All language subtitles for The Rockford Files S05e17 The Man Who Saw The Alligators_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,502 This is Jim Rockford, 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,904 At the tone, leave your name and message. 3 00:00:07,974 --> 00:00:08,998 I'll get back to you. 4 00:00:10,143 --> 00:00:13,044 Mr. Rockford, you know what to do if you're attacked and killed? 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,480 Ask for Albert Kinsey at grand opening of 6 00:00:15,548 --> 00:00:18,609 Happy Dawn School of Secret Arts. Win free lesson. 7 00:03:27,528 --> 00:03:28,518 Sonny? 8 00:03:28,596 --> 00:03:29,620 Mmm? 9 00:03:29,697 --> 00:03:31,859 Sonny? You go ahead. I'll wait for you here. 10 00:03:31,933 --> 00:03:33,423 No. No, we're home. 11 00:03:33,501 --> 00:03:36,436 We already stopped at Kelly's Ice Cream store. 12 00:03:36,771 --> 00:03:38,500 You're kind of nauseous still, ain't you? 13 00:03:38,573 --> 00:03:41,372 No. I feel great. Who said I'm nauseous? 14 00:03:41,676 --> 00:03:45,340 I'll tell you, Dad, the man is an absolute genius. 15 00:03:45,980 --> 00:03:49,109 I know. You told me. You told him. 16 00:03:50,418 --> 00:03:51,783 Come on, sonny. 17 00:03:51,886 --> 00:03:54,617 No, no, no, no, Dad. I don't feel like sleeping. 18 00:03:54,722 --> 00:03:57,419 But you're full of dope. You might fall asleep any time. 19 00:03:57,491 --> 00:04:00,688 No, no, the dope has worn off. I feel excellent. 20 00:04:00,962 --> 00:04:02,930 I feel like doing something. 21 00:04:03,931 --> 00:04:07,697 Well, let's see what we got in the line of milk shakes for the next couple of days. 22 00:04:07,768 --> 00:04:09,361 Eugene Pallette. 23 00:04:13,040 --> 00:04:14,030 Hello? 24 00:04:14,342 --> 00:04:16,276 Oh, hello, Miss Danielli. 25 00:04:16,344 --> 00:04:18,369 Yeah he's right here, but well he... 26 00:04:18,479 --> 00:04:20,641 He just came back from having oral surgery, 27 00:04:20,715 --> 00:04:22,945 had his wisdom teeth pulled out. Yeah. 28 00:04:23,017 --> 00:04:24,712 Why don't you tell me what it is you want? 29 00:04:24,785 --> 00:04:26,219 See what she wants. 30 00:04:26,554 --> 00:04:28,022 It's about the audit. 31 00:04:28,089 --> 00:04:30,615 I told him the final deadline was coming up next week,. 32 00:04:30,758 --> 00:04:33,090 He was having trouble getting the records together. 33 00:04:33,160 --> 00:04:35,458 Now the IRS have given him two extensions already 34 00:04:35,529 --> 00:04:37,293 and they're not about to give him another. 35 00:04:37,365 --> 00:04:39,424 And I start my vacation this weekend. 36 00:04:39,967 --> 00:04:41,298 It's about the audit. 37 00:04:41,369 --> 00:04:44,634 She's leaving town on her vacation in the next few days. 38 00:04:44,705 --> 00:04:46,469 It's okay. It'll all be all right. 39 00:04:46,641 --> 00:04:47,631 He said... I heard. 40 00:04:48,009 --> 00:04:50,205 Listen, I better call him back in the morning. 41 00:04:50,278 --> 00:04:52,337 He's in for a big shock. 42 00:04:52,813 --> 00:04:53,905 Goodbye, Mr. Rockford. 43 00:04:55,850 --> 00:04:57,648 Rocky. Hey, Dennis. 44 00:05:00,221 --> 00:05:02,019 How you doing, Jimbo? 45 00:05:02,390 --> 00:05:03,755 No problem. 46 00:05:04,225 --> 00:05:06,887 It's all in the shoe boxes. 47 00:05:07,128 --> 00:05:10,029 He means his paid-off bills and tax reports. 48 00:05:10,298 --> 00:05:12,062 The oral surgery went okay? 49 00:05:12,133 --> 00:05:14,261 The man is a genius, Dennis. 50 00:05:14,368 --> 00:05:16,302 It's the best operation I've ever had. 51 00:05:16,370 --> 00:05:19,533 Jimbo, I hate to come at you at a time like this with this kind of news, 52 00:05:19,607 --> 00:05:21,507 but I feel there's some urgency and you should know. 53 00:05:21,575 --> 00:05:22,770 You remember Tony Gagglio? 54 00:05:22,843 --> 00:05:23,935 The lounge singer? 55 00:05:24,011 --> 00:05:26,912 No, Anthony Gagglio. He's an outfit shooter from Brooklyn. 56 00:05:26,981 --> 00:05:28,676 He worked with the Minett family. 57 00:05:28,749 --> 00:05:31,514 You got snarled up on a case with him about two, three years ago? 58 00:05:31,585 --> 00:05:33,519 Yeah, Anthony Boy. 59 00:05:33,888 --> 00:05:35,652 Yeah, that's where all the hollow points 60 00:05:35,723 --> 00:05:39,216 for flying around on that sport fishing pier down in Oxnard. Yeah. 61 00:05:40,494 --> 00:05:44,158 He was trying to kill that witness from New York, that girl. 62 00:05:44,231 --> 00:05:48,259 Word on the street is that Gagglio holds you personally responsible 63 00:05:48,336 --> 00:05:52,466 for that sabbatical he got up in Quentin as a result of the Oxnard shoot-out. 64 00:05:52,540 --> 00:05:55,202 Me? I was just working the case. 65 00:05:56,510 --> 00:05:58,842 Well, you did have a hand in bringing him down. 66 00:05:58,913 --> 00:06:00,779 Beyond that, there's not much logic. 67 00:06:00,848 --> 00:06:02,976 Apparently he's had a lot of liver trouble 68 00:06:03,050 --> 00:06:05,519 resulting from a gunshot wound that he got that day. 69 00:06:05,586 --> 00:06:06,985 For this he blames you 70 00:06:07,054 --> 00:06:10,149 because he wouldn't have caught the police bullet if you hadn't called us in. 71 00:06:10,224 --> 00:06:13,125 Also, he's got this insane hatred for California. 72 00:06:13,194 --> 00:06:15,492 When it looked like he was gonna die and be buried here, 73 00:06:15,563 --> 00:06:18,225 he started rambling about you and he's never stopped. 74 00:06:18,299 --> 00:06:21,098 Obviously he's a very mentally ill person. 75 00:06:21,235 --> 00:06:24,136 Maybe. But a giggler in a Napoleon hat he's not. 76 00:06:24,205 --> 00:06:26,537 He's intelligent, professional, totally ruthless. 77 00:06:26,607 --> 00:06:29,804 According to NYPD, he's got 32 kills under his belt. 78 00:06:29,877 --> 00:06:32,278 It's all right. There's nothing to worry about. 79 00:06:32,346 --> 00:06:33,438 Jimbo. 80 00:06:33,514 --> 00:06:36,006 Tony Boy is gonna get paroled today. 81 00:06:36,150 --> 00:06:38,312 Well, now, what has happened to our justice? 82 00:06:38,386 --> 00:06:40,548 I, for one, am getting pretty fed up with it! 83 00:06:40,621 --> 00:06:43,249 Well, you didn't say that when I was in prison, Dad. 84 00:06:43,324 --> 00:06:45,019 Let's not get into polemics. 85 00:06:45,092 --> 00:06:46,150 You want a beer, Dennis? 86 00:06:46,227 --> 00:06:47,956 No, I do not want a beer. 87 00:06:48,029 --> 00:06:49,861 Jimbo, I think you're in danger 88 00:06:49,930 --> 00:06:51,921 and I think you should consider taking steps. 89 00:06:51,999 --> 00:06:54,627 Leave town, take that vacation you always dreamed about. 90 00:06:54,702 --> 00:06:56,898 Let me get a line on this guy. 91 00:06:59,840 --> 00:07:02,138 See you first thing in the morning, okay, Jimbo? 92 00:07:02,209 --> 00:07:04,371 That's a good idea. 93 00:07:04,545 --> 00:07:05,876 Good idea. 94 00:07:05,946 --> 00:07:08,643 Hey, we don't have anything to worry about. 95 00:07:08,716 --> 00:07:11,777 You know people always say things in prison. 96 00:07:11,852 --> 00:07:14,184 It's just a way to pass the time. 97 00:07:15,222 --> 00:07:16,917 You know, I feel good, 98 00:07:17,224 --> 00:07:19,750 but I think I will take a little nap. 99 00:07:20,528 --> 00:07:21,723 Dennis. 100 00:07:21,896 --> 00:07:23,091 Uh-huh. 101 00:07:23,431 --> 00:07:27,129 Dennis, you just help yourself to some ice cream, all right? 102 00:07:32,840 --> 00:07:34,308 Hey, Tony! 103 00:07:37,011 --> 00:07:38,308 Hey, Tony! 104 00:07:41,348 --> 00:07:42,577 Anthony. 105 00:07:42,883 --> 00:07:43,941 Go home. 106 00:07:44,051 --> 00:07:46,213 Wait. It's so good to see you, I can't tell you. 107 00:07:46,287 --> 00:07:49,917 Hey, let me look at you, let me look at you. You look good. 108 00:07:51,459 --> 00:07:53,257 Hey, Tone, Ma's here. 109 00:07:53,360 --> 00:07:56,261 She come. We were both coming to pick you up. 110 00:07:56,330 --> 00:08:00,233 She's down in the car right now. She don't walk too good lately. 111 00:08:00,534 --> 00:08:01,763 Anthony. 112 00:08:02,036 --> 00:08:03,800 Tell her to go home. 113 00:08:05,005 --> 00:08:07,030 What's the matter with you? 114 00:08:08,042 --> 00:08:10,477 Your family comes all the way out here to meet you 115 00:08:10,544 --> 00:08:12,034 your first day out of the joint. 116 00:08:12,113 --> 00:08:15,083 We come all the way from Brooklyn. Ma's got a bad hip now. 117 00:08:15,182 --> 00:08:16,650 This is the way you act? 118 00:08:16,717 --> 00:08:18,412 I already got a ride. 119 00:08:18,486 --> 00:08:19,817 Oh, boy. 120 00:08:20,287 --> 00:08:22,585 What? I mean, what is it? 121 00:08:22,656 --> 00:08:25,455 You're still thinking about that business with that PI down in Los Angeles. 122 00:08:25,526 --> 00:08:26,618 What's his name? 123 00:08:26,694 --> 00:08:29,629 Rockford. And I want no advice from you or Ma. 124 00:08:30,164 --> 00:08:31,256 Get on a plane. 125 00:08:31,332 --> 00:08:33,164 Wait. Listen to me for one second, Tony. 126 00:08:33,234 --> 00:08:35,328 You gotta put these kind of things behind you. 127 00:08:35,402 --> 00:08:37,200 The past is yesterday. 128 00:08:37,271 --> 00:08:39,569 Come on, listen. Hey, listen to me now! 129 00:08:39,640 --> 00:08:41,108 You don't go down there and talk to Ma, 130 00:08:41,175 --> 00:08:43,109 I'm gonna have to listen to her all the way home. 131 00:08:43,177 --> 00:08:47,580 Now I've been with her for two days straight and I'm going out of my nut! 132 00:08:59,260 --> 00:09:01,251 Hey, Mom, I got a surprise for you. Look who's here! 133 00:09:01,328 --> 00:09:03,092 Anthony Boy. Why are you crying? 134 00:09:03,164 --> 00:09:05,030 Why you crying? Quit crying. 135 00:09:05,099 --> 00:09:07,966 What are you crying for? Ma... 136 00:09:08,235 --> 00:09:09,703 Come, get in the car. 137 00:09:09,770 --> 00:09:12,796 Get in the car. We'll go to the airport and God willing, we'll go home. 138 00:09:12,907 --> 00:09:14,500 Richie, you drive. All right. 139 00:09:14,575 --> 00:09:18,102 Don't let your brother. He doesn't look so good. He needs his rest. 140 00:09:18,179 --> 00:09:20,671 Come, come here, sit next to your mother, Tony. Here, come. 141 00:09:20,748 --> 00:09:23,240 Hey, Ma... Ma, I can't go home right now. 142 00:09:23,350 --> 00:09:25,045 I told you this, Ma. 143 00:09:25,119 --> 00:09:26,553 It's that guy down in LA. 144 00:09:26,620 --> 00:09:29,089 Tony, please come home. 145 00:09:29,223 --> 00:09:31,214 Hasn't this family had enough trouble yet? 146 00:09:31,292 --> 00:09:33,818 No. Not enough. Not yet. We need more. 147 00:09:33,994 --> 00:09:36,326 No! Hey, Ma... Ma... Ma... 148 00:09:36,397 --> 00:09:37,421 Oh, Ma! 149 00:09:37,498 --> 00:09:39,159 Richie, but didn't you tell him? 150 00:09:39,233 --> 00:09:42,897 You didn't tell him how things are finally going to look up for us? 151 00:09:42,970 --> 00:09:45,905 Nobody tells anybody anything around here. That's what the trouble is. 152 00:09:45,973 --> 00:09:48,442 Mention his Jewish girlfriend and he'll talk all night, 153 00:09:48,509 --> 00:09:50,910 but something important to his family... Okay, Ma. 154 00:09:50,978 --> 00:09:53,709 Ma, you gonna let me talk now? All right? 155 00:09:53,981 --> 00:09:55,107 Tony, 156 00:09:58,786 --> 00:10:00,311 I had a call from him the other day. 157 00:10:00,421 --> 00:10:02,651 Yeah. What'd he do, call you right there at the tire shop? 158 00:10:02,723 --> 00:10:03,952 No, no. I don't work there no more. 159 00:10:04,024 --> 00:10:06,083 Tires aren't selling like they used to. They had to cut back. 160 00:10:06,160 --> 00:10:08,686 Anyhow, he calls me and he asked about you 161 00:10:08,762 --> 00:10:12,027 and he wants to know how you are and this and that, boom boom, 162 00:10:12,099 --> 00:10:14,431 and he asked about your liver and how you're feeling. 