Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,150 --> 00:00:23,280
Lord Godless, il-kmandant ħażen u l-Kaptan tal-Palazz Godless,
2
00:00:23,350 --> 00:00:26,340
enerġija dejjem ħabba u l-art enormi taċ-Ċina.
3
00:00:26,420 --> 00:00:30,760
Bil-ħsieb li jissupplixxi t-tron, huwa bagħat lill-assistent tiegħu Eunuch Cho
4
00:00:30,830 --> 00:00:33,390
lill-Palazz tal-Imperatur bħala moħbi,
5
00:00:33,460 --> 00:00:37,420
u hedded lill-inenerali fil-Kmand biex jassisti fil-plott tieghu.
6
00:00:37,500 --> 00:00:41,300
Aktar tard, uża l-velenu fformulat speċjali tiegħu biex inaqqas
7
00:00:41,370 --> 00:00:45,310
numru kbir ta 'kaptani tal-arti marzjali, inkluż leġġenda dwar l-arti marzjali, Nameless.
8
00:00:45,370 --> 00:00:49,570
Meta titqies is-sigurtà ta 'Chu Chu, Cloud ħallih ukoll jidħol fil-magħluq.
9
00:00:49,650 --> 00:00:51,480
Fuq il-bażi tal-eżekuzzjoni,
10
00:00:51,550 --> 00:00:54,570
Lord Godless beda tortura l-ostaġġi tiegħu ...
11
00:02:36,520 --> 00:02:39,490
L-Imperatur tiegħek diġà ċeda t-tron tiegħu lil missieri,
12
00:02:39,690 --> 00:02:41,450
Lord Godless!
13
00:02:44,360 --> 00:02:49,460
Kull min iċedi jrid jirċievi medikazzjoni biex terġa 'tibda s-saħħa tiegħek.
14
00:02:51,900 --> 00:02:56,770
Ġib l-armi tiegħek lura, u gawdi ġid magħna.
15
00:02:57,610 --> 00:03:02,170
Jew inkella, tkun esegwit.
16
00:03:15,660 --> 00:03:20,620
Mingħajr isem, tini bibbja tal-arti marzjali tiegħek.
17
00:03:21,530 --> 00:03:27,200
Imbagħad, jien ninnomina bħala t-tieni kmand tiegħi.
18
00:03:29,610 --> 00:03:35,510
Għal mijiet ta ’snin, l-invażuri dejjem jippruvaw jieħdu ċ-Ċina.
19
00:03:36,580 --> 00:03:39,840
Iżda pajjiżna qatt ma ġie msawwat.
20
00:03:41,920 --> 00:03:46,180
Trid tieħu magħna bit-truppi żgħar tiegħek.
21
00:03:47,290 --> 00:03:49,520
Liema ħolma miġnun.
22
00:04:03,810 --> 00:04:08,370
Inti tmur kontrini? joqtlu!
23
00:04:17,490 --> 00:04:19,680
Din hija l-medikazzjoni għall-velenu ta 'Lord Godless?
24
00:05:50,010 --> 00:05:51,040
Qalb!
25
00:05:58,590 --> 00:06:00,420
Liema mazz ta telliefa.
26
00:07:03,450 --> 00:07:09,120
Ir-Ritorn ta 'Riħ u Cloud huwa siwi.
27
00:08:23,000 --> 00:08:27,530
Ġisem tiegħi huwa invincible.
28
00:08:28,100 --> 00:08:32,010
Ħallini nkissru l-leġġenda unbeatable tiegħek illum.
29
00:10:29,390 --> 00:10:33,890
Minn issa 'l quddiem jien il-Leġġenda dwar l-Arti Marzjali
30
00:14:29,060 --> 00:14:31,030
Kif ġej il-kaptan tiegħek imweġġa 'ħażin?
31
00:14:32,200 --> 00:14:34,330
Il-kaptan għadu ma rkuprax kompletament mill-velenu.
32
00:14:34,400 --> 00:14:38,300
Kien imweġġa 'meta ġġieldu l-Mulej Godless.
33
00:14:38,970 --> 00:14:41,310
Il-kundizzjoni tiegħi hija tassew ħażina.
34
00:14:41,380 --> 00:14:44,170
Jien mhux ser nirkupra fi żmien qasir.
35
00:14:48,120 --> 00:14:51,280
Cloud, fejn sejjer?
36
00:14:53,120 --> 00:14:55,450
Ma nistax nagħmel is-sagrifiċċju ta 'nies oħra.
37
00:14:58,630 --> 00:15:00,220
Cloud!
38
00:15:02,130 --> 00:15:03,500
Cloud, aħseb darbtejn dwar li tieħu vendetta issa.
39
00:15:03,630 --> 00:15:06,930
Jekk ninsabu Ŝejjed, is-sagrifiċċju tal-ħbieb tagħna jinħela.
40
00:15:08,970 --> 00:15:13,460
Cloud, int u riħ it-tnejn għandhom il-potenzjal li jiġġieldu kontra Lord Godless.
41
00:15:14,280 --> 00:15:18,650
Imma t-tnejn li għandek bżonn itejbu l-poter u l-ħiliet tiegħek.
42
00:15:19,450 --> 00:15:24,440
Bħalissa, persuna waħda biss tista 'tiġġieled kontra Lord Godless.
