All language subtitles for Sweet.Sweetbacks.Baadasssss.Song.1971.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,868 --> 00:01:18,787 (Alarm) 2 00:01:21,623 --> 00:01:23,542 (Mystical Sounds) 3 00:02:34,946 --> 00:02:36,865 Come here 4 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 Close the door 5 00:02:40,619 --> 00:02:41,078 Close the door 6 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 (Gospel Music) 7 00:03:11,858 --> 00:03:13,777 You ain't at the photographers! 8 00:03:14,111 --> 00:03:15,904 (Wade in the Water) 9 00:03:16,446 --> 00:03:18,365 You ain't gettin yo picture taken 10 00:03:19,783 --> 00:03:21,576 Move! 11 00:03:21,910 --> 00:03:24,496 (God's gonna trouble the water) 12 00:03:25,080 --> 00:03:29,292 (Wade in the water) 13 00:03:31,670 --> 00:03:33,588 Oh! 14 00:03:35,924 --> 00:03:39,594 (I'm gonna let it shine) 15 00:03:39,928 --> 00:03:44,057 (Let it shine, let it shine, let it shine) 16 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 (Gospel preaching yells) 17 00:03:47,018 --> 00:03:52,065 (This little light of mine, I'm gonna let it shine) 18 00:03:54,234 --> 00:03:58,113 (This little light of mine, I'm gonna let it shine) 19 00:03:58,447 --> 00:03:59,364 Oh God! 20 00:04:01,158 --> 00:04:03,076 (Moaning) 21 00:04:04,035 --> 00:04:05,954 Oh God! 22 00:04:06,872 --> 00:04:10,792 (Let it shine, let it shine, let it shine) 23 00:04:13,378 --> 00:04:16,298 Ooooh son 24 00:04:16,798 --> 00:04:22,012 You gotta sweet, you gotta sweet sweet back! 25 00:04:24,848 --> 00:04:27,434 (funky music) 26 00:05:16,733 --> 00:05:18,652 (Alarm) 27 00:05:35,585 --> 00:05:37,462 Oh! 28 00:05:39,256 --> 00:05:41,174 (gospel music) 29 00:05:42,092 --> 00:05:43,343 Oh God! 30 00:05:49,808 --> 00:05:51,726 Oh Son! 31 00:05:52,060 --> 00:05:53,019 Oh Son! 32 00:05:53,353 --> 00:05:55,063 Sweetback! 33 00:06:05,782 --> 00:06:07,701 (gospel music) 34 00:06:20,213 --> 00:06:21,882 (applauding) 35 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 (people laughing) 36 00:06:33,852 --> 00:06:36,605 (woman humming) 37 00:07:02,714 --> 00:07:05,425 (people laughing) 38 00:07:20,565 --> 00:07:23,276 (people laughing) 39 00:07:29,616 --> 00:07:33,036 (people laughing) 40 00:07:33,995 --> 00:07:35,372 - Besides, we're getting a lot of static from the chief 41 00:07:35,747 --> 00:07:36,748 about that stiff that was found yesterday. 42 00:07:37,082 --> 00:07:38,291 You know what I mean? 43 00:07:38,667 --> 00:07:40,418 (people laughing) 44 00:07:54,057 --> 00:07:55,058 (funk music) 45 00:07:55,392 --> 00:07:56,643 - We don't know nothin' about no dead man. 46 00:07:56,977 --> 00:07:59,020 - We know that, but the commissioner doesn't. 47 00:07:59,354 --> 00:08:00,522 We just want to borrow one of your boys 48 00:08:00,855 --> 00:08:02,190 for a couple of hours and take him downtown 49 00:08:02,816 --> 00:08:05,026 to make us look good, official-wise. 50 00:08:05,568 --> 00:08:06,569 - Why me? 51 00:08:06,903 --> 00:08:07,696 I'm short one man already. 52 00:08:08,279 --> 00:08:09,364 George is sick. 53 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 - You're our friend. 54 00:08:11,074 --> 00:08:13,243 We knew you'd be willing to lend a hand. 55 00:08:13,576 --> 00:08:14,619 - Hm. 56 00:08:14,953 --> 00:08:15,787 When did you people start getting so interested 57 00:08:16,121 --> 00:08:17,747 in black folks... 58 00:08:18,873 --> 00:08:19,749 Dead or alive?! 59 00:08:21,876 --> 00:08:22,627 - It's progress. 60 00:08:23,753 --> 00:08:26,006 (funk music) 61 00:08:39,185 --> 00:08:39,894 - I can't. 62 00:08:40,228 --> 00:08:41,354 I'm short. 63 00:08:41,688 --> 00:08:43,648 I only got two guys working now... 64 00:08:43,982 --> 00:08:46,568 Donald to explain, Sweetback to train, 65 00:08:46,901 --> 00:08:49,195 and the two of 'em to trounce and bounce. 66 00:08:49,529 --> 00:08:51,573 (funk music) 67 00:09:20,602 --> 00:09:22,896 - [Police officer] We got a nice understanding, Beetle. 68 00:09:24,731 --> 00:09:25,440 - It's mutual. 69 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 Everybody profits. 70 00:09:28,735 --> 00:09:29,903 - Let's keep it that way. 71 00:09:30,236 --> 00:09:32,572 (funk music) 72 00:09:52,801 --> 00:09:55,929 (woman screaming) 73 00:09:56,262 --> 00:09:59,599 - I'm the good dyke fairy godmother. 74 00:09:59,933 --> 00:10:03,645 Yes, the good dyke fairy godmother. 75 00:10:03,978 --> 00:10:07,482 Why didn't you know that all good dykes.. 76 00:10:07,816 --> 00:10:09,526 Had fairy godmothers? 77 00:10:09,859 --> 00:10:11,653 (people laughing) 78 00:10:11,986 --> 00:10:16,282 And I'm here to answer the prayers of a good dyke. 79 00:10:16,616 --> 00:10:19,202 (people laughing) 80 00:10:22,330 --> 00:10:25,125 Yes, the good dyke fairy godmother. 81 00:10:26,751 --> 00:10:31,506 Didn't you know that all good dykes have fairy godmothers? 82 00:10:32,257 --> 00:10:33,967 (people laughing) 83 00:10:34,300 --> 00:10:38,304 And I'm here to answer the prayers of a good dyke. 84 00:10:42,642 --> 00:10:43,643 Zap, child. 85 00:10:45,311 --> 00:10:45,895 - [Woman] Oh! 86 00:10:46,229 --> 00:10:48,231 (buzzing) 87 00:10:51,276 --> 00:10:54,112 (people murmuring) 88 00:10:56,489 --> 00:10:58,867 (woman screams) 89 00:10:59,200 --> 00:11:01,578 (people applauding) 90 00:11:01,911 --> 00:11:03,371 (funk music) 91 00:11:03,705 --> 00:11:04,164 - Why me? 92 00:11:04,706 --> 00:11:06,666 I'm short-handed as it is. 93 00:11:07,000 --> 00:11:08,251 George is sick. 94 00:11:08,585 --> 00:11:10,837 (funk music) 95 00:11:11,171 --> 00:11:12,380 (people laughing) 96 00:11:12,714 --> 00:11:14,716 - [Woman] Come on baby, Sweetback. 97 00:11:15,049 --> 00:11:16,259 Get it on, girl! 98 00:11:17,552 --> 00:11:19,262 - [Man] Clean on down to the bone! 99 00:11:19,596 --> 00:11:22,140 (man murmuring) 100 00:11:22,473 --> 00:11:24,726 - [Woman] Do it, do it, do it! 101 00:11:25,059 --> 00:11:26,728 You got it, Sweetback! 102 00:11:27,061 --> 00:11:28,730 - [Man] Get to it, brother! 