163 00:10:14,501 --> 00:10:15,798 You know, he's concerned. 164 00:10:15,869 --> 00:10:17,098 Yeah. 165 00:10:17,171 --> 00:10:18,832 No, no, no. Not like you think. 166 00:10:18,906 --> 00:10:22,103 He's not holding any ill will because he had to do that stretch in Atlanta 167 00:10:22,176 --> 00:10:24,508 because you didn't get a chance to 168 00:10:24,578 --> 00:10:26,706 talk to that girl, you know, that testified against him. 169 00:10:26,780 --> 00:10:29,306 Please, please. I don't want to hear any of this, huh? 170 00:10:29,383 --> 00:10:31,875 I've told you both. I don't want to hear this kind of talk. 171 00:10:31,952 --> 00:10:35,320 I've been in an airplane all day and I'm very upset. 172 00:10:35,923 --> 00:10:39,553 Tony, he wants you should come back to Brooklyn right away. 173 00:10:39,860 --> 00:10:41,885 He needs you and he's got plans for you. 174 00:10:41,996 --> 00:10:43,657 Hey, Tony, listen. 175 00:10:44,231 --> 00:10:47,929 For all his faults, this man has been a saint 176 00:10:48,035 --> 00:10:51,437 to this family since your father died, God rest his soul. 177 00:10:51,505 --> 00:10:52,631 Tony, 178 00:10:53,140 --> 00:10:56,303 Mr. Minett's very anxious you should come back to work for him. 179 00:10:56,377 --> 00:10:59,836 In a more managerial position, you know what I'm saying? 180 00:10:59,980 --> 00:11:02,312 And listen to this. He wants me to work for him, too. 181 00:11:02,383 --> 00:11:05,478 Hey, I told you I don't want you to get involved with this business. 182 00:11:05,552 --> 00:11:07,179 I won't be! I won't! 183 00:11:07,254 --> 00:11:09,348 He wants me to work in his produce thing. 184 00:11:09,423 --> 00:11:11,517 A manager probably, of the, what do you call it? 185 00:11:11,592 --> 00:11:14,584 Artichoke, the distribution department to start with. 186 00:11:14,662 --> 00:11:17,563 And, Tone, this way I'll be able to marry Rhonda. 187 00:11:17,631 --> 00:11:20,657 And for Ma, he wants to give her a house out on Long Island. 188 00:11:20,734 --> 00:11:21,997 Oh, Tony, 189 00:11:22,202 --> 00:11:25,263 you wouldn't believe what our neighborhood has turned into. 190 00:11:25,339 --> 00:11:27,808 They're all around us now. All four sides. 191 00:11:27,875 --> 00:11:31,140 Yeah, I know, I know. I saw it happening before I went away. 192 00:11:31,211 --> 00:11:33,612 He'll give her a nice house out in Maspeth. 193 00:11:33,681 --> 00:11:36,241 She shouldn't have to live like this, not at her age, Tone. 194 00:11:36,317 --> 00:11:38,285 And me with my hip... 195 00:11:39,153 --> 00:11:42,851 Come on, let's face it. Mr. Minett, he don't really want me. 196 00:11:43,257 --> 00:11:44,816 It's you, Tone. 197 00:11:44,892 --> 00:11:46,758 He considers you like a son 198 00:11:46,827 --> 00:11:49,592 and he says you're the most valuable piece of manpower he ever had. 199 00:11:49,663 --> 00:11:52,633 All right, I'm gonna tell you something. Now, this is between us. 200 00:11:52,700 --> 00:11:54,930 I'm not sure I wanna go back to work for Joe Minett. 201 00:11:55,002 --> 00:11:56,800 Tony... Wait, shut up! 202 00:11:57,204 --> 00:11:59,764 He didn't give me no legal help at all, nothing. 203 00:11:59,840 --> 00:12:01,569 And I'm getting other offers I'm considering. 204 00:12:01,642 --> 00:12:03,474 I don't even have time to think about it. 205 00:12:03,544 --> 00:12:05,774 And that's enough for right now. 206 00:12:05,846 --> 00:12:08,372 I gotta go down to LA and take care of some business, 207 00:12:08,449 --> 00:12:10,144 then I'll think about the future. 208 00:12:10,217 --> 00:12:11,241 I'll be in touch. 209 00:12:11,318 --> 00:12:12,786 Where you going? 210 00:12:12,853 --> 00:12:14,287 If you won't listen, 211 00:12:14,388 --> 00:12:17,380 please promise me you'll stop in and see Conchetta while you're there. 212 00:12:17,458 --> 00:12:18,857 She lives in the Pacific Palisades. 213 00:12:18,926 --> 00:12:20,917 I'm gonna be busy. This is a business trip. 214 00:12:20,994 --> 00:12:21,984 Promise me. 215 00:12:22,062 --> 00:12:23,496 Conchetta will never forgive me. 216 00:12:23,564 --> 00:12:26,261 And then I'll have to listen to her mother. 217 00:12:26,333 --> 00:12:27,664 All right. 218 00:12:28,302 --> 00:12:29,497 I'll be in touch. 219 00:12:29,570 --> 00:12:30,696 Tony? 220 00:12:31,038 --> 00:12:32,938 I bet you miss my sauce. 221 00:12:33,407 --> 00:12:34,738 Come home. 222 00:12:34,808 --> 00:12:36,742 I'll make you a meal you'll never forget. 223 00:12:36,810 --> 00:12:40,371 Hey, Ma, I've been in prison three years. 224 00:12:40,447 --> 00:12:42,609 I had a lot of meals I'll never forget. 225 00:12:55,295 --> 00:12:56,387 Okay? 226 00:12:58,232 --> 00:12:59,859 Ah, that's nice. 227 00:13:00,934 --> 00:13:03,266 Thank you very much, Congressman. 228 00:13:04,004 --> 00:13:05,665 Well, it's always a pleasure to see you 229 00:13:05,739 --> 00:13:08,709 and please give my regards to Mrs. Hartschorn, okay? 230 00:13:08,776 --> 00:13:10,369 I'll do that, Mr. Minett. 231 00:13:10,444 --> 00:13:12,412 Of course, we're both hoping to see you 232 00:13:12,479 --> 00:13:16,677 at the dedication of the Joseph Minett Youth Recreation Center. 233 00:13:18,419 --> 00:13:19,784 Thank you. 234 00:13:19,853 --> 00:13:23,289 Listen, you take good care of yourself, huh? 235 00:13:23,357 --> 00:13:25,121 It's cold out there. 236 00:13:25,759 --> 00:13:26,817 Good night, Mr. Minett. 237 00:13:26,894 --> 00:13:28,384 Good night, sir. 238 00:13:31,698 --> 00:13:32,995 Here. 239 00:13:35,102 --> 00:13:37,571 Hello? OPERATOR: Mr. Gagglio calling from California. 240 00:13:37,638 --> 00:13:39,265 Yeah, put him on. 241 00:13:40,274 --> 00:13:41,503 Richard, how are you? 242 00:13:41,575 --> 00:13:43,441 Fine. Fine, Mr. Minett. 243 00:13:43,610 --> 00:13:46,045 I'm calling, you know, 'cause you asked me to keep you posted. 244 00:13:46,113 --> 00:13:47,137 Right! 245 00:13:47,214 --> 00:13:49,205 How's the weather out there, you lucky son-of-a-gun? 246 00:13:49,283 --> 00:13:51,581 It's chilly here. They're expecting another big blizzard. 247 00:13:51,652 --> 00:13:53,051 Oh, it's okay. 248 00:13:53,253 --> 00:13:56,086 I always thought that California would be real warm, you know. 249 00:13:56,156 --> 00:13:57,954 It's kind of damp here now. 250 00:13:58,025 --> 00:14:00,119 Did you see him, Richie? How's he look? 251 00:14:00,194 --> 00:14:04,131 He looks so-so, Mr. Minett. About the same, you know. 252 00:14:04,298 --> 00:14:05,629 But, look, 253 00:14:06,567 --> 00:14:09,264 here's the thing, he's not coming back right now. 254 00:14:10,537 --> 00:14:12,335 He's not coming back? 255 00:14:13,941 --> 00:14:16,774 That's a big disappointment to me, Richard. 256 00:14:19,313 --> 00:14:23,682 Richard, that's a very big disappointment to me, you know. 257 00:14:23,750 --> 00:14:27,186 I was looking forward to having him here as soon as possible, Richard. 258 00:14:27,254 --> 00:14:28,779 There's a lot of work to be done,. 259 00:14:30,491 --> 00:14:32,186 What's the holdup? What's he up to? 260 00:14:32,259 --> 00:14:34,489 He's going down to Los Angeles. 261 00:14:35,195 --> 00:14:38,028 He's got this thing about settling a personal score down there. 262 00:14:40,033 --> 00:14:44,300 That brother of yours, Richie, is a regular knucklehead, you know that. 263 00:14:44,438 --> 00:14:48,671 Well, hey, you sure that's all it is? 264 00:14:48,742 --> 00:14:53,578 Oh, yeah, yeah, Mr. Minett. He's real excited about coming back to work for you. 265 00:14:53,947 --> 00:14:55,745 He just wants a few days. 266 00:14:55,816 --> 00:14:57,807 I mean, that's okay, isn't it? 267 00:14:58,118 --> 00:14:59,608 Where'd he go? 268 00:15:01,488 --> 00:15:02,614 Do you know, Richard? 269 00:15:02,689 --> 00:15:04,088 Why? I mean... 270 00:15:04,157 --> 00:15:07,024 Why? Why? Richard, because... 271 00:15:07,794 --> 00:15:10,229 Because I'm asking you. That's why. 272 00:15:11,064 --> 00:15:13,761 Richard, if you don't trust my judgment, 273 00:15:14,735 --> 00:15:17,397 then maybe you shouldn't come to work in my produce business, huh? 274 00:15:17,638 --> 00:15:19,732 I mean, you probably wouldn't like it. 275 00:15:19,806 --> 00:15:22,104 No, no. It's not that. 276 00:15:22,409 --> 00:15:24,503 I mean... We“... 277 00:15:25,979 --> 00:15:28,004 You do just want to talk to him, right? 278 00:15:29,683 --> 00:15:31,208 Where did he go, Richie? 279 00:15:34,555 --> 00:15:37,650 The guy's name is Rockford. He lives down in Los Angeles. 280 00:15:38,292 --> 00:15:42,388 But! think, Mr. Minett, that he probably went to Syl's first. 281 00:15:42,462 --> 00:15:44,123 You see, Syl lives up around here some place. 282 00:15:44,197 --> 00:15:45,323 I'm trying to find out where 283 00:15:45,399 --> 00:15:48,061 through the prison authorities now, and you know, 284 00:15:48,135 --> 00:15:51,628 because Ma's very upset about this whole thing and... 285 00:15:51,705 --> 00:15:54,106 Gee, poor Mama, I can understand that, Richard. 286 00:15:54,174 --> 00:15:55,539 Listen, 287 00:15:56,677 --> 00:15:59,772 I'd like you to do something for me, if you don't mind. 288 00:15:59,846 --> 00:16:02,247 Stay in California another couple of days, you and Mama. 289 00:16:02,316 --> 00:16:05,752 Check into a nice motel, you know, show her the sights. 290 00:16:06,119 --> 00:16:08,645 But I want you to keep in touch with me. 291 00:16:08,722 --> 00:16:12,750 As a matter of fact, make sure you call me tomorrow night. 292 00:16:13,060 --> 00:16:16,928 You know, in case my people and your brother, Anthony, they miss each other in LA, 293 00:16:17,197 --> 00:16:20,929 Be easier for you to make contact with him, you know, through Syl or whatever, 294 00:16:21,001 --> 00:16:22,059 if you can find Syl. 295 00:16:22,302 --> 00:16:25,272 But I just want to make sure, you know, that... 296 00:16:25,339 --> 00:16:27,273 Thank you, Richard, very much, 297 00:16:27,574 --> 00:16:29,599 You're an intelligent boy. 298 00:16:29,810 --> 00:16:33,508 I think you have a good understanding of the situation here. 299 00:16:34,681 --> 00:16:38,242 Hey, don't get too much sunburn, you knucklehead. 300 00:16:39,286 --> 00:16:40,344 Good night. 301 00:16:42,689 --> 00:16:44,521 Get the Chin in here. 302 00:16:44,825 --> 00:16:46,020 Now! 303 00:16:46,093 --> 00:16:49,358 Tell him to call Murf at home. I want him here, too. 304 00:16:57,504 --> 00:16:58,596 Rockford. 305 00:17:06,758 --> 00:17:08,419 That was a great dinner. 306 00:17:08,727 --> 00:17:10,718 What do you call it again? 307 00:17:11,396 --> 00:17:12,830 Ginger beef. 308 00:17:14,332 --> 00:17:17,324 Ethan, Rebecca, please help me clear the table. 309 00:17:28,346 --> 00:17:30,838 How do you like the 49ers, huh, kid? 310 00:17:32,818 --> 00:17:35,253 You like Gene Washington this year? 311 00:17:35,454 --> 00:17:37,980 I'm not into competitive athletics. 312 00:17:38,890 --> 00:17:41,825 Dessert will be served in just a few moments. 313 00:17:42,227 --> 00:17:45,561 Oh, let's see, we had ginger with the main dish. 314 00:17:45,630 --> 00:17:46,927 What's for dessert? 315 00:17:47,165 --> 00:17:49,133 Cake with pork frosting? 316 00:17:49,334 --> 00:17:52,133 What do you gotta antagonize her for, huh? 317 00:17:56,208 --> 00:17:59,371 Tony, I've been thinking. 318 00:18:00,479 --> 00:18:02,607 I ain't gonna go down to LA with you. I'm sorry. 319 00:18:02,681 --> 00:18:03,739 It's your show. 320 00:18:03,815 --> 00:18:05,442 You ain't gonna go? 321 00:18:05,517 --> 00:18:07,918 After what Rockford did, you can make a statement like that? 322 00:18:07,986 --> 00:18:09,112 You ain't gonna go? 323 00:18:09,187 --> 00:18:11,315 He didn't do nothing, Tony. 324 00:18:11,389 --> 00:18:14,381 No? You didn't notice what that pill in the gut did to me? 325 00:18:14,459 --> 00:18:16,052 You didn't notice how I gotta get up 326 00:18:16,127 --> 00:18:18,562 from the table three times during dinner? 