All language subtitles for [DownSub.com] Fung Wan II aka Storm Warriors (2009) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,150 --> 00:00:23,280 Lord Godless, il-kmandant ħażen u l-Kaptan tal-Palazz Godless, 2 00:00:23,350 --> 00:00:26,340 enerġija dejjem ħabba u l-art enormi taċ-Ċina. 3 00:00:26,420 --> 00:00:30,760 Bil-ħsieb li jissupplixxi t-tron, huwa bagħat lill-assistent tiegħu Eunuch Cho 4 00:00:30,830 --> 00:00:33,390 lill-Palazz tal-Imperatur bħala moħbi, 5 00:00:33,460 --> 00:00:37,420 u hedded lill-inenerali fil-Kmand biex jassisti fil-plott tieghu. 6 00:00:37,500 --> 00:00:41,300 Aktar tard, uża l-velenu fformulat speċjali tiegħu biex inaqqas 7 00:00:41,370 --> 00:00:45,310 numru kbir ta 'kaptani tal-arti marzjali, inkluż leġġenda dwar l-arti marzjali, Nameless. 8 00:00:45,370 --> 00:00:49,570 Meta titqies is-sigurtà ta 'Chu Chu, Cloud ħallih ukoll jidħol fil-magħluq. 9 00:00:49,650 --> 00:00:51,480 Fuq il-bażi tal-eżekuzzjoni, 10 00:00:51,550 --> 00:00:54,570 Lord Godless beda tortura l-ostaġġi tiegħu ... 11 00:02:36,520 --> 00:02:39,490 L-Imperatur tiegħek diġà ċeda t-tron tiegħu lil missieri, 12 00:02:39,690 --> 00:02:41,450 Lord Godless! 13 00:02:44,360 --> 00:02:49,460 Kull min iċedi jrid jirċievi medikazzjoni biex terġa 'tibda s-saħħa tiegħek. 14 00:02:51,900 --> 00:02:56,770 Ġib l-armi tiegħek lura, u gawdi ġid magħna. 15 00:02:57,610 --> 00:03:02,170 Jew inkella, tkun esegwit. 16 00:03:15,660 --> 00:03:20,620 Mingħajr isem, tini bibbja tal-arti marzjali tiegħek. 17 00:03:21,530 --> 00:03:27,200 Imbagħad, jien ninnomina bħala t-tieni kmand tiegħi. 18 00:03:29,610 --> 00:03:35,510 Għal mijiet ta ’snin, l-invażuri dejjem jippruvaw jieħdu ċ-Ċina. 19 00:03:36,580 --> 00:03:39,840 Iżda pajjiżna qatt ma ġie msawwat. 20 00:03:41,920 --> 00:03:46,180 Trid tieħu magħna bit-truppi żgħar tiegħek. 21 00:03:47,290 --> 00:03:49,520 Liema ħolma miġnun. 22 00:04:03,810 --> 00:04:08,370 Inti tmur kontrini? joqtlu! 23 00:04:17,490 --> 00:04:19,680 Din hija l-medikazzjoni għall-velenu ta 'Lord Godless? 24 00:05:50,010 --> 00:05:51,040 Qalb! 25 00:05:58,590 --> 00:06:00,420 Liema mazz ta telliefa. 26 00:07:03,450 --> 00:07:09,120 Ir-Ritorn ta 'Riħ u Cloud huwa siwi. 27 00:08:23,000 --> 00:08:27,530 Ġisem tiegħi huwa invincible. 28 00:08:28,100 --> 00:08:32,010 Ħallini nkissru l-leġġenda unbeatable tiegħek illum. 29 00:10:29,390 --> 00:10:33,890 Minn issa 'l quddiem jien il-Leġġenda dwar l-Arti Marzjali 30 00:14:29,060 --> 00:14:31,030 Kif ġej il-kaptan tiegħek imweġġa 'ħażin? 31 00:14:32,200 --> 00:14:34,330 Il-kaptan għadu ma rkuprax kompletament mill-velenu. 32 00:14:34,400 --> 00:14:38,300 Kien imweġġa 'meta ġġieldu l-Mulej Godless. 33 00:14:38,970 --> 00:14:41,310 Il-kundizzjoni tiegħi hija tassew ħażina. 34 00:14:41,380 --> 00:14:44,170 Jien mhux ser nirkupra fi żmien qasir. 35 00:14:48,120 --> 00:14:51,280 Cloud, fejn sejjer? 36 00:14:53,120 --> 00:14:55,450 Ma nistax nagħmel is-sagrifiċċju ta 'nies oħra. 37 00:14:58,630 --> 00:15:00,220 Cloud! 38 00:15:02,130 --> 00:15:03,500 Cloud, aħseb darbtejn dwar li tieħu vendetta issa. 39 00:15:03,630 --> 00:15:06,930 Jekk ninsabu Ŝejjed, is-sagrifiċċju tal-ħbieb tagħna jinħela. 40 00:15:08,970 --> 00:15:13,460 Cloud, int u riħ it-tnejn għandhom il-potenzjal li jiġġieldu kontra Lord Godless. 41 00:15:14,280 --> 00:15:18,650 Imma t-tnejn li għandek bżonn itejbu l-poter u l-ħiliet tiegħek. 