All language subtitles for The.Object.Of.Beauty.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,242 --> 00:00:28,202 Oh, you know Lou DeVicco too? 2 00:00:28,245 --> 00:00:30,465 Yeah. The Four Seasons. 3 00:00:30,508 --> 00:00:34,425 He showed us around the vineyards when Jake and I did our trip to Tuscany. 4 00:00:34,469 --> 00:00:38,647 Oh, it was just beautiful. Anyway, she got to the restaurant first-- 5 00:00:38,690 --> 00:00:42,042 And showed us all around. 6 00:00:42,085 --> 00:00:44,827 Oh, and we got to do the taste test, you know? 7 00:00:44,870 --> 00:00:48,048 We tasted the wine from two years before. 8 00:00:48,091 --> 00:00:50,659 And one year before. 9 00:00:50,702 --> 00:00:54,054 You know you're supposed to spit it out, but, God, it just tasted so good. 10 00:00:54,097 --> 00:00:57,840 I kept swallowing it and not spitting it out. 11 00:00:57,883 --> 00:01:00,451 I don't know if Jake had as much fun as I did, 12 00:01:00,495 --> 00:01:02,801 because he doesn't speak Italian. 13 00:01:02,845 --> 00:01:06,370 He's not that good at languages. Well, English, of course. 14 00:01:06,414 --> 00:01:08,329 Also, he doesn't enjoy drinking that much. 15 00:01:08,372 --> 00:01:10,374 He likes to keep his head clear for business. 16 00:01:10,418 --> 00:01:13,334 I mean, my head stays clear. 17 00:01:13,377 --> 00:01:15,553 It's just there's more-- 18 00:01:18,774 --> 00:01:21,255 Table three. 19 00:02:07,431 --> 00:02:11,566 Hello, American Express? £487. 20 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 That card has been refused. 21 00:02:20,705 --> 00:02:23,795 Your credit card's been refused, sir. 22 00:02:23,839 --> 00:02:25,580 What? 23 00:02:27,495 --> 00:02:29,236 Obviously there's some computer error. 24 00:02:32,326 --> 00:02:35,894 Can we discuss it over here? Excuse me. 25 00:02:42,336 --> 00:02:45,295 Yeah. I'm sorry. I understand there's a problem with my credit card. 26 00:02:51,214 --> 00:02:52,998 Is there a problem?Yes. 27 00:02:54,783 --> 00:02:58,090 You won't take a check? What do you want me to do? 28 00:02:58,134 --> 00:03:01,093 Speak to him about what? 29 00:03:01,137 --> 00:03:04,662 It's a computer error. 30 00:03:15,586 --> 00:03:17,545 Thank you. 31 00:03:17,588 --> 00:03:19,503 Thank you, sir. 32 00:03:32,124 --> 00:03:34,866 Can the management offer anyone a drink? 33 00:03:42,134 --> 00:03:44,311 But Ihad to write a check. 34 00:03:44,354 --> 00:03:48,663 It was a very important business dinner, and I'd forgotten my credit cards. 35 00:03:48,706 --> 00:03:52,928 The check? It's about £400 or so. 36 00:03:52,971 --> 00:03:55,191 £487, probably. 37 00:03:55,235 --> 00:03:58,934 Uh, yeah, could you hang on a minute, please? 38 00:03:58,977 --> 00:04:02,981 There's someone at the door. Come in! 39 00:04:03,025 --> 00:04:07,334 Look, I realize the account is slightly more overdrawn than we'd agreed, 40 00:04:07,377 --> 00:04:11,903 but, frankly, it would be crazy for the bank to even think of stopping my credit. 41 00:04:11,947 --> 00:04:14,558 Yeah. Yes. Granted. 42 00:04:14,602 --> 00:04:18,040 Yeah, I could sell some of my American stocks. 43 00:04:18,083 --> 00:04:20,434 But why? The market is awful. 44 00:04:20,477 --> 00:04:24,220 When the market is awful, piggy stays home. Piggy doesn't go to market. 45 00:04:24,264 --> 00:04:26,440 Yes. Yes. 46 00:04:26,483 --> 00:04:30,182 But I am on the verge of something very lucrative. 47 00:04:30,226 --> 00:04:32,707 Do you-- Don't you-- Look, so for you... 48 00:04:32,750 --> 00:04:36,319 to even be talking about dishonoring one of my checks... 49 00:04:36,363 --> 00:04:39,801 really puts me in a very sweaty mode. 50 00:04:39,844 --> 00:04:41,803 How can you say that? I appre-- 51 00:04:41,846 --> 00:04:46,024 I assure you I appreciate the bank's position, 52 00:04:46,068 --> 00:04:48,592 but the bank is not in jeopardy. 53 00:04:48,636 --> 00:04:51,856 What am I-- I am asking for two weeks' time. 54 00:04:51,900 --> 00:04:56,165 In two weeks' time, I will be in the black. Period. 55 00:04:56,208 --> 00:04:59,821 No. I promise I won't write any more checks. No more checks. Right. 56 00:04:59,864 --> 00:05:01,997 Thanks. Bye. 57 00:05:02,040 --> 00:05:04,260 Jerk. 58 00:05:04,304 --> 00:05:06,262 How much are you talking about? 59 00:05:06,306 --> 00:05:08,830 How much? Nothing. £4,000. 60 00:05:08,873 --> 00:05:10,919 And the hotel's pushing me to pay the bill. 61 00:05:10,962 --> 00:05:12,921 That's another 6,000. 62 00:05:12,964 --> 00:05:15,227 And, apparently, it's full steam ahead. 63 00:05:15,271 --> 00:05:17,404 Can't you just put that on the AmEx? 64 00:05:17,447 --> 00:05:21,495 Yeah, I could if I wanted it to bounce several miles, but, uh, it's a problem. 65 00:05:21,538 --> 00:05:24,933 I mean, not, you know, a problemproblem, but-- 66 00:05:24,976 --> 00:05:30,155 I just gotta have a little cash until that cocoa gets off the dock in Sierra Leone. 67 00:05:30,199 --> 00:05:33,507 Oh, poor Jake. Everything's gonna be all right. It always is. 68 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 What do these people want? I mean, my spleen? 69 00:05:36,945 --> 00:05:39,295 Goddamn grapefruit. 70 00:05:40,514 --> 00:05:43,255 How you can eat all that you do... 71 00:05:43,299 --> 00:05:46,476 and drink all that you do and stay so thin, I'll never know. 72 00:05:46,520 --> 00:05:50,132 Mm. I'm just lucky, I guess. Hmm. 73 00:05:50,175 --> 00:05:53,875 Baby, I've been thinking. 74 00:05:53,918 --> 00:05:55,920 Ah-ha! 75 00:06:04,929 --> 00:06:07,976 How much would you say that this is worth? 76 00:06:08,019 --> 00:06:11,632 - Nothing doing. - $40,000? $50,000? 77 00:06:11,675 --> 00:06:13,982 Look, Jake, you know what that means to me. 78 00:06:14,025 --> 00:06:16,376 I'll get you another one. I'll get you two of them. 79 00:06:16,419 --> 00:06:19,466 It is beautiful, and all this crap. 80 00:06:19,509 --> 00:06:22,773 But times are tough. When times are tough, what is a thing like this for? 81 00:06:22,817 --> 00:06:25,559 Well, I love my little Henry Moore. 82 00:06:39,399 --> 00:06:41,575 Mm! Stop that! 83 00:06:41,618 --> 00:06:43,751 You know I hate that, especially when I'm eating. 84 00:06:50,497 --> 00:06:52,368 Mmm. 85 00:06:54,675 --> 00:06:56,633 You don't have to worry, baby. 86 00:06:56,677 --> 00:06:59,157 Everything's gonna be all right. 87 00:06:59,201 --> 00:07:01,246 It always is. 88 00:07:01,290 --> 00:07:04,032 Mmm. And you're so damn smart. 89 00:07:33,931 --> 00:07:36,804 Obviously, I have nothing personal against this handicapped girl. 90 00:07:36,847 --> 00:07:40,068 Please, not that word. This handicapped woman then. 91 00:07:40,111 --> 00:07:42,244 No, not handicapped. 92 00:07:42,287 --> 00:07:44,507 What are we talking about then? 93 00:07:44,551 --> 00:07:46,944 We don't sanction the use of the word "handicapped." 94 00:07:46,988 --> 00:07:49,338 Hearing-impaired. 95 00:07:49,381 --> 00:07:53,037 Well, obviously, I have nothing personal against this... 96 00:07:53,081 --> 00:07:55,518 hearing-impaired person, 97 00:07:55,562 --> 00:07:57,564 but you have to see it from our point of view. 98 00:07:57,607 --> 00:08:00,523 The fact that she can't speak or hear... 99 00:08:00,567 --> 00:08:04,266 is a pathetic reason to deny her the chance of earning some money... 100 00:08:04,309 --> 00:08:07,443 in what is, really, a very menial job of work. 101 00:08:11,186 --> 00:08:14,885 Chicken Fasse again.It was either that or the Duck Madeira, sir. 102 00:08:14,929 --> 00:08:17,540 Oh. Oh, Victor, um, 103 00:08:17,584 --> 00:08:20,412 have a word with the guests in 327, 328, will you? 104 00:08:20,456 --> 00:08:25,200 Their AmEx imprint was refused, though, I'm sure it's just a temporary cash-flow hiccup. 105 00:08:25,243 --> 00:08:29,334 But I retire in June, Victor, and I want to leave here... 106 00:08:29,378 --> 00:08:32,381 on a seamless cloud of perfection. 107 00:08:32,424 --> 00:08:37,255 All right. Seamless. Sorry to disturb you. 108 00:08:37,299 --> 00:08:42,173 A great hotel is like an oceangoing liner, Mrs. Doughty. 109 00:08:42,217 --> 00:08:45,350 Stewards with white gloves in the lounge... 110 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 and the burly stoker down below. 111 00:08:47,352 --> 00:08:51,574 And it all must mesh... seamlessly. 112 00:08:51,618 --> 00:08:56,144 And with this person, I see complications arising with the rest of the staff. 113 00:08:56,187 --> 00:08:59,321 -Communication, what have you. -Yes, of course. Communication. 114 00:09:00,670 --> 00:09:03,586 My husband's brother communicates. 115 00:09:03,630 --> 00:09:05,893 He's a features writer for the Times. 116 00:09:05,936 --> 00:09:09,766 Yes, well, I'm sorry. I'm afraid I don't see it working from our point of view. 117 00:09:09,810 --> 00:09:14,249 He's doing an expose article on job discrimination. 118 00:09:14,292 --> 00:09:16,468 This is just what he's looking for. 119 00:09:21,778 --> 00:09:24,781 Very well. A trial period. 120 00:09:24,825 --> 00:09:27,088 Say a week. 121 00:09:27,131 --> 00:09:29,873 As long as she keeps out of everyone's way. 122 00:09:29,917 --> 00:09:32,876 I don't want you to think we don't have a heart here. 123 00:09:35,009 --> 00:09:39,622 This is crazy. Why am I standing here with you?Because the light's red. 124 00:09:39,666 --> 00:09:43,408 Jake, you know what I mean. Why am I letting you do this? I'm not letting you do this. 125 00:09:43,452 --> 00:09:46,803 I just think we should find out the value of the thing at the present time. 126 00:09:46,847 --> 00:09:49,632 It's important to know these things.Important for who? 127 00:09:49,676 --> 00:09:52,156 Uh, for our insurance. 128 00:09:52,200 --> 00:09:56,508 Don't you worry. I'm not letting him sell you. 129 00:10:07,171 --> 00:10:12,263 I'd say about... £20,000 at current market values. 130 00:10:12,307 --> 00:10:17,051 It's one of a limited edition of, I think-- yes, nine. 131 00:10:17,094 --> 00:10:20,663 And none of the others are available at the moment as far as I know. 132 00:10:20,707 --> 00:10:24,145 An exquisite piece. How long have you had it, Mr. Bartholemew? 133 00:10:24,188 --> 00:10:29,106 - Three years. - And may I ask how much you originally paid for it? 134 00:10:29,150 --> 00:10:31,543 - It was a gift. - Ah. 135 00:10:31,587 --> 00:10:35,852 £20,000. That's, what, $32,000 or so? 136 00:10:35,896 --> 00:10:39,987 That's all? You said yourself it's an exquisite piece. 137 00:10:40,030 --> 00:10:42,032 Come on. You can do better than that. 138 00:10:42,076 --> 00:10:44,469 Well, that's roughly what we'd pay you for it. 139 00:10:44,513 --> 00:10:46,689 You could always put it up for auction, 140 00:10:46,733 --> 00:10:49,083 but prices there fluctuate up anddown. 141 00:10:49,126 --> 00:10:52,434 If we put it up for auction, would you invite a lot of Japanese? 142 00:10:56,090 --> 00:10:58,614 Well, we're not sure we want to get rid of it at this time, 143 00:10:58,658 --> 00:11:02,052 but if we do, we'll come to you. 144 00:11:02,096 --> 00:11:05,839 It could be a quick sale?Oh, of course. And I'm sure we can get you the top price. 