327 00:18:18,630 --> 00:18:20,462 And, Syl, we did time. 328 00:18:20,532 --> 00:18:23,558 We both did time. Hard state time. 329 00:18:23,802 --> 00:18:27,670 Tony, that wasn't the first stretch that either of us did, huh? 330 00:18:27,739 --> 00:18:31,198 It ain't pleasant, but it doesn't explain your attitude. 331 00:18:35,780 --> 00:18:37,805 You got any cigars around? 332 00:18:43,955 --> 00:18:47,118 Look, what you just said doesn't explain it, Tony. 333 00:18:47,192 --> 00:18:51,891 It don't explain this obsession that you have popping Rockford. 334 00:18:56,701 --> 00:18:59,398 Hey, do me a favor, huh? Come over here. 335 00:19:03,241 --> 00:19:06,074 Here, blow the smoke out the door here, huh? 336 00:19:07,479 --> 00:19:10,312 Tony, I got a good thing going here. 337 00:19:11,449 --> 00:19:14,749 You know, Jeanie likes me, she digs me and I dig her. 338 00:19:17,355 --> 00:19:20,154 You know, she's got a good business going, 339 00:19:20,992 --> 00:19:23,689 and, you know, I like working in the gallery. 340 00:19:23,762 --> 00:19:27,198 Hey, I don't know that much about art, but she's teaching me, you know. 341 00:19:27,265 --> 00:19:28,733 I'm learning. 342 00:19:34,172 --> 00:19:35,662 And the kids, 343 00:19:40,278 --> 00:19:42,474 you know, I really love the kids. 344 00:19:42,547 --> 00:19:47,678 Hey, Syl, you forgetting I once saved your life on Bayshore Parkway? 345 00:19:48,920 --> 00:19:52,515 You got out of the joint early on this work furlough program. 346 00:19:52,591 --> 00:19:55,117 And you managed to sucker this broad. 347 00:19:55,293 --> 00:19:57,352 But what about me? What do I got? 348 00:19:57,429 --> 00:20:00,626 Hey, come on, Tony, you could've got out on work furlough. No? 349 00:20:00,699 --> 00:20:02,167 No, but you always gotta make a problem. 350 00:20:02,233 --> 00:20:04,133 You know that, Tony? Always a problem! 351 00:20:04,202 --> 00:20:08,105 Hey, listen to this, my partner ever since 16th Street. 352 00:20:08,673 --> 00:20:12,837 We done it all together, ate good food, drank wine, 353 00:20:13,011 --> 00:20:14,979 we met broads, we worked. 354 00:20:15,146 --> 00:20:17,638 We did it together. Now look at you. 355 00:20:17,749 --> 00:20:20,946 You're dressed like some flit that lives in The Village, 356 00:20:21,019 --> 00:20:22,509 you're sneaking smokes 357 00:20:22,587 --> 00:20:24,316 like some little kid in school. 358 00:20:24,389 --> 00:20:26,255 It makes me wanna puke! 359 00:20:26,524 --> 00:20:28,288 You're coming down there, Syl. 360 00:20:28,393 --> 00:20:30,555 We've been together too long for you to start acting like this! 361 00:20:30,629 --> 00:20:31,619 You're coming down there! 362 00:20:31,696 --> 00:20:33,095 No, I'm not! 363 00:20:38,236 --> 00:20:41,866 Hey, Syl, this means a lot to me. A whole lot. 364 00:20:42,607 --> 00:20:44,302 So I'm gonna be blunt. 365 00:20:44,376 --> 00:20:47,107 Either you come with me or I do the kids. 366 00:20:48,213 --> 00:20:51,239 You try it and you gotta come right through me. You understand? 367 00:20:51,316 --> 00:20:53,478 Oh, yeah, you wanna do it? 368 00:20:53,551 --> 00:20:55,383 You wanna put it to the test? 369 00:20:55,453 --> 00:20:58,548 After all these years, that's one thing we never did, Syl. 370 00:20:58,623 --> 00:21:00,250 You wanna try it? 371 00:21:07,766 --> 00:21:09,256 Well, how you feeling, sonny? 372 00:21:09,334 --> 00:21:12,497 Miserable. I've never felt so bad in my life. 373 00:21:13,004 --> 00:21:14,870 The pain is excruciating. 374 00:21:14,939 --> 00:21:16,907 That clown didn't know what he was doing. 375 00:21:16,975 --> 00:21:19,967 He went to the Bigger Hammer School of Dentistry. 376 00:21:20,045 --> 00:21:21,513 I feel nauseous, too. 377 00:21:21,579 --> 00:21:24,105 Someone's singing a different tune this morning. 378 00:21:24,215 --> 00:21:26,309 Oh, that Miss Danielli called you. 379 00:21:26,384 --> 00:21:27,681 Oh, that? 380 00:21:27,752 --> 00:21:30,915 Dad, do you have any conception of the trouble I'm in? 381 00:21:30,989 --> 00:21:33,720 She said that she was going to be at her cabin in Arrowhead 382 00:21:33,792 --> 00:21:36,921 and that if you could get your shoe-boxes and your records together 383 00:21:36,995 --> 00:21:38,053 and head on up there, 384 00:21:38,129 --> 00:21:39,927 she'll give you a couple days working on the audit, 385 00:21:39,998 --> 00:21:42,626 sort of a working man's vacation. 386 00:21:42,701 --> 00:21:46,001 Dad, I can't go up there with this tax bite coming. 387 00:21:46,337 --> 00:21:48,533 I've gotta scare up some work. 388 00:21:49,874 --> 00:21:51,205 Oh, Dad... 389 00:21:52,544 --> 00:21:54,512 Was Dennis over here yesterday 390 00:21:54,579 --> 00:21:56,104 talking about... He sure was, sonny. 391 00:21:56,181 --> 00:21:59,549 He sure was. Dennis and me, we didn't want to press you yesterday. 392 00:21:59,617 --> 00:22:01,278 You said there was nothing to worry about. 393 00:22:01,352 --> 00:22:03,582 Dad, Dad, don't tell me what I said yesterday. 394 00:22:03,655 --> 00:22:05,180 I'm better off not knowing. 395 00:22:05,256 --> 00:22:08,487 Well, you said that guys say lots of things in prison. 396 00:22:08,560 --> 00:22:09,686 Dad! 397 00:22:13,565 --> 00:22:17,126 That blue sedan with two guys parked in it is still there. 398 00:22:17,535 --> 00:22:18,696 Hmm? 399 00:22:18,770 --> 00:22:20,932 They were out there early this morning 400 00:22:21,005 --> 00:22:23,406 when I got up to take a pain pill. 401 00:22:28,313 --> 00:22:31,749 You sure Mr. Minett gave you that name right? Rockford? 402 00:22:32,016 --> 00:22:33,984 There's no action in that trailer. 403 00:22:34,052 --> 00:22:35,451 I didn't write the name down. 404 00:22:35,520 --> 00:22:36,919 Mr. Minett done it himself. 405 00:22:36,988 --> 00:22:39,582 He took it right off the phone. I seen him. 406 00:22:39,657 --> 00:22:41,318 You like it we fly tourist? 407 00:22:41,392 --> 00:22:45,124 Big Joe they call him, he sends us out here tourist. This is big? 408 00:22:45,196 --> 00:22:48,564 So Tony'll show up here, we'll pop him, we'll go home. 409 00:22:48,867 --> 00:22:50,096 'Morning. 410 00:22:50,168 --> 00:22:51,658 Is there something I could do for you fellas? 411 00:22:51,736 --> 00:22:52,794 Beg your pardon? 412 00:22:52,871 --> 00:22:54,965 Well, I noticed that you were sitting out here 413 00:22:55,039 --> 00:22:57,007 staring at my house since early this morning. 414 00:22:57,075 --> 00:22:59,908 I was wondering if I could help you with something? 415 00:22:59,978 --> 00:23:02,174 Hey, we weren't staring at your house. 416 00:23:02,247 --> 00:23:04,614 We just come down the shore for the day. 417 00:23:04,682 --> 00:23:07,083 Weather's a little chilly. We're hoping it'll clear up. 418 00:23:07,152 --> 00:23:09,314 Yeah, it won't clear up. I can promise you that. 419 00:23:09,387 --> 00:23:11,355 Might as well clear out. 420 00:23:12,257 --> 00:23:14,225 Yeah, I guess he's right. 421 00:23:15,059 --> 00:23:17,551 We might as well hit the road. What do you say? 422 00:23:18,062 --> 00:23:19,086 Keep the car running. 423 00:23:19,164 --> 00:23:22,725 I'm gonna put his lights out and take him in the trailer! 424 00:23:30,608 --> 00:23:32,133 Hey! What's going on? 425 00:23:32,210 --> 00:23:34,008 If you guys want any trouble, we'll call the police. 426 00:23:34,078 --> 00:23:35,603 He's got a gun! 427 00:23:38,383 --> 00:23:40,010 We better travel! 428 00:23:53,070 --> 00:23:54,231 Sonny! 429 00:23:56,674 --> 00:23:58,665 Sonny! You all right? 430 00:23:58,776 --> 00:24:00,801 It hurts, Dad. 431 00:24:00,878 --> 00:24:02,175 Here you go, Jim. 432 00:24:02,246 --> 00:24:04,078 Oh, thank you, thank you, Jake. 433 00:24:04,148 --> 00:24:06,446 Any time. Come on, let's get you inside. 434 00:24:06,517 --> 00:24:09,145 Was it that Anthony Boy? Do you think it was him? 435 00:24:09,219 --> 00:24:11,654 They had definite Brooklyn accents. 436 00:24:11,822 --> 00:24:13,586 Maybe they were some friends of his? 437 00:24:13,657 --> 00:24:16,456 I think they were waiting to meet him but beyond that... 438 00:24:16,527 --> 00:24:17,858 Boy, that means he's coming! 439 00:24:17,928 --> 00:24:20,522 I think you better take Dennis' advice. You better... 440 00:24:20,598 --> 00:24:22,396 Take that vacation I've been dreaming about? Yeah? 441 00:24:22,466 --> 00:24:24,457 I'm really up to it, too. 442 00:24:26,403 --> 00:24:28,394 This is untenable. 443 00:24:28,572 --> 00:24:31,041 Dad, sometimes I don't believe you. 444 00:24:31,141 --> 00:24:33,473 I put all the paid bills for an entire year 445 00:24:33,544 --> 00:24:35,512 in one file drawer in the garage. 446 00:24:35,579 --> 00:24:37,206 The drawer gets full. So what do you do? 447 00:24:37,281 --> 00:24:39,682 You pull April and May, two full months in the middle of the year. 448 00:24:39,750 --> 00:24:42,185 I pulled April and May because it begins with A 449 00:24:42,252 --> 00:24:43,720 and I'd remember where I put it. 450 00:24:43,787 --> 00:24:46,085 But I don't remember, I'm sorry. 451 00:24:46,156 --> 00:24:47,749 Yeah, yeah, yeah. 452 00:24:47,825 --> 00:24:48,815 Hi, Angel, come in. 453 00:24:48,892 --> 00:24:50,121 Hey, Jimmy, I'm glad I found you man. 454 00:24:50,194 --> 00:24:51,662 I've been trying to call you all morning long. 455 00:24:51,729 --> 00:24:52,958 We have a little parley private? 456 00:24:53,030 --> 00:24:54,498 I don't want to waste anybody's time. 457 00:24:54,565 --> 00:24:55,999 Look, Angel, I don't have any time. 458 00:24:56,066 --> 00:24:58,262 I'm trying to pack for a trip. 459 00:24:58,469 --> 00:25:00,267 You got anything to say, you can say it on the run. 460 00:25:00,337 --> 00:25:03,136 Oh, Adriana Danielli, this is Angel Martin. 461 00:25:03,207 --> 00:25:05,301 Hi. This is business, Jimmy. 462 00:25:05,643 --> 00:25:07,907 Angel, either I hear it or I don't. 463 00:25:07,978 --> 00:25:09,446 All right, all right. 464 00:25:09,513 --> 00:25:11,481 You remember old Buster Hutchins, don't you? 465 00:25:11,548 --> 00:25:14,677 All my efforts to forget him have been unsuccessful. 466 00:25:14,752 --> 00:25:16,618 Buster's living out near Philadelphia now 467 00:25:16,687 --> 00:25:18,951 and he got himself wired into this church. 468 00:25:19,023 --> 00:25:20,718 He's a member. He goes regularly. 469 00:25:20,791 --> 00:25:24,318 Our Lady of the Highway near the Turnpike or some deal like that. 470 00:25:24,395 --> 00:25:27,660 Anyway, Buster told the padre he had a good idea to raise money for the church, 471 00:25:27,731 --> 00:25:29,722 put on a Monte Carlo night. 472 00:25:29,800 --> 00:25:31,598 And he'd have all his old friends, 473 00:25:31,669 --> 00:25:33,364 professionals from Vegas come, you know, 474 00:25:33,437 --> 00:25:35,371 ex-dealers, pit bosses. I'm going to go. 475 00:25:35,439 --> 00:25:37,840 So is little Eddie Whitefeather from Seminole Springs, Florida. 476 00:25:37,908 --> 00:25:39,569 You're going to stick it to a church? No. 477 00:25:39,643 --> 00:25:40,872 Why don't you listen to what I'm saying? 478 00:25:40,944 --> 00:25:43,003 We're going to raise money for the church. 479 00:25:43,080 --> 00:25:45,515 I just need the airplane fare because the church can't front it. 480 00:25:45,582 --> 00:25:47,380 Come on, Angel, you think I don't know what's going to happen? 481 00:25:47,451 --> 00:25:49,146 You and Hutchins and Eddie Whitefeather are going 482 00:25:49,219 --> 00:25:51,313 to clear out of there with everything but the padre's socks 483 00:25:51,388 --> 00:25:52,947 and the papier-maché tablecloths. 484 00:25:53,023 --> 00:25:54,991 All right! So what are you all of a sudden, Ivanhoe? 485 00:25:55,059 --> 00:25:57,551 Just give me the plane fare. I'll pay you 30% return on your money. 