 --> 00:10:06,908
Marisa this, Marisa that,
Marisa, Marisa, Marisa.
212
00:10:06,910 --> 00:10:09,978
I swear, sometimes I'm
like, hello, what about me?
213
00:10:09,980 --> 00:10:11,946
What about Trey Appleton Junior?
214
00:10:11,948 --> 00:10:14,549
Stop talking about Marisa.
215
00:10:14,551 --> 00:10:18,119
Okay, Trey, how about you go
get us some punch, all right?
216
00:10:18,121 --> 00:10:20,555
KC loves her punch.
217
00:10:20,557 --> 00:10:22,156
Funny story.
218
00:10:22,158 --> 00:10:23,925
The two of us were at my Aunt
Beebee's third wedding and...
219
00:10:23,927 --> 00:10:26,728
oh, KC, you tell it so much better.
220
00:10:26,730 --> 00:10:30,331
Well, we went to the wedding,
he said yes, she said yes,
221
00:10:30,333 --> 00:10:32,133
we had a little punch,
and that's about it.
222
00:10:32,135 --> 00:10:34,736
I better tell it.
223
00:10:34,738 --> 00:10:37,739
As smart as this one is, she doesn't
have much of a sense of humor.
224
00:10:37,741 --> 00:10:40,642
I know. Have you ever heard
her try to tell a joke?
225
00:10:40,644 --> 00:10:42,310
Both: The worst!
226
00:10:42,312 --> 00:10:45,580
Okay, why don't you go
get us some punch, Trey?
227
00:10:48,150 --> 00:10:49,951
So what do you think?
228
00:10:49,953 --> 00:10:51,919
I think that he is adorable.
229
00:10:51,921 --> 00:10:53,688
I'm so sorry I doubted you.
230
00:10:53,690 --> 00:10:56,758
Well, apology accepted.
231
00:10:56,760 --> 00:11:00,094
So what was the deal with that
whole last-minute urgent mission?
232
00:11:00,096 --> 00:11:02,430
I just had to go retrieve some plans
233
00:11:02,432 --> 00:11:04,298
for this dangerous
weather machine thing,
234
00:11:04,300 --> 00:11:05,933
but I just stashed 'em in my locker.
235
00:11:05,935 --> 00:11:11,639
One glass of punch for Marisa,
and one glass of punch for KC.
236
00:11:11,641 --> 00:11:13,007
Or as I like to call her...
237
00:11:13,009 --> 00:11:15,043
KC.
238
00:11:15,045 --> 00:11:18,012
Yeah, we're still working on it.
239
00:11:25,487 --> 00:11:28,990
Okay, I talked to the deejay,
and we're dancing first.
240
00:11:28,992 --> 00:11:30,692
Why do we have to go first/
241
00:11:30,694 --> 00:11:32,060
So we can set the bar high.
242
00:11:32,062 --> 00:11:35,196
It's called intimidating the enemy.
243
00:11:35,198 --> 00:11:37,165
What enemy?
244
00:11:37,167 --> 00:11:39,834
That ten-year-old over
there picking her nose?
245
00:11:39,836 --> 00:11:42,236
Come on, we're here to enjoy ourselves.
246
00:11:42,238 --> 00:11:44,939
Oh, don't worry. It's
about to get real fun.
247
00:11:47,209 --> 00:11:49,043
All right, ladies and gentlemen,
248
00:11:49,045 --> 00:11:51,579
Judy and her dad Craig are about
to do a special dance for you,
249
00:11:51,581 --> 00:11:54,141
so put your hands together, give
'em a round of applause, please.
250
00:11:55,984 --> 00:11:57,051
You ready?
251
00:11:57,053 --> 00:11:59,987
Ready? I was born ready, child.
252
00:11:59,989 --> 00:12:01,923
Let's get this.
253
00:12:05,060 --> 00:12:05,560
? ?
254
00:12:21,043 --> 00:12:21,543
? ?
255
00:12:35,124 --> 00:12:35,624
? ?
256
00:13:01,950 --> 00:13:04,218
Ladies and gentlemen,
give it up for Craig,
257
00:13:04,220 --> 00:13:06,888
and his unusually strong daughter Judy.
258
00:13:13,061 --> 00:13:16,164
You, uh, really know how to
make up a story there, Howard.
259
00:13:16,166 --> 00:13:18,299
I take free improv classes.
260
00:13:18,301 --> 00:13:19,967
Well, you get what you pay for.
261
00:13:22,171 --> 00:13:26,941
Anyway, KC had to steal the
plans for some weather thingy.
262
00:13:26,943 --> 00:13:29,410
You mean the plans for the Storm Maker?
263
00:13:29,412 --> 00:13:32,079
I guess, yeah. Now she's
hiding them in her locker.