145 00:11:05,882 --> 00:11:09,233 It's really very sporting of you to keep something like that in a hotel suite. 146 00:11:09,277 --> 00:11:12,715 It'd be a shame to keep it locked away.I'm sure you're well covered. 147 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 Yes, we're covered. 148 00:11:15,762 --> 00:11:17,502 Good-bye.Bye. 149 00:11:30,472 --> 00:11:34,302 Jake, I've got a very naughty idea. 150 00:11:35,869 --> 00:11:40,743 Oh?You heard about what that nice man said about hotels? 151 00:11:40,787 --> 00:11:44,704 So?Well, why don't wetake it and claim on it? 152 00:11:44,747 --> 00:11:47,315 And that way you can have your money... 153 00:11:47,358 --> 00:11:49,491 and I get to keep my little Henry Moore. 154 00:11:49,534 --> 00:11:51,754 A touch risky, I'd say. 155 00:11:51,798 --> 00:11:55,758 How? I mean, it's so small, it could fit in a shoe box. 156 00:11:55,802 --> 00:11:59,327 Anybody could have taken it. It could have just disappeared. 157 00:11:59,370 --> 00:12:02,112 I know Joan will keep it for me if I ask her. 158 00:12:02,156 --> 00:12:05,942 Well, it isagainst the law. I hate to break it to you. 159 00:12:05,986 --> 00:12:10,251 Of course, prison is one way of cutting down our hotel bills. 160 00:12:10,294 --> 00:12:12,775 Well, you better just make sure our insurance is up to date, 161 00:12:12,819 --> 00:12:17,562 because I might just make it disappear anytime-- Poof. 162 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 Maybe. 163 00:12:41,456 --> 00:12:45,199 Lovely, isn't it? All our suites are done in a different style. 164 00:12:45,242 --> 00:12:49,812 Renaissance, Louis XIV, chinoiserie, like this one. 165 00:12:49,856 --> 00:12:52,815 It must be very difficult for her. 166 00:12:52,859 --> 00:12:56,427 No, not really. Jenny's a survivor. 167 00:12:56,471 --> 00:13:01,389 In a home from the time she was six. Deaf already, poor child. Parents dead. 168 00:13:01,432 --> 00:13:04,958 She didn't make friends easily. Shy, I suppose. 169 00:13:05,001 --> 00:13:08,396 Mm. Kept to herself.I hope she can fit in here. 170 00:13:08,439 --> 00:13:10,441 She's a good girl. And responsible. 171 00:13:23,454 --> 00:13:26,240 I'm sure she'll work out just fine.Mm-hmm. 172 00:13:26,283 --> 00:13:28,285 You see? Yes. Right. 173 00:13:44,388 --> 00:13:46,738 All right?Yes, so far. 174 00:14:04,452 --> 00:14:07,281 What is spaghetti made of-- the ingredients? 175 00:14:07,324 --> 00:14:10,545 Spaghetti ingredients. I don't know. Flour and water? 176 00:14:10,588 --> 00:14:12,634 Flour and water?Mm-hmm. 177 00:14:14,201 --> 00:14:16,768 How much does that cost?Mm. 178 00:14:16,812 --> 00:14:18,814 Flour and water don't cost much.Okay. 179 00:14:18,858 --> 00:14:21,773 How much for the flour and water? A dollar, tops, maybe, 180 00:14:21,817 --> 00:14:24,559 for, say, a hundred strands or a thousand strands? 181 00:14:24,602 --> 00:14:26,909 A dollar for a couple hundred strands probably. 182 00:14:26,953 --> 00:14:30,304 And how many strands would you say are on this plate? 183 00:14:30,347 --> 00:14:33,220 Fifty strands? Eighty? 184 00:14:33,263 --> 00:14:35,570 Fifty to eighty looks about right to me, give or take. 185 00:14:35,613 --> 00:14:38,660 Yes, well, when I say "50 to 80," "give or take" is built in. 186 00:14:38,703 --> 00:14:43,317 Now, what else is here? Olives. Tomatoes. 187 00:14:43,360 --> 00:14:47,408 And what else? A caper look-alike. 188 00:14:47,451 --> 00:14:50,802 - And what would that cost? - Not much. 189 00:14:50,846 --> 00:14:54,719 So, not much for the flour and the water and the chopped-up vegetables. 190 00:14:54,763 --> 00:14:56,765 So why is what I am paying for this dinner... 191 00:14:56,808 --> 00:14:59,289 more than the national debt of a Third World country? 192 00:14:59,333 --> 00:15:01,291 I don't know. Is the wine expensive? 193 00:15:01,335 --> 00:15:05,121 Tina, you know what I mean. 194 00:15:05,165 --> 00:15:07,515 Couldn't you cook this? 195 00:15:07,558 --> 00:15:09,996 If we had a kitchen, I could cook it. 196 00:15:10,039 --> 00:15:12,302 We'll get a kitchen someday. 197 00:15:12,346 --> 00:15:14,565 Since when do you care? 198 00:15:14,609 --> 00:15:17,873 You've always said when it comes to food, shoes and sex, price is no object. 199 00:15:17,917 --> 00:15:19,875 Good shoes are important. 200 00:15:19,919 --> 00:15:22,269 Wouldn't we all, Larry? Wouldn't we all? 201 00:15:22,312 --> 00:15:25,925 Thanks for dinner.Oh, God. "God" what? 202 00:15:25,968 --> 00:15:28,666 - It's Larry. - Where? 203 00:15:28,710 --> 00:15:30,146 Coming up this way. 204 00:15:38,633 --> 00:15:41,853 Hello, Tina. How are you?Fine. You? 205 00:15:41,897 --> 00:15:45,640 Couldn't be better, except I wish I were home in Westport. 206 00:15:45,683 --> 00:15:49,209 - Where are you staying? - Jonathan and Melissa asked me. 207 00:15:49,252 --> 00:15:52,647 So for a few days, I thought, "Why not skip the Savoy this time?" 208 00:15:52,690 --> 00:15:56,607 Their new house is beautiful. Marble bathrooms from Italy and all that. 209 00:15:56,651 --> 00:15:59,132 Jonathan and Melissa. How are they? 210 00:15:59,175 --> 00:16:03,745 All right. You never can tell. She's put on a little weight and he's grown a beard. 211 00:16:03,788 --> 00:16:06,966 Well, better that than the other way around. 212 00:16:09,925 --> 00:16:14,234 Better that than the other way around. 213 00:16:14,277 --> 00:16:17,541 Well, look after yourself, Tina. 214 00:16:22,285 --> 00:16:26,072 What I was attempting to say is that it would have been odd to me... 215 00:16:26,115 --> 00:16:28,465 had she grown the beard and he'd put on the weight. 216 00:16:28,509 --> 00:16:31,512 Maybe I didn't make it clear. 217 00:16:31,555 --> 00:16:34,080 And I said it twice to try and make sure. 218 00:16:34,123 --> 00:16:36,517 Don't take it like that, Jake. 219 00:16:36,560 --> 00:16:38,693 You don't care. Anyway, you know he hates you. 220 00:16:38,736 --> 00:16:40,956 Why? I don't hate him. 221 00:16:41,000 --> 00:16:44,481 You're very big-hearted. I'll always remember that. 222 00:16:51,706 --> 00:16:54,100 Now, that's a good idea that doesn't cost anything. 223 00:17:36,838 --> 00:17:40,798 Turn off that bloody racket or I'll call the police! 224 00:17:40,842 --> 00:17:43,845 Turn it off or I'll come down and do it meself! 225 00:17:43,888 --> 00:17:49,024 Please turn it off, ya bloody hooligans! 226 00:17:54,856 --> 00:17:58,512 Thank you very much, ya bloody hooligans! 227 00:18:07,521 --> 00:18:10,654 I need mineral water. 228 00:18:11,916 --> 00:18:14,093 Ahh. Oh! Oh, no. 229 00:18:14,136 --> 00:18:16,486 Not-- No. The dark is best. 230 00:18:18,271 --> 00:18:21,230 Ohh. Oh, God. Water. 231 00:18:23,537 --> 00:18:26,105 Room service, please answer, please answer. 232 00:18:27,715 --> 00:18:30,283 Ohh. 233 00:18:37,028 --> 00:18:41,207 Hello. Is this the concierge, hall porter or front desk? 234 00:18:41,250 --> 00:18:43,470 Oh, front desk! 235 00:18:43,513 --> 00:18:46,255 It's an emergency up here in room 327. 236 00:18:46,299 --> 00:18:49,084 Yes. Yes, room service does not answer, 237 00:18:49,128 --> 00:18:52,392 and we need a dozen bottles of Perrier up here right away. 238 00:18:52,435 --> 00:18:56,657 I know it's 3:00 in the morning, but this is an emergency--Trinidad rum punch, 239 00:18:56,700 --> 00:19:00,182 stingers, red wine, champagne. 240 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 Jesus. How do you do it, Tina? 241 00:19:03,881 --> 00:19:06,101 Tina, could we please do it on the bed tonight? 242 00:19:08,408 --> 00:19:10,497 Tina? 243 00:19:11,976 --> 00:19:14,718 Tina? Where are you? 244 00:19:14,762 --> 00:19:18,722 Help me. Help me. I'm frightened. 245 00:19:18,766 --> 00:19:21,638 Oh, no. My clothes are coming off... 246 00:19:21,682 --> 00:19:24,163 and there's nothing I can do to stop them. 247 00:19:24,206 --> 00:19:27,949 Are you covered for this, Jake? 248 00:19:27,992 --> 00:19:30,517 Are you covered? 249 00:19:30,560 --> 00:19:33,955 Oh, I think you better call your insurance man. 250 00:19:33,998 --> 00:19:36,523 Ohh. Call him quick. 251 00:19:39,787 --> 00:19:42,181 You don't really need my insurance man. 252 00:19:44,139 --> 00:19:46,010 I can handle this claim. 253 00:19:49,144 --> 00:19:53,235 Ohh, baby. 254 00:19:53,279 --> 00:19:55,324 Will you still love me when I'm broke? 255 00:19:55,368 --> 00:19:58,806 Ohh. Good thing this ain't broke. 256 00:19:58,849 --> 00:20:01,287 Let's fix it anyway. 257 00:20:01,330 --> 00:20:03,985 What the hell is that? Don't stop, baby. 258 00:20:06,596 --> 00:20:10,818 Hang on! I'm coming! Me too. Me too. 259 00:20:10,861 --> 00:20:13,734 Jake! 260 00:20:13,777 --> 00:20:16,258 Yeah, what? What do you want? 261 00:20:16,302 --> 00:20:19,696 A dozen mineral water. Jake! 262 00:20:27,051 --> 00:20:29,010 Yeah. Come on in. 263 00:20:40,195 --> 00:20:42,937 Thanks.I won't see any of that, sir. 264 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 What?That'll go to the waiters and the desk men. 265 00:20:45,331 --> 00:20:47,942 Oh, Jesus. 266 00:20:47,985 --> 00:20:51,075 - Can I come out now, Jake? - No! 267 00:20:51,119 --> 00:20:53,948 Yeah. Do you have change for a £20 note?No. I'm afraid I don't, sir. 268 00:20:53,991 --> 00:20:56,864 Tina, do you have change? I don't know. Look in my purse. 269 00:20:56,907 --> 00:20:59,345 - Where is your purse? - I don't know. The floor? 270 00:20:59,388 --> 00:21:01,564 It's over there, sir. Under the, um-- 271 00:21:09,398 --> 00:21:11,835 No. Nothing smaller than a ten. 272 00:21:11,879 --> 00:21:14,055 Give it to him.What, are you crazy? 273 00:21:14,098 --> 00:21:16,187 Oh, Christ. Hang on. 274 00:21:31,681 --> 00:21:34,031 Thank you very much. Good night, sir, madam. 275 00:21:34,075 --> 00:21:37,165 Boy, am I thirsty. Double thirsty. 276 00:21:37,208 --> 00:21:40,255 You're gonna to be very popular with the lads at room service. 277 00:21:40,299 --> 00:21:42,823 "Oh, room 327. I'll take that. 278 00:21:42,866 --> 00:21:46,000 I hear she tips good and might be naked." 279 00:21:46,043 --> 00:21:48,829 Don't be such a prude, Jake. The human body's a beautiful thing. 280 00:21:48,872 --> 00:21:51,048 So... flash me. 281 00:21:53,355 --> 00:21:55,836 Sixty-four days. I was counting. 282 00:21:55,879 --> 00:21:58,317 It's the longest anything's lasted in two years. 283 00:21:58,360 --> 00:22:02,233 But you knew he really wasn't the one for you anyway. 284 00:22:02,277 --> 00:22:05,106 Just because he was married?No. Of course not. 285 00:22:05,149 --> 00:22:07,108 Because of those other things I told you? 286 00:22:07,151 --> 00:22:11,373 Well, you said you liked that anyway.I didn't mind it sometimes. 287 00:22:11,417 --> 00:22:13,941 So why, then?It's simple. 288 00:22:13,984 --> 00:22:15,812 He didn't wanna spend money on you. You could always tell. 289 00:22:15,856 --> 00:22:17,901 He'd get you take-out Chinese, then tell you about... 