486 00:25:57,628 --> 00:25:59,221 That is disgusting! 487 00:25:59,296 --> 00:26:00,764 I'm sorry you had to hear that, miss. 488 00:26:00,831 --> 00:26:02,959 Look, Angel, I got problems of my own, huh? 489 00:26:03,033 --> 00:26:04,797 I got a tax mess here that's so bad 490 00:26:04,868 --> 00:26:07,303 I'm going to have to spend three days up at Adriana's place 491 00:26:07,371 --> 00:26:08,896 at Arrowhead just trying to sort it out. 492 00:26:08,972 --> 00:26:10,371 How you doing with April and May, Dad? 493 00:26:10,441 --> 00:26:12,170 Jim, I hope you don't mind my saying, 494 00:26:12,242 --> 00:26:15,109 but I think this is symptomatic of the whole problem. 495 00:26:15,179 --> 00:26:17,705 Why are these receipts stored here in the first place? 496 00:26:17,781 --> 00:26:19,772 Look, you wanna try living in a house trailer 497 00:26:19,850 --> 00:26:21,318 and running a business out of it, too? 498 00:26:21,385 --> 00:26:23,854 Which you can't claim, by the way. 499 00:26:23,921 --> 00:26:25,286 Alice Faye. 500 00:26:25,456 --> 00:26:27,481 I'm thinking of all them pictures and records 501 00:26:27,558 --> 00:26:29,356 I collected back in the '405. 502 00:26:29,426 --> 00:26:31,394 That's it! Alice Faye! 503 00:26:34,064 --> 00:26:35,429 Alice Faye? 504 00:26:37,067 --> 00:26:38,557 April and May? 505 00:27:14,738 --> 00:27:17,036 Hi, this is Joe Rockford, 506 00:27:17,307 --> 00:27:19,071 Jim's dad from across the way. 507 00:27:19,143 --> 00:27:21,441 How are you? Yeah, Jim wanted me to order one of those 508 00:27:21,512 --> 00:27:25,574 good T-bone steaks of yours and to split a champagne and put it on his tab. 509 00:27:25,649 --> 00:27:27,515 Yeah, oh, and the boy that comes over, 510 00:27:27,584 --> 00:27:29,211 you could just have him wrap it up real good 511 00:27:29,286 --> 00:27:31,118 in tin foil and leave it on the steps. 512 00:27:31,188 --> 00:27:32,587 Thank you, thank you. 513 00:27:41,165 --> 00:27:42,633 Some company. 514 00:27:42,966 --> 00:27:46,527 It ain't bad enough I'm here, I get to ride with a statue. 515 00:27:46,603 --> 00:27:50,665 That road. That road down here. Twelve hours on that road. 516 00:27:52,042 --> 00:27:54,943 Those brown hills mile after mile. 517 00:27:55,312 --> 00:27:57,178 And no people, nobody. 518 00:27:58,582 --> 00:28:00,573 And then once in a while you see a gas station, 519 00:28:00,651 --> 00:28:02,710 all lit up with the fluorescents like a... 520 00:28:03,587 --> 00:28:05,612 What kind of place is this? 521 00:28:05,823 --> 00:28:08,554 That was the San Joaquin Valley, that's all. 522 00:28:08,625 --> 00:28:11,788 Route 5 is the fastest way down here from Frisco. 523 00:28:12,196 --> 00:28:14,255 San Joaquin Valley? 524 00:28:15,766 --> 00:28:18,497 It reminds me of pictures I seen of hell. 525 00:28:21,405 --> 00:28:23,305 I had a terrible dream. 526 00:28:26,844 --> 00:28:28,175 Thanks for asking me about it. 527 00:28:28,245 --> 00:28:31,044 I just told you I had a nightmare and what do you do? Nothing. 528 00:28:31,114 --> 00:28:32,548 All right, what was it about? 529 00:28:32,616 --> 00:28:34,084 I don't know. 530 00:28:35,953 --> 00:28:38,149 I can't remember it too clear. 531 00:28:39,156 --> 00:28:41,784 I was at the Polo Grounds. I was a kid. 532 00:28:42,559 --> 00:28:44,994 It was right after my old man died. 533 00:28:45,495 --> 00:28:48,294 Alvin Dark was still playing for the Giants at the time 534 00:28:48,365 --> 00:28:51,426 and Duke Snider was in centerfield for Brooklyn. 535 00:28:51,869 --> 00:28:55,897 I started screaming, "Duke! Duke! My father's dead!" 536 00:28:56,440 --> 00:29:00,240 And Duke Snider turns around and he's got the face of a skull, 537 00:29:01,044 --> 00:29:04,344 and then he points up into the stands by where I'm at 538 00:29:04,615 --> 00:29:07,846 and then I don't know, it all went blurry and I woke up. 539 00:29:07,918 --> 00:29:10,216 Hey, what do you say we stop and get something to eat, huh? 540 00:29:10,287 --> 00:29:11,914 No, keep driving. 541 00:29:12,022 --> 00:29:13,683 We're almost there. 542 00:29:13,757 --> 00:29:18,024 Besides, I don't wanna go near no more tacos and chili dogs 543 00:29:18,095 --> 00:29:20,860 and sandwiches with alfalfa sprouts on them. 544 00:29:20,931 --> 00:29:23,263 You people eat garbage out here. 545 00:29:25,269 --> 00:29:27,931 All right, all right! That's it. 546 00:29:33,443 --> 00:29:36,242 All right, this is as far as I go. Get out of my car. 547 00:29:36,713 --> 00:29:37,976 What are you talking about? 548 00:29:38,048 --> 00:29:39,914 Shut up and get back inside. 549 00:29:39,983 --> 00:29:42,418 I'm risking an awful lot coming down here with you. 550 00:29:42,519 --> 00:29:44,920 In 15 minutes, I'm gonna blow some guy up. 551 00:29:44,988 --> 00:29:49,391 I can end up in death row, and you don't even try to make it pleasant for me! 552 00:29:49,459 --> 00:29:52,793 All the time complaining, making cracks about Jeanie, huh? 553 00:29:52,863 --> 00:29:54,592 Well, I'm finished! 554 00:29:57,034 --> 00:30:00,026 So you're getting like everybody else out here. 555 00:30:00,103 --> 00:30:02,128 Can't tell where you stand with you. 556 00:30:02,205 --> 00:30:03,866 I don't wanna listen to you anymore, Tony! 557 00:30:03,941 --> 00:30:06,069 You don't make no sense, huh! 558 00:30:06,143 --> 00:30:08,840 Here. Why don't you take yourself a bus? 559 00:30:09,780 --> 00:30:11,680 Just like all the rest. 560 00:30:12,249 --> 00:30:14,809 Back in New York, you walk into a deli and order a sandwich, 561 00:30:14,885 --> 00:30:16,284 you know where you stand. 562 00:30:16,353 --> 00:30:18,219 Right away the guy is giving you a hard time 563 00:30:18,288 --> 00:30:20,586 because he hates his job and he hates you for wanting a sandwich 564 00:30:20,657 --> 00:30:22,682 so he makes your life miserable. 565 00:30:22,759 --> 00:30:25,785 Here? You walk in, it's, "Morning, sir. 566 00:30:26,029 --> 00:30:27,997 "How are you today, sir? 567 00:30:28,065 --> 00:30:29,931 "What would you like, sir?" 568 00:30:30,000 --> 00:30:32,526 And they don't mean none of it! They hate you! 569 00:30:32,602 --> 00:30:35,867 They're just friendly, Tony! Life is different here! 570 00:30:36,039 --> 00:30:37,803 Friendly? It's sick! 571 00:30:37,908 --> 00:30:39,876 They go around killing innocent people here, 572 00:30:39,943 --> 00:30:41,638 people they never even met! 573 00:30:41,712 --> 00:30:44,010 A guy goes out, grows his hair all funny, 574 00:30:44,081 --> 00:30:47,073 hears God talking to him at a skateboard rink. 575 00:30:47,217 --> 00:30:50,881 Then he forms a group of other losers with their hair all funny 576 00:30:50,954 --> 00:30:54,549 and they form a church and they go out and pop 17 people! 577 00:30:54,624 --> 00:30:55,750 Oh, so what? 578 00:30:55,826 --> 00:30:58,022 So I'm worried about you, Syl. 579 00:30:58,495 --> 00:31:02,125 I'm worried about all these values you're starting to have. 580 00:31:02,632 --> 00:31:05,033 Now get back in the car and drive. 581 00:31:08,939 --> 00:31:10,236 Look at him. 582 00:31:10,307 --> 00:31:12,401 My mind's going back to '72. 583 00:31:13,010 --> 00:31:16,310 Remember Bayshore Parkway. The Capri Lounge? 584 00:31:16,480 --> 00:31:20,178 Big black dude comes in, worked for Little Fermin, comes in gunning for you. 585 00:31:20,250 --> 00:31:22,548 Yeah, yeah, I remember. You shoved me out of the way, huh? 586 00:31:22,619 --> 00:31:24,610 Yeah, but that wasn't enough. 587 00:31:24,688 --> 00:31:26,178 I went out, I looked this guy up, 588 00:31:26,256 --> 00:31:28,281 and I put three rounds in his Chiclets 589 00:31:28,358 --> 00:31:32,920 while he's sitting in his stinking Eldorado bragging to his pimp friends. 590 00:31:34,064 --> 00:31:36,499 That's what I'm talking about, Syl. 591 00:31:36,833 --> 00:31:38,062 Values. 592 00:32:04,261 --> 00:32:05,626 Yes, honey. 593 00:32:05,695 --> 00:32:10,565 I want to call Seminole Springs, Florida. Mr. Edward Whitefeather. 594 00:32:10,734 --> 00:32:15,467 That number is 634-4945. 595 00:32:31,021 --> 00:32:33,547 Yes, honey, I'm still holding. 596 00:32:33,723 --> 00:32:34,952 Get him out of here. 597 00:32:36,093 --> 00:32:38,721 I don't see his car, but I hear voices. 598 00:32:39,696 --> 00:32:41,164 It ain't his. 599 00:32:41,498 --> 00:32:44,263 Hey, Eddie, it's Angel. 600 00:32:45,368 --> 00:32:46,733 How, Chief? 601 00:32:49,840 --> 00:32:51,365 Any way I can. 602 00:32:51,842 --> 00:32:55,039 Same old Eddie Whitefeather. How you doing, Chief? 603 00:32:55,212 --> 00:32:57,078 Listen, I'm going to be talking to Buster up in Philly 604 00:32:57,147 --> 00:32:58,842 about running the game out here. 605 00:32:58,915 --> 00:33:00,440 Says you two domino in Philly. 606 00:33:01,618 --> 00:33:03,313 Put it on the step. 607 00:33:03,386 --> 00:33:06,219 Listen, I thought maybe we could get a franchise going on this. 608 00:33:06,289 --> 00:33:07,279 Wait a minute, wait a minute. 609 00:33:07,357 --> 00:33:10,054 What, you got hardened under the ear flap? I said leave it on the stoop. 610 00:33:10,127 --> 00:33:12,152 I'm looking for Mr. Rockford. You know where I can find him? 611 00:33:12,229 --> 00:33:13,287 Who's looking? 612 00:33:13,363 --> 00:33:14,387 lam. 613 00:33:14,464 --> 00:33:16,091 Hold on a second, Eddie. 614 00:33:16,166 --> 00:33:17,497 Is it business or personal? 615 00:33:17,567 --> 00:33:18,625 Very personal. 616 00:33:18,702 --> 00:33:22,832 Yeah, well, is it very personal enough to maybe advance me $10 or $15? 617 00:33:22,906 --> 00:33:25,136 That sounds fair enough. What do you think, Syl? 618 00:33:25,208 --> 00:33:26,835 Yeah, I like it. 619 00:33:29,379 --> 00:33:30,744 Remember Howdy Doody? 620 00:33:30,814 --> 00:33:33,511 How his head used to do a complete 360? 621 00:33:33,583 --> 00:33:35,176 Wasn't that a kick in the pants? Huh? 622 00:33:35,252 --> 00:33:37,243 Let go of my face! Let go of my face! 623 00:33:37,320 --> 00:33:39,015 Hey, Syl, in my right hand pocket 624 00:33:39,089 --> 00:33:40,318 there's a ball-peen hammer. Get it out. 625 00:33:40,390 --> 00:33:42,984 He's in Lake Arrowhead, he's in Lake Arrowhead. 626 00:33:43,059 --> 00:33:45,027 Where at Lake Arrowhead, squirrelly? I don't know. 627 00:33:45,095 --> 00:33:48,360 He's with this chick. Danielli. Something like that. 628 00:33:48,431 --> 00:33:49,455 Adriana Danielli! 629 00:33:49,533 --> 00:33:50,591 Is there a phone there? 630 00:33:50,667 --> 00:33:53,762 I don't think so, because she said when she likes to get back to nature, 631 00:33:53,837 --> 00:33:55,168 she likes to get back to nature! 632 00:33:55,238 --> 00:33:56,706 But whatever you want to do, you can do it, 633 00:33:56,773 --> 00:33:58,298 just sneak up on them and do it. 634 00:33:58,375 --> 00:34:00,173 You know, he's not going to be able to yell for help! 635 00:34:00,243 --> 00:34:03,440 There's all kinds of cabins out in the toolies in Arrowhead. 636 00:34:03,513 --> 00:34:04,571 Syl. 637 00:34:10,153 --> 00:34:13,088 Hey, wait a minute, Tony! I only signed up for one hit! 638 00:34:13,156 --> 00:34:14,681 Complications, I don't need! 639 00:34:14,758 --> 00:34:15,850 You blow him up and what? 640 00:34:15,926 --> 00:34:17,291 Somebody comes in here and finds him 641 00:34:17,360 --> 00:34:19,192 and maybe screws up the whole deal up there? 642 00:34:19,262 --> 00:34:22,823 Come on, Tony, this is a career squirrel, huh? 643 00:34:22,899 --> 00:34:24,799 He ain't gonna do no talking, are you, doll? 644 00:34:24,868 --> 00:34:27,064 No! No! Never! I lost my voice! 645 00:34:27,137 --> 00:34:28,229 From now on I'm a mute. 646 00:34:28,305 --> 00:34:30,774 Starting tomorrow morning I'm going to be selling sign language cards 647 00:34:30,840 --> 00:34:32,808 down at the bus station. 