All language subtitles for Trigger.Point.2022.S02E04.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,320 Last night, a bomb delivered by drone destroyed 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,773 a transformer at the Isle of Dogs power station. 3 00:00:07,798 --> 00:00:08,835 What? 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,015 Ah! 5 00:00:10,040 --> 00:00:13,000 Thom was an outstanding officer. Liked by all. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Are you doing all right? 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,101 Yeah. 8 00:00:15,126 --> 00:00:16,126 You okay? 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,335 No, yeah, I'm fine. 10 00:00:19,360 --> 00:00:21,615 This morning, a digital timer 11 00:00:21,640 --> 00:00:23,280 was sent to a journalist. 12 00:00:23,305 --> 00:00:25,545 It's set to count down to 7:00 PM. 13 00:00:25,945 --> 00:00:27,200 Why do you think that is? 14 00:00:27,200 --> 00:00:29,120 Right, we have a possible target. 15 00:00:29,120 --> 00:00:30,960 Expo Two, we've got an IED. 16 00:00:30,960 --> 00:00:33,280 I'm not one of them. Not hardly. I'm just a tech guy. 17 00:00:33,280 --> 00:00:34,560 We need to know what they're planning next. 18 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 They wanna sweep away the whole corrupt system. 19 00:00:37,360 --> 00:00:39,440 They love playing games. 20 00:00:39,609 --> 00:00:41,240 What exactly are you saying? 21 00:00:41,240 --> 00:00:42,800 That there has to be another bomb. 22 00:00:42,800 --> 00:00:44,400 Oliver Jenkins. 23 00:00:44,400 --> 00:00:47,648 He's special adviser to Cabinet Minister Matthew Pulfree. 24 00:00:47,673 --> 00:00:49,033 Move! 25 00:00:51,360 --> 00:00:53,440 Move! 26 00:01:45,480 --> 00:01:49,360 This latest attack was a meeting in a government building. 27 00:01:49,360 --> 00:01:51,880 Cabinet Minister Matthew Pulfree was killed, 28 00:01:51,880 --> 00:01:53,880 along with two civil servants. 29 00:01:53,880 --> 00:01:56,320 Another two in the room were critically injured. 30 00:01:56,320 --> 00:01:58,560 What do we know about the bomb? 31 00:01:58,560 --> 00:02:00,960 Well, the device was in a laptop 32 00:02:00,960 --> 00:02:04,000 belonging to Ollie Jenkins, one of the dead. 33 00:02:04,000 --> 00:02:06,080 We'll know more once we've got chemical confirmation. 34 00:02:06,080 --> 00:02:07,320 Could it be a suicide attack? 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,760 That's unlikely. 36 00:02:08,760 --> 00:02:10,960 Jenkins was ambitious, successful. 37 00:02:10,960 --> 00:02:13,440 Politically, he held no radical opinions. 38 00:02:13,440 --> 00:02:14,760 The device could have been inserted 39 00:02:14,760 --> 00:02:16,800 into this laptop without his knowledge. 40 00:02:16,800 --> 00:02:17,840 Right. 41 00:02:22,280 --> 00:02:24,240 DS Morgan. 42 00:02:24,240 --> 00:02:25,680 Sir? 43 00:02:25,680 --> 00:02:27,080 Alex is on the line. 44 00:02:27,080 --> 00:02:28,920 Everyone, quiet. Quiet! 45 00:02:28,920 --> 00:02:31,000 Put him on the speaker. 46 00:02:31,600 --> 00:02:34,720 There's gonna be another attack, today. 47 00:02:34,720 --> 00:02:37,880 They've asked me to set up cameras so they can film it. 48 00:02:37,880 --> 00:02:40,360 I think it's another drone attack. 49 00:02:40,360 --> 00:02:41,880 Drone attack? 50 00:02:41,880 --> 00:02:43,240 Multiple IEDs. 51 00:02:43,240 --> 00:02:44,440 How many? 52 00:02:44,465 --> 00:02:45,535 12. 53 00:02:54,096 --> 00:02:56,016 It's Alex. 54 00:02:56,360 --> 00:03:00,240 It looks like he sent a link to an untraceable messaging service, 55 00:03:01,240 --> 00:03:03,240 saying he can't talk where he is. 56 00:03:04,327 --> 00:03:07,727 _ 57 00:03:13,695 --> 00:03:16,101 _ 58 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 They're loading devices into a van. 59 00:03:21,494 --> 00:03:23,905 _ 60 00:03:44,086 --> 00:03:46,415 _ 61 00:03:46,440 --> 00:03:48,920 He can't see the reg plate from his position. 62 00:03:51,920 --> 00:03:53,735 Come on, Alex. 63 00:03:54,120 --> 00:03:56,880 If it is drones, we need a way to intercept. 64 00:03:58,080 --> 00:04:01,520 _ 65 00:04:06,840 --> 00:04:08,815 _ 66 00:04:11,880 --> 00:04:13,960 They're ready for you. 67 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 Okay. 68 00:04:27,960 --> 00:04:29,200 Let's do this. 69 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 Shit, we've lost him. 70 00:04:56,840 --> 00:04:59,160 You've got 12 remote cameras here. 71 00:04:59,160 --> 00:05:00,796 They're all connected to that. 72 00:05:00,821 --> 00:05:03,255 It's a WiFi booster ranger extender. 73 00:05:03,280 --> 00:05:05,400 It'll act as a kind of base station 74 00:05:05,400 --> 00:05:07,480 to receive and transmit the live feed. 75 00:05:08,240 --> 00:05:10,880 It'll just piggyback on the nearest WiFi network. 76 00:05:10,880 --> 00:05:12,680 All you need to do is switch these cameras on, 77 00:05:12,680 --> 00:05:15,600 then they'll link up authomatically. 78 00:05:26,540 --> 00:05:28,500 Do you know where we're going? 79 00:05:28,525 --> 00:05:30,605 Yeah. 80 00:05:34,320 --> 00:05:36,671 He sent an address in the Docklands, one hour's time. 81 00:05:36,696 --> 00:05:37,960 Live link to follow. 82 00:05:37,960 --> 00:05:40,600 Let's go, everyone. Possible drone attack inbound. 83 00:05:40,937 --> 00:05:44,937 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 84 00:05:47,720 --> 00:05:49,280 To all units, 85 00:05:49,280 --> 00:05:51,360 REP is Bullion Wharf, E-14. 86 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 Bullion Wharf, E-14. 87 00:05:53,800 --> 00:05:55,960 Shut down all airspace over East London. 88 00:05:55,960 --> 00:05:57,320 Drone attack imminent. 