290 00:22:17,945 --> 00:22:21,514 the scuba-diving equipment he bought for himself. 291 00:22:21,557 --> 00:22:24,299 That's not his fault. I told him I liked Oriental food. 292 00:22:24,343 --> 00:22:27,128 Men are such strange creatures. 293 00:22:27,171 --> 00:22:30,349 No.Jake and I ran into Larry last night, 294 00:22:30,392 --> 00:22:32,525 and Larry pretended that Jake didn't exist. 295 00:22:32,568 --> 00:22:36,137 So Jake wanted to be smart, which made Larry ignore him even more. 296 00:22:36,180 --> 00:22:40,446 Really, there's no difference between grown men and little boys. 297 00:22:40,489 --> 00:22:42,491 It's the same as it was in the sandbox, 298 00:22:42,535 --> 00:22:44,754 except for then they wanted to pull your panties down in public. 299 00:22:47,496 --> 00:22:49,324 You're so lucky with Jake, though. 300 00:22:49,368 --> 00:22:51,892 He gives you everything you want. 301 00:22:51,935 --> 00:22:53,937 I wanted to talk to you about that. 302 00:22:53,981 --> 00:22:58,594 Will you promise on your soul not to say anything to anyone? 303 00:22:58,638 --> 00:23:02,119 Promise.Jake needs some extra cash for a scheme of his... 304 00:23:02,163 --> 00:23:04,208 and he wants to sell my Henry Moore. 305 00:23:04,252 --> 00:23:06,820 Oh, no. That's yours. 306 00:23:06,863 --> 00:23:10,563 Of course it is. But, you know, you can't trust men. 307 00:23:10,606 --> 00:23:14,001 I'm afraid he might sell it behind my back. 308 00:23:14,044 --> 00:23:16,830 I was wondering, if I brought it round to you wrapped in a napkin, 309 00:23:16,873 --> 00:23:19,136 would you keep it for me for a while? 310 00:23:19,180 --> 00:23:21,617 Well, he'd suspect, wouldn't he? I mean, he knows we're friends. 311 00:23:21,661 --> 00:23:24,403 Well, I could just say it was stolen, 312 00:23:24,446 --> 00:23:27,101 and you could just say you don't know what we're talking about. 313 00:23:28,189 --> 00:23:30,757 Okay. Sure. 314 00:23:30,800 --> 00:23:32,759 It's simple. 315 00:23:37,720 --> 00:23:39,679 Hello. 316 00:24:01,701 --> 00:24:04,791 Well, you were my first choice. Maybe next time. 317 00:24:06,706 --> 00:24:10,100 I will. Yeah. Give ours to Vikki. 318 00:24:10,144 --> 00:24:12,146 Right. Bye. 319 00:24:13,277 --> 00:24:15,279 Jerk. 320 00:25:53,421 --> 00:25:57,468 You take a long time, by the way.Well, it's worth it, right? 321 00:25:57,512 --> 00:25:59,514 I guess so. 322 00:26:00,776 --> 00:26:02,952 Oh, good evening.Ah! My money! I forgot. 323 00:26:02,996 --> 00:26:04,737 I gotta get my wallet. 324 00:26:07,000 --> 00:26:09,393 Damn elevators. Those guys are everywhere. 325 00:26:20,666 --> 00:26:23,407 He's retiring soon, collects stamps. 326 00:26:23,451 --> 00:26:25,801 Yeah, and my money. Any day now. 327 00:27:01,881 --> 00:27:05,014 Tina, honey, hurry up. The waiter's waiting to see you naked. 328 00:27:07,887 --> 00:27:09,889 Thank you. 329 00:27:13,370 --> 00:27:15,329 Come on, before your stuff gets cold. 330 00:27:15,372 --> 00:27:17,679 Uh-huh. 331 00:27:21,727 --> 00:27:24,120 Well, that was a witty thing to do. 332 00:27:24,164 --> 00:27:27,123 What was?The little Henry Moore-- it's gone. 333 00:27:27,167 --> 00:27:30,126 What do you mean?Come on, Jake. Where is it? 334 00:27:30,170 --> 00:27:32,302 What are you talking about, "it's gone"? 335 00:27:32,346 --> 00:27:35,697 Well, uh, look. Look. 336 00:27:41,355 --> 00:27:43,313 Yeah. So what, it's under the bed? 337 00:27:43,357 --> 00:27:46,403 Jake.Oh, it's under Joan's bed? 338 00:27:46,447 --> 00:27:48,884 Jake, what have you done with it?What have I done with it? 339 00:27:48,928 --> 00:27:51,887 I didn't do anything with it. It's-It's gone, right? 340 00:27:51,931 --> 00:27:54,716 Okay. All right. Ha ha ha ha. 341 00:27:54,760 --> 00:27:58,589 Ha ha ha ha. Let's just get the little insurance thing started. 342 00:27:58,633 --> 00:28:02,115 Yeah, okay. "Ha ha ha." Great. 343 00:28:02,158 --> 00:28:05,901 And, uh, if anyone's taken it somewhere, it's you. 344 00:28:05,945 --> 00:28:08,338 Let's remember it was your idea in the first place. 345 00:28:08,382 --> 00:28:11,646 Look, Jake--I will hand it to you, though. You're sneakier than I thought. 346 00:28:11,690 --> 00:28:14,693 No. Maybe just as sneaky.Look, Jake. I don't know where it is. 347 00:28:14,736 --> 00:28:17,696 Sure. I believe you. I trust you implicitly.Oh, I can tell. 348 00:28:17,739 --> 00:28:21,395 Okay. Well, I guess we'd better call and report it, right? 349 00:28:21,438 --> 00:28:23,397 Isn't that what you do?Well, I guess so. 350 00:28:23,440 --> 00:28:25,529 You're the guy. You should know.Right. 351 00:28:25,573 --> 00:28:28,141 Yeah. Just don't call me when they send you up the river. 352 00:28:28,184 --> 00:28:30,404 Likewise, okay? Likewise. 353 00:28:30,447 --> 00:28:33,363 And you don't know anything about it? 354 00:28:33,407 --> 00:28:35,452 Okay. Here goes. 355 00:28:35,496 --> 00:28:37,803 Swear to me.I swear. 356 00:28:37,846 --> 00:28:40,196 I swear! God, I swear! Let loose of me! God-- 357 00:28:44,244 --> 00:28:46,507 Yeah. Could I speak with the manager please? 358 00:28:46,550 --> 00:28:49,597 Yeah. It's Jake Bartholemew. Room 3-2-7. 359 00:28:57,823 --> 00:28:59,781 Ow! 360 00:28:59,825 --> 00:29:02,001 Yeah. 361 00:29:02,044 --> 00:29:05,395 £25,000? 362 00:29:05,439 --> 00:29:10,183 - Insured? - Oh, yes. Thank goodness. 363 00:29:10,226 --> 00:29:14,100 Where was it kept?Apparently on a side table like a dish of peanuts. 364 00:29:14,143 --> 00:29:18,887 Have they any ideas?No, he just telephoned to say the damned thing's gone missing. 365 00:29:18,931 --> 00:29:21,890 Better get on to Detective Fagan, will you? Start him off. 366 00:29:21,934 --> 00:29:25,328 Fagan's drinking again.Well, somebody's got to do it. 367 00:29:25,372 --> 00:29:28,070 I suppose you had better. 368 00:29:28,114 --> 00:29:32,031 Right you are, sir.Let's try and keep it to ourselves, shall we? 369 00:29:32,074 --> 00:29:34,294 3-2-7. Mr. Bartholemew. 370 00:29:35,991 --> 00:29:39,778 Ah. Mr. Bartholemew. If it's not too much trouble, 371 00:29:39,821 --> 00:29:43,477 I'd like to send Mr. Swayle up to get some information from you. 372 00:29:43,520 --> 00:29:47,481 Yes. Our regular man, Detective Fagan, is down with the flu. 373 00:29:47,524 --> 00:29:49,831 Oh, no, no, no. No, I assure you, 374 00:29:49,875 --> 00:29:53,487 if anyone can get to the bottom of this, it's our Mr. Swayle. 375 00:29:53,530 --> 00:29:57,883 Yes. Mr. Swayle was attached to an intelligence unit during his army service. 376 00:29:57,926 --> 00:30:00,668 Of course. Certainly. By all means. Thank you so much. 377 00:30:02,322 --> 00:30:04,672 Actually, it was the catering corps, sir. 378 00:30:07,327 --> 00:30:09,851 This afternoon, Victor, after lunch. 379 00:30:09,895 --> 00:30:11,853 Sir. 380 00:30:21,602 --> 00:30:24,257 Hello. Yes. 381 00:30:24,300 --> 00:30:26,999 Yes, it is. Yeah. Put him through. 382 00:30:28,783 --> 00:30:31,960 Um, Mr. Mundy, I'm calling because one of the items... 383 00:30:32,004 --> 00:30:35,268 which is covered in my policy has apparently been stolen. 384 00:30:37,183 --> 00:30:39,881 Uh-huh. Yeah. 385 00:30:39,925 --> 00:30:44,668 Yeah. It's a small bronze head by Henry Moore. 386 00:30:44,712 --> 00:30:47,802 Uh-huh. Yes. It was here on a bedside table. 387 00:30:49,108 --> 00:30:50,849 Yes. In the hotel. 388 00:30:52,851 --> 00:30:54,983 What? Yes. 389 00:30:55,027 --> 00:31:00,510 Yes, it is! It is covered in the "agreed values" section of the policy. 390 00:31:00,554 --> 00:31:03,470 I pay more premium, but it's covered. A special clause. 391 00:31:03,513 --> 00:31:05,820 Jake, I'm going out for a while. 392 00:31:05,864 --> 00:31:08,083 Well, you better check. I'll go with you. Hang on. 393 00:31:08,127 --> 00:31:10,085 No. It's okay. I'm going for a walk. 394 00:31:10,129 --> 00:31:13,175 - Where you going? - Just out. A walk. 395 00:31:13,219 --> 00:31:17,571 Well, I'll go with you. Yeah, uh, but, look, I can't talk right now. 396 00:31:17,614 --> 00:31:20,356 I've got another call coming. Yeah. Okay. Tomorrow. Bye. 397 00:31:27,276 --> 00:31:29,365 Tina? 398 00:31:40,986 --> 00:31:45,555 Teddy, when you told me to go into cocoa, you practically guaranteed it. 399 00:31:45,599 --> 00:31:49,124 No. I realize you can't predict a dock strike in Sierra Leone, 400 00:31:49,168 --> 00:31:52,562 but a $30,000 margin call is nothing, Teddy. 401 00:31:52,606 --> 00:31:56,131 And, anyway, I would really rather not be pressed on it today. 402 00:31:56,175 --> 00:32:00,266 Tina is very upset. Her little Henry Moore statue got stolen. 403 00:32:00,309 --> 00:32:05,053 Yeah, it's insured. $50,000. So, you know, look at that as collateral for your margin. 404 00:32:05,097 --> 00:32:08,970 Right. No, she wouldn't mind. Why should she mind? 405 00:32:09,014 --> 00:32:13,148 Anyway, Teddy, the cocoa's gonna be off the dock soon. Right? 406 00:32:13,192 --> 00:32:16,325 Worse? What are y-- What could be worse than that? 407 00:32:17,892 --> 00:32:19,676 Dumping it into the ocean? 408 00:32:23,593 --> 00:32:27,771 Well, I mean, you can dredge up cocoa, can't you? 409 00:32:27,815 --> 00:32:32,689 Well, I don't know. You could call that guy who found the Titanic. 410 00:32:32,733 --> 00:32:35,736 Teddy, I realize the position it puts you in. Yes, we're friend-- 411 00:32:35,779 --> 00:32:39,435 Teddy, please don't talk about liquidating me. 412 00:32:39,479 --> 00:32:43,004 Ted-Teddy. Teddy, I am asking for grace. Grace? 413 00:33:02,284 --> 00:33:05,461 - Oh, Mr. Bartholemew. - Excuse me. Hi. 414 00:33:05,505 --> 00:33:07,507 How are you? 415 00:33:23,349 --> 00:33:27,701 Yes? Mrs. Bartholemew, I'm Victor Swayle, the assistant manager. 416 00:33:27,744 --> 00:33:31,139 Is Mr. Bartholemew in? He's expecting me.He's out. 417 00:33:31,183 --> 00:33:34,534 Well, I'm here concerning your robbery. 418 00:33:34,577 --> 00:33:37,319 I'm very sorry to hear about it.So am I. 419 00:33:37,363 --> 00:33:39,713 I just wanted to ask you a few questions. 420 00:33:39,756 --> 00:33:42,672 Oh, come in. 421 00:33:42,716 --> 00:33:46,937 I really can't tell you much. It was just here yesterday and gone today. 422 00:33:46,981 --> 00:33:49,288 It's gone, missing, stolen. 423 00:33:49,331 --> 00:33:51,812 You've looked around the suite?Sure. Everywhere. 424 00:33:51,855 --> 00:33:53,596 No sign. 425 00:33:54,945 --> 00:33:56,904 It's just gone, missing, stolen. 426 00:33:59,298 --> 00:34:02,257 Oh, Jake. This is Mr.-- 427 00:34:02,301 --> 00:34:04,520 Swayle. Swayle. 428 00:34:04,564 --> 00:34:08,655 Mr. Swayle. He's from the hotel to investigate. 429 00:34:08,698 --> 00:34:11,919 Oh. Hi. I told him we couldn't help much. 430 00:34:11,962 --> 00:34:15,401 Uh, no, we can't. Not much. It's gone. Stolen, I guess. 431 00:34:15,444 --> 00:34:18,447 Have you notified the police? 432 00:34:18,491 --> 00:34:21,711 The police. No, we haven't. Not yet. 433 00:34:21,755 --> 00:34:24,540 Well, maybe we can hold that off for a while. 