648 00:34:46,902 --> 00:34:48,267 With all we got to do today, 649 00:34:48,337 --> 00:34:51,363 this big schlep up to Arrowhead and we gotta waste time with this? 650 00:34:51,440 --> 00:34:54,341 If I don't stop and see my cousin, Conchetta, like I promised my mother, 651 00:34:54,409 --> 00:34:56,810 I ain't never gonna have no peace. 652 00:35:15,030 --> 00:35:16,657 Anthony Boy. 653 00:35:17,466 --> 00:35:18,797 Conchetta. 654 00:35:19,067 --> 00:35:21,001 Look at him, how he's changed. 655 00:35:21,069 --> 00:35:22,594 Look who's talking. 656 00:35:22,671 --> 00:35:24,537 Hey, you remember Syl from Bay 16th? 657 00:35:24,606 --> 00:35:25,903 Is that him? What is this? 658 00:35:25,974 --> 00:35:26,998 Hi, Tone. 659 00:35:27,075 --> 00:35:28,543 I said what the hell is this? 660 00:35:28,610 --> 00:35:31,978 Come on. Come on in! We're just having lunch! Come on. 661 00:35:35,784 --> 00:35:39,414 Look, we were in California already so I told your brother 662 00:35:39,488 --> 00:35:41,183 Conchetta's mother will never forgive me 663 00:35:41,256 --> 00:35:44,317 if she finds out we were here and we didn't stop and visit, huh? 664 00:35:44,393 --> 00:35:46,259 Hello, Sylvester. 665 00:35:47,429 --> 00:35:49,363 Look at the weight he's put on. 666 00:35:49,431 --> 00:35:51,263 At least he's eating good. 667 00:35:51,333 --> 00:35:54,098 Come on. Get some bread, make yourself a pepper sandwich. 668 00:35:54,169 --> 00:35:55,534 No, no, let me do it. 669 00:35:55,604 --> 00:35:57,265 Hey, I got no time to eat, Ma. 670 00:35:57,339 --> 00:35:59,364 Syl and me, we still got business. 671 00:35:59,441 --> 00:36:01,967 Anthony, I want you to listen to me. 672 00:36:02,511 --> 00:36:05,481 Now last night your brother spoke to Mr. Minett. 673 00:36:05,547 --> 00:36:07,948 He's very anxious for you to come home. 674 00:36:08,450 --> 00:36:11,044 He wants you back there because he wants to discuss things with you. 675 00:36:11,119 --> 00:36:13,213 He wants you to get back on your feet. 676 00:36:13,288 --> 00:36:15,017 They been talking to Joe, huh, Tony? 677 00:36:15,090 --> 00:36:16,251 Eat your cheese. 678 00:36:16,324 --> 00:36:18,292 So where you going, Tony? 679 00:36:18,627 --> 00:36:19,958 I mean, at least let me know in case 680 00:36:20,028 --> 00:36:21,359 we gotta get in touch with you or something. 681 00:36:21,430 --> 00:36:22,522 He's going nowhere. 682 00:36:22,597 --> 00:36:24,691 He's going to make a nice visit here to his cousin 683 00:36:24,766 --> 00:36:27,861 and he's going to have a sensible family discussion about these opportunities 684 00:36:27,936 --> 00:36:30,200 that are coming our way, that's where he's going. 685 00:36:30,272 --> 00:36:31,967 Now what do you want on the sandwich? 686 00:36:32,708 --> 00:36:36,667 I don't want to hear no more talk about sandwiches, peppers and eating! 687 00:36:36,745 --> 00:36:40,579 That's all this family is, is one big gigantic digestive tract. 688 00:36:42,017 --> 00:36:43,917 It's like an obsession! 689 00:36:45,387 --> 00:36:46,650 Oh, geez. 690 00:36:47,789 --> 00:36:50,588 Now she's gonna cry now. Watch. 691 00:36:53,361 --> 00:36:56,422 I'm gonna get some aspirins. It's all right, Ma. 692 00:36:57,065 --> 00:37:01,559 As usual, being with my family for about five minutes and I get a headache. 693 00:37:24,192 --> 00:37:26,718 Your brother's leaving! 694 00:37:34,069 --> 00:37:38,165 Anthony, Anthony, please. You're acting like a maniac. 695 00:37:38,240 --> 00:37:40,766 Get on a plane and go home! What are you doing? 696 00:37:40,842 --> 00:37:42,537 Oh, I was just getting the mail for Conchetta. 697 00:37:42,611 --> 00:37:44,705 How do you like that? When you worked for the post office, 698 00:37:44,780 --> 00:37:47,010 you couldn't even hold the job. 699 00:37:49,518 --> 00:37:50,986 Tony, wait... 700 00:37:51,553 --> 00:37:53,078 I want... 701 00:37:53,488 --> 00:37:54,580 What? 702 00:37:56,057 --> 00:37:57,684 What do you want? 703 00:37:59,895 --> 00:38:01,556 Come on. Let's go. 704 00:38:11,673 --> 00:38:14,608 You disallowed everything. I mean everything! 705 00:38:14,743 --> 00:38:15,972 Nothing I had works. 706 00:38:16,044 --> 00:38:19,275 I feel like I just got a term paper back with a D on it. 707 00:38:19,381 --> 00:38:21,247 Better me than the IRS. 708 00:38:21,316 --> 00:38:24,718 When they give you a D you wind up staying after school. 709 00:38:24,786 --> 00:38:27,278 Well, what about my phone answering machine? 710 00:38:27,355 --> 00:38:28,982 Mmm-mmm. They're not going to allow that. 711 00:38:29,057 --> 00:38:32,049 '74, '75, '76 and '77. 712 00:38:32,227 --> 00:38:36,824 The thing's been depreciated so much there's nothing left but pure energy, no mass. 713 00:38:36,965 --> 00:38:40,094 What about that Dennis Becker case of scotch? 714 00:38:40,168 --> 00:38:41,226 Why did you cross that off? 715 00:38:41,303 --> 00:38:44,136 Well, Dennis Becker is a friend of yours, a personal friend. 716 00:38:44,206 --> 00:38:47,733 You cannot write off his Christmas present as a business deduction. 717 00:38:47,809 --> 00:38:48,799 Of course, he's a friend of mine. 718 00:38:48,877 --> 00:38:50,345 We also have business dealings. 719 00:38:50,412 --> 00:38:52,073 That's $15 scotch! 720 00:38:52,781 --> 00:38:56,240 I don't really think you want to hold that one up to too much light, do you? 721 00:38:56,318 --> 00:38:58,286 No, no, I guess not. 722 00:38:59,054 --> 00:39:01,079 But, hey, now that was a business gift, huh. 723 00:39:01,156 --> 00:39:02,521 I also gave Dennis 724 00:39:02,591 --> 00:39:07,529 a personal gift at Christmas time that I don't plan to deduct. 725 00:39:07,863 --> 00:39:09,024 Oh? What was it? 726 00:39:09,130 --> 00:39:10,859 Those long matches. 727 00:39:11,766 --> 00:39:14,599 The ones you use to light the fireplaces with. 728 00:39:15,370 --> 00:39:19,364 Well, you don't feel well and you've done yeoman duty for one day. 729 00:39:19,574 --> 00:39:21,668 I bet you could use some dinner. I know I could. 730 00:39:21,743 --> 00:39:23,108 What flavor milk shake would you like? 731 00:39:23,178 --> 00:39:24,577 I've had it. 732 00:39:24,980 --> 00:39:28,917 Coming up here with my aluminum foil bag like some 12-year-old. 733 00:39:29,017 --> 00:39:33,215 I want some pork chops and fried chicken, chicken fried steak. 734 00:39:33,622 --> 00:39:36,751 I think I'm getting a toothache on the other side. 735 00:39:36,825 --> 00:39:39,419 Well, I'm just a ton of fun, aren't I? 736 00:39:39,494 --> 00:39:40,484 Oh. 737 00:39:42,230 --> 00:39:43,595 Thank you. 738 00:39:45,500 --> 00:39:48,663 That's funny. I don't get drop-in guests up here. 739 00:39:51,806 --> 00:39:53,001 Who is it? 740 00:39:53,508 --> 00:39:55,442 Danielli place? 741 00:39:55,510 --> 00:39:57,638 Angel? Jimmy! Open up! 742 00:39:59,047 --> 00:40:04,281 Angel, if you're here about Buster Hutchins and his roadway church. 743 00:40:04,352 --> 00:40:06,218 No, no. It's bad, Jimmy, it's bad. 744 00:40:06,288 --> 00:40:08,256 This is like a nightmare. I've been through living hell! 745 00:40:08,323 --> 00:40:09,950 I was at your trailer, you know, 746 00:40:10,025 --> 00:40:12,153 and these two guys come in... No, I don't know! 747 00:40:12,227 --> 00:40:13,661 What were you doing at my trailer? 748 00:40:13,728 --> 00:40:15,253 Well, I was returning your movie camera. 749 00:40:15,330 --> 00:40:17,822 You know, Rocky gave me the key and I was kind of cleaning the lens off 750 00:40:17,899 --> 00:40:19,367 when these two guys walked in. 751 00:40:19,434 --> 00:40:22,529 Jimmy, one of them looked like a cross between George Hamilton and Dracula. 752 00:40:22,604 --> 00:40:24,402 I told him, "Buddy, take it out in the street." 753 00:40:24,472 --> 00:40:25,701 Anthony Boy... 754 00:40:25,774 --> 00:40:26,832 Dear God... 755 00:40:26,908 --> 00:40:28,398 You told them where I was, didn't you, Angel? 756 00:40:28,476 --> 00:40:29,773 Yeah, but I tried to hang tough, Jimmy. 757 00:40:29,844 --> 00:40:31,869 I mean, they started working me over for a couple of hours! 758 00:40:31,947 --> 00:40:34,041 They even shocked me with a 110 volt line! 759 00:40:34,115 --> 00:40:35,674 Yeah, right. How long did you hold out? 760 00:40:35,750 --> 00:40:37,309 Did you make it 15 seconds? Jimmy! 761 00:40:37,385 --> 00:40:39,581 Angel, the only reason you came up here is because 762 00:40:39,654 --> 00:40:41,713 you know if I somehow get out of this alive, 763 00:40:41,790 --> 00:40:43,349 I'm gonna come after you with a sickle. 764 00:40:43,425 --> 00:40:45,587 That's the thanks I get for my loyalty? 765 00:40:45,660 --> 00:40:46,718 After risking my neck! 766 00:40:46,795 --> 00:40:49,264 After driving through the worst terrain in Southern California 767 00:40:49,331 --> 00:40:51,356 with a severe head wound and the gas station attendant 768 00:40:51,433 --> 00:40:52,923 hardly knew where her cabin was? 769 00:40:53,001 --> 00:40:54,435 I'm sorry, Adriana. 770 00:40:54,502 --> 00:40:56,596 The best thing we can do is clear out as fast as possible. 771 00:41:04,713 --> 00:41:07,705 Say, Tony, what Richie said before about Joe... 772 00:41:08,283 --> 00:41:09,773 If he's really offering you a good deal, 773 00:41:09,851 --> 00:41:11,285 how come you talking salty about him? 774 00:41:11,353 --> 00:41:12,878 I ain't heard his deal. 775 00:41:12,954 --> 00:41:14,547 I have heard what he said about me 776 00:41:14,622 --> 00:41:16,590 while I was in the Atlanta Federal Pen. 777 00:41:16,658 --> 00:41:18,285 Hey, he gets hot. 778 00:41:18,626 --> 00:41:21,027 You know he doesn't mean what he says. You know that. 779 00:41:21,096 --> 00:41:22,928 Nobody'll take care of you like Joe. 780 00:41:22,998 --> 00:41:25,524 You've been working for him too long. 781 00:41:26,001 --> 00:41:30,165 Hey, Syl, one time in the prison library, 782 00:41:30,238 --> 00:41:31,728 bored out of my melon, 783 00:41:31,806 --> 00:41:34,400 I seen this book, Death of a Salesman. 784 00:41:34,476 --> 00:41:38,504 I see it takes place in Brooklyn so I figure, what the hell, I'll read it. 785 00:41:38,580 --> 00:41:40,981 Well, it's all about this guy Willy, see, he's a salesman. 786 00:41:41,049 --> 00:41:43,245 He sells buttons or some junk. 787 00:41:43,651 --> 00:41:45,380 Where did he sell his stuff? In Brooklyn? 788 00:41:45,453 --> 00:41:47,285 What difference does that make? 789 00:41:47,355 --> 00:41:49,653 Boston, someplace, I don't know. 790 00:41:50,492 --> 00:41:54,486 Anyways, this and that happens, and Willy, he's having hard times, 791 00:41:54,763 --> 00:41:56,891 so he goes to see his boss, Howard, 792 00:41:56,965 --> 00:41:59,093 only Howard's gonna fire him. 793 00:41:59,334 --> 00:42:02,326 Forty years he worked for this guy and this guy is gonna fire him. 794 00:42:02,404 --> 00:42:05,237 That's it, end of discussion. Get my point? 795 00:42:07,208 --> 00:42:08,573 No loyalty? 796 00:42:10,345 --> 00:42:11,938 What happened in the end? 797 00:42:12,013 --> 00:42:13,777 I never finished it. 798 00:42:14,849 --> 00:42:18,114 But Willy's got these two sons, see, Biff and Happy. 799 00:42:18,686 --> 00:42:20,916 So I figured he takes his two sons down there, 800 00:42:20,989 --> 00:42:23,617 pops Howard, and takes over the company. 801 00:42:37,305 --> 00:42:38,397 Jimmy! 802 00:42:39,174 --> 00:42:41,040 Come on, get back, get back! 803 00:42:50,251 --> 00:42:52,379 Stay down, Angel. Stay low. 804 00:42:52,787 --> 00:42:56,087 Angel, you go to the back door and keep your eyes open. 805 00:42:56,157 --> 00:42:58,023 Angel, move! Go on! 806 00:42:58,993 --> 00:43:00,483 Adriana, do you have a gun around the house? 807 00:43:00,562 --> 00:43:02,121 No! Yes! 808 00:43:02,197 --> 00:43:04,996 There's some kind of a rifle that one of my partners uses to shoot gophers. 