103 00:11:29,063 --> 00:11:30,773 You're cool, Sweetback! 104 00:11:32,817 --> 00:11:37,739 (people murmuring) (funk music) 105 00:11:46,331 --> 00:11:49,250 (people applauding) 106 00:11:54,797 --> 00:11:55,632 (woman moaning) 107 00:11:55,965 --> 00:11:57,592 - Or one of the other boys. 108 00:11:57,926 --> 00:12:00,345 We'll have him back for you before tomorrow noon. 109 00:12:00,678 --> 00:12:02,931 - Ha-ha, now Sweetback here's the greatest! 110 00:12:03,264 --> 00:12:04,599 Absolute greatest! 111 00:12:04,933 --> 00:12:07,727 (people applauding) 112 00:12:10,980 --> 00:12:12,398 Greatest in the world! 113 00:12:12,732 --> 00:12:15,360 (people laughing) 114 00:12:15,693 --> 00:12:17,612 Oh, I know what the hell you're thinking... 115 00:12:17,946 --> 00:12:19,113 Ha! 116 00:12:19,822 --> 00:12:21,658 How many times have I heard that before? 117 00:12:22,325 --> 00:12:25,161 Well, as a special added attraction, 118 00:12:26,746 --> 00:12:28,164 if one of you young ladies would like to step up 119 00:12:28,498 --> 00:12:29,916 and try this gentleman, 120 00:12:30,250 --> 00:12:32,460 I'm sure you will find him more than lively. 121 00:12:32,794 --> 00:12:33,336 (people laughing) 122 00:12:33,670 --> 00:12:35,964 (funk music) 123 00:12:40,802 --> 00:12:43,513 But, uh, that is to say, uh... 124 00:12:43,846 --> 00:12:44,722 However... 125 00:12:46,599 --> 00:12:48,142 You know, this offer is, um... 126 00:12:48,476 --> 00:12:49,852 Only open to, um... 127 00:12:51,020 --> 00:12:51,980 Sisters?! 128 00:12:52,313 --> 00:12:54,899 (people laughing) 129 00:12:59,153 --> 00:13:02,907 - [Police officer] An ounce of prevention... 130 00:13:06,869 --> 00:13:08,663 Is worth a pound of sniff in' around. 131 00:13:08,997 --> 00:13:10,623 - [Beetle] Hey! 132 00:13:10,957 --> 00:13:11,582 - [Man using fairy clothes] That's all, folks. 133 00:13:11,916 --> 00:13:12,709 (people applauding) 134 00:13:13,042 --> 00:13:14,794 - [Beetle] When Sweetback gets dressed, 135 00:13:15,128 --> 00:13:16,504 tell him I want to see him. 136 00:13:16,838 --> 00:13:18,881 (funk music) 137 00:13:23,177 --> 00:13:23,803 (people murmuring) 138 00:13:24,846 --> 00:13:27,557 (people laughing) 139 00:13:31,477 --> 00:13:34,397 (people applauding) 140 00:14:03,885 --> 00:14:05,887 Go with these gentlemen for the evening. 141 00:14:06,429 --> 00:14:07,638 See you tomorrow. 142 00:14:11,309 --> 00:14:13,853 (car honking) 143 00:14:18,149 --> 00:14:22,904 - [Police officer] That's a hell of a show you guys put on! 144 00:14:34,832 --> 00:14:36,793 - [Police officer] We aren't going to use the handcuffs. 145 00:14:37,126 --> 00:14:38,169 - [Police officer] Just like we told Beetle. 146 00:14:38,503 --> 00:14:40,088 Just a little eye-wash. 147 00:14:40,463 --> 00:14:41,422 - [Police officer] Cigarette? 148 00:14:47,720 --> 00:14:51,474 (car engine starts up) 149 00:14:51,808 --> 00:14:53,893 (soul music) 150 00:15:18,751 --> 00:15:20,711 - [Woman on radio] Calling W2, calling W2. 151 00:15:21,045 --> 00:15:22,588 - [Police officer] Read you loud and clear! 152 00:15:22,922 --> 00:15:23,631 - [Woman on radio] Proceed to Unit One. 153 00:15:23,965 --> 00:15:24,632 Crenshaw, Sector Two. 154 00:15:24,966 --> 00:15:26,217 Back up 10, WA,. 155 00:15:26,551 --> 00:15:29,220 Community disturbance, possible 415 developing. 156 00:15:29,554 --> 00:15:30,721 - Step on it! 157 00:15:31,055 --> 00:15:32,890 - [Police officer] Roger! 158 00:15:33,891 --> 00:15:36,394 (siren blaring) 159 00:15:39,021 --> 00:15:42,108 (tires screeching) 160 00:15:49,240 --> 00:15:51,117 - I got the cuffs. 161 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 It's just for appearance sake. 162 00:15:52,785 --> 00:15:53,369 We don't want anyone to come around here 163 00:15:53,703 --> 00:15:56,330 and find you just sitting here. 164 00:15:56,664 --> 00:15:57,540 - [Police officer] Don't go away. 165 00:15:57,874 --> 00:16:02,253 (soul music) (people murmuring) 166 00:16:34,494 --> 00:16:36,412 - [Police officer] He must be the ringleader. 167 00:16:36,746 --> 00:16:37,538 - [Police officer] Come on, let's get him out of here 168 00:16:37,872 --> 00:16:39,332 before a crowd forms. 169 00:16:39,665 --> 00:16:42,335 (people murmuring) 170 00:16:47,465 --> 00:16:49,884 (soul music) 171 00:16:51,135 --> 00:16:53,638 (siren blaring) 172 00:16:54,680 --> 00:16:55,932 (tires screeching) 173 00:16:56,265 --> 00:16:58,601 (soul music) 174 00:17:31,175 --> 00:17:32,635 You been stirring up the natives, kid? 175 00:17:32,969 --> 00:17:35,054 (soul music) 176 00:17:39,600 --> 00:17:41,018 Nice night! 177 00:17:41,352 --> 00:17:41,978 - Yeah. 178 00:17:42,311 --> 00:17:43,604 - [Police Officer] Nice night for a drive. 179 00:17:46,107 --> 00:17:47,275 - [Police officer] A little walk, too, maybe. 180 00:17:47,608 --> 00:17:49,944 (soul music) 181 00:17:52,905 --> 00:17:55,741 (machine rumbling) 182 00:17:58,160 --> 00:18:00,037 All right, why don't you step out over here? 183 00:18:00,371 --> 00:18:01,747 Get some fresh air. 184 00:18:02,081 --> 00:18:02,665 That's better. 185 00:18:04,333 --> 00:18:05,626 Look at here. 186 00:18:05,960 --> 00:18:06,919 He doesn't look very tough to me, 187 00:18:07,253 --> 00:18:08,671 does he look tough to you? - Nah! 188 00:18:10,047 --> 00:18:10,756 - [Police officer] He don't look too tough. 189 00:18:11,090 --> 00:18:12,174 (machine rumbling) 190 00:18:12,508 --> 00:18:13,175 - Be careful. 191 00:18:13,509 --> 00:18:14,468 Don't mark his face! 192 00:18:14,802 --> 00:18:17,179 - Oh, no, no, we're not gonna hurt his face. 193 00:18:18,180 --> 00:18:18,889 Al right! 194 00:18:20,975 --> 00:18:23,853 - [Police officer] Why sir, I think he's drunk! 195 00:18:24,186 --> 00:18:24,729 - [Police officer] Stand on your feet! 196 00:18:25,062 --> 00:18:26,939 You're a tough man! 197 00:18:27,273 --> 00:18:29,942 (machine rumbling) 198 00:18:33,404 --> 00:18:34,780 Wait a second. 199 00:18:35,114 --> 00:18:35,740 Hey, Sweetback. 