434 00:34:24,584 --> 00:34:27,195 We're conducting our own investigations, and, obviously, 435 00:34:27,239 --> 00:34:30,851 if we can keep it in-house and return you your goods, 436 00:34:30,894 --> 00:34:32,983 we'll all be happier. 437 00:34:33,027 --> 00:34:37,031 Mrs. Bartholemew, Mr. Bartholemew, thank you for your help. 438 00:34:37,075 --> 00:34:41,470 Can't say how sorry I am that such a thing should have happened in our hotel. 439 00:34:41,514 --> 00:34:43,690 I do hope that you won't hold it against us. 440 00:34:43,733 --> 00:34:46,954 Oh, us? No. We wouldn't dream of it. 441 00:34:46,997 --> 00:34:51,176 Mr. Bartholemew, I wonder if I could just have a word in private. 442 00:34:52,394 --> 00:34:54,353 Sure. Okay. 443 00:35:11,283 --> 00:35:15,113 Uh, Mr. Bartholemew, I'm sorry to have to mention this today, but it's the bill. 444 00:35:15,156 --> 00:35:17,463 It's getting heavily on the debit side, 445 00:35:17,506 --> 00:35:20,857 and we would want to see some very serious reductions within the next three days, 446 00:35:20,901 --> 00:35:23,251 otherwise we shall have to start taking measures. 447 00:35:23,295 --> 00:35:25,558 Look, uh, Mr.--Swayle. 448 00:35:25,601 --> 00:35:29,431 Mr. Swayle. A $60,000 artwork is missing from your hotel. 449 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 I would say the debit is on your side. 450 00:35:31,477 --> 00:35:34,480 Well, please, Mr.-- Yourhotel. 451 00:35:34,523 --> 00:35:37,265 So I think the last thing we should worry about... 452 00:35:37,309 --> 00:35:39,702 is the size of my hotel bill. 453 00:35:39,746 --> 00:35:45,491 In fact, the lawsuit which I'm attempting to persuade my wife not to file... 454 00:35:45,534 --> 00:35:50,844 would make my hotel bill look like a one-hour rental in a Tijuana bordello! 455 00:35:50,887 --> 00:35:54,108 Please, Mr. Bordell-- Mr. Bartholemew. I know how upsetting this is for you. 456 00:35:54,152 --> 00:35:57,285 No, you don't know what upsetting is, you stupid prick. 457 00:36:49,511 --> 00:36:51,644 It was fun to stay in for a change. 458 00:36:53,602 --> 00:36:57,476 It makes me feel old, stayin' in, watching TV with you. 459 00:36:57,519 --> 00:37:00,218 Maybe it wasn't a really great TV night. 460 00:37:00,261 --> 00:37:05,179 I mean, how many times will they allow Dr. Jekyll and Mr. Hyde to be remade? 461 00:37:05,223 --> 00:37:07,181 Is it an infinite number? 462 00:37:07,225 --> 00:37:10,358 It reminds me of home, my mother, my father. 463 00:37:10,402 --> 00:37:12,621 The story line or the characters? 464 00:37:12,665 --> 00:37:15,058 No. Staying in and watching TV... 465 00:37:15,102 --> 00:37:17,191 because they had nowhere else to go. 466 00:37:23,458 --> 00:37:26,026 Look, Jake, you don't know what that head means to me. 467 00:37:26,069 --> 00:37:28,420 Sure, I love it, but I'm frightened without it. 468 00:37:28,463 --> 00:37:30,813 It's the only thing that I've got in the world. 469 00:37:30,857 --> 00:37:34,077 Tina, it was your idea to steal it in the first place. 470 00:37:34,121 --> 00:37:37,298 To help you. I mean, is your family really out of the question? 471 00:37:37,342 --> 00:37:41,041 Yeah. Military school is the last thing I said I would ever take from them. 472 00:37:41,084 --> 00:37:43,652 And your sister and your brother?My sister's having a baby. 473 00:37:43,696 --> 00:37:45,872 My brother wouldn't give me the sweat off his balls. 474 00:37:45,915 --> 00:37:48,831 Oh, God, Jake. I mean, we should have been in Sardegna by now. 475 00:37:48,875 --> 00:37:51,573 What are we doing in this dump?Dump? 476 00:37:51,617 --> 00:37:53,662 Who are you, the Queen Mother?Oh, the big breadwinner. 477 00:37:53,706 --> 00:37:57,275 "It's not a problemproblem," it's just a problem... 478 00:37:57,318 --> 00:38:00,060 when the only thing of value in your wallet's the leather. 479 00:38:00,103 --> 00:38:04,282 If I were you, I'd stay away from leather as a general topic of conversation, 480 00:38:04,325 --> 00:38:09,461 at least until you can find it in your heart to cut down your shoe consumption. 481 00:38:09,504 --> 00:38:13,987 I mean, you know, I always thank God for Sundays, 'cause it means you can't go shopping. 482 00:38:14,030 --> 00:38:16,816 On the seventh day she rested and she drank. 483 00:38:16,859 --> 00:38:20,907 Screw you. Screw you! Get it back and give it back!Keep your voice down. 484 00:38:20,950 --> 00:38:23,344 I don't wanna wake up everyone.Why? Why? 485 00:38:23,388 --> 00:38:25,346 They're gonna throw us outta here anyway! 486 00:38:25,390 --> 00:38:27,348 One more time, where were you this morning? 487 00:38:27,392 --> 00:38:29,350 I told you, I went for a walk.Bullshit. 488 00:38:29,394 --> 00:38:31,744 If you went for a walk, you would've come back with packages. 489 00:38:31,787 --> 00:38:35,748 I went for a walk in the street.Yeah, maybe over to Joan's carrying a little bundle. 490 00:38:35,791 --> 00:38:38,838 Ow!Where were you? And don't tell me out buying cigars. 491 00:38:38,881 --> 00:38:40,840 Because I know you can have them sent up. 492 00:38:40,883 --> 00:38:43,886 I went somewhere else. Okay? 493 00:38:43,930 --> 00:38:46,324 Now, stop it. 494 00:38:46,367 --> 00:38:49,370 Come on. Come here. 495 00:38:49,414 --> 00:38:52,242 What are we fighting about? 496 00:38:52,286 --> 00:38:54,244 Come on. We're in this together. 497 00:38:54,288 --> 00:38:58,423 Oh, God. Just get it back and give it back to me. 498 00:39:03,732 --> 00:39:05,473 Well? 499 00:39:08,433 --> 00:39:12,393 What are you gonna do?I'm thinking. 500 00:39:12,437 --> 00:39:14,221 I thought I heard something rattling. 501 00:40:10,538 --> 00:40:13,454 Now, your name is Mr. Jake Bartholemew? 502 00:40:13,498 --> 00:40:16,544 Jonathan.Jonathan. 503 00:40:16,588 --> 00:40:18,981 And you normally reside where? 504 00:40:19,025 --> 00:40:21,201 Well, uh, we don't. 505 00:40:21,244 --> 00:40:23,421 We travel, uh, don't we, honey? 506 00:40:23,464 --> 00:40:28,295 Normally we would have been in Sardegna if it weren't for this. 507 00:40:28,338 --> 00:40:32,560 Can I just ask, Mr. Bartholemew, your date and place of birth, please? 508 00:40:32,604 --> 00:40:36,956 Plainfield, New Jersey. Uh, July 8, 1955. 509 00:40:39,045 --> 00:40:41,613 And your full name, please, Mrs. Bartholemew? 510 00:40:41,656 --> 00:40:44,877 Tina Leslie Bartholemew. 511 00:40:44,920 --> 00:40:47,140 Leslie. 512 00:40:47,183 --> 00:40:50,317 And, um, forgive me if I ask you too. 513 00:40:50,360 --> 00:40:54,190 I feel very ungallant sometimes, but, uh... 514 00:40:54,234 --> 00:40:56,236 um, you were born-- March 12, 515 00:40:56,279 --> 00:40:58,978 1959. 516 00:40:59,021 --> 00:41:00,806 Pensacola, Florida, U.S.A. 517 00:41:02,372 --> 00:41:05,201 And the date of your marriage? 518 00:41:05,245 --> 00:41:08,596 Well... 519 00:41:08,640 --> 00:41:13,122 we're not, in the classic sense of the term, actually married. 520 00:41:16,256 --> 00:41:18,867 Well, there's no harm in that. 521 00:41:18,911 --> 00:41:20,869 But, uh, you've known each other for-- 522 00:41:20,913 --> 00:41:24,394 - Two years. Two years. - Two years. 523 00:41:24,438 --> 00:41:27,485 We learn a little more about each other every day. 524 00:41:30,444 --> 00:41:33,534 But do we really need all the personal questions? 525 00:41:33,578 --> 00:41:38,670 Well, it's just part of the procedure to satisfy the insurance company. 526 00:41:38,713 --> 00:41:41,629 Just helps them deal a little bit more quickly with your claim. 527 00:41:41,673 --> 00:41:43,849 Now, uh, 528 00:41:43,892 --> 00:41:46,286 where did you purchase it, Mr. Bartholemew? 529 00:41:46,329 --> 00:41:48,723 It was a gift.From who? 530 00:41:48,767 --> 00:41:51,683 Well, from Tina's first husband. 531 00:41:51,726 --> 00:41:55,556 First husband? Uh, you've been married twice, then? 532 00:41:55,600 --> 00:41:58,690 No. Jake means the man I was married to. 533 00:41:58,733 --> 00:42:00,909 His name? 534 00:42:00,953 --> 00:42:03,303 Larry. 535 00:42:03,346 --> 00:42:05,871 Laurence Oates.Laurence Oates. 536 00:42:05,914 --> 00:42:10,571 Laurence... Oates. 537 00:42:10,615 --> 00:42:12,573 You were divorced when? 538 00:42:12,617 --> 00:42:18,318 Well, in the classic sense of the term, 539 00:42:18,361 --> 00:42:21,190 it's not final yet. 540 00:42:21,234 --> 00:42:23,105 So, legally, you're still Mrs. Laurence Oates? 541 00:42:23,149 --> 00:42:26,369 Yes. Legally. 542 00:42:30,678 --> 00:42:33,681 She would have done 3-2-7 two nights ago. 543 00:42:33,725 --> 00:42:36,771 Well, ask Jenny if she has any idea... 544 00:42:36,815 --> 00:42:39,600 where a £25,000 Henry Moore statuette may have got to. 545 00:42:39,644 --> 00:42:42,647 I won't ask her that, not in those terms. 546 00:42:42,690 --> 00:42:46,215 Ask her if she remembers seeing such a statuette. 547 00:42:46,259 --> 00:42:50,437 Ask her if she knows what it looks like and where it was put. 548 00:42:55,660 --> 00:42:57,792 The small head on the table by the bed? 549 00:43:01,666 --> 00:43:03,929 Yes. Yes. 550 00:43:03,972 --> 00:43:06,453 Yes, yes, yes. Yes, thank you, Victor. 551 00:43:06,496 --> 00:43:08,542 Yes. Mrs. Doughty, 552 00:43:08,586 --> 00:43:10,762 I think the most sensible thing to do... 553 00:43:10,805 --> 00:43:13,460 would be to search wherever it is that Jenny lives. 554 00:43:13,503 --> 00:43:15,810 Mr. Swayle can do it. He's a trained man. 555 00:43:20,206 --> 00:43:22,121 Why her place? She wants to know. 556 00:43:22,164 --> 00:43:24,645 Well, she was the one on duty. Reports have to be made. 557 00:43:24,689 --> 00:43:28,083 It'll save time. Take your choice. 558 00:43:28,127 --> 00:43:30,738 Now, I'm sure it's not Jenny that's done it, et cetera, et cetera, 559 00:43:30,782 --> 00:43:33,262 but life is hard, Mrs. Doughty. 560 00:43:33,306 --> 00:43:35,830 Let's just get it out of the way... 561 00:43:35,874 --> 00:43:39,225 and then Jenny can come back and finish her work here, 562 00:43:39,268 --> 00:43:42,271 or whatever, as the case may be. 563 00:43:48,364 --> 00:43:52,673 I've had a word with the hotel. He's three weeks behind with the bill. 564 00:43:52,717 --> 00:43:56,068 And he had the statue valued just the day before for £20,000. 565 00:43:56,111 --> 00:43:59,680 And he's in cocoa, and there's tons of it piled up in a dock strike in Sierra Leone. 566 00:43:59,724 --> 00:44:03,641 And he's having serious money problems. 567 00:44:03,684 --> 00:44:07,079 So I'd stall on that claim for quite a while. Even if we don't turn up with anything, 568 00:44:07,122 --> 00:44:09,690 I bet we can make a deal.Mundy here. 569 00:44:09,734 --> 00:44:12,737 Oh, hello, Mr. Bartholemew. What can I do for you? 570 00:44:12,780 --> 00:44:16,697 Well, first, we'll be needing a report from our adjuster-- I understand Mr. Slaughter. 571 00:44:16,741 --> 00:44:19,526 Did he, in fact, get over to see you this morning? 572 00:44:19,569 --> 00:44:22,311 Well, you can't ever pin a date down exactly. 