809 00:43:05,066 --> 00:43:06,295 It's in the hall closet. 810 00:43:06,367 --> 00:43:07,391 Okay, all right, go over there. 811 00:43:07,469 --> 00:43:09,494 Stay down. Okay. Stay down. 812 00:43:15,810 --> 00:43:18,302 It's that guy's car. The squirrel. 813 00:43:18,613 --> 00:43:20,206 Then Rockford knows it's us. 814 00:43:23,017 --> 00:43:24,507 You've got to be kidding! 815 00:43:25,220 --> 00:43:27,552 I'd hold you responsible. You owe me good. 816 00:43:27,655 --> 00:43:28,850 Let him sweat, let him eat it. 817 00:43:29,290 --> 00:43:30,314 It's a pellet gun! 818 00:43:42,971 --> 00:43:44,234 Hey, Gagglio! 819 00:43:44,939 --> 00:43:46,134 Rockford! 820 00:43:46,207 --> 00:43:48,505 Hey now, be smart. Put on a happy face. 821 00:43:48,576 --> 00:43:50,544 Go home before somebody gets hurt. 822 00:43:50,612 --> 00:43:53,638 You're too much, Rockford, you're a comedian! 823 00:43:53,748 --> 00:43:55,716 Look again, Anthony Boy. 824 00:43:55,783 --> 00:43:58,480 I can pick you and your buddy off like cans. 825 00:43:58,586 --> 00:44:01,248 Let my friends go. They've got no part in this. 826 00:44:01,322 --> 00:44:03,552 It's a smart deal, Anthony Boy. 827 00:44:03,691 --> 00:44:05,716 You'd be a sucker not to take it. 828 00:44:05,793 --> 00:44:07,386 Suck on this! 829 00:44:12,066 --> 00:44:13,591 Adriana, come here. 830 00:44:17,639 --> 00:44:21,974 Okay, now I'm going to try to hold them down with this thing for a while. 831 00:44:22,043 --> 00:44:24,011 I can stall them for a while. Now you and Angel, 832 00:44:24,078 --> 00:44:26,410 you go out the back door, down the hill to the fire trail. 833 00:44:26,481 --> 00:44:28,006 What about you? Don't worry about me. 834 00:44:28,082 --> 00:44:29,607 I'll catch up with you as soon as I can. 835 00:44:29,684 --> 00:44:32,176 No. Don't worry about it. Now, go on. 836 00:44:36,257 --> 00:44:39,022 Hey, why don't you come up here, Anthony Boy? 837 00:44:39,093 --> 00:44:41,061 Don't stand out there in the cold. 838 00:45:05,453 --> 00:45:06,477 Hey, where's Angel? 839 00:45:06,554 --> 00:45:07,578 He's already gone. 840 00:45:07,655 --> 00:45:09,384 He's what? I came back up the hill. 841 00:45:13,895 --> 00:45:15,329 Angel. 842 00:45:17,732 --> 00:45:18,893 Angel! 843 00:45:53,468 --> 00:45:55,163 Hold it, squirrel! 844 00:46:16,524 --> 00:46:18,652 Get up out of there, squirrel. 845 00:46:29,170 --> 00:46:30,331 Jim. 846 00:46:31,205 --> 00:46:32,730 Rockford! 847 00:46:37,578 --> 00:46:39,103 Okay, Rockford. 848 00:46:39,247 --> 00:46:41,045 Throw out the BB gun 849 00:46:41,149 --> 00:46:44,346 or your friend and his head leave in separate cars! 850 00:47:07,608 --> 00:47:09,098 Jim. It's going to be all right. 851 00:47:09,177 --> 00:47:11,271 It's going to be all right. 852 00:47:26,527 --> 00:47:29,963 All right, why don't you let her and Angel go, huh? 853 00:47:30,064 --> 00:47:31,691 Hurting them's not going to help you. 854 00:47:31,766 --> 00:47:32,858 No? 855 00:47:32,967 --> 00:47:35,766 All right, all right, Tony. Come on. I'm here, I done what you wanted. 856 00:47:35,837 --> 00:47:38,829 Do it and let's get out of here, cut the small talk. 857 00:47:38,906 --> 00:47:41,466 This isn't something you just do him, bam, boom. 858 00:47:41,542 --> 00:47:43,977 This is something you gotta do slow. 859 00:47:44,045 --> 00:47:46,173 Give me the ball-peen hammer. 860 00:47:46,280 --> 00:47:48,715 I left it back at the trailer. 861 00:47:48,850 --> 00:47:49,840 Huh? 862 00:47:49,917 --> 00:47:51,612 I said I threw it on the floor back at the trailer. 863 00:47:51,686 --> 00:47:53,552 I heard what you said! 864 00:47:53,821 --> 00:47:55,118 You're no help to me, Syl. 865 00:47:55,189 --> 00:47:57,317 You're a milestone around my neck! 866 00:47:57,392 --> 00:47:58,450 Fine, I'll say good-bye. 867 00:47:58,526 --> 00:48:00,392 Just shut up, will you? 868 00:48:01,028 --> 00:48:02,120 Okay. 869 00:48:03,398 --> 00:48:05,423 We gotta look around, we gotta see what kind of party favors 870 00:48:05,500 --> 00:48:07,628 we can make with what we got. 871 00:48:08,369 --> 00:48:10,303 Why don't you and I just talk, huh? 872 00:48:10,371 --> 00:48:11,964 That's just what I wanna do, beach boy. 873 00:48:12,039 --> 00:48:13,939 You and me, I want us to talk. 874 00:48:14,008 --> 00:48:16,102 We'll shoot the breeze about old times, 875 00:48:16,210 --> 00:48:18,611 maybe take a look into the future. 876 00:48:18,913 --> 00:48:21,746 All right, everybody. Grab a seat, let's go. 877 00:48:49,405 --> 00:48:50,770 Mr. Minett? 878 00:48:52,275 --> 00:48:53,572 What are you doing here? 879 00:48:53,643 --> 00:48:56,271 I mean, I didn't know you'd be coming. 880 00:48:56,346 --> 00:48:58,405 I was kind of hoping you wouldn't have to. 881 00:48:58,481 --> 00:49:01,382 Me too, Richie, me too. Flying you can keep. 882 00:49:02,251 --> 00:49:06,586 But Murf here tells me that Rockford's house went bust as a possibility, 883 00:49:06,856 --> 00:49:09,518 and, well, then after our conversation last night on the phone, 884 00:49:09,592 --> 00:49:12,425 I could sense that you were in a tough spot. 885 00:49:12,862 --> 00:49:15,991 Maybe you were having second thoughts, huh? 886 00:49:16,099 --> 00:49:18,329 So I decided to come out and oversee things myself. 887 00:49:18,401 --> 00:49:21,098 I'm sorry, Mr. Minett, it's just that... 888 00:49:22,005 --> 00:49:25,441 Richard, there's never a need for apologies between us. 889 00:49:25,908 --> 00:49:27,672 But time is crucial. 890 00:49:27,810 --> 00:49:31,769 Now I think it's very, very important that we end this thing now. 891 00:49:32,382 --> 00:49:34,783 Then we can put all of our energies into other things, 892 00:49:34,851 --> 00:49:36,717 get on with our lives. 893 00:49:36,853 --> 00:49:39,447 Mr. Minett, I know Tony can be a problem, 894 00:49:39,522 --> 00:49:41,991 I know he's very confused right now, but maybe... 895 00:49:44,794 --> 00:49:48,230 The bond that once existed between your brother and me 896 00:49:49,699 --> 00:49:50,962 got weak. 897 00:49:51,701 --> 00:49:53,260 Hey, Richie, these things happen. 898 00:49:53,336 --> 00:49:56,033 Hey, am I blaming anybody? No. Maybe me. 899 00:49:56,406 --> 00:49:57,874 A little bit. 900 00:49:58,041 --> 00:50:01,341 But the point is, Tony has knowledge about my activities 901 00:50:01,411 --> 00:50:03,209 which he could give to other people, 902 00:50:03,279 --> 00:50:05,111 and it could be used to hurt me. 903 00:50:05,181 --> 00:50:06,649 Do I need that, huh? 904 00:50:06,716 --> 00:50:09,947 I mean his knowledge, his talent, 905 00:50:10,453 --> 00:50:12,421 used against me, Richard? 906 00:50:15,258 --> 00:50:19,217 Let's face it, that brother of yours is a pretty frightening guy. 907 00:50:21,364 --> 00:50:23,560 You know where he is, Richard? 908 00:50:24,634 --> 00:50:26,398 Prepared to tell me? 909 00:50:30,473 --> 00:50:34,273 Like I said on the phone, Mr. Minett. I couldn't. 910 00:50:34,977 --> 00:50:36,308 Not again. 911 00:50:39,682 --> 00:50:44,449 Not unless, well, my mother saw that it was for the best. 912 00:50:45,288 --> 00:50:47,814 Otherwise, I couldn't live with it. 913 00:50:50,827 --> 00:50:53,762 You're a good son, Richard. That's something. 914 00:50:53,996 --> 00:50:56,397 Relax, it's going to be all right. 915 00:51:04,807 --> 00:51:07,037 Richard, your mother was the prettiest girl 916 00:51:07,110 --> 00:51:10,205 at the baths in 1934 and she hasn't changed a bit. 917 00:51:10,279 --> 00:51:11,337 Mr. Minett. 918 00:51:11,414 --> 00:51:14,873 Hey, what is this Mr. Minett? Joe and you're Nucci. 919 00:51:15,284 --> 00:51:18,254 Hey, because people lose touch, you think that things change? 920 00:51:18,321 --> 00:51:19,914 Would you like some coffee cake? 921 00:51:19,989 --> 00:51:22,651 No, no, no, no, no. Hey, Nucci. 922 00:51:23,960 --> 00:51:27,453 I gotta watch what I eat. It's my colon. 923 00:51:28,931 --> 00:51:31,127 I got a young doctor. He went to Brandeis, 924 00:51:31,200 --> 00:51:33,168 but, you know, at our age, when they tell you something, 925 00:51:33,236 --> 00:51:34,635 you better listen. Am I right? 926 00:51:34,704 --> 00:51:36,729 I guess so. That's our lot. 927 00:51:36,873 --> 00:51:38,739 I'm sorry you had to fly out here not being well and all. 928 00:51:38,808 --> 00:51:39,832 Hey, that's all right. 929 00:51:39,909 --> 00:51:40,933 I know what it's like. 930 00:51:41,010 --> 00:51:44,002 Me, I had to get on the plane with my back, my hip and everything. 931 00:51:44,080 --> 00:51:48,642 Listen, as long as it comes to a satisfactory resolution, it's worth it, huh? 932 00:51:50,453 --> 00:51:52,046 Sit down, Nucci. 933 00:51:52,955 --> 00:51:56,050 Sit down and let's talk about Anthony. Huh? 934 00:51:56,826 --> 00:51:59,022 Let's talk about that son of yours. 935 00:51:59,095 --> 00:52:00,290 Nucci, you know, through the years, 936 00:52:00,363 --> 00:52:02,559 I've tried to be like a father to this boy, you know that. 937 00:52:02,632 --> 00:52:05,294 I tried to do right by him. 938 00:52:06,335 --> 00:52:09,498 Just like I've always tried to do right by Richie and by you. 939 00:52:09,572 --> 00:52:12,303 I know. And I'm so grateful. 940 00:52:12,508 --> 00:52:14,943 Hey, your husband, Frank Gagglio, God rest his soul, 941 00:52:15,011 --> 00:52:17,139 was a fine man. The best. 942 00:52:17,213 --> 00:52:18,442 He was a good baker, 943 00:52:18,514 --> 00:52:21,347 he was always a friendly face in my dealings at the union. 944 00:52:21,417 --> 00:52:23,749 It's the least I could do, Nucci. 945 00:52:24,987 --> 00:52:26,751 After that tragedy on Myrtle Avenue, 946 00:52:26,822 --> 00:52:29,757 those animals gunning down that innocent man. 947 00:52:32,195 --> 00:52:36,257 Well, I just wanted to see that the boys had some, some guidance. 948 00:52:37,500 --> 00:52:39,832 They never did find those bums, huh? 949 00:52:39,902 --> 00:52:41,836 You know, as a matter of fact, Nucci, 950 00:52:41,904 --> 00:52:44,339 that's right, it was me and my brother Allan 951 00:52:44,407 --> 00:52:47,206 took Anthony to his first baseball game. Hey, you remember? 952 00:52:47,276 --> 00:52:50,337 That's right, huh? It was after his father died. 953 00:52:51,180 --> 00:52:52,648 Nucci, you know how I tried. 954 00:52:52,715 --> 00:52:55,116 I tried. I tried to see that he had some measure of success. 955 00:52:55,184 --> 00:52:56,345 But, I mean, let's face it, Nucci. 956 00:52:56,419 --> 00:53:00,322 You know your son, he's not exactly managerial type, am I right? 957 00:53:00,656 --> 00:53:03,387 He doesn't have his feet on the ground. 958 00:53:03,459 --> 00:53:06,759 And lately, the last few years, it's gotten worse. 959 00:53:09,532 --> 00:53:10,693 Nucci, 960 00:53:14,570 --> 00:53:17,369 you know, in spite of my love for this boy, 961 00:53:18,941 --> 00:53:22,502 I gotta ask myself a question. What's more important? 962 00:53:24,380 --> 00:53:26,906 This boy who you love like a son, 963 00:53:28,651 --> 00:53:31,518 or the family of Frank Gagglio, 964 00:53:31,587 --> 00:53:35,888 a man you respected and a man whose wife and his other son needs help? 965 00:53:39,428 --> 00:53:41,829 Marianuccia, look at me, will you? 966 00:53:42,064 --> 00:53:43,463 Marian uccia? 967 00:53:44,500 --> 00:53:47,800 Now that's not a very easy question to answer, is it? 968 00:53:48,137 --> 00:53:49,935 These things he does, 969 00:53:50,273 --> 00:53:52,241 he don't mean it. I know. 970 00:53:53,409 --> 00:53:55,537 He never could be controlled. 971 00:53:55,778 --> 00:53:58,145 Even his father couldn't control him. 972 00:53:58,214 --> 00:54:02,151 You know, I read somewhere where it's those first years, those crucial years. 