200 00:18:37,575 --> 00:18:38,451 I'm sorry, man. 201 00:18:39,869 --> 00:18:42,079 Forgot you two were attached together. 202 00:18:42,413 --> 00:18:45,333 Let's see if we can't get a little air between you. 203 00:18:45,666 --> 00:18:48,085 (machine rumbling) 204 00:18:48,419 --> 00:18:49,837 There, you step over here. 205 00:18:50,171 --> 00:18:50,838 That's better, isn't it? 206 00:18:54,300 --> 00:18:56,093 Let's see this dude. 207 00:18:56,427 --> 00:18:58,262 You don't look too tough now! 208 00:19:01,140 --> 00:19:02,391 (thudding) (groaning) 209 00:19:02,725 --> 00:19:05,186 (machine rumbling) 210 00:19:05,519 --> 00:19:07,188 Stay home at night, and you wouldn't get into all this... 211 00:19:07,521 --> 00:19:08,773 Trouble, would you? 212 00:19:11,067 --> 00:19:12,234 What's the matter with you, you drunk? 213 00:19:12,568 --> 00:19:14,195 - [Police officer] He looks like a sniper to me! 214 00:19:15,446 --> 00:19:16,113 - [Police officer] Move it! 215 00:19:16,447 --> 00:19:19,158 (machine rumbling) 216 00:19:27,792 --> 00:19:29,126 (groaning) 217 00:19:29,460 --> 00:19:32,213 (repetitive thudding) 218 00:19:48,062 --> 00:19:51,190 (repetitive thudding) 219 00:19:52,233 --> 00:19:53,192 (groaning) 220 00:19:53,526 --> 00:19:56,195 (machine rumbling) 221 00:20:07,915 --> 00:20:11,961 (thudding) (groaning) 222 00:20:12,294 --> 00:20:15,297 (repetitive thudding) 223 00:20:46,871 --> 00:20:49,081 (groaning) 224 00:20:54,086 --> 00:20:55,212 - Thanks, man. 225 00:20:58,674 --> 00:21:00,134 Where we going? 226 00:21:00,468 --> 00:21:01,510 - Where do you get that We shit? 227 00:21:01,844 --> 00:21:04,555 (machine rumbling) 228 00:21:09,560 --> 00:21:12,021 (soul music) 229 00:21:39,381 --> 00:21:41,592 (thudding) 230 00:22:03,447 --> 00:22:06,158 (woman screaming) 231 00:22:10,704 --> 00:22:13,123 (soul music) 232 00:22:35,646 --> 00:22:38,148 (siren blaring) 233 00:22:43,988 --> 00:22:46,448 (soul music) 234 00:23:29,116 --> 00:23:31,619 (siren blaring) 235 00:23:41,170 --> 00:23:43,631 (soul music) 236 00:24:12,201 --> 00:24:13,118 - Sweetback! 237 00:24:14,411 --> 00:24:15,120 Yeah. 238 00:24:16,747 --> 00:24:18,499 Oh, hang loose, baby. 239 00:24:18,832 --> 00:24:19,625 Yeah. 240 00:24:22,544 --> 00:24:24,630 We gotta chop a skoch, you know? 241 00:24:25,798 --> 00:24:27,424 I'm gonna lay it on ya, hm, 242 00:24:27,758 --> 00:24:29,551 Sweetback, baby! 243 00:24:29,885 --> 00:24:30,636 Looking good, yeah! 244 00:24:31,804 --> 00:24:33,263 You looking good. 245 00:24:41,021 --> 00:24:45,192 Yeah, baby (farts), you gonna have to be awful cool. 246 00:24:45,526 --> 00:24:47,111 Because what you do, it'll affect all the rest 247 00:24:47,444 --> 00:24:49,446 of our little ol' employees, and we can't have that 248 00:24:49,780 --> 00:24:52,616 because we got a good operation goin' here. 249 00:24:52,950 --> 00:24:55,744 Being in public relations, a nice little business. 250 00:25:05,796 --> 00:25:07,798 (mumbling) 251 00:25:12,970 --> 00:25:14,221 But you don't have to worry about nothin'. 252 00:25:14,555 --> 00:25:15,139 I'm Beetle. 253 00:25:15,472 --> 00:25:17,516 Me, Beetle, I'm your man. 254 00:25:17,850 --> 00:25:18,559 Everybody got a man. 255 00:25:18,892 --> 00:25:19,768 I'm your man! 256 00:25:20,102 --> 00:25:21,645 It's rough now. 257 00:25:21,979 --> 00:25:23,564 Don't worry about it, baby. 258 00:25:23,897 --> 00:25:25,607 Don't worry about it! 259 00:25:31,030 --> 00:25:33,240 (gurgling) 260 00:25:35,325 --> 00:25:36,493 That makes me feel like a new one, baby. 261 00:25:36,827 --> 00:25:37,536 Can you dig it? 262 00:25:37,870 --> 00:25:38,996 A brand new. 263 00:25:39,329 --> 00:25:40,873 Yeah. 264 00:25:42,082 --> 00:25:43,208 But you know what, man? 265 00:25:46,628 --> 00:25:49,965 Like you gonna have to kinda lay out, you know? 266 00:25:50,299 --> 00:25:53,177 Stretch out a little while, be real cool... 267 00:25:53,802 --> 00:25:55,554 Kinda lay dead! 268 00:25:56,138 --> 00:25:57,389 Ol' Beetle'll let you know what's happenin', 269 00:25:57,723 --> 00:25:58,474 what's goin' down. 270 00:25:58,807 --> 00:25:59,767 You don't have to worry about nothin'. 271 00:26:00,100 --> 00:26:01,894 If you need anything, anything at all... 272 00:26:03,729 --> 00:26:06,565 Brother, just keep the faith in Beetle, 273 00:26:06,899 --> 00:26:07,775 ol' Beatle goin' to bring you through, 274 00:26:08,108 --> 00:26:10,819 because this is just a skirmish, yeah! 275 00:26:11,153 --> 00:26:13,655 You know how the game goes, baby! 276 00:26:13,989 --> 00:26:17,326 But you keep the faith in me and you my man. 277 00:26:17,659 --> 00:26:19,745 You my favorite man! 278 00:26:20,370 --> 00:26:21,789 Can you dig it, baby? 279 00:26:22,122 --> 00:26:24,124 Together, you know? 280 00:26:24,458 --> 00:26:25,793 Maintain! 281 00:26:26,126 --> 00:26:27,961 They can't bother you as long as Beetle's with you. 282 00:26:28,295 --> 00:26:31,006 Now you go on and hibernate like that ol' bear 283 00:26:31,340 --> 00:26:32,633 and don't go nowhere. 284 00:26:32,966 --> 00:26:33,675 Can you dig it? 285 00:26:34,009 --> 00:26:34,551 Yeah?! 286 00:26:34,885 --> 00:26:35,344 Ha! 287 00:26:35,677 --> 00:26:36,261 Mellow! 288 00:26:36,595 --> 00:26:37,679 Go out the back door, now. 289 00:26:38,013 --> 00:26:39,515 Speed along and don't let nobody know where you at. 290 00:26:39,848 --> 00:26:40,766 Let sleeping dogs rest. 291 00:26:41,100 --> 00:26:42,017 Can you dig it, baby? 292 00:26:42,351 --> 00:26:43,727 Ha, ha, yeah! 293 00:26:45,854 --> 00:26:47,064 (bell tolls) 294 00:26:47,397 --> 00:26:49,691 (soul music) 295 00:27:14,091 --> 00:27:16,260 - You were in the car. 296 00:27:17,010 --> 00:27:19,429 - Were you still in the car, Sweetback? 297 00:27:20,347 --> 00:27:21,849 - How many men were in the ambush? 298 00:27:24,309 --> 00:27:26,395 - How'd they work it? 299 00:27:27,646 --> 00:27:29,356 - You know they're still unconscious. 