573 00:44:22,355 --> 00:44:24,574 There's a lot of paperwork involved. 574 00:44:24,618 --> 00:44:28,535 Oh, usually not more than six to eight weeks. 575 00:44:28,578 --> 00:44:33,105 Yes. Yes. Six to eight weeks, I'm afraid. 576 00:44:47,380 --> 00:44:51,166 Mr. Swayle, Jenny would like to use the bathroom if that's all right. 577 00:44:51,210 --> 00:44:54,300 Ah, well, tell her not to be too long then. 578 00:45:07,182 --> 00:45:09,707 Nothing in here. 579 00:45:11,709 --> 00:45:13,667 I think I'll do the bathroom next. 580 00:45:38,823 --> 00:45:40,607 Mr. Swayle? 581 00:45:41,956 --> 00:45:44,219 Yes? 582 00:45:44,263 --> 00:45:48,484 Uh, Jenny says she feels embarrassed.Why is that, Mrs. Doughty? 583 00:45:48,528 --> 00:45:52,227 Don't look at her while I'm talking to you, otherwise you'll embarrass her more. 584 00:45:52,271 --> 00:45:55,535 - Just get on with your work. - All right, Mrs. Doughty. 585 00:45:55,578 --> 00:45:59,626 Apparently, she put some things into the sink to soak before going out, 586 00:45:59,669 --> 00:46:02,150 and she wouldn't have left them had she known you were coming. 587 00:46:03,282 --> 00:46:05,284 Excuse me. 588 00:46:15,120 --> 00:46:17,383 - What's going on? - Who are you? 589 00:46:17,426 --> 00:46:22,257 - That's what I said. - I'm a friend of Jenny's from the society. 590 00:46:22,301 --> 00:46:26,218 This, uh, gentleman, is from the hotel where she works. 591 00:46:26,261 --> 00:46:28,481 He's looking for something. 592 00:46:28,524 --> 00:46:31,397 What thing?Something that's gone missing. 593 00:46:31,440 --> 00:46:34,443 So why's he looking here? He thinks Jenny's nicked it? 594 00:46:37,620 --> 00:46:39,274 Just hold on, son. Just a second. 595 00:46:39,318 --> 00:46:42,582 - What are you doing? - Leaving. 596 00:46:42,625 --> 00:46:44,845 I'm going to have to ask to search that garment. 597 00:46:44,889 --> 00:46:47,500 Uh, just a technicality. I wouldn't refuse. 598 00:46:54,289 --> 00:46:56,291 Okay, son. Off you go now. 599 00:46:57,989 --> 00:47:01,079 Oh, you little bastard. 600 00:47:05,866 --> 00:47:07,781 Are you all right, Mr. Swayle? 601 00:47:07,825 --> 00:47:10,088 I'll be all right in a second. 602 00:47:11,263 --> 00:47:14,396 Just-Just gotta sit. 603 00:47:14,440 --> 00:47:17,138 Then I'll finish off in here. 604 00:47:17,182 --> 00:47:19,358 Who is that little fuck-wit? 605 00:47:25,364 --> 00:47:28,454 Her brother, she tells me. 606 00:47:28,497 --> 00:47:32,980 Well, you just tell her that if I ever see him again, I will break every bone in his body! 607 00:47:43,251 --> 00:47:46,515 Tina, you know that insurance money is not gonna be here for a while. 608 00:47:48,517 --> 00:47:51,564 There's a piece of paper in my pocket. Take it out and read it to me. 609 00:47:51,607 --> 00:47:53,305 It'll help clear my mind.What, here? 610 00:47:53,348 --> 00:47:55,350 Yeah. 611 00:48:02,575 --> 00:48:05,926 "Model." Crossed out?Yep. 612 00:48:05,970 --> 00:48:08,146 So what is this? 613 00:48:08,189 --> 00:48:11,018 It's a list of things I could do. 614 00:48:11,062 --> 00:48:14,413 "Airline stewardess. Work in an office." 615 00:48:14,456 --> 00:48:17,677 That's great. "Sell poetry." 616 00:48:17,720 --> 00:48:21,028 What poetry?Oh, you know, those poems I write that you say you like. 617 00:48:21,072 --> 00:48:23,639 I thought, you know, I could find someone and sell them. 618 00:48:28,644 --> 00:48:31,212 "Magazine work. Call Wendy." 619 00:48:33,127 --> 00:48:35,651 Who's Wendy?Oh, Wendy. 620 00:48:35,695 --> 00:48:39,873 She was a model I knew, and now she's this really big-time editor. 621 00:48:39,917 --> 00:48:42,920 And I thought, you know, she might fix me up with something. 622 00:48:42,963 --> 00:48:45,574 "Buddy's Big Boy." 623 00:48:45,618 --> 00:48:48,621 Buddy's Big Boy. Buddy Junior, Buddy Fry, Buddy Coke. $2.99. 624 00:48:48,664 --> 00:48:51,450 I used to do it when I was 17."Other." 625 00:48:51,493 --> 00:48:54,018 Other things I could do. I just don't know what they are yet. 626 00:48:54,061 --> 00:48:56,411 Tina. 627 00:48:56,455 --> 00:48:59,371 It's okay. I'll fix it. Don't worry. 628 00:49:01,068 --> 00:49:05,246 I doworry.Look, you can do anything you wanna do. 629 00:49:05,290 --> 00:49:07,031 You're young.Not forever. 630 00:49:10,469 --> 00:49:12,514 Look, don't get me wrong... 631 00:49:12,558 --> 00:49:14,908 if I say that I thought that I could rely on you. 632 00:49:14,952 --> 00:49:17,084 I know that's not fair. 633 00:49:17,128 --> 00:49:20,914 It's just, well, I thought that's the way things worked. 634 00:49:20,958 --> 00:49:23,482 That's how they've always worked before. 635 00:49:23,525 --> 00:49:25,484 You mean Larry-wise. 636 00:49:25,527 --> 00:49:28,095 Yeah. Larry-wise. Wise Larry. 637 00:49:28,139 --> 00:49:30,010 Honey. Baby. Tina. 638 00:49:32,186 --> 00:49:34,275 Now, you gotta tell me where it is. 639 00:49:35,973 --> 00:49:38,366 I can't. I don't have it. 640 00:49:38,410 --> 00:49:42,109 Well, I'll tell you something. I don't have it either.Well, how do I know? 641 00:49:42,153 --> 00:49:45,591 Tina, if I had the statue, I would have sold it... 642 00:49:45,634 --> 00:49:48,724 and we would be out of here! 643 00:49:48,768 --> 00:49:52,293 Look, you know, you know, w-we're fighting. 644 00:49:52,337 --> 00:49:54,469 Say we break up. What do I have? 645 00:49:54,513 --> 00:49:56,906 What do I have?What do you have? 646 00:49:56,950 --> 00:49:59,909 What do you have? No! What do I have? 647 00:49:59,953 --> 00:50:04,044 I have a shitload of debts and a lot of trouble! 648 00:50:04,088 --> 00:50:06,090 Don't you shout at me! 649 00:50:08,353 --> 00:50:13,053 Don't shout at me! Just do something! I don't care what it is. 650 00:50:16,752 --> 00:50:18,841 Okay. 651 00:50:48,088 --> 00:50:51,396 So what is it with you two at the moment? 652 00:50:51,439 --> 00:50:56,792 Uh... you know, ever since that little statue got stolen. Do you know about that? 653 00:50:59,143 --> 00:51:01,319 Yeah, I heard something about that. 654 00:51:01,362 --> 00:51:04,409 Would I do something like that and upset poor Tina? 655 00:51:10,197 --> 00:51:13,070 So, what can I do for you? 656 00:51:13,113 --> 00:51:16,682 I told you, I just wanted to get out of the hotel for a while. 657 00:51:16,725 --> 00:51:19,467 Why me? All I know are... 658 00:51:19,511 --> 00:51:21,904 gamblers and brokers and bankers. 659 00:51:21,948 --> 00:51:25,734 And they're mostly men, and I hate men and you're not a man. 660 00:51:25,778 --> 00:51:29,347 On the phone you said you wanted to talk to me about something. 661 00:51:29,390 --> 00:51:33,742 I'd just like to sit here quiet and away for a while. 662 00:51:33,786 --> 00:51:36,136 Okay. 663 00:51:36,180 --> 00:51:39,661 We can sit here quiet... 664 00:51:39,705 --> 00:51:42,447 until I have to get dressed. 665 00:51:44,492 --> 00:51:48,235 You don't know where it is, I suppose? 666 00:51:50,237 --> 00:51:52,283 Ta, love. Bye. 667 00:51:52,326 --> 00:51:54,328 So long, my love. 668 00:51:56,722 --> 00:51:59,812 - Can I see you a minute? - What you got, Steve? 669 00:51:59,855 --> 00:52:03,250 You and your mates knock off some more knives and forks? 670 00:52:09,952 --> 00:52:11,780 What you got? 671 00:52:16,220 --> 00:52:18,700 What is it, Steve? 672 00:52:18,744 --> 00:52:21,573 Don't know, Frankie. I found it somewhere. 673 00:52:21,616 --> 00:52:23,531 I reckon it's worth something. 674 00:52:25,098 --> 00:52:27,274 Hot, Steve? 675 00:52:27,318 --> 00:52:31,278 Don't know, Frankie. Just found it somewhere. I think it's worth something. 676 00:52:31,322 --> 00:52:35,717 Not to me, Steve. I wouldn't know what to do with it. 677 00:52:35,761 --> 00:52:38,198 A fiver, Frankie.No, Steve, it's not worth it. 678 00:52:38,242 --> 00:52:40,635 I wouldn't know how to shift it. 679 00:52:40,679 --> 00:52:44,422 It'd just be a liability to me, a worry, Steve. 680 00:52:44,465 --> 00:52:47,076 Ugly-lookin' thing, isn't it? 681 00:52:47,120 --> 00:52:52,386 A couple of quid.No, Steve. I'd like to help, but no, thanks. 682 00:52:52,430 --> 00:52:56,042 I'll still give you a good price if you and the lads can knock off some more silverware. 683 00:52:56,085 --> 00:52:58,175 Yeah, I know, Frankie. 684 00:52:58,218 --> 00:53:00,133 Thanks. 685 00:53:12,101 --> 00:53:14,191 Look at the state of him. 686 00:53:16,497 --> 00:53:19,065 By the way, you're taking him home. 687 00:53:19,108 --> 00:53:21,763 What you got in the bag?This? 688 00:53:25,724 --> 00:53:28,117 Oh!What the hell's that? 689 00:53:28,161 --> 00:53:30,337 It's worth nothing, mate. Not worth a thing. 690 00:53:30,381 --> 00:53:32,644 Okay. That's the last one. 691 00:53:40,826 --> 00:53:43,307 Here. 692 00:53:47,398 --> 00:53:49,965 Piece of crap. Steve. 693 00:54:00,237 --> 00:54:02,326 Let me have one, Steve. 694 00:54:10,247 --> 00:54:13,598 Come in. 695 00:54:18,385 --> 00:54:20,300 It's okay. Come on in. 696 00:54:44,411 --> 00:54:48,676 Oh, could you leave some of those bath salts, please? 697 00:54:48,720 --> 00:54:50,591 We've run out. 698 00:54:57,076 --> 00:55:00,166 The bath salts are one of the good things about staying in hotels. 699 00:55:00,209 --> 00:55:02,995 Bath salts and free shampoo. 700 00:55:07,042 --> 00:55:10,655 I do like it when they leave the chocolate on the pillow in gold foil... 701 00:55:10,698 --> 00:55:13,875 with a little message saying "sleep well." 702 00:55:19,533 --> 00:55:22,014 You married? 703 00:55:22,057 --> 00:55:24,669 Ah, it doesn't matter. 704 00:55:24,712 --> 00:55:27,062 You got a man? 705 00:55:28,977 --> 00:55:32,894 You ever feel like it's going to be over, though, 706 00:55:32,938 --> 00:55:37,464 and you don't know what you feel-- if it's good or bad... 707 00:55:37,508 --> 00:55:39,814 or just frightening? 708 00:55:42,164 --> 00:55:45,124 Maybe you got kids, though. 709 00:55:46,560 --> 00:55:50,303 Is it better or worse? 710 00:55:50,347 --> 00:55:52,653 Or just more crowded? 711 00:56:01,619 --> 00:56:03,838 The bath salts, remember? 712 00:56:12,238 --> 00:56:14,414 Thanks. 713 00:56:20,986 --> 00:56:23,467 Mother, I'd love to hear more about last night, 714 00:56:23,510 --> 00:56:26,339 but I'm not going to be able to make it. 715 00:56:26,383 --> 00:56:30,430 The magazine. I just got more work to do. 716 00:56:30,474 --> 00:56:33,085 So what if he's 47? Forty-seven's not too young. 717 00:56:33,128 --> 00:56:36,393 You could pass for 47. 718 00:56:36,436 --> 00:56:40,309 He's Italian? I'll call you in the morning, and we'll talk about it then. 719 00:56:40,353 --> 00:56:42,442 Okay, bye. 720 00:56:58,980 --> 00:57:02,897 It's the best I could do on such short notice. 721 00:57:02,941 --> 00:57:06,074 If you'd given me warning, I could've cooked. I'm a good cook. 722 00:57:06,118 --> 00:57:09,338 The eggs are great. How long have you lived here? 723 00:57:09,382 --> 00:57:12,559 Mm, since college. 724 00:57:12,603 --> 00:57:15,170 My mother married an Englishman, a major. 