43
00:15:24,650 --> 00:15:28,450
Hu ħu l-ikbar ħu Piggy king fl-arti marzjali, Lord Wicked.
44
00:15:29,660 --> 00:15:33,250
Lord Wicked? Huwa persuna stramba.
45
00:15:33,330 --> 00:15:35,350
Huwa jista 'ma jkunx lest li jgħin.
46
00:15:46,980 --> 00:15:48,640
Għedewwa huma ġejjin
47
00:15:49,410 --> 00:15:53,040
Ejja nqasmu. Jien se niġbed l-għedewwa 'l bogħod.
48
00:15:53,110 --> 00:15:57,310
Piggy king, jekk jogħġbok ġib lil Wind u Cloud lil Sheng Si Men biex titlob lill-Lord Wicked għall-għajnuna.
49
00:15:57,650 --> 00:15:59,120
Tajjeb ...
50
00:16:02,360 --> 00:16:03,220
Qalb!
51
00:16:03,530 --> 00:16:07,990
Ġib Earth and Sky miegħek biex taqbad Nameless u l-grupp tiegħu.
52
00:16:08,100 --> 00:16:11,590
Oħroġ skejjel oħra tal-arti marzjali fi triqtek.
53
00:16:12,230 --> 00:16:15,260
joqtlu lil dawk kollha li jmorru kontra tiegħi.
54
00:18:06,080 --> 00:18:08,380
Huwa kapaċi li tħabbat Lord Godless?
55
00:18:10,320 --> 00:18:11,440
Huwa fil-fatt persuna stramba ħafna.
56
00:18:11,750 --> 00:18:13,650
Jien tassew mhux ċert jekk hux lest li jgħin.
57
00:18:14,160 --> 00:18:16,780
Nispera li jista 'jikkunsidra s-sitwazzjoni ta' pajjiżna u jagħmel eċċezzjoni.
58
00:18:34,110 --> 00:18:36,770
Leng Lao, żmien twil ma ara ...
59
00:18:39,150 --> 00:18:41,740
Inti sempliċiment tkompli taħdem. Slow isfel u ħu pawża.
60
00:18:42,180 --> 00:18:45,310
Gawdi ħajtek...
61
00:18:49,790 --> 00:18:53,750
Ħej, raġel xiħ, jien hawn. Oħroġ u ara lili ...
62
00:19:15,880 --> 00:19:17,820
Lord Wicked,
63
00:19:19,820 --> 00:19:24,590
Aħna ġejjin f'isem Nameless
64
00:19:24,830 --> 00:19:27,490
u titlob sinċerament għall-għajnuna tiegħek biex isalva pajjiżna.
65
00:19:28,330 --> 00:19:32,460
L-invażuri invadewna u qatlu lin-nies innoċenti tagħna.
66
00:19:32,770 --> 00:19:38,360
Is-sitwazzjoni hija tassew kritika.
67
00:19:40,240 --> 00:19:42,840
Ma nagħti l-ebda attenzjoni lill-affarijiet tad-dinja għas-snin.
68
00:19:43,310 --> 00:19:44,340
Jekk Nameless il-Leġġenda hija involuta f'din il-kwistjoni, \ t
69
00:19:44,650 --> 00:19:46,670
Lord Godless se jkun imfixkel eventwalment.
70
00:19:47,220 --> 00:19:48,740
Jekk jogħġbok mur.
71
00:19:50,290 --> 00:19:53,780
Nameless huwa ferut ħażin u għalhekk ma jistax jiġġieled lura.
72
00:19:54,260 --> 00:19:55,810
Huwa għalhekk li talabna niġu hawn.
73
00:19:56,490 --> 00:20:00,550
Jekk pajjiżna jidħol f'idejn Lord Godless, x'taħseb?
74
00:20:13,240 --> 00:20:14,610
Cloud
75
00:20:27,490 --> 00:20:29,920
Biex turi s-sinċerità tagħna,
76
00:20:30,330 --> 00:20:31,420
Ahna nkejlu hawn sakemm taqbel li ssalva d-dinja
77
00:20:31,660 --> 00:20:34,560
u twaqqaf lil Lord Godless milli joqtol l-innoċenti.
78
00:20:35,330 --> 00:20:42,460
Ħej, raġel xiħ, ma jibqax daqshekk arroganti ...
79
00:21:01,490 --> 00:21:03,960
Leng Lao, ejja u tixrob miegħi. L-ikel huwa tajjeb.
80
00:21:07,000 --> 00:21:11,560
It-tnejn likom ma kieklux mill-bieraħ.
81
00:21:11,670 --> 00:21:13,500
Jekk jogħġbok ikla xi ħaġa issa.
82
00:21:17,640 --> 00:21:21,230
M'għandix għalfejn niekol. Grazzi.
83
00:21:23,580 --> 00:21:25,240
Xi ngħidu dwar ir-Riħ?
84
00:21:25,950 --> 00:21:29,510
Uncle Lord Wicked, jiena t-tifla ta 'sikkina re.
85
00:21:29,580 --> 00:21:31,780
Wasalt biex nestendi lilek.
86
00:21:54,640 --> 00:21:56,740
It-tieni ħolma, għaliex int hawn?
87
00:22:00,550 --> 00:22:04,850
King piggy, pajjiżna huwa fil-periklu kbir.