300 00:27:30,899 --> 00:27:34,403 - Come on, they were your friends, too. 301 00:27:35,821 --> 00:27:38,907 - Do you know where Mu-Mu might be? 302 00:27:39,825 --> 00:27:42,119 - We can't figure out what they used to beat them with. 303 00:27:43,662 --> 00:27:45,706 - Erin, give me your coat. 304 00:27:48,750 --> 00:27:50,961 (bell tolls) 305 00:27:53,547 --> 00:27:54,840 (bell tolls) 306 00:27:55,174 --> 00:27:57,301 (rustling) 307 00:28:05,392 --> 00:28:07,895 (phone ringing) 308 00:28:09,438 --> 00:28:10,606 - Hm? 309 00:28:10,939 --> 00:28:11,732 - [Police officer] Sir, I think we discovered the weapon 310 00:28:12,065 --> 00:28:12,858 and one of the assailants. 311 00:28:13,192 --> 00:28:14,860 - Uh-huh? - Mr. Sweetback. 312 00:28:15,194 --> 00:28:16,236 - Yeah? 313 00:28:16,570 --> 00:28:17,487 - I think we have a new development in the case. 314 00:28:17,821 --> 00:28:18,947 - Wash your car, mister? 315 00:28:19,281 --> 00:28:20,824 - I'm not bu yin it, now get away from here! 316 00:28:21,992 --> 00:28:23,702 I'm sorry, sir. 317 00:28:24,703 --> 00:28:25,996 - Proceed. 318 00:28:26,330 --> 00:28:29,416 - He didn't tell us where Mr. Mu-Mu was or anybody else. 319 00:28:30,167 --> 00:28:31,210 - Proceed! 320 00:28:31,543 --> 00:28:33,045 - No charge if you don't like it! 321 00:28:33,378 --> 00:28:34,671 - Yeah, no charge if you don't like it! 322 00:28:35,005 --> 00:28:37,633 - [Police officer] Can't you just move away from the car?! 323 00:28:37,966 --> 00:28:40,886 - Oh, yes, I see. 324 00:28:42,221 --> 00:28:45,307 You have the witness called Sweetback... 325 00:28:46,975 --> 00:28:51,396 And Mr. Sweetback knows the whereabouts of the suspect, 326 00:28:52,105 --> 00:28:57,152 but that Mr. Sweetback has been injured in a fall. 327 00:28:57,569 --> 00:28:59,154 Not too badly, I hope. 328 00:28:59,488 --> 00:29:00,614 - Fell down and bruised himself, sir? 329 00:29:00,948 --> 00:29:02,199 - Can we print that, Commissioner? 330 00:29:02,532 --> 00:29:03,659 - Of course. 331 00:29:03,992 --> 00:29:06,161 I have no secrets from the press. 332 00:29:07,037 --> 00:29:07,788 - [Police officer] I don't... 333 00:29:08,121 --> 00:29:08,413 Sorry, sir, I don't understand. 334 00:29:08,747 --> 00:29:09,206 - Fine! 335 00:29:09,539 --> 00:29:10,707 Fine! 336 00:29:11,041 --> 00:29:14,127 You say the witness has given you the whereabouts 337 00:29:14,461 --> 00:29:15,963 of the suspect? 338 00:29:16,838 --> 00:29:20,050 Too bad the witness has injured himself in a fall! 339 00:29:20,384 --> 00:29:21,510 - Okay. 340 00:29:21,843 --> 00:29:22,386 Right, sir. 341 00:29:23,971 --> 00:29:25,639 - Proceed! 342 00:29:35,983 --> 00:29:37,317 - Well? 343 00:29:37,651 --> 00:29:39,194 - [Police officer] Commissioner says beat the information 344 00:29:39,528 --> 00:29:41,905 out of the nigger before we get him to the station. 345 00:29:44,491 --> 00:29:44,783 (groaning) 346 00:29:45,826 --> 00:29:46,576 (thudding) 347 00:29:46,910 --> 00:29:48,996 (groaning) 348 00:29:50,956 --> 00:29:54,960 (thudding) (groaning) 349 00:29:55,294 --> 00:29:56,878 (repetitive thudding) 350 00:29:57,212 --> 00:29:59,506 (soul music) 351 00:30:02,384 --> 00:30:03,719 - [Police officer] Wait a minute! 352 00:30:04,052 --> 00:30:05,846 Let's take him some place where we can really work on him. 353 00:30:06,179 --> 00:30:08,265 (soul music) 354 00:30:36,960 --> 00:30:37,961 (siren blaring) 355 00:30:38,295 --> 00:30:41,006 (people murmuring) 356 00:30:47,637 --> 00:30:50,140 (woman screams) 357 00:30:52,267 --> 00:30:53,268 (woman screams) 358 00:30:53,602 --> 00:30:58,273 (people murmuring) (soul music) 359 00:31:10,035 --> 00:31:12,537 (siren blaring) 360 00:31:25,759 --> 00:31:26,343 (woman screaming) 361 00:31:26,676 --> 00:31:29,054 (car exploding) 362 00:32:05,298 --> 00:32:07,634 (splashing) 363 00:32:14,141 --> 00:32:16,435 (phone rings) 364 00:32:16,768 --> 00:32:18,019 - [Police officer] Twelve units have been alerted 365 00:32:18,353 --> 00:32:19,688 and a search pattern has been constructed over the area. 366 00:32:20,021 --> 00:32:21,481 Barricades have been set up immediately 367 00:32:21,815 --> 00:32:22,816 adjoining the streets. 368 00:32:23,150 --> 00:32:25,110 All additional units are now on the scene assisting. 369 00:32:25,444 --> 00:32:26,820 All other available units are being deployed 370 00:32:27,154 --> 00:32:28,321 searching the area. 371 00:32:28,655 --> 00:32:30,240 Apprehension, a matter of moments. 372 00:32:30,574 --> 00:32:31,783 Impossible to... 373 00:32:33,827 --> 00:32:38,748 (knocking on door) (soul music) 374 00:32:44,212 --> 00:32:45,964 - You sure are Jive! 375 00:32:47,340 --> 00:32:48,967 And don't tell me you came here looking for Steve. 376 00:32:49,301 --> 00:32:51,219 You know Steve's not here! 377 00:32:51,553 --> 00:32:53,930 He's got two more months to do! 378 00:32:54,598 --> 00:32:57,184 What are you, some kind of Indian giver or something? 379 00:32:57,517 --> 00:32:59,436 You gave me to him. 380 00:33:00,479 --> 00:33:03,482 I knew you'd be back. 381 00:33:04,858 --> 00:33:07,402 What do you want me to do, take them off? 382 00:33:08,445 --> 00:33:09,404 Beg! 383 00:33:09,738 --> 00:33:10,447 - No. 384 00:33:10,780 --> 00:33:12,032 - You too proud to beg? 385 00:33:12,407 --> 00:33:14,576 - No, but you wouldn't take them off if I did. 386 00:33:15,785 --> 00:33:17,829 - You know every Goddamn thing, don't you? 387 00:33:21,333 --> 00:33:22,626 Well, first things first! 388 00:33:23,335 --> 00:33:25,795 (soul music) 389 00:33:43,104 --> 00:33:45,607 (woman moaning) 390 00:33:50,278 --> 00:33:51,154 - [Police officer] Where's Sweetback?! 391 00:33:51,488 --> 00:33:52,489 - [Police officer] Where's Sweetback? 392 00:33:52,822 --> 00:33:54,366 - [Man] I don't know where Sweetback is. 393 00:33:54,699 --> 00:33:55,450 - Where's Sweetback?! - I don't know. 394 00:33:55,784 --> 00:33:56,993 I don't know where Sweetback is. 395 00:33:57,327 --> 00:33:58,245 I don't know where is Sweetback. 396 00:33:58,578 --> 00:33:59,246 - [Police officer] Come on, you can tell us. 397 00:33:59,579 --> 00:34:00,830 - He seems to be hard of hearing. 