725 00:57:15,214 --> 00:57:17,912 So I came over one summer and never left, 726 00:57:17,956 --> 00:57:20,349 partly because the major died out fishing one day... 727 00:57:20,393 --> 00:57:23,222 and partly because of other reasons-- 728 00:57:23,265 --> 00:57:25,267 the boyfriends. 729 00:57:25,311 --> 00:57:28,532 I meant how long have you lived in this apartment? 730 00:57:28,575 --> 00:57:30,882 Oh, I thought you meant in England. 731 00:57:30,925 --> 00:57:33,275 I did. I'm just teasing. 732 00:57:33,319 --> 00:57:35,452 Jake. 733 00:57:37,149 --> 00:57:40,021 So how come you don't have anywhere to live? 734 00:57:40,065 --> 00:57:44,504 Well, my family has a house, but my parents live there. 735 00:57:44,548 --> 00:57:46,767 I don't go there very often. I like to travel around. 736 00:57:48,160 --> 00:57:50,858 Does Tina like it too? So far. 737 00:57:50,902 --> 00:57:53,295 Although I'm beginning to think maybe not so much anymore. 738 00:57:54,949 --> 00:57:57,561 Women are different. 739 00:57:57,604 --> 00:58:02,566 Mm-hmm. I'd sure be happy to travel anywhere and see the world. 740 00:58:02,609 --> 00:58:06,918 - That's not an offer, though. - Why not? 741 00:58:06,961 --> 00:58:09,660 Well, Tina's my friend. 742 00:58:09,703 --> 00:58:13,664 And that's where your loyalties lie? 743 00:58:13,707 --> 00:58:15,622 That's the way it should be. 744 00:58:15,666 --> 00:58:18,495 Girls sticking together and whatever? 745 00:58:18,538 --> 00:58:20,714 It's safer that way. 746 00:58:20,758 --> 00:58:24,805 I don't know that there is any safety, really. 747 00:58:26,851 --> 00:58:30,289 - You don't want any of this rice, do you? - . 748 00:58:39,428 --> 00:58:41,735 I'll get some coffee. 749 00:58:41,779 --> 00:58:45,043 Good evening. It's been a wet day in most parts of the country. 750 00:58:45,086 --> 00:58:48,699 It does look as if this unsettled weather is going to continue. 751 00:58:48,742 --> 00:58:52,485 A lot more rain to come. Let's have a look at--More rain? 752 00:58:52,529 --> 00:58:54,574 Here's a list of today's rainfall amounts. 753 00:58:54,618 --> 00:58:56,750 You can see London topping the league-- 754 00:59:04,541 --> 00:59:06,934 Don't answer. 755 00:59:06,978 --> 00:59:10,242 It might be important. 756 00:59:10,285 --> 00:59:12,592 Not as important as this. 757 00:59:12,636 --> 00:59:15,464 It'll only take a sec. 758 00:59:19,512 --> 00:59:21,645 Hello. Who's this? 759 00:59:21,688 --> 00:59:24,778 Tina! 760 00:59:24,822 --> 00:59:27,259 Not yet, huh? 761 00:59:29,566 --> 00:59:32,569 I wish I could help, but I can't. 762 00:59:38,052 --> 00:59:40,402 Um, no, tonight's not a good idea. 763 00:59:40,446 --> 00:59:42,709 I'm in bed, and I'm half asleep. 764 00:59:44,581 --> 00:59:47,888 Lunch, that's great. Okay. 765 00:59:47,932 --> 00:59:50,587 Okay, I'll talk to you tomorrow. Bye. 766 01:00:14,959 --> 01:00:16,830 Boltons, please. 767 01:00:45,642 --> 01:00:47,948 Oh. 768 01:00:47,992 --> 01:00:49,689 Hi. Who is it? 769 01:00:49,733 --> 01:00:51,952 Tina. 770 01:00:51,996 --> 01:00:53,954 Hi, Jonathan. 771 01:00:53,998 --> 01:00:56,783 Your beard looks swell. Can I come in? 772 01:01:01,745 --> 01:01:06,445 Is Larry here? Yes, he's here, upstairs. 773 01:01:06,488 --> 01:01:08,708 He's going to Tokyo in the morning, 774 01:01:08,752 --> 01:01:10,710 but he's got a bad cold, so he went to bed early. 775 01:01:10,754 --> 01:01:12,712 Want to see him? 776 01:01:12,756 --> 01:01:15,454 Sort of. That's why I'm here. 777 01:01:15,497 --> 01:01:17,717 Upstairs. 778 01:01:17,761 --> 01:01:19,806 Second door on the left. 779 01:01:19,850 --> 01:01:22,374 Hi, Melissa. You're looking great. 780 01:01:24,028 --> 01:01:27,205 What is she doing here? 781 01:01:27,248 --> 01:01:30,425 God knows. 782 01:01:32,166 --> 01:01:34,038 It's me. 783 01:01:36,518 --> 01:01:38,912 Can I come in? 784 01:01:38,956 --> 01:01:41,088 You're in. 785 01:01:43,743 --> 01:01:46,137 Sit down. 786 01:01:52,534 --> 01:01:54,580 What's up? 787 01:01:54,623 --> 01:01:58,540 I'm sorry for everything that's happened. I just want you to know that. 788 01:02:00,325 --> 01:02:02,370 I'm glad to know you're consistent. 789 01:02:02,414 --> 01:02:05,809 You said that two years ago. What's up? 790 01:02:05,852 --> 01:02:07,941 I need your help. 791 01:02:10,378 --> 01:02:12,641 Why? 792 01:02:14,687 --> 01:02:17,516 My mother's sick, 793 01:02:17,559 --> 01:02:19,823 and she needs the money for an operation. 794 01:02:19,866 --> 01:02:21,955 What kind of operation? 795 01:02:21,999 --> 01:02:25,480 Brain. There's something wrong with her brain, 796 01:02:25,524 --> 01:02:27,700 and she needs to have an operation. 797 01:02:27,744 --> 01:02:31,225 - Where's she having it done? - On her brain. 798 01:02:31,269 --> 01:02:34,402 Tina. Where? What hospital? 799 01:02:34,446 --> 01:02:38,842 Pensacola?Pensacola probably. We just don't know yet. 800 01:02:38,885 --> 01:02:42,715 What'll it cost, this operation on your mother's brain? 801 01:02:42,759 --> 01:02:46,371 $50,000... 802 01:02:46,414 --> 01:02:48,503 or so. 803 01:02:51,593 --> 01:02:54,945 What are you doing?Uh, I have got a headache. 804 01:02:54,988 --> 01:02:57,469 I'm looking for aspirin. 805 01:02:57,512 --> 01:02:59,732 In the bathroom. 806 01:02:59,776 --> 01:03:02,387 I've already looked there. I couldn't see any. 807 01:03:03,997 --> 01:03:06,652 What are you doing, going through my things? 808 01:03:06,695 --> 01:03:10,308 I told you, I've got a splitting headache and I'm not thinking straight. 809 01:03:20,492 --> 01:03:23,625 If, uh-- 810 01:03:23,669 --> 01:03:28,805 If you don't want to give money for my mother directly, 811 01:03:28,848 --> 01:03:33,070 um, would you consider buying back... 812 01:03:33,113 --> 01:03:36,247 that little Henry Moore? 813 01:03:36,290 --> 01:03:38,118 That was an anniversary present. 814 01:03:38,162 --> 01:03:41,382 I know. I know. And I cherish it. 815 01:03:41,426 --> 01:03:43,384 But for my mother. 816 01:03:45,691 --> 01:03:48,302 All right, if you want me to. 817 01:04:01,359 --> 01:04:03,840 There is one little problem. 818 01:04:03,883 --> 01:04:07,017 Uh-huh. And what's the little problem? 819 01:04:07,060 --> 01:04:09,323 It's been stolen. 820 01:04:09,367 --> 01:04:13,066 So you want me to give you $50,000 for a little head which you don't have? 821 01:04:13,110 --> 01:04:16,026 But we're looking for it. 822 01:04:17,679 --> 01:04:20,291 Have you been drinking? 823 01:04:20,334 --> 01:04:22,293 Only a little bit. 824 01:04:24,817 --> 01:04:26,645 I used to love you, Tina. 825 01:04:28,212 --> 01:04:30,127 I used to love you too, Larry. 826 01:04:31,780 --> 01:04:34,218 I don't love you anymore, Tina. 827 01:04:37,177 --> 01:04:40,311 Hmm, I don't know what I feel anymore. 828 01:04:42,617 --> 01:04:45,272 You're not in love with Jake? 829 01:04:48,580 --> 01:04:51,235 Yes, I'm in love with Jake. 830 01:04:53,890 --> 01:04:55,804 Then I can't help you. 831 01:04:57,981 --> 01:05:00,200 Sorry. 832 01:05:09,340 --> 01:05:12,343 They were in the bathroom. 833 01:05:12,386 --> 01:05:14,911 Oh, I didn't seem them. Hmm. 834 01:05:23,789 --> 01:05:27,184 Oh. Mm. 835 01:05:27,227 --> 01:05:29,621 Boy, those are terrific pills. 836 01:05:29,664 --> 01:05:31,797 I feel much better already. 837 01:05:31,840 --> 01:05:33,930 Hmm. 838 01:05:40,675 --> 01:05:44,331 You're a terrific girl. This is just between you and me, right? 839 01:05:45,942 --> 01:05:48,074 Are you a shit, Jake? 840 01:05:52,078 --> 01:05:54,124 I don't think so. 841 01:05:58,824 --> 01:06:00,434 Sometimes, yeah. 842 01:06:06,484 --> 01:06:08,486 I'm sorry. 843 01:06:15,797 --> 01:06:17,669 I'm sorry. 844 01:06:20,585 --> 01:06:23,283 You're a terrific guy. 845 01:06:26,983 --> 01:06:29,986 Just between you and me, right? 846 01:07:14,204 --> 01:07:16,858 Hi, Mom. It's Jake. Yeah. 847 01:07:16,902 --> 01:07:19,035 How are you? 848 01:07:19,078 --> 01:07:21,254 No, I'm in London. 849 01:07:21,298 --> 01:07:24,736 Well, it's, uh-- it's a little after 2:00 here. 850 01:07:24,779 --> 01:07:26,781 Yeah. 851 01:07:26,825 --> 01:07:28,914 I know. It's been a while. 852 01:07:28,957 --> 01:07:30,916 Yeah, I'm happy, very well. 853 01:07:30,959 --> 01:07:34,615 You don't have to worry about me, Mom. Are you okay? 854 01:07:34,659 --> 01:07:37,183 Oh, you just had dinner. Mm-hmm. 855 01:07:37,227 --> 01:07:39,446 It sounds like you just had dinner. 856 01:07:39,490 --> 01:07:42,232 Vodka dinner and gin dinner. 857 01:07:42,275 --> 01:07:44,582 I see. 858 01:07:44,625 --> 01:07:48,412 She's fine, thanks. Yeah, she's very well. Tina. 859 01:07:48,455 --> 01:07:51,241 Tina. Mm-hmm. She's a nice girl, Mom. 860 01:07:51,284 --> 01:07:53,330 You'd like her. 861 01:07:53,373 --> 01:07:56,333 Uh, I don't know why we haven't yet. 862 01:07:56,376 --> 01:07:59,423 I guess we're just not ready. Listen. 863 01:07:59,466 --> 01:08:03,166 I need to talk to Dad. Is he there? 864 01:08:03,209 --> 01:08:06,038 Well, I don't know why he wouldn't be. 865 01:08:06,082 --> 01:08:08,301 Yeah, okay. 866 01:08:16,048 --> 01:08:18,964 Dad? Hello, sir. How are you? 867 01:08:19,007 --> 01:08:22,489 No, I was just calling. Just calling. 868 01:08:22,533 --> 01:08:25,362 Um, 'cause I knew your birthday was coming up... 869 01:08:25,405 --> 01:08:28,408 and I found this new shirt shop-- 870 01:08:28,452 --> 01:08:30,932 No, I know you've got plenty of shirts. 871 01:08:30,976 --> 01:08:34,327 I just thought you might like one of these, and I wanted to check your size. 872 01:08:34,371 --> 01:08:37,548 Right, right, 16 1/2, 36. 873 01:08:37,591 --> 01:08:41,204 Uh, how's business? 874 01:08:41,247 --> 01:08:44,859 Mine? It's going very well, good. 875 01:08:44,903 --> 01:08:48,559 Um, I wanted to, uh... 876 01:08:48,602 --> 01:08:51,039 see, um-- 877 01:08:51,083 --> 01:08:53,041 to, uh-- 878 01:08:53,085 --> 01:08:56,001 Is Mom all right? 879 01:08:56,044 --> 01:08:59,439 No, it just sounded like she had just had dinner. 880 01:08:59,483 --> 01:09:02,312 Yeah. Okay. 881 01:09:02,355 --> 01:09:06,272 Yes, sir. 16 1/2, 36. 882 01:09:06,316 --> 01:09:08,753 Uh, yes, sir. Bye. 883 01:09:47,835 --> 01:09:50,360 Tina, how can you have anything left? 884 01:09:50,403 --> 01:09:53,232 You told me you just had half a hamburger. 885 01:09:53,276 --> 01:09:56,279 A bucket of martinis and a bottle of champagne. 886 01:09:56,322 --> 01:09:58,933 Oh, God. You gotta get that for me... 887 01:09:58,977 --> 01:10:03,111 'cause I absolutely cannot talk to anyone except that insurance guy. 888 01:10:04,896 --> 01:10:07,768 I can't. Hello. 889 01:10:07,812 --> 01:10:11,729 Mr. Mercer, the manager. I'm sorry, he's out. 890 01:10:11,772 --> 01:10:15,472 Thanks. Tina, we are in real trouble now.I know. 891 01:10:15,515 --> 01:10:18,214 For the last time, I want you to swear to me... 892 01:10:18,257 --> 01:10:21,347 that you don't know where that goddamn statue is. 893 01:10:21,391 --> 01:10:23,871 Tina, I will sign a piece of-- 894 01:10:23,915 --> 01:10:26,526 This has writing on it, but I would sign a piece of paper... 