Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,836
Previously on Homeland.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,467
Holy shit, it's the CIA.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,641
He's attacking us. Shut it down,
shut it down, shut it down!
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,468
SAUL: We've had a data
breach in Berlin.
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,145
LAURA: I got an e-mail
today from a hacker.
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,848
It turned out to be
a top secret document.
7
00:00:13,931 --> 00:00:17,105
- Who was the source of the leak?
- I have no idea.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,983
And I will respect their trust,
whatever happens to me.
9
00:00:20,062 --> 00:00:21,905
She's asking
for the rest of it.
10
00:00:21,980 --> 00:00:25,610
MAN: You send that, it 'll be
intercepted, traced back to us.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,820
I had a meeting
with the BND top brass.
12
00:00:27,903 --> 00:00:30,122
Giving you 24 hours
to leave the country.
13
00:00:30,197 --> 00:00:31,699
The Germans want
a head on a spike.
14
00:00:31,782 --> 00:00:33,409
So give them Saul's.
15
00:00:33,492 --> 00:00:35,790
Welcome to Beirut.
16
00:00:35,869 --> 00:00:37,542
It's good.
17
00:00:37,621 --> 00:00:39,339
Shame I can't tempt you.
18
00:00:39,414 --> 00:00:41,963
I'm nine months sober
tomorrow.
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,965
CARRIE:
Hezbollah is cooperating.
20
00:00:44,044 --> 00:00:45,887
Well, the situation
on the ground
21
00:00:45,963 --> 00:00:48,182
is unpredictable,
to say the least.
22
00:00:50,342 --> 00:00:52,060
Get him to cover!
Get him to cover!
23
00:00:52,135 --> 00:00:54,103
(people shouting)
24
00:00:54,179 --> 00:00:56,602
(gunshots)
25
00:00:56,682 --> 00:00:58,104
Look.
26
00:00:58,183 --> 00:01:01,312
It was the CIA woman.
She was the target.
27
00:01:01,395 --> 00:01:02,897
Six hours he was questioned.
28
00:01:02,980 --> 00:01:05,984
Whoever paid him, he was more
afraid of them than dying.
29
00:01:06,066 --> 00:01:07,739
Someone wants you dead.
30
00:01:07,818 --> 00:01:09,286
SAUL: I want to be
sure you understand.
31
00:01:09,361 --> 00:01:11,830
All you get is that key,
your next target in the box
32
00:01:11,905 --> 00:01:14,533
and operating money waiting there
when you bring back proof of death.
33
00:01:14,658 --> 00:01:17,252
QUINN: Put the names in the box. I'll
take care of anyone you put there.
34
00:01:29,548 --> 00:01:34,054
(woman speaking German)
35
00:01:39,725 --> 00:01:42,569
CARRIE: Christ, I really thought
I left all this behind.
36
00:01:42,644 --> 00:01:45,067
MAN: The Islamic State,
ISIS, proclaimed itself
37
00:01:45,147 --> 00:01:47,775
to be a worldwide caliphate
with authority over-
38
00:01:47,858 --> 00:01:50,452
Redraw the map
in the Middle East.
39
00:01:53,030 --> 00:01:57,001
WOMAN: The soldiers are hackers, the battlefield
is online, and it's not a matter of-
40
00:01:57,075 --> 00:01:59,544
Edward Snowden is a coward.
41
00:01:59,620 --> 00:02:04,217
...extremely disappointed that the
Russian government would take this step.
42
00:02:04,291 --> 00:02:07,386
LAURA: lt's against the law.
lt's against the fucking law.
43
00:02:10,380 --> 00:02:12,553
CARRIE: All that suffering
and nothing changes.
44
00:02:15,135 --> 00:02:17,558
MAN:
Is our strategy working?
45
00:02:17,638 --> 00:02:19,891
(phone recording: German)
46
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
{wrong number tones)
{phone recording: German)
47
00:02:21,933 --> 00:02:24,436
(man speaking Russian)
48
00:02:25,729 --> 00:02:27,231
SAUL:
I actually convinced myself
49
00:02:27,314 --> 00:02:29,066
we were gonna change the world.
50
00:02:33,612 --> 00:02:36,240
QUINN:
Carrie will never be free.
51
00:02:36,323 --> 00:02:39,293
CARRIE: Spend my life on the
run, give up my daughter?
52
00:02:40,577 --> 00:02:42,420
JONAS: I don't know how
you live with yourself.
53
00:02:43,455 --> 00:02:46,425
AL-AMIN:
I will fight you forever.
54
00:02:47,542 --> 00:02:49,385
CARRIE (whispering):
Who's after me?
55
00:02:49,461 --> 00:02:53,307
JONAS: So many people, so
much blood on your hands.
56
00:03:15,946 --> 00:03:18,950
I don't know if I can put
her on that plane tomorrow.
57
00:03:21,118 --> 00:03:23,792
Why not go with her?
58
00:03:23,870 --> 00:03:26,919
God, if I do that, she's
no safer than she is here.
59
00:03:26,998 --> 00:03:30,593
Christ, I really thought
I'd left all this behind.
60
00:03:34,798 --> 00:03:38,803
Once she's back in the States, I'll be able
to think more clearly and figure this out.
61
00:03:40,929 --> 00:03:44,854
What if that guy
in Lebanon was lying?
62
00:03:44,933 --> 00:03:47,937
Have you considered that?
What if nobody's after you?
63
00:03:49,730 --> 00:03:52,233
He wasn't lying.
How do you know?
64
00:03:56,778 --> 00:03:58,371
Not here.
65
00:04:15,756 --> 00:04:17,554
You've been holed up
for four days,
66
00:04:17,632 --> 00:04:20,977
barely eating or sleeping,
hardly saying a word.
67
00:04:23,013 --> 00:04:24,856
You need to talk to me.
68
00:04:32,898 --> 00:04:36,277
He was tortured, okay?
69
00:04:36,359 --> 00:04:38,202
He finally admitted
I was the target,
70
00:04:38,278 --> 00:04:41,248
but was too scared
to say who hired him.
71
00:04:41,323 --> 00:04:43,371
I don't understand.
How does-
72
00:04:43,450 --> 00:04:45,703
How does that
make him reliable?
73
00:04:47,913 --> 00:04:50,416
He had two secrets-
one he could tell,
74
00:04:50,499 --> 00:04:52,422
one he was willing to die for.
75
00:04:52,542 --> 00:04:54,795
And did he?
Die?
76
00:04:54,878 --> 00:04:57,256
Yeah, he was executed.
He was shot in the face point-blank.
77
00:04:57,339 --> 00:05:00,058
That's what makes me
believe him.
78
00:05:00,133 --> 00:05:01,555
Jesus.
79
00:05:04,805 --> 00:05:07,058
You wanted to know.
80
00:05:21,279 --> 00:05:23,498
(speaking German)
81
00:05:23,573 --> 00:05:25,246
Hi.
Hi.
82
00:05:56,022 --> 00:05:58,366
Mr. Berenson.
Herr During.
83
00:05:59,651 --> 00:06:02,245
Can Erna bring you anything-
water, coffee, something?
84
00:06:02,320 --> 00:06:04,118
No, thank you.
85
00:06:04,197 --> 00:06:07,497
It's not every day I'm visited
by a high-ranking officer
86
00:06:07,576 --> 00:06:09,829
of the Central
Intelligence Agency.
87
00:06:09,911 --> 00:06:12,334
It's not every day a leading
German industrialist
88
00:06:12,414 --> 00:06:14,963
is the target
of an assassination attempt.
89
00:06:15,041 --> 00:06:17,135
Mmm. I run a foundation.
90
00:06:17,210 --> 00:06:19,963
Consider myself a philanthropist.
Have a seat.
91
00:06:20,046 --> 00:06:22,515
Yet your company's thriving,
by all accounts.
92
00:06:22,591 --> 00:06:24,685
(chuckles)
That's true.