398 00:34:01,164 --> 00:34:02,123 - No, uh-uh! 399 00:34:02,457 --> 00:34:04,167 - If he don't talk, he's going to be! 400 00:34:05,835 --> 00:34:06,419 Where's Sweetback?! 401 00:34:06,753 --> 00:34:07,212 Where is he?! 402 00:34:07,546 --> 00:34:08,505 - Where's Sweetback? 403 00:34:08,838 --> 00:34:09,965 - I don't know where is Sweetback. 404 00:34:10,298 --> 00:34:12,092 - Where is Sweetback? 405 00:34:12,425 --> 00:34:13,635 - Come on, boy! (gun firing) 406 00:34:13,969 --> 00:34:15,428 Where is he?! - I don't know Sweetback is. 407 00:34:15,762 --> 00:34:16,930 - Come on boy, talk! - Where's Sweetback? 408 00:34:17,264 --> 00:34:18,640 - I don't know where Sweetback is! 409 00:34:18,974 --> 00:34:20,225 - Come on, boy! - Where's Sweetback? 410 00:34:20,559 --> 00:34:22,143 He must be deaf! 411 00:34:22,477 --> 00:34:23,144 - If he isn't, he's going to be. 412 00:34:24,104 --> 00:34:24,896 Where's Sweetback? 413 00:34:26,523 --> 00:34:27,399 - I don't know where he is. 414 00:34:27,732 --> 00:34:28,984 - [Police officer] Where is he? 415 00:34:29,317 --> 00:34:30,485 - I don't know where is Sweetback. 416 00:34:30,819 --> 00:34:31,444 I don't know where Sweetback is. 417 00:34:31,778 --> 00:34:32,779 - Come on! 418 00:34:33,113 --> 00:34:34,072 Where is Sweetback? 419 00:34:34,406 --> 00:34:34,864 - I don't know where is Sweetback. 420 00:34:35,198 --> 00:34:35,740 - Tell me! 421 00:34:36,074 --> 00:34:37,242 Where's he at? 422 00:34:37,576 --> 00:34:38,368 Where is he Sweetback?! - I don't know where he is. 423 00:34:38,702 --> 00:34:39,911 I haven't seen Sweetback. 424 00:34:40,245 --> 00:34:41,955 - Come on, boy. - Sweetback! 425 00:34:42,289 --> 00:34:44,040 - You only got one good ear left, boy. 426 00:34:44,374 --> 00:34:46,001 Do you want to save it? 427 00:34:46,334 --> 00:34:47,002 Do you want to talk?! (gun firing) 428 00:34:47,335 --> 00:34:52,007 (bleeping) (groaning) 429 00:34:52,757 --> 00:34:53,300 This guy is tough. 430 00:34:53,633 --> 00:34:55,176 Both ears are gone... 431 00:34:55,510 --> 00:34:56,344 And he still won't talk! 432 00:34:56,678 --> 00:34:59,264 (bleeping) 433 00:34:59,598 --> 00:35:00,432 - [Woman] Oh, Jesus! 434 00:35:00,765 --> 00:35:03,059 (soul music) 435 00:35:11,276 --> 00:35:13,403 (sobbing) 436 00:35:15,322 --> 00:35:17,741 (soul music) 437 00:35:28,918 --> 00:35:29,544 - [Woman] Oh, Lord! 438 00:35:29,878 --> 00:35:31,671 (soul music) 439 00:35:32,005 --> 00:35:32,547 Oh, Jesus! 440 00:35:32,881 --> 00:35:35,216 (soul music) 441 00:35:40,722 --> 00:35:42,432 (sobbing) 442 00:35:42,766 --> 00:35:44,017 Take him into glory, Lord! 443 00:35:44,351 --> 00:35:45,101 - [Woman] Yes, Lord! 444 00:35:45,435 --> 00:35:46,811 - [Woman] You know his heart. 445 00:35:47,145 --> 00:35:49,189 (soul music) 446 00:35:53,360 --> 00:35:54,986 Oh, Jesus! - He didn't do it! 447 00:35:55,320 --> 00:35:56,946 (women weeping) 448 00:35:57,280 --> 00:35:59,240 Oh, Jesus, (mumbling)! 449 00:35:59,574 --> 00:36:01,660 (soul music) 450 00:36:07,207 --> 00:36:09,334 (sobbing) 451 00:36:10,251 --> 00:36:11,127 - [Man] Black misery! 452 00:36:11,461 --> 00:36:14,089 (women sobbing) 453 00:36:19,511 --> 00:36:22,389 (women chanting) 454 00:36:27,686 --> 00:36:30,689 - [Woman] Jesus, save him Lord! 455 00:36:31,022 --> 00:36:32,899 You know his heart! 456 00:36:33,233 --> 00:36:34,192 You know his heart! 457 00:36:34,526 --> 00:36:36,069 You know my brother's heart, Lord. 458 00:36:36,403 --> 00:36:36,986 Save him! 459 00:36:38,113 --> 00:36:40,407 (women weeping) 460 00:36:40,740 --> 00:36:41,866 Jesus! 461 00:36:42,200 --> 00:36:45,161 - [Man] Brothers and sisters, He is one of us... 462 00:36:45,495 --> 00:36:47,330 Brothers and sisters... 463 00:36:49,290 --> 00:36:55,797 We're here because one of our brothers is in that box. 464 00:36:57,298 --> 00:36:58,758 But he's not dead. 465 00:36:59,467 --> 00:37:02,887 He's alive and with us! 466 00:37:03,805 --> 00:37:04,514 We can't see him. 467 00:37:04,848 --> 00:37:05,640 - [Woman] Jesus! 468 00:37:05,974 --> 00:37:07,934 - [Man] We know he's here. 469 00:37:09,227 --> 00:37:11,730 And I'm glad to tell you today 470 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 that though he may be in that box... 471 00:37:14,524 --> 00:37:15,233 - [Woman] Oh, Lord! 472 00:37:15,567 --> 00:37:16,985 - [Man] He's gonna be in heaven with us. 473 00:37:17,944 --> 00:37:19,529 I can see him now! 474 00:37:21,448 --> 00:37:25,410 Good God Almighty, that's our man! 475 00:37:25,744 --> 00:37:29,122 Yes, my children, he is dead-- - Save him, Lord! 476 00:37:29,456 --> 00:37:32,125 - But he is not dead, he is with us here today. 477 00:37:34,461 --> 00:37:39,632 Our brother died here today of an overdose... 478 00:37:40,592 --> 00:37:43,845 An overdose of black misery! 479 00:37:44,179 --> 00:37:46,556 (woman weeping) 480 00:37:48,057 --> 00:37:49,350 Yes, Lord! 481 00:37:49,684 --> 00:37:51,686 (sobbing) 482 00:37:54,898 --> 00:37:57,400 (woman weeping) 483 00:37:58,568 --> 00:38:01,696 We'll bow our head in prayer. 484 00:38:15,418 --> 00:38:16,753 What are you doing here, Sweetback? 485 00:38:17,086 --> 00:38:18,421 They're looking for you. 486 00:38:18,755 --> 00:38:21,341 You're as hot as little sister's twat! 487 00:38:26,471 --> 00:38:27,430 Where you goin'? 488 00:38:27,764 --> 00:38:28,932 - I don't want you to cover for me... 489 00:38:29,265 --> 00:38:30,433 I'm goin' upstairs to the farm. 490 00:38:30,767 --> 00:38:32,060 - To the farm? 491 00:38:32,393 --> 00:38:34,312 You can't hide there! 492 00:39:03,132 --> 00:39:05,844 (woman screaming) 493 00:39:23,027 --> 00:39:25,280 You can't hide there. 494 00:39:25,613 --> 00:39:27,532 They know all about the farm. 495 00:39:27,866 --> 00:39:31,119 Not only yesterday, the unwed mothers... 496 00:39:31,452 --> 00:39:32,996 The girls I get you from upstairs. 497 00:39:34,205 --> 00:39:36,457 The Man knows about everything! 