42 00:15:19,450 --> 00:15:24,440 Bħalissa, persuna waħda biss tista 'tiġġieled kontra Lord Godless. 43 00:15:24,650 --> 00:15:28,450 Hu ħu l-ikbar ħu Piggy king fl-arti marzjali, Lord Wicked. 44 00:15:29,660 --> 00:15:33,250 Lord Wicked? Huwa persuna stramba. 45 00:15:33,330 --> 00:15:35,350 Huwa jista 'ma jkunx lest li jgħin. 46 00:15:46,980 --> 00:15:48,640 Għedewwa huma ġejjin 47 00:15:49,410 --> 00:15:53,040 Ejja nqasmu. Jien se niġbed l-għedewwa 'l bogħod. 48 00:15:53,110 --> 00:15:57,310 Piggy king, jekk jogħġbok ġib lil Wind u Cloud lil Sheng Si Men biex titlob lill-Lord Wicked għall-għajnuna. 49 00:15:57,650 --> 00:15:59,120 Tajjeb ... 50 00:16:02,360 --> 00:16:03,220 Qalb! 51 00:16:03,530 --> 00:16:07,990 Ġib Earth and Sky miegħek biex taqbad Nameless u l-grupp tiegħu. 52 00:16:08,100 --> 00:16:11,590 Oħroġ skejjel oħra tal-arti marzjali fi triqtek. 53 00:16:12,230 --> 00:16:15,260 joqtlu lil dawk kollha li jmorru kontra tiegħi. 54 00:18:06,080 --> 00:18:08,380 Huwa kapaċi li tħabbat Lord Godless? 55 00:18:10,320 --> 00:18:11,440 Huwa fil-fatt persuna stramba ħafna. 56 00:18:11,750 --> 00:18:13,650 Jien tassew mhux ċert jekk hux lest li jgħin. 57 00:18:14,160 --> 00:18:16,780 Nispera li jista 'jikkunsidra s-sitwazzjoni ta' pajjiżna u jagħmel eċċezzjoni. 58 00:18:34,110 --> 00:18:36,770 Leng Lao, żmien twil ma ara ... 59 00:18:39,150 --> 00:18:41,740 Inti sempliċiment tkompli taħdem. Slow isfel u ħu pawża. 60 00:18:42,180 --> 00:18:45,310 Gawdi ħajtek... 61 00:18:49,790 --> 00:18:53,750 Ħej, raġel xiħ, jien hawn. Oħroġ u ara lili ... 62 00:19:15,880 --> 00:19:17,820 Lord Wicked, 63 00:19:19,820 --> 00:19:24,590 Aħna ġejjin f'isem Nameless 64 00:19:24,830 --> 00:19:27,490 u titlob sinċerament għall-għajnuna tiegħek biex isalva pajjiżna. 65 00:19:28,330 --> 00:19:32,460 L-invażuri invadewna u qatlu lin-nies innoċenti tagħna. 66 00:19:32,770 --> 00:19:38,360 Is-sitwazzjoni hija tassew kritika. 67 00:19:40,240 --> 00:19:42,840 Ma nagħti l-ebda attenzjoni lill-affarijiet tad-dinja għas-snin. 68 00:19:43,310 --> 00:19:44,340 Jekk Nameless il-Leġġenda hija involuta f'din il-kwistjoni, \ t 69 00:19:44,650 --> 00:19:46,670 Lord Godless se jkun imfixkel eventwalment. 70 00:19:47,220 --> 00:19:48,740 Jekk jogħġbok mur. 71 00:19:50,290 --> 00:19:53,780 Nameless huwa ferut ħażin u għalhekk ma jistax jiġġieled lura. 72 00:19:54,260 --> 00:19:55,810 Huwa għalhekk li talabna niġu hawn. 73 00:19:56,490 --> 00:20:00,550 Jekk pajjiżna jidħol f'idejn Lord Godless, x'taħseb? 74 00:20:13,240 --> 00:20:14,610 Cloud 75 00:20:27,490 --> 00:20:29,920 Biex turi s-sinċerità tagħna, 76 00:20:30,330 --> 00:20:31,420 Ahna nkejlu hawn sakemm taqbel li ssalva d-dinja 77 00:20:31,660 --> 00:20:34,560 u twaqqaf lil Lord Godless milli joqtol l-innoċenti. 78 00:20:35,330 --> 00:20:42,460 Ħej, raġel xiħ, ma jibqax daqshekk arroganti ... 79 00:21:01,490 --> 00:21:03,960 Leng Lao, ejja u tixrob miegħi. L-ikel huwa tajjeb. 80 00:21:07,000 --> 00:21:11,560 It-tnejn likom ma kieklux mill-bieraħ. 81 00:21:11,670 --> 00:21:13,500 Jekk jogħġbok ikla xi ħaġa issa. 82 00:21:17,640 --> 00:21:21,230 M'għandix għalfejn niekol. Grazzi. 83 00:21:23,580 --> 00:21:25,240 Xi ngħidu dwar ir-Riħ? 84 00:21:25,950 --> 00:21:29,510 Uncle Lord Wicked, jiena t-tifla ta 'sikkina re. 85 00:21:29,580 --> 00:21:31,780 Wasalt biex nestendi lilek. 