973 00:54:02,218 --> 00:54:05,518 And who knows, Nucci? Maybe Frank wasn't home enough, 974 00:54:06,322 --> 00:54:09,758 or maybe it was one of those hormone things when he was a little boy. 975 00:54:09,859 --> 00:54:11,725 He always was a worry. 976 00:54:12,762 --> 00:54:14,389 Oh, how I wish... 977 00:54:16,065 --> 00:54:18,193 May God strike off my tongue. 978 00:54:20,603 --> 00:54:24,506 How I wish I had a son like other mothers. 979 00:54:24,974 --> 00:54:27,272 Look how poor Richie has suffered. 980 00:54:27,343 --> 00:54:29,744 Listen to me, Nucci, listen to me. 981 00:54:31,080 --> 00:54:32,138 Hey, 982 00:54:35,151 --> 00:54:37,518 there comes a time in all of our lives 983 00:54:37,586 --> 00:54:39,816 when each of us have got to stand 984 00:54:39,889 --> 00:54:41,983 at the Rubicon like Caesar. 985 00:54:42,625 --> 00:54:44,593 We got to ask ourselves, 986 00:54:45,661 --> 00:54:46,719 "What is this all about? 987 00:54:46,796 --> 00:54:52,360 "What is this water? What is this place in time trying to tell me?" 988 00:54:53,035 --> 00:54:57,302 Now in times like this, there is always pain. 989 00:54:57,840 --> 00:55:00,172 It's the way of the world, Nucci. 990 00:55:00,710 --> 00:55:04,510 But through this pain comes the future. 991 00:55:06,182 --> 00:55:07,980 It's how we go ahead. 992 00:55:09,452 --> 00:55:11,614 But why? Why? 993 00:55:11,754 --> 00:55:14,724 Why? If we had the answer to that question, 994 00:55:14,790 --> 00:55:17,225 we would unlock the mystery of the universe, 995 00:55:17,293 --> 00:55:20,388 and the world would beat a path to our door. Why? 996 00:55:22,131 --> 00:55:24,725 There's so many things to think about. 997 00:55:26,502 --> 00:55:28,869 Nucci, listen to me. At your age, 998 00:55:29,405 --> 00:55:31,931 you shouldn't be faced with going back to the old neighborhood, 999 00:55:32,007 --> 00:55:33,668 to that violence. 1000 00:55:33,976 --> 00:55:36,308 You should be someplace peaceful, 1001 00:55:36,512 --> 00:55:39,345 nice, like Maspeth, huh? 1002 00:55:40,516 --> 00:55:43,645 And Richie, Richie should be able to marry this Rhonda Weisman 1003 00:55:43,719 --> 00:55:46,086 if that's what he chooses, God bless him. 1004 00:55:46,155 --> 00:55:47,623 I wanna help. 1005 00:55:48,324 --> 00:55:50,656 It's the way Frank would want it. 1006 00:55:58,334 --> 00:55:59,358 I--- 1007 00:55:59,468 --> 00:56:03,405 I don't know what to do about this son of mine. 1008 00:56:04,740 --> 00:56:06,105 Hey, Nucci, 1009 00:56:08,811 --> 00:56:11,143 you want to leave it in my hands? 1010 00:56:12,248 --> 00:56:13,306 Yes? 1011 00:56:16,118 --> 00:56:17,279 Nucci? 1012 00:56:18,254 --> 00:56:19,312 Hmm? 1013 00:56:19,889 --> 00:56:21,050 Nucci? 1014 00:56:23,492 --> 00:56:26,223 Marianuccia, he was like a son to me, too. 1015 00:56:27,663 --> 00:56:29,995 Let me work it out with him, huh? 1016 00:56:53,789 --> 00:56:55,518 Nucci, Nucci. 1017 00:56:55,758 --> 00:56:58,659 It's a whole different world with these kids. 1018 00:57:00,095 --> 00:57:03,963 You and me, we're just a couple of old, tired horses. 1019 00:57:04,033 --> 00:57:07,731 And these kids, they've got their whole lives ahead of them. 1020 00:57:11,640 --> 00:57:14,940 Come on, Richie, let's go out front and chew the fat. 1021 00:57:18,714 --> 00:57:22,344 Good luck, Richie. You make yourself available to Murf here 1022 00:57:22,485 --> 00:57:23,953 and the Chin, 1023 00:57:25,754 --> 00:57:29,782 you know, just in case your brother doesn't feel like talking or whatever, you know. 1024 00:57:29,859 --> 00:57:31,418 You can help him come around, huh? 1025 00:57:31,494 --> 00:57:34,429 Wait a minute, Mr. Minett, aren't you coming? 1026 00:57:39,902 --> 00:57:41,233 Over here. 1027 00:57:48,544 --> 00:57:50,842 I thought along time, Rockford. 1028 00:57:51,580 --> 00:57:53,446 In my cell, I thought. 1029 00:57:53,749 --> 00:57:55,410 In the can, I thought. 1030 00:57:55,484 --> 00:57:58,579 During the prison variety show, what am I doing? 1031 00:57:59,121 --> 00:58:00,179 Thinking. 1032 00:58:00,256 --> 00:58:02,384 I threw out a thousand ideas. 1033 00:58:02,558 --> 00:58:04,788 Then I finally came up with it. 1034 00:58:05,461 --> 00:58:07,896 First I work you over with the ball-peen, 1035 00:58:07,963 --> 00:58:11,160 then I take you out to the beach by where you live, 1036 00:58:11,300 --> 00:58:14,736 chain you to a rock, and sit there with a sandwich, 1037 00:58:15,004 --> 00:58:17,098 wait till the tide comes in. 1038 00:58:18,807 --> 00:58:21,276 That's a lot of mental effort, Gagglio. 1039 00:58:21,343 --> 00:58:23,243 And you wanna know something? When you're all finished, 1040 00:58:23,312 --> 00:58:24,438 you're not gonna feel any better. 1041 00:58:24,513 --> 00:58:26,277 Oh, yeah? How do you know that? 1042 00:58:26,348 --> 00:58:27,645 Well, just take my word for it. 1043 00:58:27,716 --> 00:58:30,413 Or don't. Just ask your friend back there what he thinks. 1044 00:58:30,486 --> 00:58:31,749 Hey, Tony, can we get on with it? 1045 00:58:31,820 --> 00:58:32,844 I wanna get back home, huh? 1046 00:58:32,922 --> 00:58:35,789 I don't know why I gotta be here. I'm just an innocent bystander. 1047 00:58:38,727 --> 00:58:40,786 Hey, what's your problem, Gagglio, huh? 1048 00:58:40,863 --> 00:58:42,228 What is this thing you've got for me? 1049 00:58:42,331 --> 00:58:43,321 What? 1050 00:58:43,399 --> 00:58:45,128 Well, you heard me explain it. 1051 00:58:45,200 --> 00:58:48,534 I was only peripherally involved in that thing up in Oxnard. 1052 00:58:48,604 --> 00:58:50,368 The police shot you, I didn't. So what is it? 1053 00:58:50,439 --> 00:58:52,237 What is it? What is it? 1054 00:58:52,308 --> 00:58:53,503 I'll tell you what it is! 1055 00:58:53,576 --> 00:58:55,135 Guys like you, you're all over the place, 1056 00:58:55,210 --> 00:58:58,043 eating your stinking cheeseburgers, clogging up the streets 1057 00:58:58,113 --> 00:59:00,377 on your stupid lousy Sunday drives! 1058 00:59:00,449 --> 00:59:03,578 Football players, milk drinkers, funny boys! 1059 00:59:04,219 --> 00:59:05,983 Hey, Tony... Shut up! 1060 00:59:06,722 --> 00:59:10,681 Guys like you, Rockford, and guys like me, we can't live here together! 1061 00:59:10,759 --> 00:59:13,854 You make this planet a toilet for me to live in! 1062 00:59:14,463 --> 00:59:17,990 Hey, Tony, would you listen to me? I heard a car pull up! 1063 00:59:31,747 --> 00:59:33,078 It's Murf Guellow! 1064 00:59:33,148 --> 00:59:35,515 Hey! Wait a minute, how did they... 1065 00:59:35,584 --> 00:59:38,713 Hey, this is it, Syl. I told you I had a feeling. 1066 00:59:39,622 --> 00:59:41,090 This don't smell good. 1067 00:59:41,156 --> 00:59:43,147 That's an understatement. 1068 00:59:43,792 --> 00:59:45,783 The Chin's here, too? 1069 00:59:45,861 --> 00:59:48,887 He's never been further west than the Jersey Meadows. 1070 00:59:48,964 --> 00:59:50,830 Well, maybe they came up to talk to you about your new deal, huh? 1071 00:59:50,899 --> 00:59:52,264 I mean, your new job. 1072 00:59:52,334 --> 00:59:53,699 No, no. I... 1073 00:59:53,769 --> 00:59:55,362 I don't think they came up here 1074 00:59:55,437 --> 00:59:58,498 to give you the keys to the executive washroom. 1075 00:59:58,874 --> 01:00:02,469 No, no. I think they came up to the mountains to hunt. 1076 01:00:05,881 --> 01:00:07,212 Old Joe... 1077 01:00:09,718 --> 01:00:10,844 Hey' Mum! 1078 01:00:11,487 --> 01:00:13,353 What can I do for you? 1079 01:00:13,789 --> 01:00:15,917 Tony! Hey, Tony Boy! 1080 01:00:16,525 --> 01:00:18,152 What do you want? 1081 01:00:18,560 --> 01:00:21,757 Business, Tony. The old man sent us to talk to you! 1082 01:00:22,131 --> 01:00:23,189 It's urgent! 1083 01:00:23,265 --> 01:00:25,757 You ain't gonna get no Oscars, Murf. 1084 01:00:26,235 --> 01:00:27,862 But you're gonna get this! 1085 01:00:29,471 --> 01:00:31,769 What did you do that for? Why did you shoot at them? 1086 01:00:31,840 --> 01:00:34,434 'Cause I thought I'd hit them, stupid! 1087 01:00:34,710 --> 01:00:35,973 Take it from me, Syl. 1088 01:00:36,045 --> 01:00:38,139 They're out to blow us away. 1089 01:00:47,890 --> 01:00:49,119 Anthony? 1090 01:00:49,658 --> 01:00:50,716 Huh? 1091 01:00:50,793 --> 01:00:52,261 Tony! 1092 01:00:53,862 --> 01:00:55,694 Tony! What's wrong? 1093 01:00:55,764 --> 01:00:58,495 What are you doing, firing at the fellas? 1094 01:00:59,802 --> 01:01:00,860 Him? 1095 01:01:02,871 --> 01:01:04,396 He's with them. 1096 01:01:04,807 --> 01:01:06,798 The kid is out there. He's with them. 1097 01:01:06,875 --> 01:01:10,106 Hey, Tony, that's how come they found us, I bet, huh? 1098 01:01:10,212 --> 01:01:12,943 Richie must've found out and, you know... 1099 01:01:14,016 --> 01:01:18,283 Hey, Tone, cool off, would you? They just wanna talk. 1100 01:01:19,254 --> 01:01:21,655 It's about the family. Ma and all. 1101 01:01:25,828 --> 01:01:28,923 He wouldn't do this without my mother's blessing. 1102 01:01:30,332 --> 01:01:33,597 He don't go to the bathroom without consulting her. 1103 01:01:36,939 --> 01:01:40,273 Tony? Come on out, will you? 1104 01:01:43,679 --> 01:01:46,376 I'll talk to you, Richie. But that's it. 1105 01:01:48,117 --> 01:01:49,744 Come on in, okay? 1106 01:01:51,019 --> 01:01:52,646 Come on in alone. 1107 01:02:02,264 --> 01:02:04,562 Sorry you can't come in, Richie! 1108 01:02:07,736 --> 01:02:10,762 Remember I used to tell you about the alligators under the bed? 1109 01:02:10,873 --> 01:02:12,363 And scare you? 1110 01:02:13,442 --> 01:02:15,536 They were really there, kid! 1111 01:02:17,312 --> 01:02:19,747 I know. I saw them! 1112 01:02:23,418 --> 01:02:25,944 Tony. Tony, what if I... 1113 01:02:43,972 --> 01:02:46,566 SW? SW? 1114 01:02:47,509 --> 01:02:49,375 He's out of this one, Gagglio! 1115 01:02:49,444 --> 01:02:51,936 And his shotgun is out on the porch. 1116 01:02:52,414 --> 01:02:53,779 My brother! 1117 01:02:55,684 --> 01:02:58,984 I lived like a dog so he could go to Hofstra College! 1118 01:02:59,621 --> 01:03:01,111 He flunks out! 1119 01:03:01,190 --> 01:03:04,251 I did everything I could to keep him out of the rackets. 1120 01:03:04,326 --> 01:03:07,785 I even lived with my mother so he could move to Manhattan, 1121 01:03:07,863 --> 01:03:09,490 take acting classes. 1122 01:03:09,565 --> 01:03:12,193 Oh, you're breaking us up. There's not a dry eye in the house. 1123 01:03:12,267 --> 01:03:15,430 They've got us pinned down, genius. Start thinking about that! 1124 01:03:15,504 --> 01:03:17,370 All we gotta... All we gotta do is... 1125 01:03:17,439 --> 01:03:19,703 Yeah, what? We're gonna go down to the hardware store 1126 01:03:19,775 --> 01:03:22,574 and pick up a gross of ball-peen hammers, huh? 1127 01:03:22,644 --> 01:03:24,237 What am I talking to you for? 1128 01:03:24,313 --> 01:03:26,611 Because you never worked alone in your life, that's why. 1129 01:03:26,682 --> 01:03:28,309 Guys like you, you aren't capable. 1130 01:03:28,383 --> 01:03:29,976 I still got my piece. They can't rush us. 1131 01:03:30,052 --> 01:03:32,146 They can't do nothing but be lawn ornaments! 1132 01:03:32,221 --> 01:03:33,313 They don't have to rush us... 1133 01:03:36,725 --> 01:03:40,093 They don't have to rush us. They can wait until dark. 1134 01:03:40,162 --> 01:03:42,392 That's like 20 minutes from now! 1135 01:03:42,464 --> 01:03:44,796 We can all be dead in 20 minutes! 1136 01:03:44,967 --> 01:03:47,334 Hey, Tony, get me out of here. 1137 01:03:47,402 --> 01:03:48,494 I wanna go home. 1138 01:03:48,570 --> 01:03:51,005 Maybe somebody heard the shots and called the sheriff? 1139 01:03:51,073 --> 01:03:52,802 No, no. Your nearest neighbor's half a mile away. 1140 01:03:52,875 --> 01:03:54,866 If they haven't heard it by now, they're not going to. 1141 01:03:54,943 --> 01:03:56,468 I could still do you, Rockford, 1142 01:03:56,545 --> 01:03:58,445 and I'll wait for the rest when the time comes. 