498 00:39:37,625 --> 00:39:40,753 Ain't it strange when we die? 499 00:39:42,255 --> 00:39:46,050 Our folks like to rejoice... 500 00:39:48,803 --> 00:39:53,474 But when it comes to the living, that's it. 501 00:39:53,850 --> 00:39:56,394 The hype I'm la yin' down for them people inside, 502 00:39:56,728 --> 00:39:58,146 it ain't dangerous. 503 00:39:58,479 --> 00:40:00,440 I'm just selling them a little bit of happiness. 504 00:40:00,773 --> 00:40:02,483 You know, from the Happy Land. 505 00:40:02,817 --> 00:40:05,570 We all are gonna die, 506 00:40:05,904 --> 00:40:09,324 so all I want 'em to have IS some peace. 507 00:40:09,991 --> 00:40:13,703 It's my job to make them believe 508 00:40:14,203 --> 00:40:17,290 that they're going to get it better on the other side. 509 00:40:17,624 --> 00:40:18,875 It's my job! 510 00:40:19,208 --> 00:40:23,129 Mu-Mu, the boy you saved, and those other kids, 511 00:40:23,463 --> 00:40:25,590 they're la yin' down the real religion. 512 00:40:25,924 --> 00:40:27,258 They've got it! 513 00:40:27,592 --> 00:40:30,178 (women chanting) 514 00:40:30,511 --> 00:40:31,512 You offer pretty good news to me, 515 00:40:31,846 --> 00:40:33,348 slappin' up on some white cops! 516 00:40:33,681 --> 00:40:35,934 (laughs) 517 00:40:36,267 --> 00:40:38,227 Yes, indeed! 518 00:40:40,563 --> 00:40:44,776 I'm gonna say a black Ave Maria for you. 519 00:40:45,735 --> 00:40:49,197 Like the kids say, "Later for waiting." 520 00:40:49,530 --> 00:40:53,117 You saved a plant that they were planning 521 00:40:53,451 --> 00:40:55,536 to pick in the bud! 522 00:40:56,871 --> 00:40:59,958 That's why the Man's down on you. 523 00:41:00,833 --> 00:41:04,545 That's why the Man's down on you! 524 00:41:04,879 --> 00:41:10,843 I'm still gonna say a black Ave Maria for you. 525 00:41:11,177 --> 00:41:12,720 (women chanting) 526 00:41:13,054 --> 00:41:15,431 - [Radio announcer] Right on we go on KGFJ Soul Radio 527 00:41:15,765 --> 00:41:18,851 with Sandra Z, the newest hit by Earth, Wind and Fire. 528 00:41:19,185 --> 00:41:22,647 (soft instrumental music) 529 00:41:24,941 --> 00:41:27,485 (dog barking) 530 00:41:43,459 --> 00:41:45,712 (sniffing) 531 00:41:49,132 --> 00:41:52,093 - What does a dead man need bread for? 532 00:41:52,719 --> 00:41:54,721 So they was whipping a brother. 533 00:41:55,054 --> 00:41:57,306 How many brothers have you whipped? 534 00:41:57,640 --> 00:42:00,184 How many sisters have you slipped? 535 00:42:00,518 --> 00:42:01,644 Life is tough, baby. 536 00:42:01,978 --> 00:42:06,107 A real struggle, from the womb to the tomb. 537 00:42:06,733 --> 00:42:09,444 Every dollar we make, the guineas get 20, 538 00:42:09,777 --> 00:42:13,364 the police get 40, and Goldberg gets 50. 539 00:42:13,698 --> 00:42:15,658 Anybody can tell you that don't add up to a dollar. 540 00:42:15,992 --> 00:42:18,661 That adds up to a dollar and a dime! 541 00:42:19,328 --> 00:42:21,497 That's why all of us niggers is so far behind. 542 00:42:21,831 --> 00:42:24,792 - [Man] And Africa shall stretch forth her arms! 543 00:42:25,126 --> 00:42:28,254 - Yeah, and bring back a bloody stump! 544 00:42:28,588 --> 00:42:29,797 - Viva Puerto Rico Libre! 545 00:42:30,131 --> 00:42:32,341 (men laugh) 546 00:42:33,676 --> 00:42:35,803 - I haven't forgotten you staked me, Sweetback. 547 00:42:36,137 --> 00:42:38,806 If I had the dough, I would lay it on you, 548 00:42:39,140 --> 00:42:41,184 but I don't have it. 549 00:42:44,562 --> 00:42:46,522 I wouldn't shuffle or shit you, baby. 550 00:42:46,856 --> 00:42:47,899 I wouldn't do it for nothing. 551 00:42:49,484 --> 00:42:52,904 You can't get out of this town on wings, wheels or steel. 552 00:42:53,237 --> 00:42:55,239 I wouldn't shuffle or shit you, brother. 553 00:42:55,573 --> 00:42:58,785 Like I said, what does a dead man need bread for? 554 00:42:59,118 --> 00:43:01,621 - [Station announcer] Albuquerque, Wichita Falls, 555 00:43:01,954 --> 00:43:02,955 ramp seven. 556 00:43:03,289 --> 00:43:04,123 San Diego... 557 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 - Just like the railroad station, boss. 558 00:43:05,792 --> 00:43:06,542 Full of pigs! 559 00:43:06,876 --> 00:43:08,961 (soul music) 560 00:43:28,815 --> 00:43:29,398 - Stop! 561 00:43:29,732 --> 00:43:32,318 (traffic humming) 562 00:43:43,746 --> 00:43:45,540 - Mu-Mu, brothers. 563 00:43:45,998 --> 00:43:48,626 - [Man] You the guy who got my buddy in all this trouble? 564 00:43:48,960 --> 00:43:50,253 - Yeah! 565 00:43:52,463 --> 00:43:54,715 (car engine humming) 566 00:43:55,049 --> 00:43:56,342 Where you brothers goin'? 567 00:43:56,676 --> 00:43:58,886 (soul music) 568 00:44:19,282 --> 00:44:19,824 (tires screeching) 569 00:44:20,158 --> 00:44:22,451 (soul music) 570 00:44:31,169 --> 00:44:32,044 (tires screeching) 571 00:44:32,378 --> 00:44:34,672 (soul music) 572 00:44:37,133 --> 00:44:39,927 (tires screeching) 573 00:44:47,977 --> 00:44:49,604 - This is the best that I can do for you 574 00:44:49,937 --> 00:44:51,772 on such a short notice. 575 00:44:52,190 --> 00:44:53,774 (crickets chirping) 576 00:44:55,776 --> 00:44:57,278 Buy yourself a last supper. 577 00:44:57,612 --> 00:44:58,654 You're a dead man! 578 00:45:00,740 --> 00:45:03,743 (car engine roaring) 579 00:45:05,411 --> 00:45:07,580 (tires screeching) 580 00:45:07,914 --> 00:45:10,708 (crickets chirping) 581 00:45:13,794 --> 00:45:16,005 (rustling) 582 00:45:35,441 --> 00:45:38,861 (motorbike engine roaring) 583 00:45:57,630 --> 00:45:59,507 - What have we here?! 584 00:45:59,840 --> 00:46:03,844 - [Man] Well, looks like we have a couple of, uh... 585 00:46:04,178 --> 00:46:06,764 Private trespassers, and you just trespassed 586 00:46:07,098 --> 00:46:08,849 on private property! 587 00:46:09,183 --> 00:46:10,434 - [Man] And that's a no no! 588 00:46:10,768 --> 00:46:12,061 Let's stomp 'em, man. 589 00:46:12,395 --> 00:46:13,729 Let's stomp 'em! 590 00:46:14,063 --> 00:46:15,022 Let's stomp 'em! 591 00:46:15,356 --> 00:46:16,816 - [Man] They got to pay, man, they got to pay! 592 00:46:17,149 --> 00:46:18,442 - [Man] Hey, Doug, give 'em a chance, man, 593 00:46:18,776 --> 00:46:19,986 this is a democracy! 