88
00:22:05,390 --> 00:22:11,880
Nispera li ngħin lil Riħ ... u Cloud.
89
00:22:13,660 --> 00:22:17,760
Jekk jogħġbok staqsi lill-anzjan biex joħroġ u jgħin.
90
00:22:28,710 --> 00:22:32,580
Uncle Lord Wicked, din hija t-Tieni Ħolma, jekk jogħġbok ħu ...
91
00:22:45,430 --> 00:22:49,520
Oh, Uncle Lord Wicked ma jħobbx it-Tieni Ħolma.
92
00:22:51,000 --> 00:22:52,970
It-Tieni Ħolma se tinkina wkoll hawn u ma tiekolx
93
00:22:53,530 --> 00:22:55,900
Eżatt bħal Wind, sakemm Uncle Lord Wicked toħroġ ...
94
00:23:04,610 --> 00:23:08,980
Inti fl-aħħar tikber ... Kif inhu missierek?
95
00:23:09,980 --> 00:23:12,980
Huwa tajjeb, grazzi.
96
00:23:14,120 --> 00:23:17,680
Il-missier qed jixtieq li jkollok ġlieda tajba miegħek.
97
00:23:18,690 --> 00:23:20,820
Inti bħal ħalqek ħelu.
98
00:23:50,690 --> 00:23:53,460
Raġel, x'ġara f'idejk?
99
00:24:44,950 --> 00:24:47,850
Jiena sopravvalutajt ruħi u bdejt it-taħriġ bil-mod ħażin.
100
00:24:48,020 --> 00:24:50,850
Ħsibt li nista 'nikkontrolla l-ispirtu ħażen. Imma kont ħażin.
101
00:24:51,190 --> 00:24:55,550
Ma rridx noqtol l-innoċenti aktar
102
00:24:58,560 --> 00:25:06,060
u għalhekk kiser iż-żewġ fergħat tiegħi ftit snin ilu ...
103
00:25:12,240 --> 00:25:15,210
Issa m'għadix daqshekk qawwija bħal qabel.
104
00:25:24,290 --> 00:25:28,090
Ħiliet supremi tal-arti marzjali ma jistgħux jitgħallmu fi żmien qasir.
105
00:25:28,560 --> 00:25:32,260
F'din is-sitwazzjoni, hemm alternattiva waħda biss ...
106
00:25:32,260 --> 00:25:35,560
X'inhi l-alternattiva?
107
00:25:39,800 --> 00:25:42,700
Nieħdu l-mod ħażin biex inżidu l-poter tiegħek ...
108
00:25:51,150 --> 00:25:52,510
Huwa perikoluż ħafna li tieħu l-mod ħażen.
109
00:25:52,850 --> 00:25:54,820
Inti tista 'tkun megħlub minn qawwa ħażen.
110
00:25:55,250 --> 00:25:58,910
Iżda dan huwa l-uniku mod biex iżżid is-setgħa tiegħek fi żmien qasir biex tiġġieled il-Lord Godless.
111
00:25:59,720 --> 00:26:01,240
Min jixtieq jipprova hu?
112
00:26:01,690 --> 00:26:02,710
Jiena!
113
00:26:06,030 --> 00:26:09,660
Raġel, għaliex ma tirrakkomandax espert ieħor tal-arti marzjali
114
00:26:09,960 --> 00:26:12,660
u jistaqsih għall-għajnuna ...
115
00:26:14,570 --> 00:26:16,700
Iftaħ idejk u ħallini ara ...
116
00:26:21,110 --> 00:26:22,270
Cloud
117
00:26:22,910 --> 00:26:25,240
Int aggressiv wisq, estrem wisq.
118
00:26:25,780 --> 00:26:28,210
L-ispirtu ħażin se jżid biss il-vjolenza tiegħek.
119
00:26:30,690 --> 00:26:32,080
Riħ
120
00:26:32,650 --> 00:26:33,850
Inti għandek kontroll tajjeb fuq is-setgħa tiegħek.
121
00:26:34,190 --> 00:26:35,680
Anke jekk tidħol fil-mod ħażin,
122
00:26:35,960 --> 00:26:41,160
Int jkollok ċans aħjar li tirritorna mill-ħażen bħali.
123
00:27:00,250 --> 00:27:04,910
Cloud, jekk jogħġbok kun paċifiku u stenna sakemm nitlesta t-taħriġ.
124
00:27:05,190 --> 00:27:07,210
Aħna mbagħad niġġieldu lil Lord Godless flimkien.
125
00:27:11,790 --> 00:27:15,250
Imma nispera li wegħdini ħaġa waħda.
126
00:27:17,200 --> 00:27:20,630
Jekk jien megħlub mill-poter ħażin
127
00:27:20,870 --> 00:27:24,200
u ibda joqtol l-innoċenti
128
00:27:24,970 --> 00:27:28,670
Jekk jogħġbok kun deċiżiv u qtilni minnufih.
129
00:27:48,400 --> 00:27:52,700
Dan hu għalik.
130
00:27:53,030 --> 00:27:55,730
Grazzi talli salvajt ħajti ħafna drabi.
131
00:28:39,350 --> 00:28:44,010
Okay, jien mhux se jolqot inti issa.
132
00:28:45,950 --> 00:28:47,320
Grazzi.