86 00:21:54,640 --> 00:21:56,740 It-tieni ħolma, għaliex int hawn? 87 00:22:00,550 --> 00:22:04,850 King piggy, pajjiżna huwa fil-periklu kbir. 88 00:22:05,390 --> 00:22:11,880 Nispera li ngħin lil Riħ ... u Cloud. 89 00:22:13,660 --> 00:22:17,760 Jekk jogħġbok staqsi lill-anzjan biex joħroġ u jgħin. 90 00:22:28,710 --> 00:22:32,580 Uncle Lord Wicked, din hija t-Tieni Ħolma, jekk jogħġbok ħu ... 91 00:22:45,430 --> 00:22:49,520 Oh, Uncle Lord Wicked ma jħobbx it-Tieni Ħolma. 92 00:22:51,000 --> 00:22:52,970 It-Tieni Ħolma se tinkina wkoll hawn u ma tiekolx 93 00:22:53,530 --> 00:22:55,900 Eżatt bħal Wind, sakemm Uncle Lord Wicked toħroġ ... 94 00:23:04,610 --> 00:23:08,980 Inti fl-aħħar tikber ... Kif inhu missierek? 95 00:23:09,980 --> 00:23:12,980 Huwa tajjeb, grazzi. 96 00:23:14,120 --> 00:23:17,680 Il-missier qed jixtieq li jkollok ġlieda tajba miegħek. 97 00:23:18,690 --> 00:23:20,820 Inti bħal ħalqek ħelu. 98 00:23:50,690 --> 00:23:53,460 Raġel, x'ġara f'idejk? 99 00:24:44,950 --> 00:24:47,850 Jiena sopravvalutajt ruħi u bdejt it-taħriġ bil-mod ħażin. 100 00:24:48,020 --> 00:24:50,850 Ħsibt li nista 'nikkontrolla l-ispirtu ħażen. Imma kont ħażin. 101 00:24:51,190 --> 00:24:55,550 Ma rridx noqtol l-innoċenti aktar 102 00:24:58,560 --> 00:25:06,060 u għalhekk kiser iż-żewġ fergħat tiegħi ftit snin ilu ... 103 00:25:12,240 --> 00:25:15,210 Issa m'għadix daqshekk qawwija bħal qabel. 104 00:25:24,290 --> 00:25:28,090 Ħiliet supremi tal-arti marzjali ma jistgħux jitgħallmu fi żmien qasir. 105 00:25:28,560 --> 00:25:32,260 F'din is-sitwazzjoni, hemm alternattiva waħda biss ... 106 00:25:32,260 --> 00:25:35,560 X'inhi l-alternattiva? 107 00:25:39,800 --> 00:25:42,700 Nieħdu l-mod ħażin biex inżidu l-poter tiegħek ... 108 00:25:51,150 --> 00:25:52,510 Huwa perikoluż ħafna li tieħu l-mod ħażen. 109 00:25:52,850 --> 00:25:54,820 Inti tista 'tkun megħlub minn qawwa ħażen. 110 00:25:55,250 --> 00:25:58,910 Iżda dan huwa l-uniku mod biex iżżid is-setgħa tiegħek fi żmien qasir biex tiġġieled il-Lord Godless. 111 00:25:59,720 --> 00:26:01,240 Min jixtieq jipprova hu? 112 00:26:01,690 --> 00:26:02,710 Jiena! 113 00:26:06,030 --> 00:26:09,660 Raġel, għaliex ma tirrakkomandax espert ieħor tal-arti marzjali 114 00:26:09,960 --> 00:26:12,660 u jistaqsih għall-għajnuna ... 115 00:26:14,570 --> 00:26:16,700 Iftaħ idejk u ħallini ara ... 116 00:26:21,110 --> 00:26:22,270 Cloud 117 00:26:22,910 --> 00:26:25,240 Int aggressiv wisq, estrem wisq. 118 00:26:25,780 --> 00:26:28,210 L-ispirtu ħażin se jżid biss il-vjolenza tiegħek. 119 00:26:30,690 --> 00:26:32,080 Riħ 120 00:26:32,650 --> 00:26:33,850 Inti għandek kontroll tajjeb fuq is-setgħa tiegħek. 121 00:26:34,190 --> 00:26:35,680 Anke jekk tidħol fil-mod ħażin, 122 00:26:35,960 --> 00:26:41,160 Int jkollok ċans aħjar li tirritorna mill-ħażen bħali. 123 00:27:00,250 --> 00:27:04,910 Cloud, jekk jogħġbok kun paċifiku u stenna sakemm nitlesta t-taħriġ. 124 00:27:05,190 --> 00:27:07,210 Aħna mbagħad niġġieldu lil Lord Godless flimkien. 125 00:27:11,790 --> 00:27:15,250 Imma nispera li wegħdini ħaġa waħda. 126 00:27:17,200 --> 00:27:20,630 Jekk jien megħlub mill-poter ħażin 127 00:27:20,870 --> 00:27:24,200 u ibda joqtol l-innoċenti 128 00:27:24,970 --> 00:27:28,670 Jekk jogħġbok kun deċiżiv u qtilni minnufih. 129 00:27:48,400 --> 00:27:52,700 Dan hu għalik. 130 00:27:53,030 --> 00:27:55,730 Grazzi talli salvajt ħajti ħafna drabi. 131 00:28:39,350 --> 00:28:44,010 Okay, jien mhux se jolqot inti issa. 132 00:28:45,950 --> 00:28:47,320 Grazzi. 