93
00:06:24,759 --> 00:06:28,263
The steel business is experiencing
an unexpected upturn.
94
00:06:38,356 --> 00:06:41,200
Any idea why someone would
want to kill you in Lebanon?
95
00:06:43,987 --> 00:06:45,239
None.
96
00:06:45,322 --> 00:06:47,495
Might it be related
to your chief of security
97
00:06:47,574 --> 00:06:49,997
meeting with
a representative of Hezbollah
98
00:06:50,076 --> 00:06:52,249
the day you arrived there?
99
00:06:52,370 --> 00:06:55,465
You'd have to ask her. I don't know where
she is. That's why I'm asking you.
100
00:06:55,540 --> 00:06:58,794
Mmm. And I told you, I don't know.
101
00:06:58,877 --> 00:07:01,426
Wouldn’t be the first time
your family has collaborated
102
00:07:01,504 --> 00:07:03,427
with those on
the wrong side of history.
103
00:07:05,342 --> 00:07:07,720
Mr. Berenson,
it's hardly a secret
104
00:07:07,802 --> 00:07:10,976
my grandfather
was a big-time Nazi.
105
00:07:11,056 --> 00:07:15,277
I've devoted my whole life
to atoning for that fact.
106
00:07:15,352 --> 00:07:18,447
Your foundation has donated
tens of millions of dollars
107
00:07:18,521 --> 00:07:21,445
to Muslim charities
all over Europe.
108
00:07:21,524 --> 00:07:23,242
Also not a secret.
109
00:07:23,318 --> 00:07:25,992
I don't have to tell you,
there are many points
110
00:07:26,071 --> 00:07:29,575
at which social and terrorist
causes cannot help meeting.
111
00:07:29,658 --> 00:07:32,912
Not in our case.
We account for every cent.
112
00:07:32,994 --> 00:07:34,792
I take personal
responsibility for that.
113
00:07:34,871 --> 00:07:39,126
Maybe you don't consider Hezbollah
a terrorist organization.
114
00:07:39,209 --> 00:07:42,053
- Is that a question?
- Yeah, it is. Do you or don't you?
115
00:07:43,964 --> 00:07:47,309
I deplore violence of any kind,
116
00:07:47,384 --> 00:07:52,140
but one must always distinguish between
legitimate revolt against occupation
117
00:07:52,222 --> 00:07:54,270
and outright terrorism.
118
00:07:54,349 --> 00:07:57,774
Is firing rockets
against civilian targets legitimate,
119
00:07:57,852 --> 00:07:59,570
in your opinion?
120
00:07:59,646 --> 00:08:01,239
I won't be put
on the defensive
121
00:08:01,314 --> 00:08:04,238
just because you have managed to turn
the conversation towards Israel.
122
00:08:04,317 --> 00:08:06,661
Actually, I was curious
what you think.
123
00:08:06,736 --> 00:08:11,333
What I think is, nothing has made the
world more dangerous in the last 15 years
124
00:08:11,408 --> 00:08:14,002
than the foreign policy
of the United States.
125
00:08:14,077 --> 00:08:16,671
I'm not a statesman,
Herr During.
126
00:08:16,746 --> 00:08:18,419
I'm a spy.
127
00:08:18,498 --> 00:08:22,753
Well, you are all
great humanitarians,
128
00:08:22,836 --> 00:08:24,838
you Americans,
129
00:08:24,921 --> 00:08:26,844
when someone else is on trial.
130
00:08:26,923 --> 00:08:30,268
I didn't come here
to put anyone on trial.
131
00:08:30,343 --> 00:08:32,437
I came here to find out
where Carrie Mathison is.
132
00:08:32,512 --> 00:08:35,891
- I can't help you with that.
- You can't or you won't?
133
00:08:35,974 --> 00:08:38,898
I don't track her movements.
134
00:08:38,977 --> 00:08:42,106
As far as I know, she's taking
some time off after what happened.
135
00:08:43,773 --> 00:08:45,946
It's imperative
I speak with her.
136
00:08:49,154 --> 00:08:51,498
She doesn't work for you anymore.
137
00:08:52,699 --> 00:08:55,452
I know how frustrating
that must be.
138
00:08:58,288 --> 00:09:00,461
She's a remarkable person.
139
00:09:10,550 --> 00:09:11,972
(exhales)
140
00:09:46,586 --> 00:09:49,681
- Mommy?
- Hey, honey.
141
00:09:51,591 --> 00:09:53,184
Hi.
142
00:09:53,259 --> 00:09:55,136
So, we should go.
143
00:09:59,015 --> 00:10:01,017
It's time for
your big adventure.
144
00:10:32,549 --> 00:10:34,392
I was just starting
to worry.
145
00:10:34,467 --> 00:10:36,595
We stopped for ice cream.
146
00:10:36,678 --> 00:10:38,646
And then for a doughnut.
147
00:10:38,721 --> 00:10:40,098
Okay.
148
00:10:40,223 --> 00:10:43,602
Yay! Lenya !
(laughing, chattering)
149
00:10:43,685 --> 00:10:45,779
- Well, she seems fine.
- She is.
150
00:10:45,854 --> 00:10:47,856
I'm the one
that's a basket case.
151
00:10:49,065 --> 00:10:50,942
Did you talk to my sister?
Yeah, I did.
152
00:10:51,025 --> 00:10:53,119
I explained everything.
153
00:10:53,194 --> 00:10:55,538
She's meeting the jet at
Davis Airfield in Manassas.
154
00:10:55,613 --> 00:10:57,331
She sends her love.
155
00:10:57,407 --> 00:10:59,910
I don't know how to thank you.
156
00:11:01,244 --> 00:11:03,372
Just get to
the bottom of this
157
00:11:03,454 --> 00:11:05,377
and then come back
to work.
158
00:11:05,456 --> 00:11:07,299
I will, believe me.
159
00:11:08,751 --> 00:11:11,800
Saul Berenson paid me
a visit this morning.
160
00:11:11,921 --> 00:11:14,720
He did? What did he want?
To talk to you.
161
00:11:14,799 --> 00:11:16,767
And to put the fear
of God into me.
162
00:11:17,677 --> 00:11:20,180
I told him nothing.
(sighs)
163
00:11:20,263 --> 00:11:22,686
I'm sorry you had
to lie for me, Otto.
164
00:11:22,765 --> 00:11:26,736
It wasn't that hard.
I didn't like him much.
165
00:11:26,811 --> 00:11:29,439
He seems like a man
too used to getting his way.
166
00:11:29,522 --> 00:11:30,865
Yeah.
167
00:11:30,940 --> 00:11:33,534
Well, he is now.
168
00:11:33,610 --> 00:11:35,487
He wasn't like that before.
169
00:11:37,071 --> 00:11:39,699
Well, come on then.
170
00:11:39,782 --> 00:11:41,534
It's time to say good-bye.
171
00:11:41,618 --> 00:11:44,838
(Jonas chattering in
German) (Frannie giggling)
172
00:11:44,913 --> 00:11:47,291
JONAS: Frannielein,
I'm gonna miss you.
173
00:11:51,920 --> 00:11:56,471
Oh! So, Lenya's gonna be
with you the whole way.
174
00:11:56,549 --> 00:11:59,348
And then you're gonna get
to see your Aunt Maggie
175
00:11:59,427 --> 00:12:02,476
and your cousins,
Ruby and Josie, okay?
176
00:12:04,057 --> 00:12:05,604
Come on, give your mommy
a big kiss.
177
00:12:05,683 --> 00:12:07,230
Mmm!
178
00:12:07,310 --> 00:12:10,530
I love you. I love you,
I love you, I love you.
179
00:12:10,605 --> 00:12:12,949
So sehr.
So, so sehr.
180
00:12:17,987 --> 00:12:19,739
Thank you, Lenya.