133
00:29:22,220 --> 00:29:24,050
Ħadd, lanqas ġenju
134
00:29:24,290 --> 00:29:28,350
jista ’jitgħallem ħiliet ta’ l-aqwa arti marzjali fi ftit jiem
135
00:29:29,000 --> 00:29:31,360
Nifhem li dan jieħu ż-żmien u l-isforz.
136
00:29:38,770 --> 00:29:41,940
Huwa diffiċli li nkun tajjeb, imma huwa faċli li nkun ħażin.
137
00:29:42,840 --> 00:29:46,140
Eluf ta 'snin ta' taħriġ spiritwali jistgħu jibqgħu priża għall-ħażen.
138
00:29:47,480 --> 00:29:49,420
Jekk trid iżżid il-qawwa kollha tiegħek,
139
00:29:49,850 --> 00:29:53,790
Int trid tiddedika ruħek għall-mod ħażin. Tiddispjaċini?
140
00:29:54,160 --> 00:29:56,850
Jiena lest għal dan. Ma niddispjaċinix!
141
00:29:59,330 --> 00:30:03,760
Għandi bżonn id-demm tiegħek biex jitħallat ma 'l-ilma mill-Evil Pool.
142
00:30:04,400 --> 00:30:10,830
Minn barra għal ġewwa, inti għandek tinbidel fi ħażen ...
143
00:30:43,840 --> 00:30:45,500
Ahna ahna niltaqghu
144
00:30:53,850 --> 00:30:55,510
Riħ
145
00:30:58,190 --> 00:31:01,420
Din l-ittra ġej minnek. Jien dejjem inżommu miegħi.
146
00:31:13,330 --> 00:31:17,530
"Isma 'r-riħ u x-xita. Itlaq il-problemi tad-dinja."
147
00:33:08,250 --> 00:33:12,210
Il-Master talablek biex tiltaqa 'miegħu f’Ling Yin Temple
148
00:36:51,210 --> 00:36:54,800
Tista 'timblokka l-istili tiegħi
149
00:36:55,740 --> 00:37:00,870
u nitgħallmu l-istili tiegħi daqstant malajr.
150
00:37:02,880 --> 00:37:06,650
Jipprova li int kapaċi ssalva pajjiżna.
151
00:37:08,260 --> 00:37:10,880
Jiena ser nittrasferixxi s-setgħa tiegħi lilek.
152
00:37:10,960 --> 00:37:16,660
M'inix daqshekk kbir kif taħseb.
153
00:37:18,670 --> 00:37:20,630
Jien ntaqqab quddiem Lord Wicked
154
00:37:21,440 --> 00:37:23,930
Sempliċement għax irrid niġġieled għalija nnifsi jekk insir ħażen.
155
00:37:35,620 --> 00:37:39,680
Issa għandi biss wieħed minn kull għaxra tal-qawwa tiegħi.
156
00:37:46,590 --> 00:37:52,760
Biex tiġġieled kontra Lord Godless, ir-Riħ u s-Cloud għandhom jingħaqdu.
157
00:37:53,770 --> 00:37:56,960
Kapaċi nħoss li jekk ir-riħ u l-Cloud jingħaqdu,
158
00:37:57,440 --> 00:38:00,870
Se tinħoloq qawwa eċċezzjonali.
159
00:38:01,880 --> 00:38:04,840
Il-poter se jikber b'saħħtu u aktar b'saħħtu.
160
00:39:04,870 --> 00:39:06,840
Meta l-kelma "ħażen" "timtela bl-ilma mill-pixxina,
161
00:39:07,370 --> 00:39:08,900
It-taħriġ tiegħek isir.
162
00:41:07,790 --> 00:41:11,090
Fuq il-mappa, ir-ras tad-Dragun qed tipponta lejn il-Qabar tad-Dragon,
163
00:41:11,530 --> 00:41:15,430
il-post moħbi bis-sigriet tal-familja rjali u huwa vitali għad-destin taċ-Ċina.
164
00:41:16,540 --> 00:41:21,630
Huwa fi grotta fil-ġnien ta 'wara tal-Palazz.
165
00:41:22,810 --> 00:41:25,040
L-Imperatur huwa l-unika persuna
166
00:41:25,580 --> 00:41:27,910
min jaf it-triq ġewwa l-Qabar tad-Dragon.
167
00:41:28,580 --> 00:41:32,920
Jekk xi ħadd jintilef, hu jkun maqbud ġewwa għal dejjem.
168
00:41:35,090 --> 00:41:37,450
L-Imperatur huwa taħt il-kontroll tagħna.
169
00:41:37,790 --> 00:41:38,880
Hekk kif insibu l-Qabar tad-Dragon,
170
00:41:39,160 --> 00:41:41,680
Il-ħolma tagħna se titwettaq. Iċ-Ċina se tkun minjiera u missieri
171
00:42:01,010 --> 00:42:06,150
Ftakar, ma tistax taqsam il-pajjiż
172
00:42:07,190 --> 00:42:11,020
Kaptan, f'Lendend Nameless għadu ħaj
173
00:42:11,260 --> 00:42:14,690
u riħ u Cloud għadhom madwar,
174
00:42:14,900 --> 00:42:17,990
Smajt li għandhom xi setgħa moħbija speċjali ...
175
00:42:22,640 --> 00:42:25,570
Nameless sottovalutat is-saħħa tal-mediċina tiegħi.