264
00:13:32,081 --> 00:13:34,081
Really?
265
00:13:34,083 --> 00:13:36,184
Her locker.
266
00:13:36,186 --> 00:13:38,152
Sounds like she's following
the Organization's orders.
267
00:13:38,154 --> 00:13:40,188
We don't have to worry about
her for the rest of the night.
268
00:13:40,190 --> 00:13:42,290
Awesome. So we can
just dance and have fun?
269
00:13:42,292 --> 00:13:44,592
Absolutely.
270
00:13:44,594 --> 00:13:47,128
Look, I have to say, I
know we're just pretending
271
00:13:47,130 --> 00:13:48,930
to be boyfriend and girlfriend,
272
00:13:48,932 --> 00:13:50,698
but I'm having a lot of
fun hanging out with you.
273
00:13:50,700 --> 00:13:52,033
Same here.
274
00:13:56,205 --> 00:13:57,705
KC, what are you doing?
275
00:13:57,707 --> 00:13:59,006
What does it look like I'm doing?
276
00:13:59,008 --> 00:14:01,809
I'm dancing with my man, Trey.
277
00:14:01,811 --> 00:14:04,612
Interesting, because Trey
looks a lot like Howard,
278
00:14:04,614 --> 00:14:07,114
the junior gadget guy
from the Organization.
279
00:14:07,116 --> 00:14:09,784
Guess I just have one of those faces.
280
00:14:11,019 --> 00:14:13,087
Kidding. It is me.
281
00:14:16,558 --> 00:14:19,293
There you are, Ernie. You ready
to slay on this dance floor?
282
00:14:19,295 --> 00:14:22,697
I think you've slayed
enough people on that floor.
283
00:14:22,699 --> 00:14:24,498
I mean, uh...
284
00:14:24,500 --> 00:14:26,634
I hurt my ankle.
285
00:14:26,636 --> 00:14:28,669
Oh, poor thing. Don't worry.
286
00:14:28,671 --> 00:14:30,671
You can just stand there,
and I'll dance around you.
287
00:14:30,673 --> 00:14:32,106
(Weakly) Hooray.
288
00:14:46,655 --> 00:14:48,422
The Storm Maker plans.
289
00:14:48,424 --> 00:14:50,191
Oh, thank you, Organization.
290
00:14:50,193 --> 00:14:54,295
This is going to put
the Alternate on the map.
291
00:15:05,789 --> 00:15:07,909
I feel like my hair went
flat; can I borrow your comb?
292
00:15:07,911 --> 00:15:09,310
Oh, yeah.
293
00:15:14,116 --> 00:15:15,583
Oh, no.
294
00:15:15,585 --> 00:15:17,285
No, no, no, no!
295
00:15:17,287 --> 00:15:21,289
KC, relax. If you don't have a
comb, I can make a brush work.
296
00:15:21,291 --> 00:15:23,958
The plans that were in
my locker, they're gone.
297
00:15:29,731 --> 00:15:32,266
Plans for a top secret,
world-changing weapon,
298
00:15:32,268 --> 00:15:34,302
and you put them in your locker?
299
00:15:34,304 --> 00:15:36,437
One word out of you, I'm
gonna put you in my locker.
300
00:15:36,439 --> 00:15:39,073
Maybe we should go check
the security footage
301
00:15:39,075 --> 00:15:41,309
- in the principal's office.
- Yeah, that's a good idea.
302
00:15:43,278 --> 00:15:45,079
Hey, where are you guys going?
303
00:15:45,081 --> 00:15:47,248
Gonna check the security footage,
see who broke in my locker.
304
00:15:47,250 --> 00:15:50,017
Good luck.
305
00:15:53,121 --> 00:15:57,158
New development in Operation KC had that
thing in her locker and now it's gone.
306
00:15:57,160 --> 00:15:59,627
Just tell me what you found out.
307
00:15:59,629 --> 00:16:03,230
KC had that thing in her
locker, and now it's gone.
308
00:16:03,232 --> 00:16:05,833
Good work.
309
00:16:09,271 --> 00:16:10,571
Okay, I'm in.
310
00:16:10,573 --> 00:16:13,407
KC, I just need the approximate time
311
00:16:13,409 --> 00:16:15,743
of when you stupidly put
the plans in your locker.
312
00:16:15,745 --> 00:16:20,247
About 8:30, okay, and one more word out
of you, I swear, you are this close
313
00:16:20,249 --> 00:16:22,650
to spending the rest of
the night in my locker.
314
00:16:22,652 --> 00:16:26,253
Well, there's room for me now
that the plans aren't in there.
315
00:16:32,494 --> 00:16:34,895
Right there.
316
00:16:40,369 --> 00:16:41,969
Ernie, what's going on?