(Frannie chattering)
181
00:12:19,822 --> 00:12:21,745
You'll never know
how much I appreciate this.
182
00:12:21,824 --> 00:12:23,826
It's no problem.
We'll be fine.
183
00:12:25,328 --> 00:12:27,046
Try not to worry.
184
00:12:31,167 --> 00:12:32,669
(Sobs)
185
00:12:51,020 --> 00:12:55,275
The worst day of my life was,
uh, saying good-bye to my kids,
186
00:12:55,358 --> 00:12:57,201
moving out of the house.
187
00:12:59,988 --> 00:13:02,332
You see them
every other weekend.
188
00:13:02,407 --> 00:13:04,580
You're gonna see Frannie
again soon.
189
00:13:07,537 --> 00:13:09,539
Hey, of course you are.
190
00:13:12,792 --> 00:13:15,762
You know what?
I'd rather not talk about it.
191
00:13:15,878 --> 00:13:18,051
I'm just trying to be helpful.
Well, you're not helping.
192
00:13:18,131 --> 00:13:20,179
- You are not letting me.
-ls that right?
193
00:13:20,300 --> 00:13:22,268
That is right. Because you don't
know the first thing about it.
194
00:13:22,385 --> 00:13:24,228
About any of it.
And whose fault is that?
195
00:13:24,304 --> 00:13:25,977
If you don't want me
to know what's going on,
196
00:13:26,055 --> 00:13:28,183
then don't get mad at me for
not knowing what's going on.
197
00:13:28,266 --> 00:13:30,268
I'm not a brain reader.
198
00:13:34,564 --> 00:13:36,191
(laughing)
199
00:13:36,274 --> 00:13:38,743
Or a mind reader either.
200
00:13:40,903 --> 00:13:42,746
That too.
201
00:13:47,910 --> 00:13:51,005
Look, I know I haven't been
myself the last few days.
202
00:13:51,080 --> 00:13:54,175
You were in hiding. You just
put your daughter on a plane.
203
00:13:54,250 --> 00:13:55,923
I get it.
204
00:14:02,383 --> 00:14:04,351
It's more than that.
205
00:14:05,887 --> 00:14:07,434
What do you mean?
206
00:14:14,896 --> 00:14:16,864
Maybe there is a way
that you can help,
207
00:14:16,939 --> 00:14:20,819
that I can
see this better. I-
208
00:14:23,321 --> 00:14:25,244
It would be asking
a lot of you.
209
00:14:25,323 --> 00:14:27,621
Tell me.
210
00:14:29,786 --> 00:14:33,290
Listen, I'm starving. Can we find a
place to eat and talk about it there?
211
00:14:39,587 --> 00:14:41,089
So?
212
00:14:42,131 --> 00:14:44,634
(exhales)
So. Um-
213
00:14:47,678 --> 00:14:49,351
You know I'm bipolar.
214
00:14:49,430 --> 00:14:52,775
(sighs)
Yeah.
215
00:14:52,850 --> 00:14:56,229
And that I take lithium,
which is good for me.
216
00:14:56,312 --> 00:14:59,316
It keeps me
safe and sane.
217
00:15:04,195 --> 00:15:06,744
What you don't know
218
00:15:06,823 --> 00:15:09,167
is what I'm like
off of the medication.
219
00:15:11,244 --> 00:15:12,962
No.
220
00:15:13,037 --> 00:15:15,586
Well-
221
00:15:15,665 --> 00:15:18,635
It can be scary as hell.
222
00:15:18,709 --> 00:15:20,962
But also exhilarating.
223
00:15:21,045 --> 00:15:23,548
(laughing)
I mean, you feel-
224
00:15:25,091 --> 00:15:26,764
You feel elated.
225
00:15:26,843 --> 00:15:29,892
You feel like you're flying down a
ski slope with no chance of falling.
226
00:15:29,971 --> 00:15:32,440
Anybody would miss that.
227
00:15:32,515 --> 00:15:36,315
Until you don't.
Until you do fall.
228
00:15:36,394 --> 00:15:39,898
Because you can't avoid falling.
I've learned that.
229
00:15:43,609 --> 00:15:47,614
You sure you want to hear about this? You
sure you'll still like me in the morning?
230
00:15:52,743 --> 00:15:54,416
I love you.
231
00:15:57,039 --> 00:15:59,212
(footsteps approaching)
232
00:16:00,001 --> 00:16:01,503
(clears throat)
233
00:16:07,633 --> 00:16:08,555
Danke.
234
00:16:14,223 --> 00:16:17,727
The point is that the meds
have saved my life, literally.
235
00:16:18,728 --> 00:16:21,322
But something is lost too.
236
00:16:21,397 --> 00:16:22,899
The elation.
237
00:16:25,193 --> 00:16:27,912
It's more than that.
There's this-
238
00:16:27,987 --> 00:16:31,287
this window when you've got
all that crazy energy,
239
00:16:31,365 --> 00:16:34,209
but you're still lucid,
you're still making sense.
240
00:16:34,327 --> 00:16:37,046
And that's always when I
did my best work. Mm-hmm.
241
00:16:37,121 --> 00:16:40,000
I took down a major
insurgent network in Iraq.
242
00:16:40,082 --> 00:16:43,586
I stopped an attack
on the State Department in DC.
243
00:16:43,669 --> 00:16:45,091
You want to go off
your meds now?
244
00:16:45,171 --> 00:16:47,765
Is that what you're saying?
To figure this out?
245
00:16:49,467 --> 00:16:52,266
- No.
- No?
246
00:16:52,345 --> 00:16:54,598
I've already gone off them.
247
00:16:55,515 --> 00:16:57,438
Three days ago.
248
00:17:02,146 --> 00:17:03,989
ALLISON:
What have you got?
249
00:17:04,106 --> 00:17:06,985
Tell me Carrie showed up for
work this morning. No such luck.
250
00:17:07,068 --> 00:17:08,741
She hasn't been near the
place for five days.
251
00:17:08,819 --> 00:17:10,992
Not since she got back
from Beirut.
252
00:17:11,072 --> 00:17:13,120
Can we jack into the cameras
inside the building?
253
00:17:13,199 --> 00:17:16,373
- High-tech firewall.
- Thanks to her, no doubt.
254
00:17:16,452 --> 00:17:19,626
Urn, Laura Sutton
is on her e-mail.
255
00:17:30,633 --> 00:17:33,182
What did During say? That he
doesn't know where she is either.
256
00:17:33,261 --> 00:17:36,185
He's got seven residences in Germany alone.
No sign of Carrie at any of them.
257
00:17:36,264 --> 00:17:37,982
We need to talk.
258
00:17:45,147 --> 00:17:48,651
I've known Dar Adal 30 years. You don't
think he's gonna pick up the phone,
259
00:17:48,734 --> 00:17:51,362
tell me that my Berlin station chief
is looking to put a knife in my back?
260
00:17:51,487 --> 00:17:53,535
Saul, listen to me-
Don't say a fucking word.
261
00:17:53,614 --> 00:17:56,037
- I was desperate to save my job.
- Oh, bullshit!
262
00:17:57,618 --> 00:17:59,620
You were cold
and calculating.
263
00:17:59,704 --> 00:18:01,581
You bet on his ego
and our rivalry,
264
00:18:01,664 --> 00:18:03,416
hoping that'd be enough
to take me down.
265
00:18:03,499 --> 00:18:06,002
- You couldn't be more wrong.
- Stop it.
266
00:18:09,463 --> 00:18:11,136
You know what
the worst part is?
267
00:18:11,215 --> 00:18:13,593
You came up short, Allison.
268
00:18:13,676 --> 00:18:15,974
If you aim to kill, don't miss.
269
00:18:16,053 --> 00:18:18,932
Have I taught you
nothing?
270
00:18:19,015 --> 00:18:20,858
You taught me everything.
271
00:18:23,352 --> 00:18:27,277
I treated you like
an elite intelligence officer.