594 00:46:20,319 --> 00:46:22,947 (men murmuring) 595 00:46:24,615 --> 00:46:26,284 Look at this, look what he brought me! 596 00:46:26,617 --> 00:46:28,995 (men murmuring) 597 00:46:32,081 --> 00:46:33,499 - You ought to save him! - Yeah! 598 00:46:33,833 --> 00:46:35,710 - [Man] Save him for something even heavier than you. 599 00:46:36,043 --> 00:46:36,877 - [Man] For what? 600 00:46:37,211 --> 00:46:37,837 - [Man] Something sporty. 601 00:46:38,170 --> 00:46:38,879 - Like what? - Sporty? 602 00:46:39,213 --> 00:46:40,756 - [Man] Well, how about a duel? 603 00:46:41,090 --> 00:46:42,174 - A duel? - A duel? 604 00:46:42,508 --> 00:46:43,509 Sounds out of sight to me! 605 00:46:43,843 --> 00:46:45,011 - [Man] Yeah, like the good old days! 606 00:46:45,344 --> 00:46:46,846 - The good old days. - Me! 607 00:46:47,179 --> 00:46:47,930 Me and Hairnet! 608 00:46:48,264 --> 00:46:48,889 - [Man] No, no, no, no. 609 00:46:49,223 --> 00:46:49,932 (laughing) 610 00:46:50,266 --> 00:46:50,725 Got to throw him back! 611 00:46:51,058 --> 00:46:51,892 He's too little! 612 00:46:52,226 --> 00:46:53,019 - [Man] That's the one! 613 00:46:53,352 --> 00:46:54,520 - [Man] Yeah, right on! 614 00:46:54,854 --> 00:46:56,522 I think we should have a good... 615 00:46:56,856 --> 00:46:59,900 Something, we could really lay on something good to him. 616 00:47:00,234 --> 00:47:01,068 - All right! 617 00:47:01,402 --> 00:47:03,446 The Prez! 618 00:47:03,779 --> 00:47:04,363 - [Man] Yeah, the Prez! 619 00:47:04,697 --> 00:47:07,074 (men murmuring) 620 00:47:10,953 --> 00:47:13,164 - Yeah, you're gonna get it! 621 00:47:13,497 --> 00:47:14,540 The Prez gonna come for you. 622 00:47:14,874 --> 00:47:16,834 That's when you and the Prez are gonna (whistles) duel! 623 00:47:17,168 --> 00:47:18,836 (thudding) Right on! 624 00:47:19,170 --> 00:47:21,756 (motorbike engines roaring) 625 00:47:22,089 --> 00:47:25,009 (people murmuring) 626 00:47:30,598 --> 00:47:34,185 Hey, Prez, we got news for you! 627 00:47:38,189 --> 00:47:40,608 Hey, we got work for you! 628 00:47:40,941 --> 00:47:43,235 We gotta guy here for you to duel. 629 00:47:46,822 --> 00:47:48,908 Your fight, man... 630 00:47:52,453 --> 00:47:54,622 What's it gonna be?! 631 00:47:55,873 --> 00:47:57,541 Wrestling? 632 00:48:01,128 --> 00:48:03,005 (people murmuring) 633 00:48:03,339 --> 00:48:04,882 (man whistling) 634 00:48:05,216 --> 00:48:07,802 (people cheering) 635 00:48:14,725 --> 00:48:16,560 Hey, how about knives? 636 00:48:16,894 --> 00:48:20,022 (man laughing) 637 00:48:20,356 --> 00:48:22,900 Yo, baby, who knows? 638 00:48:28,572 --> 00:48:29,615 Come on man, your choice. 639 00:48:29,949 --> 00:48:31,158 What's it gonna' be? 640 00:48:31,492 --> 00:48:32,284 Huh? 641 00:48:32,618 --> 00:48:37,415 What's it gonna be, man? 642 00:48:38,165 --> 00:48:39,208 Come on, man. 643 00:48:39,542 --> 00:48:40,376 Come on, baby, what's it gonna be, huh? 644 00:48:40,709 --> 00:48:41,710 What's it gonna be?! 645 00:48:42,044 --> 00:48:43,754 It's your choice, baby! 646 00:48:53,556 --> 00:48:54,306 - Fucking! 647 00:48:54,640 --> 00:48:55,891 (people laughing) 648 00:48:56,225 --> 00:48:59,061 (people cheering) 649 00:49:02,773 --> 00:49:04,442 - Shut up! 650 00:49:08,028 --> 00:49:10,990 (people cheering) 651 00:49:18,664 --> 00:49:22,084 (motorbike engines roaring) 652 00:50:15,971 --> 00:50:18,682 (people cheering) 653 00:50:43,207 --> 00:50:44,083 Well? 654 00:50:44,416 --> 00:50:45,000 Well? 655 00:50:45,334 --> 00:50:45,793 Well? 656 00:50:46,126 --> 00:50:47,169 Well? 657 00:50:47,503 --> 00:50:48,671 Well? 658 00:50:59,098 --> 00:50:59,682 - [Man] All right. 659 00:51:00,015 --> 00:51:02,601 (people cheering) 660 00:51:06,564 --> 00:51:07,398 Come on! 661 00:51:07,731 --> 00:51:10,401 (people murmuring) 662 00:51:10,734 --> 00:51:12,444 - [Man] Bet Sambo's so scared he can't even get it on. 663 00:51:12,778 --> 00:51:15,072 (people murmuring) 664 00:51:15,406 --> 00:51:17,658 - [Woman] After the Prez does you in, then we'll do you in! 665 00:51:17,992 --> 00:51:18,450 - [Man] Yeah! 666 00:51:18,784 --> 00:51:20,035 (laughing) 667 00:51:20,369 --> 00:51:23,038 (people murmuring) 668 00:51:24,331 --> 00:51:26,083 - [Man] Ball him in the bad health, Prez! 669 00:51:26,417 --> 00:51:29,211 - [Man] Come on, do it to him, Prez. 670 00:51:30,629 --> 00:51:31,672 Get it on. 671 00:51:32,006 --> 00:51:33,048 - [Man] Get it, Prez, get it! 672 00:51:33,382 --> 00:51:34,133 - Get it on! - Come on! 673 00:51:34,466 --> 00:51:36,802 (people murmuring) 674 00:51:37,136 --> 00:51:39,722 (people cheering) 675 00:52:48,415 --> 00:52:49,625 (woman screaming) 676 00:52:49,958 --> 00:52:51,126 - [Woman] Sweetback! 677 00:52:51,460 --> 00:52:54,046 (woman screaming) 678 00:52:55,839 --> 00:52:57,049 Sweetback! 679 00:52:57,383 --> 00:52:59,093 Yeah, Sweetback! 680 00:52:59,426 --> 00:53:02,805 (woman screaming) 681 00:53:03,138 --> 00:53:04,473 Sweetback! 682 00:53:05,849 --> 00:53:08,268 (woman laughs) 683 00:53:10,354 --> 00:53:11,855 - [Man] Shit! 684 00:53:13,440 --> 00:53:17,277 (motorbike engine starting up) 685 00:53:21,073 --> 00:53:24,576 (motorbikes engine roaring) 686 00:53:35,170 --> 00:53:37,381 (soul music) 687 00:53:46,056 --> 00:53:49,560 (motorbike engines roaring) 688 00:54:02,156 --> 00:54:04,241 - [Man] You'll be cool here. 689 00:54:07,327 --> 00:54:08,787 - [Man] We'll fix you up with help in the morning. 690 00:54:09,121 --> 00:54:11,707 - [Man] Nobody'll bother you here. 691 00:54:13,041 --> 00:54:14,168 - [Man] Have a good time. 692 00:54:14,501 --> 00:54:15,419 Come on, let's get the fuck out of here, come on! 693 00:54:15,753 --> 00:54:18,088 (man laughs) 694 00:54:19,047 --> 00:54:20,424 - [Man] No danger here. 695 00:54:27,306 --> 00:54:28,182 - [Man] Did they get 'em on the phone? 