89 00:05:57,320 --> 00:06:00,920 I need a two-mile cordon and a disposal unit for 24 hours. 90 00:06:00,920 --> 00:06:04,920 Expo Two, we need anti-drone hardware. 91 00:06:04,920 --> 00:06:08,120 Expo Two received. We'll deploy our signal jammers on arrival. 92 00:06:09,160 --> 00:06:12,120 Morning rush hour. The area's gonna be absolutely rammed. 93 00:06:27,240 --> 00:06:29,560 How long until the anti-drone gets up and running. 94 00:06:29,560 --> 00:06:31,800 About five minutes. 95 00:06:31,800 --> 00:06:33,491 It'd help if we knew what the target was. 96 00:06:33,516 --> 00:06:34,775 Well take a look. 97 00:06:34,800 --> 00:06:36,840 We're at the centre of capitalist London. 98 00:06:36,840 --> 00:06:39,000 We're a stone's throw from the world's top banks, 99 00:06:39,000 --> 00:06:41,880 London's financial centre surrounded by luxury apartments. 100 00:06:41,880 --> 00:06:44,080 - I mean, take your pick. - This is your scene, Lana. 101 00:06:44,080 --> 00:06:45,840 Thank you, sir. 102 00:06:45,840 --> 00:06:49,120 Expo briefing, officers to me, please. 103 00:06:52,040 --> 00:06:54,000 We believe we're dealing with 12 airborne 104 00:06:54,000 --> 00:06:56,560 proxy IEDs, target unknown. 105 00:06:56,560 --> 00:06:59,960 Transport method, unmanned aerial vehicles. 106 00:06:59,960 --> 00:07:02,400 Get everyone indoors, everyone undercover. 107 00:07:02,400 --> 00:07:04,480 If you see what you think might be an IED, 108 00:07:04,480 --> 00:07:07,200 do not approach, alert your nearest expo. 109 00:07:07,200 --> 00:07:09,800 Well in that case, we should evacuate the entire area. 110 00:07:09,800 --> 00:07:13,080 Just get as many people off the streets as you can. 111 00:07:13,080 --> 00:07:15,840 All right, guys. You heard her, let's clear the streets. 112 00:07:15,840 --> 00:07:17,520 Boss, there's a lot of ground to cover. 113 00:07:17,520 --> 00:07:21,000 Maybe we should split up. I can take this path. You take the other. 114 00:07:21,000 --> 00:07:23,640 Yeah, thanks, Hass. I'll let you know if I need your help. 115 00:07:23,640 --> 00:07:25,720 Copy that. Just thought it might be a better use 116 00:07:25,720 --> 00:07:27,800 of our resources, boss. 117 00:07:29,474 --> 00:07:31,474 Let's go. 118 00:07:53,679 --> 00:07:55,655 Please stay calm 119 00:07:55,680 --> 00:07:58,120 and make your way to safety. 120 00:07:59,360 --> 00:08:01,480 Please keep moving this way. 121 00:08:05,598 --> 00:08:08,238 Alex has sent the link through for the drone cameras. 122 00:08:10,061 --> 00:08:12,781 And it's not loading. Will you get the iPad up? 123 00:08:13,360 --> 00:08:16,040 Everybody keep moving. 124 00:08:20,621 --> 00:08:22,621 It's time. 125 00:08:24,120 --> 00:08:26,640 Heads up. Intel incoming. 126 00:08:33,448 --> 00:08:34,648 What, is it still not loading? 127 00:08:34,673 --> 00:08:38,377 No. 128 00:08:38,640 --> 00:08:39,855 Ready? 129 00:08:39,880 --> 00:08:41,200 Born ready. 130 00:08:58,826 --> 00:09:01,095 That sounded like it was ground level. 131 00:09:01,120 --> 00:09:02,200 Yeah. 132 00:09:05,520 --> 00:09:08,400 - What is going on? - They on the list, Lana. 133 00:09:08,400 --> 00:09:10,520 Don't know. 134 00:09:15,880 --> 00:09:18,200 Oi, get off there, get inside! 135 00:09:27,320 --> 00:09:29,920 It's a scooter, it's not the drones, get back! 136 00:09:29,920 --> 00:09:31,240 Get out of the way! 137 00:09:31,240 --> 00:09:34,920 Get off this, get back! Clear the way! 138 00:09:34,920 --> 00:09:37,080 There's cameras on the scooters. 139 00:09:37,080 --> 00:09:41,120 Expo Two to all units, IEDs are not being transported by drones. 140 00:09:41,120 --> 00:09:42,368 They're on the scooters. 141 00:09:42,393 --> 00:09:45,073 Repeat, not on the drones, on the scooters. 142 00:09:55,880 --> 00:09:57,960 Stop! 143 00:09:59,760 --> 00:10:04,200 Stop! 144 00:10:04,200 --> 00:10:05,583 Get off the scooter! 145 00:10:05,608 --> 00:10:06,720 Stop! 146 00:10:16,440 --> 00:10:18,440 Lana! 147 00:10:18,465 --> 00:10:20,065 Lana! 148 00:10:20,090 --> 00:10:23,410 Lana, wait. Wait wait, don't move, don't move. 149 00:10:23,435 --> 00:10:26,755 I'm okay. 150 00:10:26,780 --> 00:10:30,120 You know you're not here to be pulling people off scooters. 151 00:10:31,235 --> 00:10:33,355 I'm all right. Just gonna go down there. 152 00:11:14,495 --> 00:11:17,495 You been playing hero again, Wash? 153 00:11:21,514 --> 00:11:23,514 You all right, mate? 154 00:11:24,620 --> 00:11:26,740 Yeah, I'm fine. 155 00:11:26,740 --> 00:11:30,900 But you need to take better care of yourself. 156 00:11:30,900 --> 00:11:32,740 You're right in the thick of it. 157 00:11:32,740 --> 00:11:34,980 All this, and what happened to Thom. 158 00:11:34,980 --> 00:11:38,500 And you getting straight back on the job. That's a lot. 159 00:11:38,500 --> 00:11:42,180 You saved lives today, but you know it takes its toll. 160 00:11:43,140 --> 00:11:45,180 If you got any feelings or anything on your plate 161 00:11:45,180 --> 00:11:48,740 that you wanna talk about, then you know I'm here, yeah? 162 00:11:54,206 --> 00:11:56,206 Sonya? 163 00:11:58,340 --> 00:12:00,340 No rest for the wicked. 164 00:12:09,820 --> 00:12:10,940 How are you, Lana? 165 00:12:10,940 --> 00:12:12,620 Have the medics checked you over? 166 00:12:12,620 --> 00:12:14,660 Yeah, sir. I'm fine. 167 00:12:14,660 --> 00:12:15,900 Just a few minor scratches. 168 00:12:15,900 --> 00:12:18,180 I'll need your full report for the home secretary. 169 00:12:18,180 --> 00:12:19,860 ASAP, I'm afraid. 170 00:12:19,860 --> 00:12:21,940 An attack of this size... 171 00:12:23,093 --> 00:12:24,620 If you need to take the day, 172 00:12:24,620 --> 00:12:26,620 I'm sure Hassan would be more than capable. 173 00:12:26,620 --> 00:12:28,078 No, that's fine, sir. 174 00:12:28,103 --> 00:12:30,183 I'll get that to you today, no problem. 