895 01:10:26,570 --> 01:10:28,963 giving you its value when the cocoa comes in. 896 01:10:29,007 --> 01:10:33,359 You have to trust me, please. 897 01:10:33,403 --> 01:10:35,796 Listen. I want to get engaged-- 898 01:10:35,840 --> 01:10:39,235 that will make you trust me-- and then married maybe someday. 899 01:10:39,278 --> 01:10:41,237 Anything. Then children. 900 01:10:41,280 --> 01:10:43,848 There's a little vomit here. I got it. 901 01:10:43,891 --> 01:10:47,895 Irwin, after your father. Tina Junior. Mmm. 902 01:10:47,939 --> 01:10:50,855 Uh, children, a house maybe somewhere. 903 01:10:50,898 --> 01:10:53,814 A dog like you like, whatever kind that is, okay? 904 01:10:53,858 --> 01:10:55,990 What do you say? 905 01:10:57,905 --> 01:11:00,386 I'm gonna get sick again. 906 01:11:16,054 --> 01:11:18,883 Okay, let's see. 907 01:11:18,926 --> 01:11:21,799 Onions, celery, 908 01:11:21,842 --> 01:11:24,497 three pound of cooking apples. 909 01:11:24,541 --> 01:11:26,934 That would be... 910 01:11:26,978 --> 01:11:30,198 £2.43, love. 911 01:11:31,939 --> 01:11:35,160 Yeah, I know usually ten percent, but ten percent of what? 912 01:11:37,684 --> 01:11:40,687 Yeah, I know you're not supposed to tell me. 913 01:11:42,341 --> 01:11:46,040 Ten percent of what? Ten percent of 20 grand? 914 01:11:46,084 --> 01:11:48,782 Approximate, is it? 915 01:11:48,826 --> 01:11:52,612 But somewhere in the neighborhood of 2,000 quid, is it? 916 01:12:13,677 --> 01:12:16,810 Water's trouble, isn't it? 917 01:12:16,854 --> 01:12:18,812 If you're drowning, it is. 918 01:12:22,076 --> 01:12:24,165 No, I mean in dreams. 919 01:12:24,209 --> 01:12:27,691 Well, I'm not a dream expert. 920 01:12:27,734 --> 01:12:30,258 All the dreams I've been having these last few days... 921 01:12:30,302 --> 01:12:33,392 have been full of water, 922 01:12:33,436 --> 01:12:35,438 colored water-- 923 01:12:35,481 --> 01:12:38,876 green water, red water. 924 01:12:38,919 --> 01:12:41,661 You sure it's water and not alcohol? 925 01:12:41,705 --> 01:12:44,272 I only drink to be happy, 926 01:12:44,316 --> 01:12:46,884 or if I'm a little worried, 927 01:12:46,927 --> 01:12:49,060 or to celebrate, 928 01:12:49,103 --> 01:12:51,410 or if something's wrong. 929 01:12:51,454 --> 01:12:54,108 You should try it.I don't know that it would help. 930 01:12:56,459 --> 01:13:00,027 It could help your card game. It would make you looser. 931 01:13:00,071 --> 01:13:03,466 I was loose enough. 932 01:13:03,509 --> 01:13:06,556 Staying up all hours of the night... 933 01:13:08,427 --> 01:13:11,256 and not winning anything. 934 01:13:11,299 --> 01:13:14,215 Oh, I broke even, more or less. 935 01:13:18,263 --> 01:13:22,572 Do you have any cash?No, I don't, damn it. 936 01:13:22,615 --> 01:13:26,576 Maybe I can get some from Joan at lunch.No. 937 01:13:26,619 --> 01:13:29,056 Why?Bad for credit. 938 01:13:34,714 --> 01:13:37,021 What are we gonna do, Jake? 939 01:13:43,854 --> 01:13:45,856 Tina? 940 01:13:50,251 --> 01:13:52,732 You can cut loose if you want to. 941 01:13:54,473 --> 01:13:57,041 I'm not in it only for the good times. 942 01:13:59,522 --> 01:14:04,265 If we get it back, we can sell it. 943 01:14:04,309 --> 01:14:07,617 Okay?You don't have it, do you? 944 01:14:07,660 --> 01:14:09,706 No. 945 01:14:14,362 --> 01:14:16,452 It's all gotten so distorted. 946 01:14:17,670 --> 01:14:20,281 When you think where I come from, 947 01:14:20,325 --> 01:14:24,460 $50,000 would keep five families for a year. 948 01:14:28,986 --> 01:14:31,467 Would you call it greed? 949 01:14:33,077 --> 01:14:35,035 Would I call what greed? 950 01:14:35,079 --> 01:14:37,298 What's been coming between us. 951 01:14:37,342 --> 01:14:39,431 No. 952 01:14:41,520 --> 01:14:44,349 I'd call it, uh... 953 01:14:44,392 --> 01:14:46,612 fear. 954 01:15:14,466 --> 01:15:17,034 I don't know where it is. 955 01:15:17,077 --> 01:15:20,690 I mean, I don't even know if I was up here. 956 01:15:20,733 --> 01:15:23,475 I mean, it was ages ago. 957 01:15:23,519 --> 01:15:26,217 It could be-- Oh, shit. 958 01:15:26,260 --> 01:15:28,436 It could be anywhere. 959 01:15:28,480 --> 01:15:30,264 Whatever is done, is done. 960 01:16:03,341 --> 01:16:05,430 Hello, Jake. Hello, Gordon. 961 01:16:08,389 --> 01:16:11,567 Longish time, no see.Yeah, longish time, no see. 962 01:16:11,610 --> 01:16:14,831 How are you? Oh, those cuff links are nice. 963 01:16:14,874 --> 01:16:17,007 Those? Those are... 964 01:16:17,050 --> 01:16:19,618 Van Cleef, 1938, signed. 965 01:16:19,662 --> 01:16:21,664 Yeah? How much? 966 01:16:21,707 --> 01:16:23,666 Five thousand pounds. 967 01:16:23,709 --> 01:16:26,233 Oh, not at the moment, thanks. 968 01:16:26,277 --> 01:16:31,021 I was thinking about selling my Cartier and getting a different one, a prewar. 969 01:16:31,064 --> 01:16:35,112 What would you give me for it? Take it off. Let me have a look. 970 01:16:49,256 --> 01:16:51,128 It's real. 971 01:16:53,434 --> 01:16:55,349 2,500. 972 01:16:55,393 --> 01:16:57,438 3,000. 973 01:16:59,310 --> 01:17:01,312 Okay, 3,000. You want a check? 974 01:17:01,355 --> 01:17:05,142 Check or cash. I'm easy. Cash. 975 01:17:05,185 --> 01:17:07,144 All right, cash. 976 01:17:41,395 --> 01:17:44,442 £46.80. 977 01:17:44,485 --> 01:17:48,402 £46.80? What's the joke? 978 01:17:48,446 --> 01:17:52,755 Remember, Jake, "Longish Time, No See." 979 01:17:52,798 --> 01:17:55,627 That girl you were going out with a couple of years ago, the German girl? 980 01:17:55,671 --> 01:17:59,762 What German girl? Oh, yeah, that-- Yeah. 981 01:17:59,805 --> 01:18:02,895 What, that bracelet? No, I paid you. 982 01:18:02,939 --> 01:18:06,725 No, sorry, you didn't. You sent me a note saying it was coming. 983 01:18:06,769 --> 01:18:10,424 I paid you, Canadian dollars. She told me she brought you the money. 984 01:18:10,468 --> 01:18:13,340 She bought a Lalique vanity set. 985 01:18:15,255 --> 01:18:17,867 You're kidding. No. 986 01:18:17,910 --> 01:18:21,000 Eva. Very good taste, remember? 987 01:18:21,044 --> 01:18:23,350 Yeah, very good taste. 988 01:18:25,352 --> 01:18:27,746 You want the 46.80, or shall I credit it to you? 989 01:18:27,790 --> 01:18:31,271 No, I'll take it. Cab fare is cab fare. 990 01:20:01,013 --> 01:20:03,102 Stop it! Stop it! 991 01:20:03,146 --> 01:20:05,191 I didn't do nothing! 992 01:20:07,193 --> 01:20:09,848 You-- You got it back, didn't you? 993 01:20:09,892 --> 01:20:12,068 Stop it! 994 01:20:25,908 --> 01:20:28,736 Deaf git. 995 01:20:31,391 --> 01:20:33,480 Oh, don't cry. 996 01:20:35,178 --> 01:20:38,877 Here. Everything's gonna be fine.It is? 997 01:20:38,921 --> 01:20:42,925 You've got everything anyone could possibly want.I have? 998 01:20:42,968 --> 01:20:46,058 Except too much alcohol in your bloodstream. 999 01:20:48,191 --> 01:20:51,150 You know, 1000 01:20:51,194 --> 01:20:53,979 I am 31 years old, 1001 01:20:54,023 --> 01:20:56,982 and I was married to a man who I didn't love enough, 1002 01:20:57,026 --> 01:20:59,637 who I thought would take care of me. 1003 01:20:59,680 --> 01:21:03,902 And now I am in love with a man who can't take care of either of us. 1004 01:21:03,946 --> 01:21:06,165 And I am so weak, 1005 01:21:06,209 --> 01:21:10,213 I don't know what I'd do if we split up. 1006 01:21:10,256 --> 01:21:13,477 I have no confidence. 1007 01:21:13,520 --> 01:21:15,609 And I want a baby. 1008 01:21:18,134 --> 01:21:20,049 Oh, that's not true. 1009 01:21:20,092 --> 01:21:24,444 See? I'm a liar. I've lied to you, my dearest friend. 1010 01:21:26,055 --> 01:21:28,666 I should want one, but I hate them. 1011 01:21:28,709 --> 01:21:31,060 I hate children too. 1012 01:21:31,103 --> 01:21:33,366 What can I do? 1013 01:21:33,410 --> 01:21:37,936 I hate children, I lie, and my looks are going. 1014 01:21:37,980 --> 01:21:40,199 What can I do? 1015 01:21:40,243 --> 01:21:42,506 Lots of things. Yeah? 1016 01:21:42,549 --> 01:21:46,945 Like what, if Jake and I split up? 1017 01:21:46,989 --> 01:21:50,253 I thought you two were very happy. On good days. 1018 01:21:50,296 --> 01:21:53,517 But these are bad days. 1019 01:21:53,560 --> 01:21:55,911 Jake was out late last night. 1020 01:21:55,954 --> 01:22:00,785 He said he was out playing cards. 1021 01:22:00,828 --> 01:22:04,093 Out with some tramp probably. 1022 01:22:04,136 --> 01:22:07,574 First time, too, as far as I know. 1023 01:22:07,618 --> 01:22:10,664 Well, maybe he wasn't out with a tramp. Maybe he was telling the truth. 1024 01:22:10,708 --> 01:22:12,928 Oh, what does it matter? 1025 01:22:12,971 --> 01:22:15,365 What is one fuck with a tramp anyway? 1026 01:22:16,801 --> 01:22:19,760 Yeah. 1027 01:22:19,804 --> 01:22:23,895 Why don't you try and relax and get some sleep? 1028 01:22:23,939 --> 01:22:26,289 I'll wake you up. 1029 01:22:26,332 --> 01:22:29,205 You're terrific. 1030 01:22:29,248 --> 01:22:32,643 I just need some sleep. I didn't sleep good last night. 1031 01:22:34,297 --> 01:22:36,952 I'll see you later, honey, okay? 1032 01:22:40,433 --> 01:22:42,609 Tina? 1033 01:22:45,699 --> 01:22:47,832 Tina? 1034 01:23:05,763 --> 01:23:10,594 Jake Bartholemew, dead tonight at age 35. 1035 01:23:10,637 --> 01:23:13,292 Film at 11:00. 1036 01:23:13,336 --> 01:23:16,687 Best known for his wit, wardrobe and business acumen, 1037 01:23:16,730 --> 01:23:18,732 Bartholemew died penniless... 1038 01:23:18,776 --> 01:23:22,084 and, in an untimely death, without a watch... 1039 01:23:22,127 --> 01:23:25,826 in an overpriced London hotel room which he couldn't afford. 1040 01:23:25,870 --> 01:23:30,092 He is survived by Tina Leslie Oates, 1041 01:23:30,135 --> 01:23:32,094 who is quoted as saying, 1042 01:23:32,137 --> 01:23:35,880 "He's dead, but I'm still hungry." 1043 01:23:35,923 --> 01:23:40,667 At the request of the deceased, his remains will be dumped into the ocean... 1044 01:23:40,711 --> 01:23:44,889 along with his latest screwed-up business investment. 1045 01:23:44,932 --> 01:23:47,631 And now... sports. 1046 01:25:09,843 --> 01:25:11,976 Where is she? 1047 01:25:12,019 --> 01:25:14,674 In the bedroom. 1048 01:25:14,718 --> 01:25:17,199 She's really not feeling well. 1049 01:25:17,242 --> 01:25:19,897 Tina. Tina.Oh, what is it, Jake? 1050 01:25:19,940 --> 01:25:22,029 Come on. Let's go.Careful. I feel sick. 1051 01:25:22,073 --> 01:25:25,381 The Henry Moore is back. 1052 01:25:25,424 --> 01:25:28,906 It's back? Where from?I don't know where from, but it's back. 1053 01:25:28,949 --> 01:25:31,735 We're rich again. I mean, we're not broke.You're kidding. 1054 01:25:31,778 --> 01:25:34,564 We're okay. Yeah, we're liquid. 1055 01:25:34,607 --> 01:25:36,740 We're not broke? Oh, thank God. We're liquid? 1056 01:25:36,783 --> 01:25:38,698 Yeah.Joanie! 1057 01:25:38,742 --> 01:25:40,874 Do you have any champagne? 