272
00:18:27,356 --> 00:18:30,235
So start fucking
behaving like one.
273
00:18:32,695 --> 00:18:34,242
Okay.
274
00:18:35,990 --> 00:18:37,992
So when do you
want me gone?
275
00:18:41,704 --> 00:18:43,297
You're not going anywhere.
276
00:18:43,414 --> 00:18:45,792
What?
You heard me.
277
00:18:46,959 --> 00:18:48,677
Can't afford
a shake-up right now.
278
00:18:48,753 --> 00:18:50,596
Not with Carrie
in the wind.
279
00:18:50,713 --> 00:18:53,808
Not with what we got in the pipeline.
I-l don't understand.
280
00:18:53,883 --> 00:18:57,888
Who's going under the bus to
make it nice with the Germans?
281
00:18:57,970 --> 00:19:00,064
I'm working on it.
282
00:19:03,351 --> 00:19:07,231
Thank you.
Thank you, Saul.
283
00:19:07,313 --> 00:19:08,906
Yeah.
284
00:19:10,399 --> 00:19:12,117
You don't deserve it.
285
00:19:12,193 --> 00:19:15,367
(door opens)
(footsteps departing)
286
00:19:18,449 --> 00:19:20,372
I can monitor myself.
I've done it before.
287
00:19:20,451 --> 00:19:22,499
But now that you're
willing to help,
288
00:19:22,578 --> 00:19:24,922
I can push the boundaries
a little bit, fly a little higher.
289
00:19:25,039 --> 00:19:27,838
Okay. Look, I know
it sounds sketchy.
290
00:19:27,917 --> 00:19:31,171
But together we can do
this without a doubt.
291
00:19:31,253 --> 00:19:34,348
Tell me the warning signs
again, what to look for.
292
00:19:34,423 --> 00:19:37,677
Um, incoherence,
mostly.
293
00:19:37,760 --> 00:19:41,936
I'm talking too fast, keep
losing my train of thought,
294
00:19:42,014 --> 00:19:44,016
if you're having trouble
understanding me,
295
00:19:44,100 --> 00:19:45,773
or if I get belligerent
or abusive.
296
00:19:45,851 --> 00:19:48,354
(laughing)
Abusive?
297
00:19:48,437 --> 00:19:51,782
Well, I mean, not
physically, but, yeah.
298
00:19:51,899 --> 00:19:54,027
Okay. It can get ugly sometimes.
299
00:19:54,110 --> 00:19:55,657
And that's when
I give you the pills?
300
00:19:55,736 --> 00:19:58,034
That's when you
give me the pills.
301
00:19:58,114 --> 00:20:00,458
I'm not a doctor
or a psychiatrist.
302
00:20:00,533 --> 00:20:03,207
You'll know when it's time, believe me.
(scoffs)
303
00:20:03,285 --> 00:20:06,129
You should have told me
before you went off the drugs.
304
00:20:08,249 --> 00:20:10,126
I know.
I'm sorry.
305
00:20:10,209 --> 00:20:12,803
What if there is an emergency? We are
out here in the middle of nowhere.
306
00:20:12,878 --> 00:20:15,222
There won't be. The
sedative is fast-acting.
307
00:20:15,297 --> 00:20:19,052
It'll bring me back down to earth.
Then the lithium will kick in.
308
00:20:19,135 --> 00:20:23,060
Tell me there is not
another way to do this.
309
00:20:23,139 --> 00:20:26,484
I'm sure there is.
Just not for me.
310
00:20:37,987 --> 00:20:40,661
It's a timeline. See?
311
00:20:40,740 --> 00:20:43,289
Beirut was my first tour,
Baghdad my second.
312
00:20:43,367 --> 00:20:45,165
Didn't end so well.
313
00:20:45,244 --> 00:20:48,248
Uh, then I was back at Langley
for the next couple years.
314
00:20:48,330 --> 00:20:50,583
And the plan is?
315
00:20:50,666 --> 00:20:53,260
Make an enemies list-
who might want me dead,
316
00:20:53,335 --> 00:20:56,088
who had the means and
opportunity to pull it off.
317
00:20:56,172 --> 00:20:58,675
And where do we start?
318
00:20:58,758 --> 00:21:01,136
At the beginning.
319
00:21:01,218 --> 00:21:03,312
♪ (background: pop)
320
00:21:03,387 --> 00:21:06,311
(chattering)
321
00:21:23,282 --> 00:21:25,284
(speaking German)
322
00:21:31,373 --> 00:21:33,501
Surprise.
l'll say.
323
00:21:34,794 --> 00:21:37,263
You on a job?
What do you think?
324
00:21:39,340 --> 00:21:41,183
Who’s the guy?
325
00:21:41,884 --> 00:21:44,683
A friend.
Yeah, right.
326
00:21:46,388 --> 00:21:48,811
So what went down
in Lebanon?
327
00:21:48,891 --> 00:21:52,486
Otto During was in the shit,
and your girlfriend got him out.
328
00:21:52,603 --> 00:21:55,527
She save him?
No question.
329
00:21:58,484 --> 00:22:01,488
- Any idea where she is now?
- No.
330
00:22:01,570 --> 00:22:03,117
And a lot of people
are looking for her.
331
00:22:03,197 --> 00:22:06,417
- Including me.
- Yeah? Why?
332
00:22:07,535 --> 00:22:09,333
Can't say.
(scoffs)
333
00:22:11,580 --> 00:22:13,253
I'm pretty sure
she's back in Germany.
334
00:22:13,332 --> 00:22:16,586
Okay. I need to get ahold
of a Stingray.
335
00:22:18,754 --> 00:22:20,802
I can get one.
Tomorrow?
336
00:22:21,507 --> 00:22:23,680
The day after?
Good.
337
00:22:26,428 --> 00:22:28,647
- You want to get out of here?
-(laughs)
338
00:22:30,349 --> 00:22:32,602
(sighs)
You can't do this, Peter.
339
00:22:32,685 --> 00:22:35,313
(laughs)
It's Berlin.
340
00:22:35,437 --> 00:22:38,281
Yeah, I know where we are.
I live here.
341
00:22:38,357 --> 00:22:41,361
Can't just appear
and interrupt my life,
342
00:22:41,443 --> 00:22:43,696
not like when we're
in some odd city.
343
00:22:50,035 --> 00:22:52,208
Handheld Stingray,
if you can swing it.
344
00:22:57,042 --> 00:22:59,966
(sexual moaning, gasping)
345
00:23:02,840 --> 00:23:04,888
(door clattering)
346
00:23:04,967 --> 00:23:07,061
(Jonas murmuring)
347
00:23:09,346 --> 00:23:11,940
(both gasping)
348
00:23:13,475 --> 00:23:14,977
(sighs)
349
00:23:28,991 --> 00:23:30,834
Did I mention
the sex is better too?
350
00:23:30,910 --> 00:23:33,004
(both laughing)
351
00:24:34,556 --> 00:24:37,059
(alarm ringing)
352
00:24:39,103 --> 00:24:40,901
(people chattering)
353
00:24:42,439 --> 00:24:44,237
(tapping)
354
00:24:57,454 --> 00:24:59,047
Boss.
355
00:25:00,916 --> 00:25:03,260
What's happening?
356
00:25:03,335 --> 00:25:04,882
Fire alarm.
357
00:25:06,922 --> 00:25:10,096
- ALLISON: Where’s Laura?
- Don't see her yet.
358
00:25:12,177 --> 00:25:15,226
Get our team
out on the street now
359
00:25:15,305 --> 00:25:18,229
and tell them to keep an eye
out for Carrie Mathison.
360
00:25:18,308 --> 00:25:20,310
This could be how
she makes contact.
361
00:25:22,271 --> 00:25:23,318
(exhales)
362
00:25:23,397 --> 00:25:25,525
(alarm continues)
363
00:25:27,359 --> 00:25:29,953
(people chattering)
364
00:26:25,626 --> 00:26:27,344
Don't tell me
they lost her.