133 00:29:22,220 --> 00:29:24,050 Ħadd, lanqas ġenju 134 00:29:24,290 --> 00:29:28,350 jista ’jitgħallem ħiliet ta’ l-aqwa arti marzjali fi ftit jiem 135 00:29:29,000 --> 00:29:31,360 Nifhem li dan jieħu ż-żmien u l-isforz. 136 00:29:38,770 --> 00:29:41,940 Huwa diffiċli li nkun tajjeb, imma huwa faċli li nkun ħażin. 137 00:29:42,840 --> 00:29:46,140 Eluf ta 'snin ta' taħriġ spiritwali jistgħu jibqgħu priża għall-ħażen. 138 00:29:47,480 --> 00:29:49,420 Jekk trid iżżid il-qawwa kollha tiegħek, 139 00:29:49,850 --> 00:29:53,790 Int trid tiddedika ruħek għall-mod ħażin. Tiddispjaċini? 140 00:29:54,160 --> 00:29:56,850 Jiena lest għal dan. Ma niddispjaċinix! 141 00:29:59,330 --> 00:30:03,760 Għandi bżonn id-demm tiegħek biex jitħallat ma 'l-ilma mill-Evil Pool. 142 00:30:04,400 --> 00:30:10,830 Minn barra għal ġewwa, inti għandek tinbidel fi ħażen ... 143 00:30:43,840 --> 00:30:45,500 Ahna ahna niltaqghu 144 00:30:53,850 --> 00:30:55,510 Riħ 145 00:30:58,190 --> 00:31:01,420 Din l-ittra ġej minnek. Jien dejjem inżommu miegħi. 146 00:31:13,330 --> 00:31:17,530 "Isma 'r-riħ u x-xita. Itlaq il-problemi tad-dinja." 147 00:33:08,250 --> 00:33:12,210 Il-Master talablek biex tiltaqa 'miegħu f’Ling Yin Temple 148 00:36:51,210 --> 00:36:54,800 Tista 'timblokka l-istili tiegħi 149 00:36:55,740 --> 00:37:00,870 u nitgħallmu l-istili tiegħi daqstant malajr. 150 00:37:02,880 --> 00:37:06,650 Jipprova li int kapaċi ssalva pajjiżna. 151 00:37:08,260 --> 00:37:10,880 Jiena ser nittrasferixxi s-setgħa tiegħi lilek. 152 00:37:10,960 --> 00:37:16,660 M'inix daqshekk kbir kif taħseb. 153 00:37:18,670 --> 00:37:20,630 Jien ntaqqab quddiem Lord Wicked 154 00:37:21,440 --> 00:37:23,930 Sempliċement għax irrid niġġieled għalija nnifsi jekk insir ħażen. 155 00:37:35,620 --> 00:37:39,680 Issa għandi biss wieħed minn kull għaxra tal-qawwa tiegħi. 156 00:37:46,590 --> 00:37:52,760 Biex tiġġieled kontra Lord Godless, ir-Riħ u s-Cloud għandhom jingħaqdu. 157 00:37:53,770 --> 00:37:56,960 Kapaċi nħoss li jekk ir-riħ u l-Cloud jingħaqdu, 158 00:37:57,440 --> 00:38:00,870 Se tinħoloq qawwa eċċezzjonali. 159 00:38:01,880 --> 00:38:04,840 Il-poter se jikber b'saħħtu u aktar b'saħħtu. 160 00:39:04,870 --> 00:39:06,840 Meta l-kelma "ħażen" "timtela bl-ilma mill-pixxina, 161 00:39:07,370 --> 00:39:08,900 It-taħriġ tiegħek isir. 162 00:41:07,790 --> 00:41:11,090 Fuq il-mappa, ir-ras tad-Dragun qed tipponta lejn il-Qabar tad-Dragon, 163 00:41:11,530 --> 00:41:15,430 il-post moħbi bis-sigriet tal-familja rjali u huwa vitali għad-destin taċ-Ċina. 164 00:41:16,540 --> 00:41:21,630 Huwa fi grotta fil-ġnien ta 'wara tal-Palazz. 165 00:41:22,810 --> 00:41:25,040 L-Imperatur huwa l-unika persuna 166 00:41:25,580 --> 00:41:27,910 min jaf it-triq ġewwa l-Qabar tad-Dragon. 167 00:41:28,580 --> 00:41:32,920 Jekk xi ħadd jintilef, hu jkun maqbud ġewwa għal dejjem. 168 00:41:35,090 --> 00:41:37,450 L-Imperatur huwa taħt il-kontroll tagħna. 169 00:41:37,790 --> 00:41:38,880 Hekk kif insibu l-Qabar tad-Dragon, 170 00:41:39,160 --> 00:41:41,680 Il-ħolma tagħna se titwettaq. Iċ-Ċina se tkun minjiera u missieri 171 00:42:01,010 --> 00:42:06,150 Ftakar, ma tistax taqsam il-pajjiż 172 00:42:07,190 --> 00:42:11,020 Kaptan, f'Lendend Nameless għadu ħaj 173 00:42:11,260 --> 00:42:14,690 u riħ u Cloud għadhom madwar, 174 00:42:14,900 --> 00:42:17,990 Smajt li għandhom xi setgħa moħbija speċjali ... 