317
00:16:41,971 --> 00:16:43,371
I don't know. It's as if someone's
318
00:16:43,373 --> 00:16:45,606
deleting the footage
before we can get to it.
319
00:16:45,608 --> 00:16:48,342
That makes no sense; nobody
even knows we're looking at it.
320
00:17:01,356 --> 00:17:04,191
So when are the rest of the dads
gonna dance with their daughters?
321
00:17:04,193 --> 00:17:05,659
Ha!
322
00:17:05,661 --> 00:17:07,461
What's so funny?
323
00:17:07,463 --> 00:17:10,398
Nobody else is dancing.
324
00:17:10,400 --> 00:17:13,300
What are you talking about?
325
00:17:13,302 --> 00:17:16,570
There is no competition.
I made the whole thing up.
326
00:17:16,572 --> 00:17:20,841
So you did this just to get back at
me for making you come to the dance?
327
00:17:20,843 --> 00:17:25,479
Yeah, but to be completely honest,
I also did it to amuse myself.
328
00:17:28,083 --> 00:17:29,517
Well, you know what?
329
00:17:29,519 --> 00:17:33,421
The joke's on you, because I
actually had a great time tonight.
330
00:17:33,423 --> 00:17:35,222
- You did?
- Yeah.
331
00:17:35,224 --> 00:17:37,058
And I had fun practicing.
332
00:17:37,060 --> 00:17:39,560
In fact, I enjoyed all
the time we spent together.
333
00:17:39,562 --> 00:17:41,695
- Really?
- Yes, really.
334
00:17:41,697 --> 00:17:46,667
I mean, KC's always been my little girl,
but she's practically all grown up.
335
00:17:46,669 --> 00:17:48,402
But you...
336
00:17:48,404 --> 00:17:50,438
you're still a little girl,
337
00:17:50,440 --> 00:17:54,442
even though you got the mouth
of an angry longshoreman.
338
00:17:54,444 --> 00:17:58,279
Daddy, you say the
sweetest things sometimes.
339
00:17:58,281 --> 00:17:59,613
Did you just call me Daddy?
340
00:17:59,615 --> 00:18:02,416
Don't ruin it.
341
00:18:02,418 --> 00:18:04,952
And now, for our final dance...
342
00:18:04,954 --> 00:18:06,887
(Music starts)
343
00:18:06,889 --> 00:18:08,289
Ahh! Yes.
344
00:18:12,627 --> 00:18:14,261
May I have this dance?
345
00:18:19,401 --> 00:18:22,436
? ?
346
00:18:29,071 --> 00:18:31,712
Who would know that the plans were
in my locker in the first place?
347
00:18:31,714 --> 00:18:35,316
Better question: who knew we were
checking the security footage?
348
00:18:35,318 --> 00:18:37,384
Nobody. Just us.
349
00:18:37,386 --> 00:18:39,720
Well, and Marisa.
350
00:18:39,722 --> 00:18:41,288
You told Marisa?
351
00:18:41,290 --> 00:18:44,458
Are there any rules
you actually do follow?
352
00:18:44,460 --> 00:18:46,760
Let me think, okay?
353
00:18:46,762 --> 00:18:49,263
It can't possibly be Marisa. Could it?
354
00:18:49,265 --> 00:18:51,632
No, what am I saying? Of
course, she would never...
355
00:18:51,634 --> 00:18:54,001
I don't know, okay. I
need to go talk to her.
356
00:18:57,733 --> 00:18:59,773
Hey, Brady, do you mind if
I borrow Marisa a second?
357
00:18:59,775 --> 00:19:01,842
- Actually, we're...
- Thank you. Bye.
358
00:19:01,844 --> 00:19:03,711
I guess not.
359
00:19:06,515 --> 00:19:09,617
Marisa, I'm about to ask you something,
360
00:19:09,619 --> 00:19:12,586
and I need you to be 100%
completely honest with me, okay?
361
00:19:12,588 --> 00:19:14,255
I'm always honest with you.
362
00:19:14,257 --> 00:19:17,191
Did you tell anybody
what was in my locker?
363
00:19:17,193 --> 00:19:18,792
- Of course not.
- Did you tell anybody
364
00:19:18,794 --> 00:19:20,761
that I was going to check
the security footage?
365
00:19:20,763 --> 00:19:23,130
Why would I tell anyone,
and who would I tell?
366
00:19:23,132 --> 00:19:25,332
I don't know. Maybe
your boyfriend Brady.
367
00:19:25,334 --> 00:19:27,768
Something seems off about that guy.
368
00:19:27,770 --> 00:19:30,504
Like what? Like the
fact that he trusts me,
369
00:19:30,506 --> 00:19:32,806
which is actually more than
I can say about you right now.