365
00:26:27,419 --> 00:26:30,389
Do you see
the subject?
366
00:26:30,464 --> 00:26:33,593
Do not tell me
they lost her.
367
00:26:35,761 --> 00:26:37,763
Any sign of Carrie?
Nothing.
368
00:27:10,712 --> 00:27:11,634
(exhales)
369
00:27:12,714 --> 00:27:15,058
(man on PA, indistinct)
370
00:27:28,730 --> 00:27:30,653
Are you who
I think you are?
371
00:27:33,986 --> 00:27:37,286
Ballsy move, that alarm.
372
00:27:38,824 --> 00:27:42,249
I was there that day
when the BND picked you up.
373
00:27:43,871 --> 00:27:45,669
What did you tell them?
374
00:27:45,747 --> 00:27:47,624
That they were
assholes.
375
00:27:48,792 --> 00:27:52,012
Did they ask about me?
Do they know my name?
376
00:27:53,088 --> 00:27:54,931
/ don't know
your name.
377
00:27:56,758 --> 00:27:59,637
- But are they after me?
- Of course they are.
378
00:28:01,263 --> 00:28:03,686
But you're smart.
379
00:28:03,765 --> 00:28:06,314
And tricky.
380
00:28:06,393 --> 00:28:07,815
And l'll protect you.
381
00:28:09,271 --> 00:28:11,365
How can I be sure?
382
00:28:11,440 --> 00:28:13,442
Look, you came to me,
right?
383
00:28:14,860 --> 00:28:16,783
Yes. You must've had a reason.
384
00:28:18,947 --> 00:28:21,700
I've read your stuff.
I'm a fan.
385
00:28:21,783 --> 00:28:24,206
Thought I could
trust you.
386
00:28:26,830 --> 00:28:28,298
What's your name?
387
00:28:30,250 --> 00:28:31,672
Call me Numan.
388
00:28:34,338 --> 00:28:37,717
Well, Numan,
389
00:28:37,799 --> 00:28:39,722
I'm a fan of yours too.
390
00:28:45,933 --> 00:28:47,856
I have the rest
of the documents.
391
00:28:49,228 --> 00:28:51,856
I'll vet them and get them
out, just like last time.
392
00:28:51,939 --> 00:28:53,987
Don't you get scared?
393
00:28:54,066 --> 00:28:58,617
(chuckles) Yeah, I guess.
But what can I do?
394
00:28:58,695 --> 00:29:01,118
Go home to America.
395
00:29:02,199 --> 00:29:04,372
I have two warrants out
for my arrest there.
396
00:29:08,664 --> 00:29:11,133
I can't go back home either.
To Turkey?
397
00:29:11,208 --> 00:29:13,210
I'm guessing.
398
00:29:14,503 --> 00:29:16,005
Yeah.
399
00:29:27,015 --> 00:29:28,437
Thank you.
400
00:29:28,517 --> 00:29:30,690
You're doing
the right thing.
401
00:29:30,769 --> 00:29:33,192
I hope so.
402
00:29:33,272 --> 00:29:34,694
I'd better go.
403
00:29:36,358 --> 00:29:38,031
How can I
reach you?
404
00:29:38,110 --> 00:29:40,112
You can't.
405
00:30:11,768 --> 00:30:13,270
Is that really necessary?
406
00:30:13,353 --> 00:30:16,527
Hey, I'm not the one who
crashed last night. (chuckles)
407
00:30:17,816 --> 00:30:20,035
But I made some good progress
after you went to bed.
408
00:30:20,110 --> 00:30:21,612
We can move on
to Baghdad today.
409
00:30:21,695 --> 00:30:24,164
I meant does it have
to go up your nose?
410
00:30:24,239 --> 00:30:28,335
I mean, caffeine is caffeine. I could
make you a really strong cup of coffee.
411
00:30:28,410 --> 00:30:30,412
This gets me there faster.
412
00:30:44,676 --> 00:30:46,678
(beeping)
413
00:30:59,566 --> 00:31:02,285
(beeping)
(line ringing)
414
00:31:04,821 --> 00:31:07,950
Jonas, it's me again. I've got
something urgent. Where are you?
415
00:31:17,000 --> 00:31:18,468
(exhales)
416
00:31:27,886 --> 00:31:30,560
(cartoon being)
417
00:31:30,639 --> 00:31:32,391
(man cackling)
418
00:31:35,769 --> 00:31:38,318
You little fucker.
419
00:31:43,652 --> 00:31:45,325
Dude, where
have you been?
420
00:31:45,404 --> 00:31:46,826
Meeting someone.
421
00:31:46,905 --> 00:31:50,330
You got a girlfriend?
About fucking time.
422
00:31:51,576 --> 00:31:53,374
It was Laura Sutton.
423
00:31:54,746 --> 00:31:56,248
I gave her the documents.
424
00:31:58,625 --> 00:32:00,298
What?
You heard me.
425
00:32:00,377 --> 00:32:03,130
So I don't want any more crap about
selling them to the highest bidder.
426
00:32:03,213 --> 00:32:04,840
It's done.
427
00:32:04,923 --> 00:32:06,766
You just decided
for the both of us, huh?
428
00:32:06,842 --> 00:32:09,095
Yeah, I did.
429
00:32:09,177 --> 00:32:10,599
What an asshole.
430
00:32:10,679 --> 00:32:12,431
Korzy, it was
the right thing to do.
431
00:32:12,514 --> 00:32:14,642
Was it?
432
00:32:14,724 --> 00:32:16,192
You're a fool, Numan.
433
00:32:18,019 --> 00:32:21,068
You don't even know
what a fool you are.
434
00:32:26,862 --> 00:32:29,957
Ibrahim Hasan, bomb
maker for Abu Nazir.
435
00:32:30,031 --> 00:32:31,533
What about him?
436
00:32:31,616 --> 00:32:33,710
I said I'd help his family in exchange
for some sensitive information.
437
00:32:33,785 --> 00:32:35,708
And I couldn't make it happen.
438
00:32:35,787 --> 00:32:38,336
So it might be payback
for a broken promise?
439
00:32:38,415 --> 00:32:41,794
No, he's dead.
But he had a son, Bassam.
440
00:32:41,877 --> 00:32:44,380
Be 18 now.
Okay, checking.
441
00:32:46,590 --> 00:32:48,263
Wait a minute.
I know this story.
442
00:32:48,341 --> 00:32:51,641
This is where you got kicked out of Iraq
for bribing a guard at Khadimayah Prison.
443
00:32:51,720 --> 00:32:54,064
How did you know about that?
444
00:32:54,139 --> 00:32:56,312
Who do you think
background-checked you for Otto?
445
00:32:56,391 --> 00:32:57,938
(chuckles)
446
00:32:58,935 --> 00:33:00,232
Really?
447
00:33:00,353 --> 00:33:02,981
I know all kinds of things about
you, Carrie Mathison. Oh.
448
00:33:03,106 --> 00:33:05,985
Well, I got hired, didn't I?
(clicks tongue) Barely.
449
00:33:11,740 --> 00:33:13,208
Nothing on the son,
450
00:33:13,283 --> 00:33:17,754
but the wife, Sanaa, blew herself
up at a checkpoint in Mualameen,
451
00:33:17,829 --> 00:33:20,878
killing three American soldiers,
wounding seven others.
452
00:33:23,376 --> 00:33:25,174
Mm-hmm. Keep Bassam on the list.
453
00:33:25,253 --> 00:33:26,755
Next.
454
00:33:28,715 --> 00:33:31,184
MAN: Bad business
down in Lebanon.
455
00:33:31,259 --> 00:33:32,806
It's only gonna get worse.
456
00:33:34,346 --> 00:33:37,771
Well, maybe you can explain
exactly how it fits together.