175 00:42:22,640 --> 00:42:25,570 Nameless sottovalutat is-saħħa tal-mediċina tiegħi. 176 00:42:25,870 --> 00:42:31,710 Ipprova juża l-istrajk speċjali tiegħu qabel ma ġie rkuprat. 177 00:42:33,580 --> 00:42:38,950 Għal Riħ u Cloud, huma ħadd. 178 00:42:41,120 --> 00:42:43,820 Iżda ifthey jingħaqdu ... 179 00:42:58,140 --> 00:43:01,070 Il-persuni biss li setgħu jillokalizza l-Qabar tad-Dragon 180 00:43:01,940 --> 00:43:05,040 jista ’jaqsam dan il-pajjiż miegħi. 181 00:43:07,650 --> 00:43:08,910 Mifhum, Dad. 182 00:43:10,650 --> 00:43:13,810 Master, Nameless qed taħbi fil-Ling Yin Temple. 183 00:43:14,120 --> 00:43:16,150 Ir-riħ u s-sħab jinsabu fil Sheng Si Men. 184 00:43:17,090 --> 00:43:18,920 Ibgħat il-ħamiem tal-ġarr u ġib il-messaġġ tiegħi lid-Dinja u s-Sema. 185 00:43:19,130 --> 00:43:20,990 Staqsihom biex jeħles minn Nameless. 186 00:43:22,230 --> 00:43:25,250 Barra minn hekk, agħżel grupp ta 'ġellieda ħżiena lil Sheng Si Men. 187 00:43:25,730 --> 00:43:26,960 Iva, Master! 188 00:43:31,810 --> 00:43:35,040 Jien sejjer miegħek biex tfittex it-Tomb ta 'Dragon. 189 00:43:36,110 --> 00:43:37,840 Ġib tul l-Imperatur. 190 00:43:41,980 --> 00:43:42,950 Iben 191 00:43:43,220 --> 00:43:45,180 Iva qed nifhem 192 00:45:17,440 --> 00:45:19,380 Iwassalna għall-Qabar tad-Dragon. 193 00:45:20,410 --> 00:45:22,880 Missieri wegħdiet ġid bla tmiem 194 00:45:24,180 --> 00:45:25,910 u l-unur għall-Familja Irjali. 195 00:45:28,050 --> 00:45:30,350 Il-ġid u l-unur dejjem jappartjenu għalija. 196 00:45:30,890 --> 00:45:33,420 Din l-art tappartjeni wkoll għalija. 197 00:45:35,200 --> 00:45:37,250 Jidher li l-benevolenza tiegħi lilek tinħela għal xejn. 198 00:45:37,730 --> 00:45:38,930 Ieqaf tkellem... 199 00:45:43,970 --> 00:45:45,460 Stand gwardja hawn. 200 00:45:46,810 --> 00:45:48,360 Il-bqija tal inti, issegwi lili ... 201 00:45:50,480 --> 00:45:57,280 Mur Idħol ġewwa. 202 00:46:45,430 --> 00:46:47,800 Jiena sorpriż li int tista 'tirrealizza 203 00:46:48,000 --> 00:46:51,990 u joħolqu 23 stil tax-xabla ġdid kompletament differenti fi żmien daqshekk qasir. 204 00:46:52,240 --> 00:46:56,800 Master, l-istili l-ġodda li ħloqt 205 00:46:57,010 --> 00:46:58,380 huma bbażati fuq dak li tgħallimni. 206 00:46:59,280 --> 00:47:01,080 Nista 'nitolbok issemmi dawn l-istili? 207 00:47:03,580 --> 00:47:07,080 L-istili l-ġodda li ħloqt huma ta 'superjorità divina. 208 00:47:08,320 --> 00:47:11,480 L-ebda kelma ma tista 'ssemmiha b'mod adegwat ... 209 00:47:18,570 --> 00:47:22,500 Forsi ... hemm kelma waħda biss ... 210 00:47:43,060 --> 00:47:49,860 Cloud, dan huwa l-isem tal-istil tax-xabla l-ġdid tiegħek. 211 00:47:51,630 --> 00:47:55,230 Master, xi tfisser? 212 00:47:55,500 --> 00:47:59,490 Jien qatt ma rajt kelma bħal din. 213 00:48:00,340 --> 00:48:03,070 Din hija kelma li għadni kemm ħloqt. 214 00:48:03,910 --> 00:48:07,470 Hija kelma li parzjalment tixbah il-karattru "sħaba" " 215 00:48:09,450 --> 00:48:12,850 u parzjalment tixbah xabla. 216 00:48:12,990 --> 00:48:15,280 Dan huwa eżattament dak li jfisser. 217 00:48:16,090 --> 00:48:20,030 Tista 'tippronunzjaha bħala "Ba" "! 218 00:48:23,630 --> 00:48:25,030 "Ba" 219 00:50:15,480 --> 00:50:18,070 Waqqaf jekk jogħġbok. X'qed tiknes? 220 00:50:18,310 --> 00:50:19,970 Jien rajtkom għal żmien twil. 221 00:50:20,210 --> 00:50:22,310 M'hemm xejn li jiknes xejn. 222 00:50:29,190 --> 00:50:31,620 Inti żżomm il-knis ta 'lejl u nhar. 223 00:50:31,620 --> 00:50:33,250 Inti se tiknes l-art miftuħa. 