1143 01:03:58,513 --> 01:04:00,845 Now that's a great solution. 1144 01:04:02,417 --> 01:04:04,078 This is a fire area. 1145 01:04:04,152 --> 01:04:06,018 I saw the signs coming up. 1146 01:04:06,088 --> 01:04:07,783 There's lookout stations in these hills. 1147 01:04:07,856 --> 01:04:09,449 Yeah, I get it, Jimmy, I get it! 1148 01:04:09,524 --> 01:04:10,548 I make a Molotov 1149 01:04:10,626 --> 01:04:12,651 and you get outside somehow, and you start a fire! 1150 01:04:12,728 --> 01:04:15,857 Shut up! Everybody, shut up! I say what goes on here! 1151 01:04:15,931 --> 01:04:19,925 Anyways, there's not enough brush around the house. It's all dirt. 1152 01:04:20,302 --> 01:04:22,999 I didn't say anything about a brushfire. 1153 01:04:23,105 --> 01:04:24,732 What we need is a fireball. 1154 01:04:24,806 --> 01:04:26,205 Yeah, right! 1155 01:04:26,575 --> 01:04:28,942 I'm gonna have to get outside to lob it. 1156 01:04:29,011 --> 01:04:31,036 Gagglio, you're going to have to cover me. 1157 01:04:31,113 --> 01:04:32,672 A fireball! Jimmy's right. A fireball. 1158 01:04:32,748 --> 01:04:34,648 Maybe we'll make it out of here yet. 1159 01:04:34,716 --> 01:04:37,742 Adriana, I need some rags and a glass bottle. 1160 01:04:40,389 --> 01:04:42,585 Be night soon. We can all go home. 1161 01:04:46,595 --> 01:04:48,222 You know, Richie? 1162 01:04:49,131 --> 01:04:50,599 I'm impressed. 1163 01:05:30,172 --> 01:05:31,401 Lucille! 1164 01:05:42,584 --> 01:05:44,109 Let's go, Chin. 1165 01:05:44,386 --> 01:05:48,084 The whole mountainside is gonna be full of firemen and cops. 1166 01:05:49,658 --> 01:05:51,524 We can't make the job. 1167 01:06:00,235 --> 01:06:03,933 Mum Mum what are you doing'? Wait a minute. 1168 01:06:08,310 --> 01:06:10,278 Hold it, Rockford! 1169 01:06:10,746 --> 01:06:15,013 Get away from that car or I'll put one right in your girlfriend's face. 1170 01:06:15,650 --> 01:06:16,742 Come on, come on. 1171 01:06:16,818 --> 01:06:18,547 It's all over, Gagglio. 1172 01:06:18,720 --> 01:06:20,620 The sheriff's going to be here in a matter of minutes. 1173 01:06:20,689 --> 01:06:23,317 I don't care. I don't worry about that. 1174 01:06:25,961 --> 01:06:28,896 Richie! Come on down here. 1175 01:06:29,431 --> 01:06:30,626 Tony... 1176 01:06:31,066 --> 01:06:34,366 Come on down here. Move! Come on. 1177 01:06:34,936 --> 01:06:36,802 I wanna see your face. 1178 01:06:38,940 --> 01:06:40,908 She knew about this, didn't she? 1179 01:06:40,976 --> 01:06:43,468 What? No, Tony. 1180 01:06:43,545 --> 01:06:44,671 What are you protecting her for? 1181 01:06:44,746 --> 01:06:46,475 She ain't gonna protect you. 1182 01:06:46,548 --> 01:06:47,572 Not now. 1183 01:06:47,649 --> 01:06:50,380 Please, Tony, he talked us into it. 1184 01:06:50,786 --> 01:06:52,720 He, like, hypnotized us. 1185 01:06:52,788 --> 01:06:56,088 That's what happens with snakes. They get hypnotized. 1186 01:06:59,628 --> 01:07:01,619 It ain't your fault, kid. 1187 01:07:02,431 --> 01:07:05,423 You and me, we got fear with our milk. 1188 01:07:07,469 --> 01:07:09,494 Looks like you got a problem, Gagglio. 1189 01:07:09,571 --> 01:07:12,006 You can't have everything you want. 1190 01:07:13,742 --> 01:07:15,039 Richie! 1191 01:07:45,440 --> 01:07:47,306 Come on, Tony, come on! 1192 01:07:47,809 --> 01:07:50,642 Come on, come on, Anthony Boy, huh? 1193 01:07:50,712 --> 01:07:54,148 You came all this way. I wanna see your moves. Come on. 1194 01:07:55,851 --> 01:07:58,149 Oh, bad boy. 1195 01:08:03,905 --> 01:08:08,001 Now, Mr. Serra, I don't want to jump the gun or anything 1196 01:08:08,075 --> 01:08:11,375 but it would appear, and I could be wrong, and you tell me if I am, 1197 01:08:11,445 --> 01:08:13,243 but it would appear that you're disallowing 1198 01:08:13,314 --> 01:08:17,478 even more deductions and expenses than Adriana Danielli did. 1199 01:08:17,885 --> 01:08:20,513 Miss Danielli doesn't work for the IRS. 1200 01:08:21,555 --> 01:08:25,389 You know the preparer of the returns, if they have any ethics at all, 1201 01:08:25,459 --> 01:08:27,723 should arrange to be present during the audit. 1202 01:08:27,795 --> 01:08:29,593 I mean, I just tell you that for future reference. 1203 01:08:29,664 --> 01:08:30,893 Yeah, well, it's not a matter of ethics. 1204 01:08:30,965 --> 01:08:33,730 I mean, she really wanted to be here today, she really did. 1205 01:08:33,801 --> 01:08:37,499 But, you see, she had a very traumatic week. Both of us did. 1206 01:08:37,738 --> 01:08:39,399 Traumatic? How so? 1207 01:08:39,607 --> 01:08:44,010 Believe it or not, someone tried to kill her. 1208 01:08:44,145 --> 01:08:45,442 Both of us. 1209 01:08:45,746 --> 01:08:48,272 Oh, yeah, it was terrible, last Monday. 1210 01:08:48,349 --> 01:08:50,374 A professional killer 1211 01:08:50,451 --> 01:08:53,148 had us trapped in a cabin up in Arrowhead. 1212 01:08:53,220 --> 01:08:55,450 Well, the whole thing lasted for about eight hours. 1213 01:08:55,523 --> 01:08:57,582 Yeah, there were two men wounded, one very seriously. 1214 01:08:57,658 --> 01:09:00,320 Gunfire just tore the whole cabin apart. 1215 01:09:00,394 --> 01:09:03,591 I was actually physically assaulted by this man. 1216 01:09:03,664 --> 01:09:05,154 How awful! 1217 01:09:05,466 --> 01:09:09,801 I see a Super 8mm camera with zoom lens and synchronized sound? 1218 01:09:10,204 --> 01:09:12,502 The IRS isn't going to allow that as a business expense. 1219 01:09:12,573 --> 01:09:14,405 Well, that was on a surveillance case I was on. 1220 01:09:14,475 --> 01:09:16,443 The client has the film. 1221 01:09:18,212 --> 01:09:20,237 Where's the camera, may I see it? 1222 01:09:20,314 --> 01:09:21,804 Well, I... 1223 01:09:22,450 --> 01:09:25,613 I loaned it to a friend of mine. He hasn't returned it yet. 1224 01:09:25,686 --> 01:09:27,677 Would you care for a beer or something? 1225 01:09:27,755 --> 01:09:29,280 Never touch it. 1226 01:09:29,490 --> 01:09:30,980 Let's see... 1227 01:09:31,058 --> 01:09:35,188 Rental of a hotel suite and limousine with TV set and bar 1228 01:09:35,262 --> 01:09:36,696 for an entire week and a half? 1229 01:09:36,764 --> 01:09:41,497 Well, yeah, well, that was part of a securities case that I was working on. 1230 01:09:41,969 --> 01:09:44,802 It's in the file. It's under Interfund. 1231 01:09:45,039 --> 01:09:49,499 You see, I needed these things to establish my credibility 1232 01:09:49,577 --> 01:09:52,478 for my cover as a major overseas investor. 1233 01:09:53,014 --> 01:09:56,507 Mr. Rockford, if you'll forgive my saying so, 1234 01:09:57,051 --> 01:10:00,021 it seems like what we're talking about here is a confidence game. 1235 01:10:00,121 --> 01:10:02,112 I mean, the Internal Revenue Service 1236 01:10:02,189 --> 01:10:03,884 is not going to allow deductions based on 1237 01:10:03,958 --> 01:10:06,450 con games or any other marginal activity. 1238 01:10:06,527 --> 01:10:10,964 Mr. Serra, I don't think you fully get the hang of the nature of my work. 1239 01:10:11,032 --> 01:10:13,660 You see, these are things that private investigators do. 1240 01:10:13,734 --> 01:10:16,726 They may not be pleasant and they may not fit in any niche 1241 01:10:16,837 --> 01:10:21,297 that the IRS has, but they are really legitimate 1242 01:10:21,375 --> 01:10:24,003 business expenses, totally above board. 1243 01:10:24,812 --> 01:10:28,248 All right. I'll allow that expense. 1244 01:10:28,482 --> 01:10:30,177 $1,800.40. 1245 01:10:31,419 --> 01:10:32,716 Come in. 1246 01:10:34,121 --> 01:10:35,850 Oh, Angel, not now. 1247 01:10:36,223 --> 01:10:37,384 You ain't gonna believe this. 1248 01:10:37,458 --> 01:10:39,984 Buster Hutchins, Jim. Bet you don't remember me. 1249 01:10:40,061 --> 01:10:41,529 I remember you, Buster, yeah. 1250 01:10:41,595 --> 01:10:44,087 And, look, here he is, El Supremo, 1251 01:10:44,165 --> 01:10:46,293 the break man, my insane main man, 1252 01:10:46,400 --> 01:10:49,233 $24 worth of beads himself, Eddie Whitefeather! 1253 01:10:49,303 --> 01:10:51,101 How. Eddie. 1254 01:10:51,739 --> 01:10:55,004 Go on, Jimmy, give him his line "Any way I can." 1255 01:10:56,677 --> 01:11:00,170 Hey, look, fellas, I don't have time to sit around and schmooze. 1256 01:11:00,247 --> 01:11:02,875 This gentleman is with the IRS, 1257 01:11:02,950 --> 01:11:04,418 and we're right in the middle of an audit. 1258 01:11:04,518 --> 01:11:07,010 That's all right. I need a break. And I have to call my office. 1259 01:11:08,189 --> 01:11:09,486 If you'd like a little privacy 1260 01:11:09,557 --> 01:11:11,525 I've got a telephone back in the bedroom. 1261 01:11:11,592 --> 01:11:13,424 You might use that. Oh, fine, thank you. 1262 01:11:15,496 --> 01:11:19,160 Jimmy, see Buster and the Chief flew in from Philly. 1263 01:11:19,266 --> 01:11:21,030 First class! If you get my drift. 1264 01:11:21,102 --> 01:11:22,126 Oh, yeah, yeah. 1265 01:11:22,203 --> 01:11:25,867 Your venture of Our Lady of the Highway was a grand success? 1266 01:11:25,940 --> 01:11:27,169 I'm happy for all of you. 1267 01:11:27,241 --> 01:11:29,209 No, the Lady was a bust. 1268 01:11:29,510 --> 01:11:32,878 I just doctored a couple of stand-by tickets, that's what Angel meant. 1269 01:11:32,947 --> 01:11:34,938 Yeah, remember how Eddie could make music 1270 01:11:35,015 --> 01:11:38,315 with an electric typewriter and a couple of carbons? 1271 01:11:38,486 --> 01:11:39,885 Hey, my camera. 1272 01:11:39,987 --> 01:11:42,547 I loaned you my camera. Mr. Serra wants to see it. 1273 01:11:42,623 --> 01:11:44,352 It'll save me about 400 bucks! 1274 01:11:44,425 --> 01:11:45,551 Didn't I bring that back? 1275 01:11:45,626 --> 01:11:49,494 Angel, if you hocked my camera, I'm gonna change your facial structure. 1276 01:11:49,563 --> 01:11:52,658 Jimmy, Jimmy, now these two gents and I 1277 01:11:53,067 --> 01:11:55,229 are gonna help you with your cash flow situation. 1278 01:11:55,302 --> 01:11:57,964 That's right, Jimmy. You see, Buster and Eddie hit a snag in Philly 1279 01:11:58,038 --> 01:11:59,802 but they ran a post-game analysis 1280 01:11:59,874 --> 01:12:02,206 and they scoped where the flaw in their scam jammed. 1281 01:12:02,276 --> 01:12:05,837 Yeah, we're gonna revamp the Monte Carlo night concept, see, 1282 01:12:05,946 --> 01:12:09,314 then we're going to fly it over to the St. Aloysius Cathedral. 1283 01:12:09,383 --> 01:12:10,612 You know, it's downtown LA. 1284 01:12:10,684 --> 01:12:13,278 Eddie here, he's already contacted the monsignor. 1285 01:12:13,354 --> 01:12:15,220 My sister's a hoi polloi in the diocese. 1286 01:12:15,289 --> 01:12:17,121 She puts on them charity balls, she's our way in. 1287 01:12:17,191 --> 01:12:18,249 Angel, I don't want to hear it. 1288 01:12:18,325 --> 01:12:20,123 Well, I'm gonna tell it to you. Now just listen to me. 1289 01:12:20,194 --> 01:12:22,492 You see, the problem in Philly is it was a weak front. 1290 01:12:22,563 --> 01:12:25,555 The church, they just took no stock in Eddie and Buster because, 1291 01:12:25,666 --> 01:12:27,327 well, they showed up in Eddie's old Nash 1292 01:12:27,401 --> 01:12:28,835 and they had that cheap gaming equipment, 1293 01:12:28,903 --> 01:12:30,632 and the priest, he smelled a rat. 1294 01:12:30,704 --> 01:12:32,638 Yeah, Angel... But you, Daddy, 1295 01:12:32,706 --> 01:12:35,607 with that suave-ole image and that natural talent 1296 01:12:35,676 --> 01:12:38,338 for talking that uptown trash, will put us into the deal! 1297 01:12:38,412 --> 01:12:40,938 We get you a tux and rent you one of them Mercedes. 1298 01:12:41,015 --> 01:12:43,109 Why you'd be the master of ceremonies. 1299 01:12:43,184 --> 01:12:46,745 Them suckers will think they've been teleported to Monaco! 102233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.