175 00:12:31,180 --> 00:12:34,420 See you back at HQ then. Once we've wrapped up here. 176 00:12:34,420 --> 00:12:36,500 Thanks, sir. 177 00:12:42,382 --> 00:12:45,179 That's all remaining scooters accounted for and disarmed, sir. 178 00:12:45,204 --> 00:12:47,924 Thank God. 179 00:12:47,949 --> 00:12:50,149 - Here. - Thanks. 180 00:12:50,174 --> 00:12:52,254 Head back to HQ. 181 00:12:53,623 --> 00:12:56,063 Hi, Mum, I'm at work. I can't really talk. 182 00:12:57,540 --> 00:12:59,380 Okay, okay. 183 00:12:59,380 --> 00:13:02,020 I'll swing by on my way, but can't stay for long. 184 00:13:02,020 --> 00:13:04,100 See you in a bit, bye. 185 00:13:04,832 --> 00:13:06,832 Little detour on the way. 186 00:13:07,807 --> 00:13:09,567 You take it like it never happened, 187 00:13:09,592 --> 00:13:12,152 acting like you haven't a son. 188 00:13:13,140 --> 00:13:15,020 It's not healthy. 189 00:13:15,020 --> 00:13:17,380 And sitting upstairs in his room all day, 190 00:13:17,380 --> 00:13:19,540 that's healthy, is it? 191 00:13:19,540 --> 00:13:21,620 Sitting upst... 192 00:13:21,620 --> 00:13:23,054 What's going on? 193 00:13:23,079 --> 00:13:25,639 Sorry, love, didn't hear you come in. You okay? 194 00:13:25,664 --> 00:13:27,344 Yeah, I'm working. 195 00:13:27,369 --> 00:13:28,449 How's it all going? 196 00:13:28,540 --> 00:13:29,740 Cheer. 197 00:13:29,740 --> 00:13:32,300 - Sit down, love. - No, I'm all right. What's up? 198 00:13:32,300 --> 00:13:33,304 Cup of tea or... 199 00:13:33,329 --> 00:13:35,889 No, stop fussing me and tell me what's happened. 200 00:13:38,773 --> 00:13:40,035 Dad? 201 00:13:40,060 --> 00:13:42,500 She says she wants a divorce. 202 00:13:42,500 --> 00:13:44,100 Well you obviously don't mean that. 203 00:13:44,100 --> 00:13:46,180 All I said was, 204 00:13:46,820 --> 00:13:49,420 something needs to change, that's all. 205 00:13:49,420 --> 00:13:51,820 - Can't go on like this. - Like what? 206 00:13:51,820 --> 00:13:53,980 He's never here. 207 00:13:53,980 --> 00:13:57,220 You're never here, Jeff. Even when you are, you're not! 208 00:13:57,220 --> 00:13:59,620 You know he's been hiding around at yours 209 00:13:59,620 --> 00:14:02,260 - all the time you were home. - I aint been hiding! 210 00:14:02,260 --> 00:14:03,340 Yeah, well, that's all right, Mum. 211 00:14:03,340 --> 00:14:06,860 It's okay if people need, you know, their own space. 212 00:14:06,860 --> 00:14:08,780 You'd know. 213 00:14:10,580 --> 00:14:13,020 All right, well, I'm sorry I had to get away, 214 00:14:13,020 --> 00:14:14,140 but I had to. 215 00:14:14,140 --> 00:14:15,620 You know, this didn't just happen to you. 216 00:14:15,620 --> 00:14:16,964 It happened to us all. 217 00:14:16,989 --> 00:14:19,229 I'm well aware of that, thanks, Lana. 218 00:14:20,940 --> 00:14:22,300 You, both of you. 219 00:14:22,300 --> 00:14:25,100 Both of you, you just left me here on me own. 220 00:14:25,100 --> 00:14:27,420 Drowning in all this grief. 221 00:14:27,420 --> 00:14:30,500 Sorry, sorry. Do you think I am not feeling this too? 222 00:14:30,500 --> 00:14:32,260 All I ever wanted was for Billy to be 223 00:14:32,260 --> 00:14:35,620 the man he could have been. He was a good boy. 224 00:14:35,620 --> 00:14:38,260 He wasn't tough like you, Lana. 225 00:14:38,260 --> 00:14:39,940 I can't help that, Mum. 226 00:14:39,940 --> 00:14:42,020 He needed us more. 227 00:14:43,340 --> 00:14:45,340 What was it you used to say? 228 00:14:45,340 --> 00:14:47,380 He should take responsibility. 229 00:14:47,380 --> 00:14:49,140 He was a grown man! 230 00:14:50,237 --> 00:14:52,460 Now how was he ever gonna learn to stand on his own two feet 231 00:14:52,460 --> 00:14:54,135 with us always hovering over him? 232 00:14:54,160 --> 00:14:57,040 Danny, listen, can you just give me two minutes? 233 00:14:57,065 --> 00:14:58,785 Yeah, two minutes please. 234 00:14:58,810 --> 00:15:00,730 You had to just jump in 235 00:15:00,755 --> 00:15:02,955 every time he did something stupid. 236 00:15:02,980 --> 00:15:04,740 All right, listen, stop. 237 00:15:04,740 --> 00:15:07,620 We all tried with Billy. We did, we tried. 238 00:15:07,620 --> 00:15:09,700 He wasn't well, Mum, he was ill. 239 00:15:10,700 --> 00:15:14,140 Can we stop blaming each other and start looking after each other? 240 00:15:14,140 --> 00:15:16,220 Start loving each other please. 241 00:15:31,980 --> 00:15:34,140 Are you all right? 242 00:15:34,165 --> 00:15:36,005 Yeah. 243 00:15:36,030 --> 00:15:37,096 Are you sure? 244 00:15:37,121 --> 00:15:39,201 Yeah. 245 00:15:51,540 --> 00:15:53,140 - What? - Yeah. 246 00:15:53,140 --> 00:15:55,420 Danny said that you'd run towards 247 00:15:55,420 --> 00:15:57,100 one of those devices. 248 00:15:57,100 --> 00:16:00,100 Yeah, I saw a woman on one of the scooters. 249 00:16:00,100 --> 00:16:02,100 Nearly got to her in time. 250 00:16:02,100 --> 00:16:05,020 And you had to be the one to run after her? 251 00:16:05,020 --> 00:16:06,740 Yeah, that's what we do, isn't it? 252 00:16:06,740 --> 00:16:08,140 You're the senior, Wash. 253 00:16:08,140 --> 00:16:09,979 - Have you still got a problem with that? - No. 254 00:16:10,004 --> 00:16:12,515 Okay, you saying you coulda done a better job? 255 00:16:12,540 --> 00:16:15,460 We're not in school, okay? You're a good boss. 256 00:16:15,460 --> 00:16:16,700 But you're taking risks. 257 00:16:16,700 --> 00:16:19,134 You're a valuable asset as an expo, you know that. 258 00:16:19,159 --> 00:16:20,620 But it seems like you don't give a shit anymore. 259 00:16:20,620 --> 00:16:21,700 Oh no, I do give a shit. 260 00:16:21,700 --> 00:16:23,620 I could just do without you making my life 261 00:16:23,620 --> 00:16:25,420 any harder than it is right now. 262 00:16:25,420 --> 00:16:27,500 Okay. 263 00:16:28,140 --> 00:16:30,700 What's the number one cause of death for expos in the field? 