176
00:42:25,870 --> 00:42:31,710
Ipprova juża l-istrajk speċjali tiegħu qabel ma ġie rkuprat.
177
00:42:33,580 --> 00:42:38,950
Għal Riħ u Cloud, huma ħadd.
178
00:42:41,120 --> 00:42:43,820
Iżda ifthey jingħaqdu ...
179
00:42:58,140 --> 00:43:01,070
Il-persuni biss li setgħu jillokalizza l-Qabar tad-Dragon
180
00:43:01,940 --> 00:43:05,040
jista ’jaqsam dan il-pajjiż miegħi.
181
00:43:07,650 --> 00:43:08,910
Mifhum, Dad.
182
00:43:10,650 --> 00:43:13,810
Master, Nameless qed taħbi fil-Ling Yin Temple.
183
00:43:14,120 --> 00:43:16,150
Ir-riħ u s-sħab jinsabu fil Sheng Si Men.
184
00:43:17,090 --> 00:43:18,920
Ibgħat il-ħamiem tal-ġarr u ġib il-messaġġ tiegħi lid-Dinja u s-Sema.
185
00:43:19,130 --> 00:43:20,990
Staqsihom biex jeħles minn Nameless.
186
00:43:22,230 --> 00:43:25,250
Barra minn hekk, agħżel grupp ta 'ġellieda ħżiena lil Sheng Si Men.
187
00:43:25,730 --> 00:43:26,960
Iva, Master!
188
00:43:31,810 --> 00:43:35,040
Jien sejjer miegħek biex tfittex it-Tomb ta 'Dragon.
189
00:43:36,110 --> 00:43:37,840
Ġib tul l-Imperatur.
190
00:43:41,980 --> 00:43:42,950
Iben
191
00:43:43,220 --> 00:43:45,180
Iva qed nifhem
192
00:45:17,440 --> 00:45:19,380
Iwassalna għall-Qabar tad-Dragon.
193
00:45:20,410 --> 00:45:22,880
Missieri wegħdiet ġid bla tmiem
194
00:45:24,180 --> 00:45:25,910
u l-unur għall-Familja Irjali.
195
00:45:28,050 --> 00:45:30,350
Il-ġid u l-unur dejjem jappartjenu għalija.
196
00:45:30,890 --> 00:45:33,420
Din l-art tappartjeni wkoll għalija.
197
00:45:35,200 --> 00:45:37,250
Jidher li l-benevolenza tiegħi lilek tinħela għal xejn.
198
00:45:37,730 --> 00:45:38,930
Ieqaf tkellem...
199
00:45:43,970 --> 00:45:45,460
Stand gwardja hawn.
200
00:45:46,810 --> 00:45:48,360
Il-bqija tal inti, issegwi lili ...
201
00:45:50,480 --> 00:45:57,280
Mur Idħol ġewwa.
202
00:46:45,430 --> 00:46:47,800
Jiena sorpriż li int tista 'tirrealizza
203
00:46:48,000 --> 00:46:51,990
u joħolqu 23 stil tax-xabla ġdid kompletament differenti fi żmien daqshekk qasir.
204
00:46:52,240 --> 00:46:56,800
Master, l-istili l-ġodda li ħloqt
205
00:46:57,010 --> 00:46:58,380
huma bbażati fuq dak li tgħallimni.
206
00:46:59,280 --> 00:47:01,080
Nista 'nitolbok issemmi dawn l-istili?
207
00:47:03,580 --> 00:47:07,080
L-istili l-ġodda li ħloqt huma ta 'superjorità divina.
208
00:47:08,320 --> 00:47:11,480
L-ebda kelma ma tista 'ssemmiha b'mod adegwat ...
209
00:47:18,570 --> 00:47:22,500
Forsi ... hemm kelma waħda biss ...
210
00:47:43,060 --> 00:47:49,860
Cloud, dan huwa l-isem tal-istil tax-xabla l-ġdid tiegħek.
211
00:47:51,630 --> 00:47:55,230
Master, xi tfisser?
212
00:47:55,500 --> 00:47:59,490
Jien qatt ma rajt kelma bħal din.
213
00:48:00,340 --> 00:48:03,070
Din hija kelma li għadni kemm ħloqt.
214
00:48:03,910 --> 00:48:07,470
Hija kelma li parzjalment tixbah il-karattru "sħaba" "
215
00:48:09,450 --> 00:48:12,850
u parzjalment tixbah xabla.
216
00:48:12,990 --> 00:48:15,280
Dan huwa eżattament dak li jfisser.
217
00:48:16,090 --> 00:48:20,030
Tista 'tippronunzjaha bħala "Ba" "!
218
00:48:23,630 --> 00:48:25,030
"Ba"
219
00:50:15,480 --> 00:50:18,070
Waqqaf jekk jogħġbok. X'qed tiknes?
220
00:50:18,310 --> 00:50:19,970
Jien rajtkom għal żmien twil.
221
00:50:20,210 --> 00:50:22,310
M'hemm xejn li jiknes xejn.
222
00:50:29,190 --> 00:50:31,620
Inti żżomm il-knis ta 'lejl u nhar.
223
00:50:31,620 --> 00:50:33,250
Inti se tiknes l-art miftuħa.