370
00:19:32,808 --> 00:19:34,975
Honestly, if anyone is suspicious,
371
00:19:34,977 --> 00:19:37,344
it's your "didn't know he existed
until two seconds ago" boyfriend.
372
00:19:37,346 --> 00:19:38,812
Maybe he's the one you can't trust.
373
00:19:38,814 --> 00:19:40,347
You don't have to worry about him.
374
00:19:40,349 --> 00:19:42,550
Howard's a well-respected
agent in the Organization.
375
00:19:42,552 --> 00:19:43,784
Howard?
376
00:19:43,786 --> 00:19:45,519
Howard?!
377
00:19:45,521 --> 00:19:48,956
Oh, wow! Okay, I was right.
378
00:19:48,958 --> 00:19:50,791
You made him up.
379
00:19:50,793 --> 00:19:52,560
Admit it. Admit it!
380
00:19:52,562 --> 00:19:54,528
Okay, fine, I made him up.
381
00:19:54,530 --> 00:19:57,164
But that's not the point, okay.
382
00:19:57,166 --> 00:19:58,832
The point is that he
couldn't have done it,
383
00:19:58,834 --> 00:20:01,135
so the only person who
could've done it is you.
384
00:20:01,137 --> 00:20:03,537
Open your locker.
385
00:20:03,539 --> 00:20:05,005
No.
386
00:20:05,007 --> 00:20:07,141
- Marisa, open your locker.
- No.
387
00:20:07,143 --> 00:20:08,475
Marisa, I'm not asking, I'm telling.
388
00:20:08,477 --> 00:20:09,710
Open the locker.
389
00:20:09,712 --> 00:20:11,011
Okay, fine, whatever.
390
00:20:11,013 --> 00:20:12,913
I will open my locker.
391
00:20:12,915 --> 00:20:15,049
I have absolutely nothing to hide.
392
00:20:20,088 --> 00:20:21,822
Now what do you have to say?
393
00:20:23,525 --> 00:20:28,529
The only thing I can say is
that I'm really sorry, Marisa.
394
00:20:28,531 --> 00:20:32,766
KC, I know you're really stressed
out about all this, but honestly,
395
00:20:32,768 --> 00:20:34,602
you need to chill out.
396
00:20:34,604 --> 00:20:36,604
Why would you think I would ever...
397
00:20:36,606 --> 00:20:39,573
I don't know, okay. I'm
really, really sorry.
398
00:20:39,575 --> 00:20:43,010
I just, I need to get to the Organization,
and tell 'em what's going on.
399
00:20:46,948 --> 00:20:49,550
Hey. How did that go?
400
00:20:49,552 --> 00:20:51,785
Nothing I couldn't handle.
401
00:20:51,787 --> 00:20:54,588
Look, I honestly can't believe
that she messed up again.
402
00:20:54,590 --> 00:20:56,690
I mean, I hate to say this,
403
00:20:56,692 --> 00:20:59,093
but I don't think she should
be in the Organization anymore.
404
00:20:59,095 --> 00:21:01,629
Well, that's not our call.
405
00:21:01,631 --> 00:21:03,697
We just observe and report.
406
00:21:03,699 --> 00:21:06,100
Who do you think took the
plans from KC's locker?
407
00:21:06,102 --> 00:21:08,702
I have no idea.
408
00:21:10,038 --> 00:21:14,308
I should probably check in with the
Organization, but, uh, meet you outside?
409
00:21:19,601 --> 00:21:20,481
Hey, have you seen KC?
410
00:21:20,483 --> 00:21:22,549
I'm pretty sure she already left.
411
00:21:22,551 --> 00:21:24,151
Without me?
412
00:21:24,153 --> 00:21:26,654
Oh, man, she is always doing this.
413
00:21:26,656 --> 00:21:28,889
It's one of our biggest issues.
414
00:21:28,891 --> 00:21:31,659
Well, that and the fact that she
is constantly eating off my plate.
415
00:21:31,661 --> 00:21:33,994
I mean, hello, you
ordered your own meal.
416
00:21:33,996 --> 00:21:36,063
Try eating it.
417
00:21:36,065 --> 00:21:38,499
She's just lucky I love her.
418
00:21:50,645 --> 00:21:52,680
Yeah, it's done.
419
00:21:52,682 --> 00:21:55,683
Marisa's still clueless.
420
00:21:55,685 --> 00:21:58,285
Operation Storm Maker can proceed.
421
00:21:58,287 --> 00:22:00,654
This is gonna be a game changer.
422
00:22:00,656 --> 00:22:04,625
Forget about the Organization,
and the Other Side.
423
00:22:04,627 --> 00:22:07,094
It's all about the Alternate now.
424
00:22:12,500 --> 00:22:14,168
Rob, your name's on TV.
425
00:22:14,218 --> 00:22:18,768
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.