224 00:50:36,130 --> 00:50:37,600 Kull wieħed għandu l-ossessjoni tiegħu stess. 225 00:50:38,200 --> 00:50:40,560 Nista 'nitolbok biex tieqaf iqarraq? 226 00:50:46,040 --> 00:50:50,570 Ir-riħ huwa fl-istadju finali tiegħu ta 'taħriġ. 227 00:50:51,180 --> 00:50:53,540 Huwa l-mument kritiku u m'għandux ikun imfixkel. Ma nistgħux imorru ġewwa lanqas. 228 00:50:54,310 --> 00:50:59,270 Jew inkella, qabel ma jinbidel f'ħŜiena, huwa jista 'jsir fatat 229 00:51:02,790 --> 00:51:08,190 Cloud, meta tkun ġejt lura? 230 00:54:48,810 --> 00:54:56,310 Cloud, l-istil il-ġdid tiegħek għadu immatur 231 00:54:57,760 --> 00:55:00,560 u l-qawwa tiegħu mhijiex kompletament rilaxxata. 232 00:55:02,900 --> 00:55:08,030 Int tkun saħansitra aktar b'saħħitha fil-futur. 233 00:55:13,970 --> 00:55:20,380 Issa mur Sheng Si Men u ara x'qed jiġri. 234 00:56:14,070 --> 00:56:15,800 Liema triq twassal għall-Qabar tad-Dragon? 235 00:57:52,470 --> 00:57:59,840 Iċ-Ċina hija minjiera ... 236 00:58:32,710 --> 00:58:33,970 Lord Wicked 237 00:58:37,580 --> 00:58:40,770 X'ġara? Fejn hu r-riħ? 238 00:58:41,110 --> 00:58:42,770 Wind ma temmx it-taħriġ tiegħu u 239 00:58:43,020 --> 00:58:45,210 ħareġ qabel biex isalva Second Dream 240 00:58:47,750 --> 00:58:49,980 Jiena nħawwad sew ukoll. 241 00:58:50,790 --> 00:58:52,650 Teoretikament, jekk il-kelma mhijiex kompletament mimlija bl-ilma mill-pool, \ t 242 00:58:52,890 --> 00:58:54,690 it-trainee ma jitlaqx mit-taħriġ tiegħu u joħroġ. 243 00:58:55,560 --> 00:58:57,720 Jekk ikun qiegħed jiġi disturbat fl-aħħar stadju tat-taħriġ tiegħu, \ t 244 00:58:58,000 --> 00:59:00,560 huwa seta 'serjament iweġġa' u jsir kompletament b'diżabilità. 245 00:59:00,800 --> 00:59:02,700 Saħansitra agħar, hu jista 'jmut minnufih ... 246 00:59:04,670 --> 00:59:08,110 Ir-riħ huwa persuna speċjali ħafna. 247 00:59:13,080 --> 00:59:14,940 Huwa possibbli li 248 00:59:15,250 --> 00:59:18,050 jekk xi ħadd jew xi ħaġa tista 'tqajjem qabel ma jinbidel għal kollox fil-ħażen, \ t 249 00:59:18,280 --> 00:59:20,580 huwa jista 'jiġi salvat u jirritorna għan-normal. 250 00:59:21,620 --> 00:59:25,650 Dan ifisser li r-riħ għad għandu ċ-ċans? 251 00:59:30,330 --> 00:59:32,660 Fejn hu issa? 252 00:59:38,740 --> 00:59:42,670 Cloud, x'għamilt ma 'Nameless? 253 00:59:43,910 --> 00:59:46,140 Huwa l-għalliem tiegħi issa. Huwa ttrasferixxa s-setgħa kollha tiegħu lili, 254 00:59:47,080 --> 00:59:49,210 u wassalni biex noħloq stil ta ’xabla ġdid. 255 00:59:51,650 --> 00:59:53,780 L-Imperatur jinqabad minn Lord Godless. 256 00:59:53,920 --> 00:59:56,250 Huma qegħdin ifittxu s-Sigriet Irjali fil-Grotta fil-ġnien ta 'wara tal-Palazz ... 257 01:00:01,060 --> 01:00:02,650 Is-Sigriet Irjali huwa moħbi fil-ġenna tal-grotta 258 01:00:02,960 --> 01:00:04,900 u huwa relatat mad-destin taċ-Ċina. 259 01:00:05,200 --> 01:00:07,260 Ma għandux jaqa 'f'idejn Lord Godless. 260 01:00:07,800 --> 01:00:10,700 Cloud, trid twaqqaflu. 261 01:00:12,000 --> 01:00:14,200 Lord Godless għandu ħila speċjali li tagħmilha invincibbli. 262 01:00:14,770 --> 01:00:16,970 Imma nemmen li għandu punt dgħajjef 263 01:00:17,210 --> 01:00:18,940 li qed jaħbi wara l-punt l-aktar b'saħħtu tiegħu. 264 01:00:22,350 --> 01:00:23,870 Ser niftakar il-kliem tiegħek. 265 01:00:24,620 --> 01:00:28,110 Nirritorna malajr kemm jista 'jkun. 266 01:00:53,250 --> 01:00:55,940 Naħseb li naf fejn hu r-Riħ 267 01:01:16,340 --> 01:01:18,360 Dan huwa hekk graceful! 