1058 01:26:16,823 --> 01:26:19,304 Where is it? 1059 01:26:21,872 --> 01:26:23,830 Get it, 1060 01:26:23,874 --> 01:26:27,704 or I'll break every bone... 1061 01:26:27,747 --> 01:26:30,402 in his body. 1062 01:27:33,204 --> 01:27:36,860 Baby, I want you to call Mercer for me, okay? 1063 01:27:36,903 --> 01:27:39,863 Huh?It's kind of early in the morning, Jake. 1064 01:27:39,906 --> 01:27:43,649 No, this is the call he'll want to get.Okay. 1065 01:27:53,920 --> 01:27:56,053 Mr. Mercer, please. 1066 01:28:04,670 --> 01:28:06,846 Hello. Mercer here. 1067 01:28:06,890 --> 01:28:10,850 Mr. Mercer, Mr. Bartholemew would like to speak with you. 1068 01:28:10,894 --> 01:28:13,070 Goddamn it! Jake? 1069 01:28:13,113 --> 01:28:16,247 Goddamn it! 1070 01:28:16,291 --> 01:28:19,859 He's attending to other business right now, and he will return your call. 1071 01:28:19,903 --> 01:28:22,253 Goddamn it! Goddamn it! 1072 01:28:22,297 --> 01:28:24,995 What's the matter? Damn it! 1073 01:28:25,038 --> 01:28:26,736 It's been stolen. 1074 01:28:26,779 --> 01:28:29,826 Again? 1075 01:28:34,744 --> 01:28:38,182 It's not quite so simple, Mr. Sedgewick. How do you mean? 1076 01:28:38,225 --> 01:28:40,619 And I'm not saying I've got it. 1077 01:28:40,663 --> 01:28:43,840 I'm saying I might know where it might be. I might. 1078 01:28:43,883 --> 01:28:47,713 What I mean is, the ad says, "Subject to the usual conditions." 1079 01:28:47,757 --> 01:28:51,064 That's arrest and recovery. 1080 01:28:51,108 --> 01:28:53,589 We want two heads, Mr. Sedgewick. Only one of them's bronze. 1081 01:28:56,896 --> 01:29:00,117 Do you think that at one time or another... 1082 01:29:00,160 --> 01:29:04,034 all great men throughout history thought of killing themselves? 1083 01:29:04,077 --> 01:29:06,297 Sure. 1084 01:29:06,341 --> 01:29:10,345 What do you think stopped them?I don't know. 1085 01:29:10,388 --> 01:29:12,782 Chicken.No. 1086 01:29:12,825 --> 01:29:15,393 Their perception that in any life... 1087 01:29:15,437 --> 01:29:19,441 there will be terrible crises to overcome. 1088 01:29:19,484 --> 01:29:21,791 And once you know that that's where it is, 1089 01:29:21,834 --> 01:29:25,272 it's just your own personal terrible jam. 1090 01:29:25,316 --> 01:29:27,492 That's half the battle. 1091 01:29:27,536 --> 01:29:30,277 You have to change your direction the arrow was pointing. 1092 01:29:30,321 --> 01:29:32,889 That is what adversity is for. 1093 01:29:32,932 --> 01:29:35,195 It's there to help you. 1094 01:29:35,239 --> 01:29:38,198 But you have to have the courage. 1095 01:29:38,242 --> 01:29:40,592 And that is what I believe... 1096 01:29:40,636 --> 01:29:42,986 kept the great men throughout history... 1097 01:29:43,029 --> 01:29:45,989 from drinking the bottle of Liquid-Plumr. 1098 01:29:46,032 --> 01:29:49,471 Being smart helps, and rich. 1099 01:29:49,514 --> 01:29:52,474 Smart helps. Rich is arguably better than courage, 1100 01:29:52,517 --> 01:29:55,172 though I don't know if I still have that opinion. 1101 01:29:55,215 --> 01:29:59,785 At any rate, one day I'll have a farm and raise cows. 1102 01:29:59,829 --> 01:30:03,876 That would take courage. You hate the country. 1103 01:30:03,920 --> 01:30:08,098 I'd learn. I don't much like all this anymore. 1104 01:30:08,141 --> 01:30:11,493 There's nothing in my life worth sticking to. 1105 01:30:11,536 --> 01:30:15,279 But I'm young. Perhaps I could change. 1106 01:30:15,322 --> 01:30:17,499 I have no calling. 1107 01:30:17,542 --> 01:30:19,501 Calling? 1108 01:30:19,544 --> 01:30:22,852 Yeah, brain surgeon, botanist, doctor, lawyer, 1109 01:30:24,244 --> 01:30:26,899 sculptor. 1110 01:30:26,943 --> 01:30:29,598 I have no talent--Sure, you do. 1111 01:30:29,641 --> 01:30:32,427 You're good at numbers, usually. 1112 01:30:34,211 --> 01:30:39,085 You're good at helping me choose clothes. You're talented in bed. 1113 01:30:39,129 --> 01:30:41,218 That's something. 1114 01:30:57,974 --> 01:31:00,716 Me? 1115 01:31:00,759 --> 01:31:02,979 "Me"? 1116 01:31:03,022 --> 01:31:05,460 Am I worth sticking to? 1117 01:31:07,984 --> 01:31:10,465 Am I? 1118 01:31:13,903 --> 01:31:17,689 As far as I'm concerned, even though you're not a biologist. 1119 01:31:17,733 --> 01:31:19,822 Botanist. 1120 01:31:19,865 --> 01:31:21,911 Or a sculpture. 1121 01:31:21,954 --> 01:31:23,913 Sculptor. 1122 01:31:28,004 --> 01:31:29,701 I love you. 1123 01:31:29,745 --> 01:31:31,790 Likewise. 1124 01:31:41,713 --> 01:31:43,672 Yeah?Steve Finn? 1125 01:31:43,715 --> 01:31:45,978 That's right. 1126 01:31:46,022 --> 01:31:49,721 My name is Marty Slaughter. I work for an insurance company. 1127 01:31:49,765 --> 01:31:52,245 Excuse me. 1128 01:31:52,289 --> 01:31:56,423 A bronze statue has been stolen, and I think you know something about it. 1129 01:32:00,602 --> 01:32:02,342 I don't know nothing.Hmph. 1130 01:32:04,257 --> 01:32:06,521 Um, Jenny Finn? 1131 01:32:09,132 --> 01:32:11,482 Oh, okay. Sorry. Sorry. 1132 01:32:13,789 --> 01:32:16,095 Now, listen. Listen. 1133 01:32:16,139 --> 01:32:18,358 A valuable statue has been stolen. 1134 01:32:18,402 --> 01:32:22,711 It's been recovered, but I think you or your sister know something about it. 1135 01:32:22,754 --> 01:32:25,757 She could go to prison--Jen didn't do nothing. 1136 01:32:25,801 --> 01:32:29,718 You could go to Borstal for a year. It's got nothing to do with Jenny. 1137 01:32:29,761 --> 01:32:33,330 How'd you get that bruise?I don't remember. 1138 01:32:33,373 --> 01:32:37,595 Frankie Sedgewick hit you?I don't remember. 1139 01:32:43,122 --> 01:32:45,255 Okay, tough guy, 1140 01:32:46,865 --> 01:32:49,476 I'll give you ten seconds to tell me what I want to know, 1141 01:32:49,520 --> 01:32:52,479 otherwise I'll call the cops and you'll be in a cell within the hour. 1142 01:32:52,523 --> 01:32:55,570 Come on. One.I don't know nothing. I told you. 1143 01:32:55,613 --> 01:32:58,094 Two. Your sister, then?I don't know nothing! 1144 01:32:58,137 --> 01:32:59,791 Nothing.Four. 1145 01:32:59,835 --> 01:33:03,012 I don't know nothing. I don't know nothing!Borstal. 1146 01:33:03,055 --> 01:33:05,754 Six. A year?I don't know nothing. 1147 01:33:05,797 --> 01:33:09,453 I don't know nothing. I don't know nothing. 1148 01:33:09,496 --> 01:33:12,891 Just-- Just leave me alone. Jesus Christ. 1149 01:33:12,935 --> 01:33:15,241 All right. All right. All right. 1150 01:33:15,285 --> 01:33:18,505 Okay, Steve, knock it off. 1151 01:33:18,549 --> 01:33:21,030 We'll stop it here. All right? 1152 01:33:23,162 --> 01:33:27,645 You say to-- You tell your sister, "Don't go back to the hotel." 1153 01:33:27,689 --> 01:33:30,082 All right? 1154 01:33:30,126 --> 01:33:32,563 Look. 1155 01:33:32,607 --> 01:33:35,392 Uh, I'll try and square it with them... 1156 01:33:35,435 --> 01:33:38,525 and get in touch with-- with, uh... 1157 01:33:38,569 --> 01:33:41,006 whoever I can. 1158 01:33:41,050 --> 01:33:45,141 Oh, God. Um... Steve, 1159 01:33:45,184 --> 01:33:47,883 tell her it will be all right. 1160 01:33:47,926 --> 01:33:50,015 But she'd better find another job. 1161 01:33:59,068 --> 01:34:01,200 Why'd she do it? 1162 01:34:01,244 --> 01:34:03,681 Christ knows. 1163 01:34:03,725 --> 01:34:06,118 To get money?Jen don't care about money. 1164 01:34:06,162 --> 01:34:08,643 Why, then?Christ knows. 1165 01:34:14,518 --> 01:34:16,520 Why? 1166 01:34:18,740 --> 01:34:20,742 Why? 1167 01:34:39,848 --> 01:34:41,980 What's it say? 1168 01:34:44,200 --> 01:34:48,073 It says, "Because it spoke, 1169 01:34:48,117 --> 01:34:50,336 and I heard it." 1170 01:34:53,775 --> 01:34:56,995 I'll try to square it. You tell her. Mm-hmm. 1171 01:35:09,181 --> 01:35:12,881 Don't be scared. It will be okay. 1172 01:35:12,924 --> 01:35:17,233 One day I will be able to look after us. 1173 01:35:38,645 --> 01:35:41,344 Head on bone base, bronze by Henry Moore. 1174 01:35:41,387 --> 01:35:44,347 One of the series of nine, original mold destroyed. 1175 01:35:46,741 --> 01:35:48,960 Thanks.For what? 1176 01:35:49,004 --> 01:35:52,703 For letting us do this. £15,000? 15,500. 1177 01:35:54,400 --> 01:35:56,925 16,000. 16,500. 1178 01:35:56,968 --> 01:35:59,057 Seventeen. 1179 01:36:00,667 --> 01:36:02,713 £17,000. 1180 01:36:02,757 --> 01:36:05,803 It's for 17-- 17,500. 1181 01:36:05,847 --> 01:36:07,500 Are you insane? 1182 01:36:09,154 --> 01:36:12,810 18,000. 19,000. 1183 01:36:12,854 --> 01:36:15,247 20,000. 21,000. 1184 01:36:15,291 --> 01:36:18,511 22,000. 23,000. 1185 01:36:18,555 --> 01:36:21,123 24,000. Twenty-five. Twenty-six. 1186 01:36:21,166 --> 01:36:24,169 Twenty-seven. £27,000. 1187 01:36:24,213 --> 01:36:25,954 Any advance on £27,000? 1188 01:36:27,433 --> 01:36:29,392 £28,000. 1189 01:36:29,435 --> 01:36:32,003 It's going for £28,000. 1190 01:36:32,047 --> 01:36:34,876 Going, going, 1191 01:36:34,919 --> 01:36:37,879 gone for £28,000 to the gentleman with the rose in his lapel. 1192 01:36:37,922 --> 01:36:40,142 Thank you, sir. 1193 01:36:53,503 --> 01:36:55,722 Okay?Okay. 1194 01:36:55,766 --> 01:36:57,855 Now, ladies and gentlemen, number 35: 1195 01:36:57,899 --> 01:37:00,423 a portrait by Christopher Wood. 1196 01:37:00,466 --> 01:37:02,642 What am I bid? 1197 01:37:12,261 --> 01:37:15,438 Maybe we should buy our own kitchen, 1198 01:37:15,481 --> 01:37:19,224 get our own ice box, make our own cold drinks. 1199 01:37:19,268 --> 01:37:21,923 Just a kitchen? 1200 01:37:21,966 --> 01:37:24,316 It's a start. 1201 01:37:24,360 --> 01:37:26,928 There aren't many just-kitchens on the market. 1202 01:37:28,146 --> 01:37:31,149 Well, maybe a bedroom too. 1203 01:37:31,193 --> 01:37:33,412 Where?Anywhere. 1204 01:37:33,456 --> 01:37:36,676 - Anywhere? - Not New Jersey. 1205 01:37:36,720 --> 01:37:39,157 Okay. Not Pensacola either. 1206 01:37:39,201 --> 01:37:41,768 Enrico? Enrico! 1207 01:37:55,521 --> 01:37:58,307 What would it be like if he were ours? 1208 01:37:58,350 --> 01:38:01,440 We'd have to learn Italian? 1209 01:38:01,484 --> 01:38:03,486 Jake! 1210 01:38:04,748 --> 01:38:07,446 Is this a serious discussion, Tina? 1211 01:38:08,970 --> 01:38:10,928 I guess not. 1212 01:38:12,974 --> 01:38:15,324 It's an interesting thought, though. 1213 01:38:15,367 --> 01:38:17,761 It is an interesting thought. 1214 01:38:17,804 --> 01:38:22,026 Why don't we go up to our room, order some lunch... 1215 01:38:22,070 --> 01:38:24,420 and pursue that thought? 1216 01:38:27,379 --> 01:38:29,904 I'm scared. 1217 01:38:36,084 --> 01:38:41,219 Everyone's scared of their own special things, Tina. 1218 01:38:41,263 --> 01:38:44,005 I mean, walk down the beach, 1219 01:38:44,048 --> 01:38:46,746 ask these people if they're scared of cocoa. 1220 01:38:46,790 --> 01:38:50,794 They'll tell you no, but to some people cocoa's very scary. 1221 01:38:50,837 --> 01:38:53,405 And as far as I know, 1222 01:38:53,449 --> 01:38:56,713 you've never been scared when we've made love. 1223 01:38:56,756 --> 01:38:59,934 Right? I mean, except that time on the airplane. 1224 01:38:59,977 --> 01:39:02,937 That was because it was so bumpy. 95156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.