457
00:33:38,892 --> 00:33:40,394
How what fits together?
458
00:33:40,519 --> 00:33:44,615
Right. Carrie Mathison was the
one handling security, right?
459
00:33:44,689 --> 00:33:47,818
Where she met with
Waleed Mer-Khamis,
460
00:33:47,901 --> 00:33:49,824
my sources
on the ground tell me.
461
00:33:49,903 --> 00:33:51,325
I wouldn't know.
462
00:33:51,404 --> 00:33:55,659
Come on, Saul. Your
protégé, your golden child.
463
00:33:55,742 --> 00:33:58,586
No one believes for a minute
she's not still Agency.
464
00:33:58,662 --> 00:34:00,790
You can believe
what you want.
465
00:34:02,290 --> 00:34:05,339
The thing is,
Waleed is Hezbollah.
466
00:34:05,418 --> 00:34:07,887
Is America making common
cause with Syria and Iran?
467
00:34:07,963 --> 00:34:11,388
We are not, and if we were,
Israel would be the first to know.
468
00:34:12,968 --> 00:34:16,393
We're old friends, Saul, so
you should know something.
469
00:34:16,471 --> 00:34:20,977
My government will actively oppose any
plans for regime change in Damascus.
470
00:34:22,352 --> 00:34:25,447
First you accuse me
of cozying up to the enemy.
471
00:34:25,522 --> 00:34:28,196
Now I'm secretly planning
a coup in Syria.
472
00:34:28,275 --> 00:34:32,746
Getting rid of Bashar al-Assad
is not a bad idea in itself.
473
00:34:32,821 --> 00:34:37,076
The danger is, uh, replacing him with
someone worse than the original.
474
00:34:37,158 --> 00:34:40,002
I'm telling you
that option is not on the table.
475
00:34:41,121 --> 00:34:42,543
Truly?
476
00:34:42,622 --> 00:34:46,502
We're out of the business
of overthrowing Arab dictators, Etai.
477
00:34:46,585 --> 00:34:48,337
We have learned our lesson.
478
00:34:49,337 --> 00:34:50,839
MAN:
Saul?
479
00:34:50,922 --> 00:34:52,344
Mr. Ambassador.
480
00:34:52,424 --> 00:34:54,142
I need to talk to you.
481
00:34:54,217 --> 00:34:58,142
- Excuse us, Etai.
- Yes, of course.
482
00:35:04,269 --> 00:35:06,112
I'm being recalled.
483
00:35:06,187 --> 00:35:07,905
I heard.
484
00:35:07,981 --> 00:35:11,110
You didn't hear, Saul.
You fucking engineered it.
485
00:35:11,192 --> 00:35:13,820
I presented the administration
with a set of choices.
486
00:35:13,903 --> 00:35:16,452
Well, just how dumb
do you think I am?
487
00:35:16,531 --> 00:35:19,159
You circled the wagons around your own
people. That's Allison's station.
488
00:35:19,242 --> 00:35:22,086
It's her responsibility. She's
the one that should pay for it.
489
00:35:22,162 --> 00:35:25,041
- Well, Allison's a career intelligence
officer. - What's your point?
490
00:35:25,123 --> 00:35:28,297
You own a string of GM dealerships
in Texas and Arkansas.
491
00:35:28,376 --> 00:35:31,175
Well, I'm not going back.
I was promised four years here.
492
00:35:31,254 --> 00:35:33,427
I spent a small fortune
setting up my household.
493
00:35:33,506 --> 00:35:35,884
All right, take it up
with the State Department.
494
00:35:35,967 --> 00:35:38,140
It's the president
who owes me.
495
00:35:38,219 --> 00:35:41,894
Well, not as much
as you think he does, apparently.
496
00:35:44,392 --> 00:35:47,066
You do throw a mean party, Scott.
I'll give you that.
497
00:35:47,145 --> 00:35:49,614
Please say good-bye
to Anne for me.
498
00:35:52,025 --> 00:35:55,370
(door opens,
closes)
499
00:36:00,950 --> 00:36:03,920
(muttering)
500
00:36:06,790 --> 00:36:08,258
Where'd you get this?
501
00:36:09,292 --> 00:36:11,590
Freedom of Information Act.
502
00:36:15,090 --> 00:36:16,592
There are hundreds
of names here.
503
00:36:18,760 --> 00:36:21,183
167.
504
00:36:24,432 --> 00:36:26,355
All civilians.
505
00:36:27,686 --> 00:36:30,781
According to Pakistan's
foreign ministry, yeah.
506
00:36:31,856 --> 00:36:33,358
Killed by drones.
507
00:36:33,441 --> 00:36:36,695
(sighs) Also missile
strikes and ground ops
508
00:36:36,778 --> 00:36:39,122
during my time
as station chief in Kabul.
509
00:36:45,787 --> 00:36:49,041
Um, so, let's cross-check
the surnames
510
00:36:49,124 --> 00:36:53,504
and see if anybody from any of these
families left to go fight jihad in Syria.
511
00:36:57,590 --> 00:36:58,512
Yeah.
512
00:37:00,552 --> 00:37:01,974
What's wrong?
513
00:37:03,388 --> 00:37:04,731
Nothing.
514
00:37:07,684 --> 00:37:09,812
You’re tired. You could use a break.
I'm fine.
515
00:37:09,894 --> 00:37:12,363
We’ve been at it almost 14 hours.
If you need a break, say so.
516
00:37:12,439 --> 00:37:14,441
Hey, I don't need a break!
517
00:37:22,323 --> 00:37:24,325
Something is wrong.
518
00:37:30,290 --> 00:37:32,588
Maybe I- I'm gonna
step outside for a minute.
519
00:37:32,667 --> 00:37:35,216
- You're appalled.
- No, I just need some air.
520
00:37:35,295 --> 00:37:37,218
No, you are. You're appalled.
You think I'm appalling.
521
00:37:37,297 --> 00:37:39,971
- Leave it alone, Carrie.
- What, then?
522
00:37:40,049 --> 00:37:44,099
What, loathsome? Repulsive?
What, a war criminal?
523
00:37:50,894 --> 00:37:53,397
Say something,
for God's sake.
524
00:38:04,949 --> 00:38:08,624
Jonas, don't! This is not me anymore.
None of it.
525
00:38:11,164 --> 00:38:13,838
I don't know
how you live with yourself.
526
00:38:16,961 --> 00:38:20,886
(door opens, closes)
527
00:38:22,967 --> 00:38:26,972
(vehicle engine starts,
vehicle departs)
528
00:38:43,238 --> 00:38:44,956
(exhales)
529
00:38:47,909 --> 00:38:50,503
(sighs)
530
00:38:58,920 --> 00:39:02,299
(exhales deeply)
531
00:39:18,106 --> 00:39:20,359
(exhales)
532
00:39:20,441 --> 00:39:21,943
(gasps)
533
00:39:36,165 --> 00:39:37,712
Fuck it.
534
00:40:22,587 --> 00:40:24,430
Ah.
535
00:40:26,841 --> 00:40:30,061
MAN: So much for
self-control, huh?
536
00:40:30,136 --> 00:40:32,184
Over here.
537
00:40:33,348 --> 00:40:34,850
Hey, Carrie.
538
00:40:44,400 --> 00:40:47,119
(exhales)
539
00:40:47,195 --> 00:40:48,742
Oh, fuck.
540
00:41:01,376 --> 00:41:03,424
(chattering)
541
00:41:15,056 --> 00:41:16,558
You're satisfied?
542
00:41:16,641 --> 00:41:18,314
Yes, yes.
Good night.
543
00:41:18,393 --> 00:41:20,270
You're at the embassy,
rig ht?
544
00:41:20,353 --> 00:41:22,355
Russian embassy?
545
00:41:24,565 --> 00:41:27,193
What are you trying to do?
Nothing.