264 00:16:30,700 --> 00:16:33,380 - Are you being serious? - Complacency. 265 00:16:33,380 --> 00:16:36,420 Things go to shit when you lose your cool. 266 00:16:36,420 --> 00:16:37,900 Okay, you've been on a personal crusade 267 00:16:37,900 --> 00:16:40,780 since you lost your brother and Thom. 268 00:16:40,780 --> 00:16:42,860 Just, don't die on our watch. 269 00:16:42,860 --> 00:16:44,940 - Are you both ready? - Yeah, ready. 270 00:16:49,380 --> 00:16:51,980 They've just posted another video. Patrick. 271 00:16:59,073 --> 00:17:01,735 _ 272 00:17:01,760 --> 00:17:04,127 _ 273 00:17:05,136 --> 00:17:07,355 _ 274 00:17:07,380 --> 00:17:09,420 Our tech team's currently trying to trace the source. 275 00:17:09,420 --> 00:17:11,580 I think it's safe to assume it'll be another dead end. 276 00:17:11,580 --> 00:17:12,980 What about the devices they used? 277 00:17:12,980 --> 00:17:14,340 We're still waiting on forensics. 278 00:17:14,340 --> 00:17:16,340 Hass, you disarmed several of them, didn't you? 279 00:17:16,340 --> 00:17:19,780 Yes, sir. Command IEDs detonated by phone. 280 00:17:19,780 --> 00:17:21,100 When we get the forensics back we can... 281 00:17:21,100 --> 00:17:23,540 What about the construction of the devices? 282 00:17:23,540 --> 00:17:27,740 The initial assessment, very well made, very complex. 283 00:17:27,740 --> 00:17:29,660 Best we've seen the group use so far. 284 00:17:29,660 --> 00:17:32,260 Today's attacks seem a step up on almost every level. 285 00:17:32,260 --> 00:17:35,220 Confidence has been severely shaken. The markets are down. 286 00:17:36,409 --> 00:17:38,020 What about Alex's location? 287 00:17:38,020 --> 00:17:40,660 We haven't been able to trace his IP address. 288 00:17:40,660 --> 00:17:42,740 So he'll help us but only on his terms. 289 00:17:42,740 --> 00:17:44,260 And always at arm's length. 290 00:17:44,260 --> 00:17:46,900 Sir, he gave us solid intel today. 291 00:17:46,900 --> 00:17:49,340 Well his intel's solid, but his assumption 292 00:17:49,340 --> 00:17:52,620 that drones were involved cost us lives today. 293 00:17:52,620 --> 00:17:54,580 Could he be playing us? 294 00:17:54,580 --> 00:17:55,698 Hass? 295 00:17:55,723 --> 00:17:56,760 I can't say. 296 00:17:56,785 --> 00:17:58,865 I can, sir. 297 00:18:00,104 --> 00:18:01,700 I really feel like he's trying to help. 298 00:18:01,700 --> 00:18:05,060 Feelings aren't gonna help us solve this case, though, are they? 299 00:18:07,820 --> 00:18:09,380 May I remind you? 300 00:18:09,405 --> 00:18:11,915 You're here at my discretion to provide knowledge 301 00:18:11,940 --> 00:18:14,260 and support in your role as expo. 302 00:18:14,260 --> 00:18:15,980 We're the detectives. 303 00:18:15,980 --> 00:18:19,500 And as such it's our job to explore every possibility. 304 00:18:19,500 --> 00:18:20,900 Sir, understood. 305 00:18:24,164 --> 00:18:26,755 I just think he was really brave 306 00:18:26,780 --> 00:18:28,860 to put himself in that position. 307 00:18:29,580 --> 00:18:33,620 As a civilian, sharing vital intelligence to you, 308 00:18:33,620 --> 00:18:36,220 the police, putting his own life at risk. 309 00:18:36,220 --> 00:18:38,340 He warned us about the attack on the cabinet minister, 310 00:18:38,340 --> 00:18:39,620 and you heard him on the phone today. 311 00:18:39,620 --> 00:18:42,180 He was petrified, but he still found a way to help. 312 00:18:42,180 --> 00:18:45,060 You mean he tried. At best. 313 00:18:45,909 --> 00:18:49,020 But his intel's always a little too late to help. 314 00:18:49,020 --> 00:18:50,140 Sir, I really think... 315 00:18:50,140 --> 00:18:51,700 You're being incredibly naive 316 00:18:51,700 --> 00:18:53,580 if you think we can trust this man entirely. 317 00:18:53,580 --> 00:18:54,780 Sir, Lana is right, though. 318 00:18:54,780 --> 00:18:57,140 Alex did put himself in direct line of fire, 319 00:18:57,140 --> 00:18:59,900 which would suggest he wants to help us. 320 00:18:59,900 --> 00:19:01,540 But we only have Alex's word for it 321 00:19:01,540 --> 00:19:03,900 that he put himself in harm's way, so the jury's out. 322 00:19:03,900 --> 00:19:06,659 And unless you're suddenly an expert in criminal psychology. 323 00:19:06,684 --> 00:19:08,435 No, sir, I'm not. 324 00:19:12,764 --> 00:19:14,324 It's simple. 325 00:19:14,700 --> 00:19:16,780 Until we have evidence to prove otherwise, 326 00:19:16,780 --> 00:19:18,420 Alex remains a suspect. 327 00:19:32,380 --> 00:19:33,940 Lana, Lana, can we... 328 00:19:33,940 --> 00:19:36,020 Yeah. 329 00:19:36,045 --> 00:19:40,391 Look, I know we don't exactly see eye to eye. 330 00:19:44,820 --> 00:19:47,140 If you wanna win Francis round, 331 00:19:47,140 --> 00:19:50,660 you have to act like the sun shines out of his ass. 332 00:19:50,660 --> 00:19:52,657 So keep my big mouth shut, is that? 333 00:19:52,682 --> 00:19:54,275 Well, picking fights with him 334 00:19:54,300 --> 00:19:56,500 isn't exactly helping the team dynamic. 335 00:19:56,500 --> 00:19:58,580 Is it? It's just causing more problems. 336 00:20:00,089 --> 00:20:03,449 And he really, he doesn't like being contradicted in public. 337 00:20:03,474 --> 00:20:05,395 You know, you just have to make him feel like 338 00:20:05,420 --> 00:20:07,500 some of the best ideas are his. 339 00:20:09,023 --> 00:20:11,703 You don't need to explain to me how to deal with Francis. 340 00:20:11,728 --> 00:20:13,355 I know how to deal with assholes like him. 341 00:20:13,380 --> 00:20:16,040 I've been doing it since I was 16 when I joined the army. 342 00:20:18,850 --> 00:20:23,250 God, you are so difficult to talk to. Do you know that? 343 00:20:29,193 --> 00:20:31,193 Yeah, well, 344 00:20:31,980 --> 00:20:33,980 it was Thom's idea anyway. 