224
00:50:36,130 --> 00:50:37,600
Kull wieħed għandu l-ossessjoni tiegħu stess.
225
00:50:38,200 --> 00:50:40,560
Nista 'nitolbok biex tieqaf iqarraq?
226
00:50:46,040 --> 00:50:50,570
Ir-riħ huwa fl-istadju finali tiegħu ta 'taħriġ.
227
00:50:51,180 --> 00:50:53,540
Huwa l-mument kritiku u m'għandux ikun imfixkel. Ma nistgħux imorru ġewwa lanqas.
228
00:50:54,310 --> 00:50:59,270
Jew inkella, qabel ma jinbidel f'ħŜiena, huwa jista 'jsir fatat
229
00:51:02,790 --> 00:51:08,190
Cloud, meta tkun ġejt lura?
230
00:54:48,810 --> 00:54:56,310
Cloud, l-istil il-ġdid tiegħek għadu immatur
231
00:54:57,760 --> 00:55:00,560
u l-qawwa tiegħu mhijiex kompletament rilaxxata.
232
00:55:02,900 --> 00:55:08,030
Int tkun saħansitra aktar b'saħħitha fil-futur.
233
00:55:13,970 --> 00:55:20,380
Issa mur Sheng Si Men u ara x'qed jiġri.
234
00:56:14,070 --> 00:56:15,800
Liema triq twassal għall-Qabar tad-Dragon?
235
00:57:52,470 --> 00:57:59,840
Iċ-Ċina hija minjiera ...
236
00:58:32,710 --> 00:58:33,970
Lord Wicked
237
00:58:37,580 --> 00:58:40,770
X'ġara? Fejn hu r-riħ?
238
00:58:41,110 --> 00:58:42,770
Wind ma temmx it-taħriġ tiegħu u
239
00:58:43,020 --> 00:58:45,210
ħareġ qabel biex isalva Second Dream
240
00:58:47,750 --> 00:58:49,980
Jiena nħawwad sew ukoll.
241
00:58:50,790 --> 00:58:52,650
Teoretikament, jekk il-kelma mhijiex kompletament mimlija bl-ilma mill-pool, \ t
242
00:58:52,890 --> 00:58:54,690
it-trainee ma jitlaqx mit-taħriġ tiegħu u joħroġ.
243
00:58:55,560 --> 00:58:57,720
Jekk ikun qiegħed jiġi disturbat fl-aħħar stadju tat-taħriġ tiegħu, \ t
244
00:58:58,000 --> 00:59:00,560
huwa seta 'serjament iweġġa' u jsir kompletament b'diżabilità.
245
00:59:00,800 --> 00:59:02,700
Saħansitra agħar, hu jista 'jmut minnufih ...
246
00:59:04,670 --> 00:59:08,110
Ir-riħ huwa persuna speċjali ħafna.
247
00:59:13,080 --> 00:59:14,940
Huwa possibbli li
248
00:59:15,250 --> 00:59:18,050
jekk xi ħadd jew xi ħaġa tista 'tqajjem qabel ma jinbidel għal kollox fil-ħażen, \ t
249
00:59:18,280 --> 00:59:20,580
huwa jista 'jiġi salvat u jirritorna għan-normal.
250
00:59:21,620 --> 00:59:25,650
Dan ifisser li r-riħ għad għandu ċ-ċans?
251
00:59:30,330 --> 00:59:32,660
Fejn hu issa?
252
00:59:38,740 --> 00:59:42,670
Cloud, x'għamilt ma 'Nameless?
253
00:59:43,910 --> 00:59:46,140
Huwa l-għalliem tiegħi issa. Huwa ttrasferixxa s-setgħa kollha tiegħu lili,
254
00:59:47,080 --> 00:59:49,210
u wassalni biex noħloq stil ta ’xabla ġdid.
255
00:59:51,650 --> 00:59:53,780
L-Imperatur jinqabad minn Lord Godless.
256
00:59:53,920 --> 00:59:56,250
Huma qegħdin ifittxu s-Sigriet Irjali fil-Grotta fil-ġnien ta 'wara tal-Palazz ...
257
01:00:01,060 --> 01:00:02,650
Is-Sigriet Irjali huwa moħbi fil-ġenna tal-grotta
258
01:00:02,960 --> 01:00:04,900
u huwa relatat mad-destin taċ-Ċina.
259
01:00:05,200 --> 01:00:07,260
Ma għandux jaqa 'f'idejn Lord Godless.
260
01:00:07,800 --> 01:00:10,700
Cloud, trid twaqqaflu.
261
01:00:12,000 --> 01:00:14,200
Lord Godless għandu ħila speċjali li tagħmilha invincibbli.
262
01:00:14,770 --> 01:00:16,970
Imma nemmen li għandu punt dgħajjef
263
01:00:17,210 --> 01:00:18,940
li qed jaħbi wara l-punt l-aktar b'saħħtu tiegħu.
264
01:00:22,350 --> 01:00:23,870
Ser niftakar il-kliem tiegħek.
265
01:00:24,620 --> 01:00:28,110
Nirritorna malajr kemm jista 'jkun.
266
01:00:53,250 --> 01:00:55,940
Naħseb li naf fejn hu r-Riħ
267
01:01:16,340 --> 01:01:18,360
Dan huwa hekk graceful!
268
01:01:33,250 --> 01:01:34,980
Fejn hi l-Qabar tad-Dragon?