546
00:41:27,276 --> 00:41:29,244
Huh?
547
00:41:30,279 --> 00:41:33,078
You threaten me?
No.
548
00:41:33,157 --> 00:41:35,501
Blackmail?
No.
549
00:41:35,576 --> 00:41:38,796
I have a business
opportunity for you.
550
00:41:38,871 --> 00:41:40,623
Business?
551
00:41:41,708 --> 00:41:44,257
You are a little street rat.
552
00:41:44,335 --> 00:41:47,054
Something for sale.
Documents.
553
00:41:47,130 --> 00:41:49,349
Top secret.
554
00:41:49,424 --> 00:41:51,426
American.
555
00:41:57,932 --> 00:42:00,230
Go on.
556
00:42:00,435 --> 00:42:03,905
You- You are a loose end,
you motherfucker.
557
00:42:03,980 --> 00:42:05,857
You, I'd go back for in a heartbeat.
558
00:42:05,940 --> 00:42:08,159
Chase you down, fuck you up,
drop fire on your head.
559
00:42:08,234 --> 00:42:09,702
You hear that, asshole?
560
00:42:09,777 --> 00:42:11,370
Turn you into fucking smoke.
561
00:42:11,446 --> 00:42:13,665
AAYAN:
It wasn't him.
562
00:42:18,953 --> 00:42:21,297
He didn't do it.
563
00:42:22,749 --> 00:42:25,969
He doesn't even remember you.
564
00:42:26,044 --> 00:42:27,466
You're nothing to him anymore.
565
00:42:27,545 --> 00:42:29,639
Not even a name.
566
00:42:35,053 --> 00:42:36,896
Aayan.
567
00:42:36,971 --> 00:42:39,065
Who the hell is Aayan?
568
00:42:39,140 --> 00:42:42,565
Aayan is done.
Aayan's...
569
00:42:42,643 --> 00:42:44,145
dust.
570
00:42:47,482 --> 00:42:49,029
What do you want?
571
00:42:49,108 --> 00:42:51,156
What do / want?
572
00:42:53,446 --> 00:42:56,040
Go on, ask me.
I know you're dying to.
573
00:43:01,913 --> 00:43:03,836
Who is it?
574
00:43:03,915 --> 00:43:05,667
Who's after me?
575
00:43:08,669 --> 00:43:11,343
Come closer.
l'll whisper in your ear.
576
00:43:18,513 --> 00:43:21,016
(whispering, indistinct)
577
00:43:33,277 --> 00:43:36,201
(both speaking
in German)
578
00:43:37,824 --> 00:43:39,417
Polizei.
579
00:43:39,492 --> 00:43:40,994
(German)
580
00:43:50,294 --> 00:43:52,592
(boy continues
speaking German)
581
00:44:00,638 --> 00:44:03,107
Shut the fuck up.
582
00:44:27,081 --> 00:44:29,129
Carrie? You hungry?
583
00:44:36,132 --> 00:44:38,100
(chuckles)
584
00:44:47,768 --> 00:44:49,896
I figured it out.
585
00:44:49,979 --> 00:44:51,731
What?
586
00:44:51,814 --> 00:44:55,034
I did, yeah.
I figured it out.
587
00:44:55,109 --> 00:44:57,612
It's all of them.
588
00:44:59,113 --> 00:45:00,535
What do you mean?
589
00:45:00,615 --> 00:45:03,744
They're the- the sum of my sins.
590
00:45:03,826 --> 00:45:06,705
Each-Each a dot on a-a canvas.
591
00:45:06,787 --> 00:45:08,460
Avenging angels.
592
00:45:08,539 --> 00:45:09,665
Carrie-
593
00:45:09,749 --> 00:45:11,376
Now angels aren't all good,
you know?
594
00:45:11,459 --> 00:45:15,180
Sometimes- Sometimes
they come to punish,
595
00:45:15,254 --> 00:45:19,304
to tell you it's-
it's too much, the damage.
596
00:45:19,383 --> 00:45:25,436
So it doesn't matter if it's Haqqani or,
you know, Nazir's people or Haissam's son.
597
00:45:25,514 --> 00:45:28,358
Whoever it is
does it for them all.
598
00:45:28,434 --> 00:45:30,732
And it's-
And it's right.
599
00:45:30,811 --> 00:45:33,439
It's-lt's-lt's righteous.
600
00:45:33,522 --> 00:45:35,820
- Okay, okay, come on.
- I mean, you can't-
601
00:45:35,900 --> 00:45:37,402
You can't atone
602
00:45:37,485 --> 00:45:39,783
for that much blood,
for that many souls.
603
00:45:39,862 --> 00:45:42,365
It's futile.
Absolution is not available.
604
00:45:42,490 --> 00:45:45,209
The angels are telling us that.
Here, sit down.
605
00:45:45,326 --> 00:45:48,375
Do you understand? Yes, I understand.
I'll be right back.
606
00:46:04,095 --> 00:46:05,472
Is there a church nearby?
607
00:46:05,596 --> 00:46:08,224
Uh, in the next village.
I need to see a priest.
608
00:46:08,349 --> 00:46:10,067
You have to take these first.
Now.
609
00:46:10,142 --> 00:46:13,863
Hey, hey. You have
to take these first.
610
00:46:13,980 --> 00:46:15,857
No.
Come on.
611
00:46:15,940 --> 00:46:17,408
Why? You think I'm crazy?
612
00:46:17,525 --> 00:46:21,325
No, no, that wasn't- N-N-No,
I am crystal fucking clear.
613
00:46:21,445 --> 00:46:22,992
I don't think you're crazy.
(scoffs)
614
00:46:23,072 --> 00:46:24,574
I think you solved
this thing,
615
00:46:24,657 --> 00:46:26,375
so it's time to go back
on your meds.
616
00:46:26,492 --> 00:46:29,792
(scoffs) I'm not a moron.
Nobody said you were.
617
00:46:29,870 --> 00:46:31,793
You don't think I know
what you're doing?
618
00:46:31,872 --> 00:46:35,593
No, no. No. I know exactly
what you're doing.
619
00:46:35,668 --> 00:46:38,512
- I just want you to take your pills
like we agreed. - Like we agreed.
620
00:46:38,629 --> 00:46:42,429
Yeah, we did. So patient.
So reasonable.
621
00:46:42,508 --> 00:46:46,433
Jesus. Don't you ever get tired
of that Clark Kent routine?
622
00:46:46,554 --> 00:46:48,773
Boring, boring, boring.
You know what? Fuck you.
623
00:46:48,889 --> 00:46:51,187
You can either take these
yourself- Or what?
624
00:46:51,267 --> 00:46:53,269
What, you're gonna shove 'em
down my throat?
625
00:46:53,352 --> 00:46:54,899
No, I'm calling
an ambulance.
626
00:46:56,188 --> 00:46:58,156
You can't do that.
You know you can't do that.
627
00:46:58,274 --> 00:46:59,742
They'll find us.
Yeah? Watch me.
628
00:47:02,737 --> 00:47:06,537
Take the pills right now,
or I start dialing.
629
00:47:09,410 --> 00:47:11,504
How about fucking
the bad girl instead?
630
00:47:11,579 --> 00:47:14,128
Take the goddamn pills!
631
00:47:20,755 --> 00:47:22,757
(scoffs)
632
00:47:24,216 --> 00:47:26,765
You're a lousy lay anyway.
633
00:47:30,306 --> 00:47:31,273
Show me.
634
00:47:36,145 --> 00:47:38,239
I said show me.
635
00:47:46,072 --> 00:47:48,074
Thank you.
636
00:47:49,700 --> 00:47:52,453
Aw.
637
00:47:52,536 --> 00:47:54,755
Poor little Jonas.
638
00:47:57,333 --> 00:47:59,131
Bet you never had a girlfriend
like me before.
639
00:47:59,251 --> 00:48:02,175
Why don't you stop talking now? Why? Why?