345 00:20:36,202 --> 00:20:39,482 He didn't like Francis any more than you or me, but 346 00:20:39,780 --> 00:20:41,860 he still won him over. 347 00:20:43,625 --> 00:20:45,385 He was smart like that. 348 00:20:45,410 --> 00:20:48,313 Okay, I'll bear it in mind. 349 00:20:58,097 --> 00:21:01,298 Sir, we've got Alex on an untraceable line. 350 00:21:01,323 --> 00:21:03,723 Alex. Appreciate you calling back. 351 00:21:04,468 --> 00:21:06,468 Today's attacks aren't over. 352 00:21:06,493 --> 00:21:09,573 There's talk of something else, something bigger. 353 00:21:09,598 --> 00:21:11,985 Well, we're gonna need more specifics from you, Alex, 354 00:21:12,010 --> 00:21:13,730 if that's to be of any real use. 355 00:21:13,755 --> 00:21:14,955 What happened this morning. 356 00:21:14,980 --> 00:21:18,300 The video, the kingdom must fall. 357 00:21:18,325 --> 00:21:22,188 It is all connected to what happens next. It happens today. 358 00:21:22,213 --> 00:21:24,035 All I heard was something about a big house, 359 00:21:24,060 --> 00:21:26,173 how this was gonna be their crowning glory. 360 00:21:26,198 --> 00:21:29,798 So there may be an attack, but the nature of the attack 361 00:21:29,823 --> 00:21:32,930 and where it'll be and what it consists of, you don't know? 362 00:21:32,955 --> 00:21:34,955 That's all I have. That's all I know. 363 00:21:34,980 --> 00:21:36,580 I, I've gotta go. 364 00:21:36,580 --> 00:21:38,548 So what do they mean? 365 00:21:38,573 --> 00:21:41,620 The big house. Their crowning glory. 366 00:21:41,620 --> 00:21:43,700 The kingdom must fall. 367 00:21:45,843 --> 00:21:47,363 However unlikely, we have to consider 368 00:21:47,388 --> 00:21:49,501 the target may be Buckingham Palace. 369 00:21:49,526 --> 00:21:51,251 We need to speak to their head of security. 370 00:21:51,276 --> 00:21:52,316 No, wait. 371 00:21:52,341 --> 00:21:53,781 If it's an attack on a royal residence, 372 00:21:53,806 --> 00:21:55,766 I need to speak to the commissioner first. 373 00:21:55,791 --> 00:21:59,151 Keep working up alternative angles, just in case. 374 00:22:00,249 --> 00:22:02,249 Right then. 375 00:22:03,473 --> 00:22:05,435 Let's say that he's wrong 376 00:22:05,460 --> 00:22:07,227 and it's got nothing to do with the royal family. 377 00:22:07,252 --> 00:22:10,172 Buckingham Palace could be a deliberate red herring. 378 00:22:10,197 --> 00:22:11,755 Well, whatever's it gonna be, 379 00:22:11,780 --> 00:22:13,391 it's gonna be somewhere meaningful. 380 00:22:13,416 --> 00:22:15,136 When they have a target in sight, 381 00:22:15,161 --> 00:22:16,761 they execute with precision and care. 382 00:22:16,786 --> 00:22:18,766 Except today was chaotic. 383 00:22:18,791 --> 00:22:20,991 I'm not so sure. 384 00:22:21,016 --> 00:22:23,096 Can you bring up the map please? 385 00:22:25,254 --> 00:22:27,734 What do you mean? There's no discernible pattern. 386 00:22:28,234 --> 00:22:31,354 Zoom in. That's the financial district. 387 00:22:32,045 --> 00:22:34,045 One fixed point. 388 00:22:34,445 --> 00:22:37,485 An area they can control, the scooter rack. 389 00:22:37,510 --> 00:22:38,950 Ground zero. 390 00:22:39,042 --> 00:22:40,722 Yeah, well, that's Bullion Wharf, 391 00:22:40,747 --> 00:22:44,427 one of those pseudo public spaces that seems public 392 00:22:44,452 --> 00:22:46,452 but's actually owned by corporations. 393 00:22:46,477 --> 00:22:49,515 So the, the buildings, the public square 394 00:22:49,540 --> 00:22:52,540 and the surrounding streets are all privately owned. 395 00:22:52,565 --> 00:22:55,365 In this case by renowned brokerage firm 396 00:22:55,390 --> 00:22:59,070 Hancock, Seale and Poole, who are leading the charge 397 00:22:59,095 --> 00:23:02,455 among finance giants to buy up land and property 398 00:23:02,480 --> 00:23:04,407 growing up there, investments worth billions. 399 00:23:04,432 --> 00:23:05,552 Hancock, Seale and Poole? 400 00:23:05,577 --> 00:23:06,623 Yeah. 401 00:23:06,648 --> 00:23:10,168 HSP, wait, that, that rings a bell. 402 00:23:15,468 --> 00:23:18,988 HSP is one of the firms behind Ratea Global Analytics. 403 00:23:21,357 --> 00:23:23,637 Who's the current owner of HSP? 404 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 Webster King. 405 00:23:26,958 --> 00:23:29,515 He's currently facing several investigations amid rumours 406 00:23:29,540 --> 00:23:33,300 of bribery, and he's also taken several government bailouts 407 00:23:33,300 --> 00:23:35,700 while pocketing a cool 2.4 billion 408 00:23:35,700 --> 00:23:37,907 from the sale of his previous company. 409 00:23:37,932 --> 00:23:41,132 Nice guy. Sounds like a prime target to me. 410 00:23:41,157 --> 00:23:42,477 Find out where he is today. 411 00:23:42,502 --> 00:23:44,822 Okay, they're taking it seriously enough 412 00:23:44,847 --> 00:23:47,127 to call an emergency COBRA meeting right now. 413 00:23:47,152 --> 00:23:48,192 They want us down there. 414 00:23:48,217 --> 00:23:50,537 Sir, we're exploring an alternative angle. 415 00:23:50,562 --> 00:23:52,962 Webster King, he owns the development 416 00:23:52,987 --> 00:23:54,747 where the scooter rack was located. 417 00:23:54,772 --> 00:23:58,172 And, the previous target Ratea Global Analytics. 418 00:23:58,197 --> 00:24:00,997 But if Webster King's a target, the commissioner needs 419 00:24:01,022 --> 00:24:02,662 to know before he walks into that COBRA meeting. 420 00:24:02,700 --> 00:24:04,220 King's a high-level political donor. 421 00:24:04,220 --> 00:24:06,377 - Webster King's not in London today. - Where is he? 422 00:24:06,402 --> 00:24:08,595 He's getting married at his estate in Hartfordshire. 