268 01:01:33,250 --> 01:01:34,980 Fejn hi l-Qabar tad-Dragon? 269 01:01:39,160 --> 01:01:41,020 Din hija l-Qabar tad-Dragon? 270 01:01:54,470 --> 01:01:58,740 Dak raġel jibred u awdaċi. 271 01:02:01,110 --> 01:02:06,880 Smajt li huwa importanti ħafna għall-poplu Ċiniż li jitlaq mill-wild. 272 01:02:09,220 --> 01:02:14,320 Jekk ma titkellemx, nibda noqtol lil uliedek. 273 01:02:14,760 --> 01:02:16,320 Waqqaf dan 274 01:02:28,770 --> 01:02:32,870 Il-Maestà Tiegħek, l ... 275 01:03:01,040 --> 01:03:02,060 Iben 276 01:03:09,210 --> 01:03:10,240 Ipproteġi l-Maestà Tiegħu ... 277 01:03:17,260 --> 01:03:18,810 Il-Maestà Tiegħek, jekk jogħġbok nahfru lilna. 278 01:03:18,990 --> 01:03:23,120 Aħna sfurzati li nċedu. 279 01:03:23,360 --> 01:03:25,850 Aħna ħasra ħafna ... 280 01:03:26,060 --> 01:03:28,460 Fhimt. 281 01:03:55,490 --> 01:03:57,360 Ipproteġi l-Maestà Tiegħu ... joqgħod lura 282 01:03:57,830 --> 01:03:58,920 Ġiblu magħna 283 01:03:59,160 --> 01:04:00,390 Ġibhom magħna 284 01:04:36,940 --> 01:04:38,330 Cloud, int għamilt titjib kbir f'dawn il-jiem. 285 01:04:38,640 --> 01:04:41,970 Jien kont nissottovalutajt, jien hekk ... 286 01:09:05,340 --> 01:09:08,430 Dan se jkun il-qabar ta 'Cloud 287 01:12:05,850 --> 01:12:08,440 Lord Godless għandu ħiliet speċjali li jagħmluh invincible. 288 01:12:08,690 --> 01:12:10,780 Imma nemmen li għandu punt dgħajjef 289 01:12:11,060 --> 01:12:12,820 li qed jaħbi wara l-punt l-aktar b'saħħtu tiegħu. 290 01:14:38,740 --> 01:14:39,830 Riħ 291 01:15:59,880 --> 01:16:01,610 Issa Riħ ħa l-għadam Dragon. 292 01:16:01,890 --> 01:16:04,720 Ħu lilu lura. Dan huwa l-ordni tiegħi. 293 01:16:05,890 --> 01:16:07,290 Iva, il-Maestà Tiegħek ... 294 01:16:19,900 --> 01:16:25,040 Nifhem li t-tnejn minnkom ffrankaw pajjiżna. 295 01:16:26,010 --> 01:16:27,980 Imma għandek bżonn tkun taf, 296 01:16:28,280 --> 01:16:30,940 l-għadam Dragon huwa l-għerq tan-nazzjon tagħna. 297 01:16:31,650 --> 01:16:34,240 Jekk tintilef, pajjiżna jonqos. 298 01:17:56,330 --> 01:17:57,630 Riħ 299 01:18:02,770 --> 01:18:06,010 Fl-aħħarnett sibtek. 300 01:18:08,410 --> 01:18:12,980 Riħ, tiftakar li semmejt fl-ittra tiegħi, 301 01:18:15,790 --> 01:18:18,720 dan huwa l-post fejn nistgħu jaħbu 'l bogħod minn din id-dinja tad-dinja. 302 01:18:27,100 --> 01:18:31,260 Riħ, Riħ 303 01:19:16,450 --> 01:19:19,180 Għadni ma nifhimx għalfejn ir-riħ deher fil-Qabar tad-Dragon. 304 01:19:21,020 --> 01:19:24,040 Huwa ċ-chi tiegħek li ġġib ir-Riħ fil-Qabar tad-Dragon. 305 01:19:24,320 --> 01:19:26,790 Inti t-tnejn huma mill-istess għerq. 306 01:19:26,960 --> 01:19:28,430 Riħ jiċċaqlaq sħab. 307 01:19:28,930 --> 01:19:30,330 Tibdil tas-sħab u r-riħ jidher. 308 01:19:34,470 --> 01:19:35,960 Huwa diġà megħlub mill-ispirtu ħażin? 309 01:19:36,230 --> 01:19:38,170 Nispera li nistgħu nsibu Riħ 310 01:19:39,100 --> 01:19:40,870 qabel ma jinbidel, 311 01:19:41,110 --> 01:19:42,770 u qabel ma l-Imperatur iġib miegħu. 312 01:19:45,080 --> 01:19:47,270 Hey ... Ghost Tiger qalulna li r-Riħ jinsab f'Nie Village. 313 01:19:47,550 --> 01:19:50,040 L-Imperatur bagħat lill-irġiel tiegħu biex joqtluh. 314 01:20:20,950 --> 01:20:24,210 Riħ, iċċedi issa 315 01:20:24,480 --> 01:20:26,140 u ħu lura l-għadam tad-Dragon. 316 01:20:26,320 --> 01:20:28,950 Jew inkella, ma jiddispjaċina. 