269
01:01:39,160 --> 01:01:41,020
Din hija l-Qabar tad-Dragon?
270
01:01:54,470 --> 01:01:58,740
Dak raġel jibred u awdaċi.
271
01:02:01,110 --> 01:02:06,880
Smajt li huwa importanti ħafna għall-poplu Ċiniż li jitlaq mill-wild.
272
01:02:09,220 --> 01:02:14,320
Jekk ma titkellemx, nibda noqtol lil uliedek.
273
01:02:14,760 --> 01:02:16,320
Waqqaf dan
274
01:02:28,770 --> 01:02:32,870
Il-Maestà Tiegħek, l ...
275
01:03:01,040 --> 01:03:02,060
Iben
276
01:03:09,210 --> 01:03:10,240
Ipproteġi l-Maestà Tiegħu ...
277
01:03:17,260 --> 01:03:18,810
Il-Maestà Tiegħek, jekk jogħġbok nahfru lilna.
278
01:03:18,990 --> 01:03:23,120
Aħna sfurzati li nċedu.
279
01:03:23,360 --> 01:03:25,850
Aħna ħasra ħafna ...
280
01:03:26,060 --> 01:03:28,460
Fhimt.
281
01:03:55,490 --> 01:03:57,360
Ipproteġi l-Maestà Tiegħu ... joqgħod lura
282
01:03:57,830 --> 01:03:58,920
Ġiblu magħna
283
01:03:59,160 --> 01:04:00,390
Ġibhom magħna
284
01:04:36,940 --> 01:04:38,330
Cloud, int għamilt titjib kbir f'dawn il-jiem.
285
01:04:38,640 --> 01:04:41,970
Jien kont nissottovalutajt, jien hekk ...
286
01:09:05,340 --> 01:09:08,430
Dan se jkun il-qabar ta 'Cloud
287
01:12:05,850 --> 01:12:08,440
Lord Godless għandu ħiliet speċjali li jagħmluh invincible.
288
01:12:08,690 --> 01:12:10,780
Imma nemmen li għandu punt dgħajjef
289
01:12:11,060 --> 01:12:12,820
li qed jaħbi wara l-punt l-aktar b'saħħtu tiegħu.
290
01:14:38,740 --> 01:14:39,830
Riħ
291
01:15:59,880 --> 01:16:01,610
Issa Riħ ħa l-għadam Dragon.
292
01:16:01,890 --> 01:16:04,720
Ħu lilu lura. Dan huwa l-ordni tiegħi.
293
01:16:05,890 --> 01:16:07,290
Iva, il-Maestà Tiegħek ...
294
01:16:19,900 --> 01:16:25,040
Nifhem li t-tnejn minnkom ffrankaw pajjiżna.
295
01:16:26,010 --> 01:16:27,980
Imma għandek bżonn tkun taf,
296
01:16:28,280 --> 01:16:30,940
l-għadam Dragon huwa l-għerq tan-nazzjon tagħna.
297
01:16:31,650 --> 01:16:34,240
Jekk tintilef, pajjiżna jonqos.
298
01:17:56,330 --> 01:17:57,630
Riħ
299
01:18:02,770 --> 01:18:06,010
Fl-aħħarnett sibtek.
300
01:18:08,410 --> 01:18:12,980
Riħ, tiftakar li semmejt fl-ittra tiegħi,
301
01:18:15,790 --> 01:18:18,720
dan huwa l-post fejn nistgħu jaħbu 'l bogħod minn din id-dinja tad-dinja.
302
01:18:27,100 --> 01:18:31,260
Riħ, Riħ
303
01:19:16,450 --> 01:19:19,180
Għadni ma nifhimx għalfejn ir-riħ deher fil-Qabar tad-Dragon.
304
01:19:21,020 --> 01:19:24,040
Huwa ċ-chi tiegħek li ġġib ir-Riħ fil-Qabar tad-Dragon.
305
01:19:24,320 --> 01:19:26,790
Inti t-tnejn huma mill-istess għerq.
306
01:19:26,960 --> 01:19:28,430
Riħ jiċċaqlaq sħab.
307
01:19:28,930 --> 01:19:30,330
Tibdil tas-sħab u r-riħ jidher.
308
01:19:34,470 --> 01:19:35,960
Huwa diġà megħlub mill-ispirtu ħażin?
309
01:19:36,230 --> 01:19:38,170
Nispera li nistgħu nsibu Riħ
310
01:19:39,100 --> 01:19:40,870
qabel ma jinbidel,
311
01:19:41,110 --> 01:19:42,770
u qabel ma l-Imperatur iġib miegħu.
312
01:19:45,080 --> 01:19:47,270
Hey ... Ghost Tiger qalulna li r-Riħ jinsab f'Nie Village.
313
01:19:47,550 --> 01:19:50,040
L-Imperatur bagħat lill-irġiel tiegħu biex joqtluh.
314
01:20:20,950 --> 01:20:24,210
Riħ, iċċedi issa
315
01:20:24,480 --> 01:20:26,140
u ħu lura l-għadam tad-Dragon.
316
01:20:26,320 --> 01:20:28,950
Jew inkella, ma jiddispjaċina.
317
01:20:29,320 --> 01:20:32,410
Ġenerali, jekk jogħġbok agħtini aktar ħin.