423 00:24:08,620 --> 00:24:11,065 Hm, well, they'll be there, won't they? 424 00:24:11,090 --> 00:24:15,010 Hedge fund billionaires, probably a couple of cabinet ministers. 425 00:24:15,035 --> 00:24:17,115 They kingdom must fall. 426 00:24:17,199 --> 00:24:19,519 I mean, King is a credible target. 427 00:24:19,544 --> 00:24:20,932 They've attacked his assets, 428 00:24:20,957 --> 00:24:23,917 and now they're gonna go after him and his fat cat mates. 429 00:24:23,942 --> 00:24:26,516 Either way, if it's the palace or Webster King, 430 00:24:26,541 --> 00:24:29,479 the commissioner will want to consult the home secretary. 431 00:24:29,504 --> 00:24:30,660 I'll attend COBRA. 432 00:24:30,660 --> 00:24:32,979 Second unit, you head to King's estate in the country. 433 00:24:33,004 --> 00:24:34,564 I'll join you there ASAP to make sure 434 00:24:34,589 --> 00:24:36,596 everything's handled as it should be. 435 00:24:36,651 --> 00:24:38,771 Let me manage Webster King. 436 00:24:39,771 --> 00:24:41,571 Tread carefully, and don't forget, 437 00:24:41,571 --> 00:24:45,251 you're representing the entire metropolitan police service. 438 00:24:45,251 --> 00:24:47,331 I'll need an expo with me. 439 00:24:48,171 --> 00:24:50,251 Ever met the commissioner before? 440 00:24:50,251 --> 00:24:51,371 Sir. 441 00:25:23,009 --> 00:25:25,266 Okay, Francis has the team scouring 442 00:25:25,291 --> 00:25:27,331 every inch of Buck House. 443 00:25:27,331 --> 00:25:29,211 Okay, well, I hope one of us is right. 444 00:25:29,211 --> 00:25:30,251 Yeah. 445 00:25:37,371 --> 00:25:40,531 Hi ya. DS Helen Morgan, SA-15. 446 00:25:40,531 --> 00:25:43,371 This is Lana, our senior expo, and number two, Danny. 447 00:25:43,371 --> 00:25:45,451 Inspector John Pierce, Mid Hearts. 448 00:25:46,211 --> 00:25:47,611 We've got round the venue, and my unit 449 00:25:47,611 --> 00:25:50,211 is currently searching the perimeter. 450 00:25:50,211 --> 00:25:53,651 This is the private firm in charge of security. 451 00:25:55,811 --> 00:25:59,771 DS Helen Morgan, counterterrorism command. 452 00:25:59,771 --> 00:26:02,131 We're here on urgent police business. 453 00:26:02,131 --> 00:26:03,731 We have reason to believe that this event 454 00:26:03,731 --> 00:26:06,516 has been targeted by a violent terrorist group. 455 00:26:06,541 --> 00:26:07,811 Sorry, who's in charge here? 456 00:26:07,811 --> 00:26:10,491 I am, Duncan McMorton. My team call me Mac. 457 00:26:11,266 --> 00:26:12,466 Okay. 458 00:26:12,491 --> 00:26:14,426 We've got six units patrolling the sights. 459 00:26:14,451 --> 00:26:16,091 What intel can you share? 460 00:26:16,091 --> 00:26:17,811 Only that it's a credible threat. 461 00:26:17,811 --> 00:26:20,451 My team need to sweep this entire area, immediately. 462 00:26:20,451 --> 00:26:21,571 How credible? 463 00:26:21,571 --> 00:26:23,051 We've been onsite for a week. 464 00:26:23,051 --> 00:26:25,371 24-hour surveillance, every single guest passes 465 00:26:25,371 --> 00:26:27,411 through a metal detector, so there's no chance an IED 466 00:26:27,411 --> 00:26:29,451 would have been planted without us knowing it. 467 00:26:29,451 --> 00:26:30,651 My men and I are professionals. 468 00:26:30,651 --> 00:26:33,331 Great, then you'll understand we have a job to do. 469 00:26:34,811 --> 00:26:36,731 So why did they send the B team? 470 00:26:36,731 --> 00:26:38,811 You're a DS. Where's your SIO? 471 00:26:40,731 --> 00:26:43,291 Some of my colleagues are currently investigating 472 00:26:43,291 --> 00:26:46,491 a second high-profile location. 473 00:26:46,491 --> 00:26:49,011 Right, so you're not even expecting to find anything here. 474 00:26:49,011 --> 00:26:51,331 We still have to search the site. 475 00:26:51,331 --> 00:26:52,851 Understood, and you have our support, 476 00:26:52,851 --> 00:26:54,931 but you're not asking us to evacuate, are you? 477 00:26:54,931 --> 00:26:58,371 No, not immediately. Minimal disruption. 478 00:26:58,371 --> 00:26:59,771 Listen, we're not here to make a scene. 479 00:26:59,771 --> 00:27:01,651 What order did the deliveries arrive? 480 00:27:01,651 --> 00:27:04,051 Was there any last-minute changes, any additions? 481 00:27:04,051 --> 00:27:07,091 We're gonna need to see a list of everything that came through today. 482 00:27:08,091 --> 00:27:10,051 All right. 483 00:27:10,051 --> 00:27:13,251 I need a list of all deliveries brought to me ASAP. 484 00:27:19,469 --> 00:27:20,549 Sir. 485 00:27:20,574 --> 00:27:23,891 - Ma'am. - Thanks. 486 00:27:46,171 --> 00:27:48,171 We swept the floor yesterday. 487 00:27:49,051 --> 00:27:51,051 And what arrived today? 488 00:27:51,971 --> 00:27:55,131 The cake was delivered this morning. Do you wanna check that? 489 00:27:57,211 --> 00:27:59,491 Can you at least try to blend in? 490 00:27:59,491 --> 00:28:02,771 Is that better? 491 00:28:04,731 --> 00:28:07,731 Speaking of managing conflicts of interest, 492 00:28:07,731 --> 00:28:10,131 I'd like to welcome all my great rivals and competitors 493 00:28:10,131 --> 00:28:12,811 who are here celebrating with us today. 494 00:28:12,811 --> 00:28:14,811 Despite the fact that we've played hardball 495 00:28:14,811 --> 00:28:16,891 with each other for several decades, 496 00:28:16,891 --> 00:28:18,251 we're also civilised men. 497 00:28:18,251 --> 00:28:22,291 And so, like the Christmas Day ceasefires 498 00:28:22,291 --> 00:28:23,971 along the Western Front between Germany 499 00:28:23,971 --> 00:28:27,131 and the Allies in 1914, I'd like to toast 500 00:28:27,131 --> 00:28:31,869 to our very own truce, over this delicious Cristal 2008. 501 00:28:32,331 --> 00:28:34,411 But don't worry. 502 00:28:34,411 --> 00:28:36,811 Hostilities will resume as normal tomorrow. 