317 01:20:29,320 --> 01:20:32,410 Ġenerali, jekk jogħġbok agħtini aktar ħin. 318 01:20:32,890 --> 01:20:35,150 Jien se nikkonvinċi lil Riħ biex jirritorna d-Dragon Bone. 319 01:20:38,260 --> 01:20:45,360 Attwalment, ir-riħ ma juri l-ebda sinjal ħażin f'dawn il-jiem. 320 01:20:47,540 --> 01:20:49,340 Jekk tgħid li hu tajjeb dawn il-jiem kollha, 321 01:20:49,570 --> 01:20:51,060 huwa diġà rkupra. 322 01:20:51,340 --> 01:20:52,540 Imbagħad hu għandu jagħti lura d-Dragon Bone mill-ewwel. 323 01:22:26,000 --> 01:22:27,900 Riħ marret 324 01:23:00,270 --> 01:23:02,140 Biex tarmi l-ħażen, \ t 325 01:23:02,340 --> 01:23:04,140 Għandna bżonn li l-ewwel jeħles mill-għajn ħażina. 326 01:23:04,580 --> 01:23:07,310 Barra minn hekk, jekk għandek iċ-ċans, ipprova ġib ir-Riħ fl-istat mentali tiegħek. 327 01:23:07,580 --> 01:23:09,240 Biex tarmi l-ħażen, \ t 328 01:23:09,580 --> 01:23:11,550 għandna bżonn li l-ewwel jeħles mill-għajn ħażen. 329 01:23:12,250 --> 01:23:14,950 Ipprova ġib ir-Riħ fl-istat mentali 330 01:23:15,120 --> 01:23:17,090 u TAME qalb ħażen tiegħu. 331 01:30:11,070 --> 01:30:12,500 Riħ 332 01:30:37,490 --> 01:30:38,890 Cloud 333 01:30:43,800 --> 01:30:47,070 Riħ, jekk jogħġbok waqqaf! 334 01:30:52,740 --> 01:30:54,110 Mur 'l hemm 335 01:30:56,010 --> 01:31:01,140 Riħ, huwa kompletament barra mill-kontroll. 336 01:31:08,930 --> 01:31:12,890 Riħ, jien, it-tieni ħolma ... 337 01:31:13,760 --> 01:31:15,200 Tiftakarni? 338 01:33:51,360 --> 01:33:53,050 Jekk jogħġbok waqqaf! 339 01:34:15,980 --> 01:34:17,070 Cloud 340 01:34:54,020 --> 01:34:55,710 Cloud 341 01:34:58,060 --> 01:35:01,860 Cloud, kif int? 342 01:35:02,030 --> 01:35:04,990 Cloud, għaliex tidher bħal din? 343 01:35:06,700 --> 01:35:10,160 It-tieni ħolma, ir-riħ irriżulta ħażin? 344 01:35:23,310 --> 01:35:24,870 Riħ! 345 01:35:25,950 --> 01:35:29,850 Kif tista 'tweġġa Cloud u Second Dream? 346 01:35:31,460 --> 01:35:33,860 Int taħt kontroll? 347 01:35:37,030 --> 01:35:40,760 Wind, Lord Wicked qal li 348 01:35:41,060 --> 01:35:44,060 sakemm ma tibdilx kompletament f'm ħażen, 349 01:35:44,200 --> 01:35:46,260 inti tista 'tiġi salvat u ritorn għan-normal. 350 01:36:07,060 --> 01:36:10,290 Riħ, tista 'tismagħni? 351 01:36:25,380 --> 01:36:26,500 Cloud, hu ... 352 01:37:34,580 --> 01:37:35,570 Chu Chu 353 01:37:54,330 --> 01:37:55,890 Dan hu għalik. 354 01:37:56,930 --> 01:37:59,090 Grazzi talli salvajt ħajti ħafna drabi. 355 01:41:24,610 --> 01:41:27,240 jekk jien megħlub b'setgħa ħażina u nibda noqtol lil innoċenti 356 01:41:27,480 --> 01:41:30,570 jekk jogħġbok qtini lili minnufih. 357 01:42:37,480 --> 01:42:38,450 Cloud 358 01:43:21,590 --> 01:43:22,890 Riħ 359 01:43:23,430 --> 01:43:27,450 It-tieni ħolma ... 360 01:45:20,340 --> 01:45:28,340 Jien għidt qabel, jekk inbiddel ħażen, staqsi lil Cloud biex joqtlni 361 01:45:33,090 --> 01:45:37,690 Imma għaliex ... għaliex? 362 01:45:41,100 --> 01:45:44,500 Għaliex? 363 01:45:48,970 --> 01:45:52,370 Cloud, għaliex? 364 01:45:57,450 --> 01:45:59,540 Jiddispjaċini. 365 01:46:00,020 --> 01:46:01,920 Jiddispjaċini. 366 01:46:03,090 --> 01:46:04,050 Riħ 367 01:46:04,490 --> 01:46:05,720 Let me go! 368 01:46:05,860 --> 01:46:07,380 Ma! 369 01:46:08,620 --> 01:46:10,720 Għaliex ma qtilniex? 370 01:46:11,360 --> 01:46:12,920 Għaliex? 371 01:46:14,630 --> 01:46:17,430 Għaliex ma qtilniex fl-ewwel lok? 372 01:46:20,070 --> 00:00:00,000 Għaliex ma qtilniex fl-ewwel lok? 29096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.