Are you sick of hearing my voice?
640
00:48:02,296 --> 00:48:04,014
As a matter of fact, yes.
Yeah, that's better.
641
00:48:04,090 --> 00:48:06,388
That's good. Get mad. I like
it better when you're mad.
642
00:48:06,467 --> 00:48:09,596
At least I know you're alive. At least
I know you have a fucking pulse!
643
00:48:09,678 --> 00:48:11,271
Come on.
644
00:48:11,472 --> 00:48:12,894
(phone rings)
645
00:48:12,973 --> 00:48:14,520
Don't answer.
Don't answer it.
646
00:48:14,600 --> 00:48:16,648
It's the burner phone.
647
00:48:19,480 --> 00:48:20,902
It's my ex.
648
00:48:23,567 --> 00:48:24,489
Yeah.
649
00:48:24,568 --> 00:48:26,741
(German)
650
00:48:26,821 --> 00:48:27,913
(German)
651
00:48:27,988 --> 00:48:30,241
(woman continues
in German)
652
00:48:30,324 --> 00:48:32,497
Oh, my God.
653
00:48:33,953 --> 00:48:37,332
(on phone: both continue
speaking in German)
654
00:48:39,875 --> 00:48:43,379
(Jonas continues in German)
655
00:48:48,217 --> 00:48:50,936
- What's going on?
- Steffan's been arrested.
656
00:48:52,471 --> 00:48:54,519
For what? I don't know.
Shoplifting.
657
00:48:57,268 --> 00:48:59,362
(speaking in German)
658
00:49:04,567 --> 00:49:06,740
(speaking in German)
659
00:49:11,031 --> 00:49:11,953
(door slams)
660
00:49:23,461 --> 00:49:25,884
(German)
661
00:49:30,384 --> 00:49:32,637
Gut. Okay.
Gut. Danke.
662
00:49:32,720 --> 00:49:33,767
(beeps-E
663
00:49:37,475 --> 00:49:40,274
Well, that's weird.
What?
664
00:49:40,352 --> 00:49:44,073
Um, the police have no record of
him at any precinct in Berlin.
665
00:49:47,151 --> 00:49:49,153
That's because he's not
in police custody.
666
00:49:50,446 --> 00:49:52,699
What are you talking about?
We have to go right now.
667
00:49:52,781 --> 00:49:55,534
- They're already on their way.
- Who? Who is?
668
00:49:55,618 --> 00:49:59,964
Steffan's arrest was staged to generate
that call to you. We're blown.
669
00:50:00,039 --> 00:50:01,916
Are you saying these people
have Steffan?
670
00:50:01,999 --> 00:50:05,094
No, I am saying that whoever is
trying to kill me is coming here!
671
00:50:05,211 --> 00:50:07,885
Do they have Steffan or not?
Steffan will be fine. Trust me.
672
00:50:07,963 --> 00:50:10,386
How do you know that?
You don't know that.
673
00:50:10,508 --> 00:50:13,182
We have to get back to Berlin.
No.No,no, no,no,Jonas.
674
00:50:13,260 --> 00:50:15,262
Jonas, listen to me, okay?
They won't hurt him.
675
00:50:15,387 --> 00:50:17,060
He's just a pawn.
Just a pawn?
676
00:50:17,139 --> 00:50:20,734
Are you fucking kidding me?
He's my son!
677
00:50:37,159 --> 00:50:38,706
JONAS:
Carrie!
678
00:50:40,955 --> 00:50:43,299
Hey, come back!
679
00:50:44,750 --> 00:50:46,752
I'm not chasing you!
680
00:50:58,430 --> 00:51:00,353
Carrie, goddamn it!
Where are you?
681
00:51:36,176 --> 00:51:38,895
Well, the ambassador's
on his way home.
682
00:51:38,971 --> 00:51:40,894
Not a happy camper.
683
00:51:40,973 --> 00:51:42,850
The Germans, however,
are appeased.
684
00:51:42,933 --> 00:51:45,152
Yes, they are.
For the time being, at least.
685
00:51:45,227 --> 00:51:46,604
And Allison Carr?
686
00:51:46,729 --> 00:51:50,984
What about her? Do we put an
official reprimand in her file?
687
00:51:51,066 --> 00:51:53,785
Well, she did wander
outside the lines.
688
00:51:53,861 --> 00:51:55,329
Way outside.
689
00:51:55,404 --> 00:51:56,951
I have a different interpretation.
690
00:51:57,072 --> 00:51:59,996
Which is?
She misplayed, badly.
691
00:52:00,075 --> 00:52:02,294
In the end, got us
to the correct decision.
692
00:52:02,369 --> 00:52:06,465
Well, well. You're in
a forgiving mood today.
693
00:52:06,540 --> 00:52:09,635
Plus, I need her for the weekend.
Assuming we're still on.
694
00:52:09,710 --> 00:52:11,508
In fact,
that's why I'm calling.
695
00:52:11,587 --> 00:52:14,716
Don't tell me.
Cold feet.
696
00:52:14,798 --> 00:52:16,220
I fucking knew it.
697
00:52:16,300 --> 00:52:18,598
Actually, the opposite.
698
00:52:20,429 --> 00:52:21,726
What?
699
00:52:21,805 --> 00:52:24,308
And just when you thought
we'd lost our operational balls.
700
00:52:26,685 --> 00:52:29,859
We have a green light?
We have a green light.
701
00:52:29,938 --> 00:52:33,488
However, I did neglect to mention
your conversation with Etai Luskin.
702
00:52:34,902 --> 00:52:36,324
I'm sure you did.
703
00:52:36,403 --> 00:52:39,998
How detailed is their intelligence,
do you think?
704
00:52:40,074 --> 00:52:42,168
They know Assad's
in the crosshairs.
705
00:52:42,242 --> 00:52:44,665
They know we have
a likely candidate to replace him.
706
00:52:45,788 --> 00:52:47,415
Screw 'em.
707
00:52:47,498 --> 00:52:49,876
As long as they don't know
the who and the when.
708
00:52:49,958 --> 00:52:51,801
They don't.
709
00:52:53,796 --> 00:52:57,676
They got back on her when she
returned to her apartment,
710
00:52:57,758 --> 00:53:00,602
but they didn't have eyes-on
for over two hours.
711
00:53:02,638 --> 00:53:05,437
Two hours.
712
00:53:05,516 --> 00:53:07,610
Can you believe that?
713
00:53:08,686 --> 00:53:11,360
And these are supposed
to be professionals.
714
00:53:12,606 --> 00:53:17,032
For all we know,
it's when she met with Carrie.
715
00:53:17,111 --> 00:53:19,955
And that's just the shit
that happened before lunch.
716
00:53:20,030 --> 00:53:23,375
I thought my head
was gonna explode.
717
00:53:27,287 --> 00:53:30,211
I took a Xanax.
Yeah?
718
00:53:30,290 --> 00:53:33,294
I hope you don't mind
if we just go to sleep tonight.
719
00:53:34,420 --> 00:53:38,141
Not at all.
I'm tired too.
720
00:53:53,230 --> 00:53:54,652
(rustling)
721
00:53:57,276 --> 00:53:59,529
(rustling
continues)
722
00:54:33,520 --> 00:54:35,568
(footsteps)
723
00:55:38,710 --> 00:55:40,087
(bolt slides)
724
00:56:34,808 --> 00:56:36,025
(gasps)
725
00:56:43,734 --> 00:56:47,534
(grunts,
gasps)
726
00:57:20,520 --> 00:57:23,194
Motherfucker.
727
00:58:03,063 --> 00:58:06,033
Subtitled by Captions, Inc.
728
00:58:07,526 --> 00:58:08,903
(crickets chirping)
729
00:58:08,986 --> 00:58:10,408
(birds twittering)
730
00:58:11,989 --> 00:58:14,913
(keys clack, bell dings)
50494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.