503 00:28:40,811 --> 00:28:42,491 Now everyone you just enjoy yourself 504 00:28:42,491 --> 00:28:44,571 while our two families must now endure 505 00:28:44,571 --> 00:28:47,400 the purgatory of wedding photos. 506 00:28:47,425 --> 00:28:48,531 Cheers. 507 00:28:51,331 --> 00:28:54,131 You might want to pick up some tips while you're here. 508 00:28:54,131 --> 00:28:58,251 My wedding aint gonna look nothing like this. 509 00:29:12,331 --> 00:29:14,891 Sorry for the interruption, folks. 510 00:29:14,891 --> 00:29:17,051 My security team just needs to do a few checks. 511 00:29:17,051 --> 00:29:19,571 Nothing to worry about. You all enjoy yourselves. 512 00:29:50,971 --> 00:29:52,971 Anything? 513 00:29:53,222 --> 00:29:54,782 No, all clear. 514 00:29:54,962 --> 00:29:57,291 Told you. Now fuck off. 515 00:30:14,372 --> 00:30:17,052 Hey, are we done here yet? 516 00:30:17,451 --> 00:30:19,891 Just one more thing I need to check on the list. 517 00:30:30,611 --> 00:30:32,611 Here we go. 518 00:30:37,199 --> 00:30:39,199 Just give me a sec. 519 00:31:04,509 --> 00:31:05,771 What have we got, boss? 520 00:31:05,771 --> 00:31:07,851 Two locked doors. 521 00:31:22,298 --> 00:31:23,611 That's weird. 522 00:31:29,211 --> 00:31:32,371 They're not just locked. They're bolted shut. 523 00:31:32,371 --> 00:31:34,251 Let's check underneath. 524 00:31:42,251 --> 00:31:45,011 It looks like there might have been a repair job under here. 525 00:31:45,011 --> 00:31:46,491 Yeah? 526 00:31:46,491 --> 00:31:48,411 Pass me the screwdriver. I'll take a look. 527 00:31:48,411 --> 00:31:50,491 Yeah, one sec. 528 00:31:53,251 --> 00:31:54,291 Ta. 529 00:32:19,753 --> 00:32:21,753 Right. 530 00:32:27,611 --> 00:32:30,771 Shit! We have a timer-operated IED. 531 00:32:30,771 --> 00:32:32,731 We've gotta get this truck moved now. 532 00:32:32,731 --> 00:32:34,531 Get everyone evacuated. 533 00:32:34,531 --> 00:32:38,211 There's enough explosives under here to take out the whole building. 534 00:32:38,211 --> 00:32:40,291 Go, Danny, now! 535 00:32:43,921 --> 00:32:46,411 Everyone make their way out the far exit 536 00:32:46,411 --> 00:32:48,451 and down the stairs! 537 00:32:48,451 --> 00:32:50,091 Keep moving! 538 00:32:50,091 --> 00:32:52,531 Everybody on your feet please. 539 00:33:13,371 --> 00:33:14,811 Calmly please! 540 00:33:14,811 --> 00:33:16,931 As quick as you can! 541 00:33:26,251 --> 00:33:27,891 Come on, let's go! 542 00:33:36,947 --> 00:33:38,371 Move please! 543 00:33:49,171 --> 00:33:51,171 Keep moving. 544 00:34:18,651 --> 00:34:20,811 Lana! 545 00:34:20,811 --> 00:34:25,051 Lana. 546 00:34:25,451 --> 00:34:27,411 You okay? You all right? 547 00:34:30,708 --> 00:34:32,708 That was impressive. 548 00:34:35,306 --> 00:34:38,211 You better have some decent fireworks at your wedding. 549 00:34:38,211 --> 00:34:39,491 Not these flash bastards. 550 00:34:39,491 --> 00:34:41,491 Yeah, good one. 551 00:34:53,793 --> 00:34:55,313 Mr. King? 552 00:34:55,571 --> 00:34:57,651 Commander John Francis. 553 00:34:58,011 --> 00:35:00,211 You and your guests are very fortunate. 554 00:35:00,211 --> 00:35:03,611 That bomb removed by my team would have flattened your house 555 00:35:03,611 --> 00:35:04,851 and killed everyone in it. 556 00:35:04,851 --> 00:35:06,091 Understood. 557 00:35:06,091 --> 00:35:08,851 Rest assured, we'll be providing you with round-the-clock 558 00:35:08,851 --> 00:35:11,091 protection until we've caught the perpetrators. 559 00:35:11,091 --> 00:35:13,171 You have my word, sir. 560 00:35:13,691 --> 00:35:15,811 My family and I are grateful. 561 00:35:15,811 --> 00:35:19,611 The commissioner asked me to express his deepest regrets. 562 00:35:19,611 --> 00:35:22,371 He sends his assurances that we'll do everything 563 00:35:22,371 --> 00:35:24,571 in our power to keep you safe. 564 00:35:24,571 --> 00:35:25,691 We won't let them win, sir. 565 00:35:25,691 --> 00:35:27,171 Thank you, Commander. 566 00:35:27,171 --> 00:35:29,571 Oh, Mr. King, this is Lana Washington, 567 00:35:29,571 --> 00:35:31,291 our senior explosives officer, 568 00:35:31,291 --> 00:35:32,651 who was responsible for finding 569 00:35:32,651 --> 00:35:34,211 and moving the IED to safety. 570 00:35:34,211 --> 00:35:36,491 A debt of gratitude to you and your team, Lana. 571 00:35:36,491 --> 00:35:37,971 Happy to be of service. 572 00:35:37,971 --> 00:35:40,411 Better to arrive late than not to come at all. 573 00:35:42,011 --> 00:35:45,411 Well I'm sure it's been a nasty shock for all of you. 574 00:35:45,411 --> 00:35:49,371 That Land Rover was my grandfather's. His pride and joy. 575 00:35:50,611 --> 00:35:52,611 Meant a great deal to us. 576 00:35:54,811 --> 00:35:56,331 Well, if you'll excuse me, 577 00:35:56,331 --> 00:35:58,411 I must get back to my wife and family. 578 00:35:59,331 --> 00:36:01,331 Yes, of course, sir. 579 00:36:05,451 --> 00:36:07,491 We'll get forensics to send everything off to Sonya. 580 00:36:07,491 --> 00:36:10,011 It was a timer switch, pretty basic. 581 00:36:10,011 --> 00:36:13,531 But the size of the main charger, 1,000 kilogrammes of explosives. 582 00:36:13,531 --> 00:36:15,131 They're becoming more ambitious every time. 583 00:36:15,131 --> 00:36:17,651 Which is I've had enough of dancing to their tune. 584 00:36:17,651 --> 00:36:19,491 We need to get on the front foot from now on, 585 00:36:19,491 --> 00:36:21,891 and we'll start by bringing Alex into custody. 586 00:36:21,891 --> 00:36:23,451 You want to arrest him? 587 00:36:23,451 --> 00:36:25,011 You're gonna have to find him first. 588 00:36:25,011 --> 00:36:27,371 We still haven't been able to verify his credibility. 