318
01:20:32,890 --> 01:20:35,150
Jien se nikkonvinċi lil Riħ biex jirritorna d-Dragon Bone.
319
01:20:38,260 --> 01:20:45,360
Attwalment, ir-riħ ma juri l-ebda sinjal ħażin f'dawn il-jiem.
320
01:20:47,540 --> 01:20:49,340
Jekk tgħid li hu tajjeb dawn il-jiem kollha,
321
01:20:49,570 --> 01:20:51,060
huwa diġà rkupra.
322
01:20:51,340 --> 01:20:52,540
Imbagħad hu għandu jagħti lura d-Dragon Bone mill-ewwel.
323
01:22:26,000 --> 01:22:27,900
Riħ marret
324
01:23:00,270 --> 01:23:02,140
Biex tarmi l-ħażen, \ t
325
01:23:02,340 --> 01:23:04,140
Għandna bżonn li l-ewwel jeħles mill-għajn ħażina.
326
01:23:04,580 --> 01:23:07,310
Barra minn hekk, jekk għandek iċ-ċans, ipprova ġib ir-Riħ fl-istat mentali tiegħek.
327
01:23:07,580 --> 01:23:09,240
Biex tarmi l-ħażen, \ t
328
01:23:09,580 --> 01:23:11,550
għandna bżonn li l-ewwel jeħles mill-għajn ħażen.
329
01:23:12,250 --> 01:23:14,950
Ipprova ġib ir-Riħ fl-istat mentali
330
01:23:15,120 --> 01:23:17,090
u TAME qalb ħażen tiegħu.
331
01:30:11,070 --> 01:30:12,500
Riħ
332
01:30:37,490 --> 01:30:38,890
Cloud
333
01:30:43,800 --> 01:30:47,070
Riħ, jekk jogħġbok waqqaf!
334
01:30:52,740 --> 01:30:54,110
Mur 'l hemm
335
01:30:56,010 --> 01:31:01,140
Riħ, huwa kompletament barra mill-kontroll.
336
01:31:08,930 --> 01:31:12,890
Riħ, jien, it-tieni ħolma ...
337
01:31:13,760 --> 01:31:15,200
Tiftakarni?
338
01:33:51,360 --> 01:33:53,050
Jekk jogħġbok waqqaf!
339
01:34:15,980 --> 01:34:17,070
Cloud
340
01:34:54,020 --> 01:34:55,710
Cloud
341
01:34:58,060 --> 01:35:01,860
Cloud, kif int?
342
01:35:02,030 --> 01:35:04,990
Cloud, għaliex tidher bħal din?
343
01:35:06,700 --> 01:35:10,160
It-tieni ħolma, ir-riħ irriżulta ħażin?
344
01:35:23,310 --> 01:35:24,870
Riħ!
345
01:35:25,950 --> 01:35:29,850
Kif tista 'tweġġa Cloud u Second Dream?
346
01:35:31,460 --> 01:35:33,860
Int taħt kontroll?
347
01:35:37,030 --> 01:35:40,760
Wind, Lord Wicked qal li
348
01:35:41,060 --> 01:35:44,060
sakemm ma tibdilx kompletament f'm ħażen,
349
01:35:44,200 --> 01:35:46,260
inti tista 'tiġi salvat u ritorn għan-normal.
350
01:36:07,060 --> 01:36:10,290
Riħ, tista 'tismagħni?
351
01:36:25,380 --> 01:36:26,500
Cloud, hu ...
352
01:37:34,580 --> 01:37:35,570
Chu Chu
353
01:37:54,330 --> 01:37:55,890
Dan hu għalik.
354
01:37:56,930 --> 01:37:59,090
Grazzi talli salvajt ħajti ħafna drabi.
355
01:41:24,610 --> 01:41:27,240
jekk jien megħlub b'setgħa ħażina u nibda noqtol lil innoċenti
356
01:41:27,480 --> 01:41:30,570
jekk jogħġbok qtini lili minnufih.
357
01:42:37,480 --> 01:42:38,450
Cloud
358
01:43:21,590 --> 01:43:22,890
Riħ
359
01:43:23,430 --> 01:43:27,450
It-tieni ħolma ...
360
01:45:20,340 --> 01:45:28,340
Jien għidt qabel, jekk inbiddel ħażen, staqsi lil Cloud biex joqtlni
361
01:45:33,090 --> 01:45:37,690
Imma għaliex ... għaliex?
362
01:45:41,100 --> 01:45:44,500
Għaliex?
363
01:45:48,970 --> 01:45:52,370
Cloud, għaliex?
364
01:45:57,450 --> 01:45:59,540
Jiddispjaċini.
365
01:46:00,020 --> 01:46:01,920
Jiddispjaċini.
366
01:46:03,090 --> 01:46:04,050
Riħ
367
01:46:04,490 --> 01:46:05,720
Let me go!
368
01:46:05,860 --> 01:46:07,380
Ma!
369
01:46:08,620 --> 01:46:10,720
Għaliex ma qtilniex?
370
01:46:11,360 --> 01:46:12,920
Għaliex?
371
01:46:14,630 --> 01:46:17,430
Għaliex ma qtilniex fl-ewwel lok?
372
01:46:20,070 --> 00:00:00,000
Għaliex ma qtilniex fl-ewwel lok?
29096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.