589 00:36:27,371 --> 00:36:29,211 If we have to put pressure on him or force him 590 00:36:29,211 --> 00:36:30,531 to wear a wire, we will. 591 00:36:30,556 --> 00:36:32,131 Please, sir, don't do that. 592 00:36:32,131 --> 00:36:33,931 I think you're making a mistake. 593 00:36:33,931 --> 00:36:35,691 From everything we know, they're too clever for that. 594 00:36:35,691 --> 00:36:38,091 From everything we know? We know precisely nothing. 595 00:36:38,091 --> 00:36:39,651 They've been a step ahead from the start. 596 00:36:39,651 --> 00:36:40,680 Sir, it... 597 00:36:40,705 --> 00:36:42,691 It's time we took the lead. 598 00:37:12,259 --> 00:37:16,298 Please, I need your help. 599 00:37:17,371 --> 00:37:19,371 You're the only one who can save me. 600 00:37:20,727 --> 00:37:22,767 What are you doing here, Alex? 601 00:37:22,792 --> 00:37:24,712 I didn't know what else to do. 602 00:37:24,891 --> 00:37:27,371 And how did you get my address? 603 00:37:27,371 --> 00:37:30,611 You gave me your phone number, at our first meeting. 604 00:37:31,571 --> 00:37:33,851 Ever since then, I've been able to track you. 605 00:37:34,521 --> 00:37:37,041 All right, anyone else got it? 606 00:37:37,291 --> 00:37:38,411 Only me. 607 00:37:38,411 --> 00:37:40,491 - So I'm safe? - Yes. 608 00:37:40,491 --> 00:37:42,211 You're safe. 609 00:37:42,211 --> 00:37:44,971 Look, I need your help to stop these people. 610 00:37:44,971 --> 00:37:47,051 I can't do it by myself. 611 00:37:48,211 --> 00:37:52,367 Alex, I'm sorry. I've gotta call this in. 612 00:37:52,392 --> 00:37:54,291 No no no, don't please. 613 00:37:54,291 --> 00:37:56,051 I know I got myself into this shit, 614 00:37:56,051 --> 00:37:58,691 but just give me a chance to make it good. 615 00:38:00,731 --> 00:38:02,731 Okay. 616 00:38:03,254 --> 00:38:07,414 Fine. Sit down, tell me then. 617 00:38:10,571 --> 00:38:12,531 I was 618 00:38:12,531 --> 00:38:14,611 Mr. Normal. 619 00:38:15,211 --> 00:38:17,411 Happy, I had a lovely family. 620 00:38:18,411 --> 00:38:20,091 Wonderful wife. 621 00:38:20,091 --> 00:38:22,171 Daughter I adored. 622 00:38:23,171 --> 00:38:25,931 Well-paid job, systems engineering. 623 00:38:32,811 --> 00:38:34,811 Two years ago, 624 00:38:36,251 --> 00:38:38,251 my daughter died. 625 00:38:39,371 --> 00:38:41,371 She was 13. 626 00:38:41,771 --> 00:38:45,371 She was being bullied online. We didn't know. 627 00:38:47,371 --> 00:38:50,891 She started self-harming. It was horrible. 628 00:38:52,331 --> 00:38:54,571 The tech companies, they didn't care. 629 00:38:54,571 --> 00:38:56,331 They're only in it for the money. 630 00:38:56,331 --> 00:39:00,131 Their algorithms fed her illness hundreds of videos. 631 00:39:02,091 --> 00:39:04,091 She took her own life. 632 00:39:05,491 --> 00:39:09,491 And the police, well, they didn't do a damn thing. 633 00:39:10,571 --> 00:39:12,291 I'm sorry, Alex. 634 00:39:12,291 --> 00:39:15,771 Our marriage broke down. Lost my job. 635 00:39:15,771 --> 00:39:18,011 Friends, everything. 636 00:39:18,011 --> 00:39:20,091 Yeah, I get that. 637 00:39:21,611 --> 00:39:23,611 When I was at my lowest, 638 00:39:24,131 --> 00:39:27,491 I hooked up online with this cyber group. 639 00:39:29,331 --> 00:39:32,851 They were fighting back against big tech, big business. 640 00:39:32,851 --> 00:39:35,331 Like Robin Hood, internet guerrillas 641 00:39:35,331 --> 00:39:37,411 standing up for the little guys. 642 00:39:39,011 --> 00:39:43,131 We exposed secret files, sabotaged corrupt businesses, 643 00:39:43,131 --> 00:39:45,051 transferred money from their bank accounts 644 00:39:45,051 --> 00:39:46,811 to deserving causes. 645 00:39:46,811 --> 00:39:49,851 It was a sort of, justice. 646 00:39:54,611 --> 00:39:56,611 Or revenge. 647 00:39:57,411 --> 00:39:59,811 But no one seemed to notice. 648 00:39:59,811 --> 00:40:03,451 So the group decided to cross the line into the real world. 649 00:40:05,291 --> 00:40:07,131 Bombs. 650 00:40:07,131 --> 00:40:08,691 Destruction. 651 00:40:08,691 --> 00:40:10,491 Murder. 652 00:40:10,491 --> 00:40:12,571 These, these guys are clever. 653 00:40:14,051 --> 00:40:16,491 Many more will die before you stop them. 654 00:40:16,491 --> 00:40:18,771 And if the police screw this up, 655 00:40:18,771 --> 00:40:20,691 I'll be the fall guy. 656 00:40:20,691 --> 00:40:23,251 I mean, it never ends well when you look like me. 657 00:40:26,011 --> 00:40:28,011 But I'll do whatever you think. 658 00:40:29,891 --> 00:40:31,891 I trust you. 659 00:40:32,103 --> 00:40:33,371 Why me? 660 00:40:36,331 --> 00:40:38,651 Because you're not a cop. 661 00:40:43,091 --> 00:40:44,851 You could get killed. 662 00:40:44,851 --> 00:40:46,931 Maybe I could do some good. 663 00:40:47,771 --> 00:40:49,691 Help bring these people down. 664 00:40:49,691 --> 00:40:51,891 Are you absolutely sure this is what you want? 665 00:40:51,891 --> 00:40:53,091 I am. 666 00:40:53,091 --> 00:40:57,451 And if I don't make it, ha ha, through this, 667 00:41:02,140 --> 00:41:04,140 tell them, 668 00:41:08,731 --> 00:41:13,625 tell them Benjamin Mamouda was one of the good guys. 669 00:41:15,411 --> 00:41:17,491 That your real name? 670 00:41:20,161 --> 00:41:23,921 I'm trusting you, Lana. Don't give that to the police. 671 00:41:23,946 --> 00:41:27,051 - I won't. - You're the only one I'm dealing with. 672 00:41:29,113 --> 00:41:31,713 Start by telling me everything you know. 673 00:41:31,738 --> 00:41:34,098 They're planning something else right now. 674 00:41:34,331 --> 00:41:37,331 I don't know what, but it's something terrifying, 675 00:41:37,331 --> 00:41:39,011 and they're gonna keep coming. 676 00:41:39,011 --> 00:41:42,811 They won't stop. No one in this city's safe. 677 00:42:05,564 --> 00:42:09,564 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 49565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.