696 00:54:28,515 --> 00:54:31,059 - [Man] Yeah, how long will it take? 697 00:54:31,393 --> 00:54:34,772 (motorbike engines humming) 698 00:55:37,084 --> 00:55:39,545 (soul music) 699 00:55:54,977 --> 00:55:56,061 (thudding) 700 00:55:56,395 --> 00:55:58,689 - [Police officer] Away, Sweetback! 701 00:56:01,775 --> 00:56:02,901 (thudding) 702 00:56:03,235 --> 00:56:05,529 (gun firing) 703 00:56:17,916 --> 00:56:20,168 (groaning) 704 00:56:29,219 --> 00:56:31,471 (glass crashing) 705 00:56:31,805 --> 00:56:34,266 (dramatic music) 706 00:57:19,811 --> 00:57:21,980 (groaning) 707 00:57:32,324 --> 00:57:34,618 (dog barking) 708 00:57:37,204 --> 00:57:39,623 (soul music) 709 00:57:47,631 --> 00:57:49,633 (groaning) 710 00:58:01,436 --> 00:58:03,730 (door creaks) 711 00:58:10,112 --> 00:58:12,614 (lamp creaking) 712 00:58:20,205 --> 00:58:24,710 - Big Sadie, the Prez, heard her guys planning this cross... 713 00:58:25,168 --> 00:58:26,920 So she called us. 714 00:58:40,267 --> 00:58:42,477 Look here, I can only take one of you. 715 00:58:42,811 --> 00:58:45,063 I won't get 10 feet with three people on this bike. 716 00:58:46,356 --> 00:58:47,983 Now, they told me to pick up Sweetback. 717 00:58:49,026 --> 00:58:50,402 You Sweetback, ain't you? 718 00:58:50,736 --> 00:58:53,530 (crickets chirping) 719 00:58:54,948 --> 00:58:56,491 - Take him. 720 00:58:56,825 --> 00:58:58,243 - You know what you're doin', man? 721 00:59:00,245 --> 00:59:01,997 - He's our future, Bra 722 00:59:02,330 --> 00:59:03,623 Take him. 723 00:59:03,957 --> 00:59:06,752 (crickets chirping) 724 00:59:07,627 --> 00:59:11,298 (motorbike engine roaring) 725 00:59:33,445 --> 00:59:35,781 - [Man] Yeah, take these straps here. 726 00:59:36,573 --> 00:59:38,575 (crickets chirping) 727 00:59:38,909 --> 00:59:39,910 - Sweetback... 728 00:59:56,426 --> 00:59:59,846 (motorbike engine roaring) 729 01:00:09,773 --> 01:00:11,942 (soul music) 730 01:00:22,035 --> 01:00:23,954 ♪ Come on feet ♪ 731 01:00:24,287 --> 01:00:26,289 ♪ Cruise for me ♪ 732 01:00:26,623 --> 01:00:29,960 ♪ Trouble ain't no place to be ♪ 733 01:00:30,293 --> 01:00:31,837 ♪ Come on feet ♪ 734 01:00:32,170 --> 01:00:36,967 ♪ Do your thing ♪ 735 01:00:40,554 --> 01:00:42,305 ♪ Come on feet ♪ 736 01:00:42,639 --> 01:00:44,224 ♪ Do your thing ♪ 737 01:00:44,558 --> 01:00:47,644 ♪ You all know Whitey's game ♪ 738 01:00:47,978 --> 01:00:49,521 ♪ Come on legs ♪ 739 01:00:49,855 --> 01:00:54,651 ♪ Come on, run! ♪ 740 01:00:58,071 --> 01:00:59,906 ♪ Come on legs ♪ 741 01:01:00,240 --> 01:01:02,033 ♪ Come on, run ♪ 742 01:01:02,367 --> 01:01:06,163 ♪ Guilty's what he say you done ♪ 743 01:01:06,496 --> 01:01:07,873 ♪ Come on knees ♪ 744 01:01:08,206 --> 01:01:13,003 ♪ Don't be mean ♪ 745 01:01:16,715 --> 01:01:18,633 ♪ Come on knees ♪ 746 01:01:18,967 --> 01:01:20,385 ♪ Don't be mean ♪ 747 01:01:20,719 --> 01:01:23,930 ♪ Ain't first red you ever seen? ♪ 748 01:01:24,264 --> 01:01:25,557 ♪ Come on feet ♪ 749 01:01:25,891 --> 01:01:30,687 ♪ Do your thing ♪ 750 01:01:34,024 --> 01:01:35,609 ♪ Come on, baby ♪ 751 01:01:35,942 --> 01:01:38,111 ♪ Don't cop out on me ♪ 752 01:01:38,445 --> 01:01:39,613 ♪ Come on, baby ♪ 753 01:01:39,946 --> 01:01:44,159 ♪ Don't give in on me ♪ 754 01:01:44,492 --> 01:01:46,369 ♪ Come on feet ♪ 755 01:01:46,703 --> 01:01:48,663 ♪ Cruise for me ♪ 756 01:01:48,997 --> 01:01:50,582 ♪ Come on legs ♪ 757 01:01:50,916 --> 01:01:53,835 ♪ Come on, run ♪ 758 01:01:54,169 --> 01:01:56,713 ♪ Come on feet ♪ 759 01:01:57,047 --> 01:02:01,843 ♪ Do your thing ♪ 760 01:02:05,889 --> 01:02:09,100 ♪ Who put the bad mouth on me? ♪ 761 01:02:09,434 --> 01:02:12,729 ♪ Anyway the way I pick em up ♪ 762 01:02:13,063 --> 01:02:14,940 ♪ And put em down ♪ 763 01:02:15,273 --> 01:02:17,025 ♪ Even if it got it ♪ 764 01:02:17,359 --> 01:02:19,527 ♪ Got my name on it ♪ 765 01:02:19,861 --> 01:02:22,697 ♪ Won't catch me now ♪ 766 01:02:23,990 --> 01:02:25,200 - I want them! 767 01:02:25,533 --> 01:02:26,743 I want them, do you hear?! 768 01:02:27,077 --> 01:02:28,495 And I want them now! 769 01:02:28,828 --> 01:02:32,082 God, there could be an uprising on our hands. 770 01:02:32,415 --> 01:02:35,752 Cop killers and niggers to boot! 771 01:02:36,878 --> 01:02:39,547 No patrol will be safe in their area. 772 01:02:40,048 --> 01:02:41,841 That's all. 773 01:02:46,930 --> 01:02:50,892 Hey, Rosie, Bill, just a minute. 774 01:02:51,393 --> 01:02:53,770 Ah, look, you guys, I didn't mean any offense by uh... 775 01:02:54,938 --> 01:02:56,856 By the word I used. 776 01:02:57,190 --> 01:02:58,233 It was just a... 777 01:02:58,566 --> 01:03:00,902 Just a figure of speaking, you understand? 778 01:03:02,070 --> 01:03:04,864 You know, you guys could be a real credit to your people 779 01:03:05,198 --> 01:03:07,409 if you brought those guys in. 780 01:03:08,576 --> 01:03:09,286 Okay? 781 01:03:19,879 --> 01:03:22,048 (soul music) 782 01:03:22,382 --> 01:03:24,301 ♪ Bet he broke the Olympic 220 ♪ 783 01:03:24,634 --> 01:03:26,970 ♪ Or cross country ♪ 784 01:03:27,304 --> 01:03:30,223 ♪ Or something ♪ 785 01:03:30,557 --> 01:03:33,101 ♪ Sure he's lonely ♪ 786 01:03:33,435 --> 01:03:37,772 ♪ Sure most quietest turf I ever seen ♪ 787 01:03:38,106 --> 01:03:41,151 ♪ What happened to the sun? ♪ 788 01:03:41,484 --> 01:03:44,904 ♪ Sure gone away ♪ 789 01:03:45,238 --> 01:03:48,450 ♪ Sure blacker than a landlord's soul ♪ 790 01:03:48,783 --> 01:03:50,618 ♪ Must have run all day ♪ 791 01:03:50,952 --> 01:03:53,496 ♪ Yeah, must have run all day ♪ 792 01:03:53,830 --> 01:03:55,290 ♪ Sure I am a bitch ♪ 793 01:03:55,623 --> 01:03:59,544 ♪ Must have run all day ♪ 794 01:03:59,878 --> 01:04:01,046 ♪ Sure, yeah ♪ 795 01:04:01,379 --> 01:04:04,716 ♪ Yeah, baby ♪ 796 01:04:05,050 --> 01:04:06,634 ♪ Come on feet ♪ 797 01:04:06,968 --> 01:04:08,928 ♪ Cruise for me ♪ 798 01:04:09,262 --> 01:04:11,181 ♪ Come on feet ♪ 799 01:04:11,514 --> 01:04:13,516 ♪ Come on, run ♪ 800 01:04:13,850 --> 01:04:15,894 ♪ Come on legs ♪ 801 01:04:16,227 --> 01:04:18,271 ♪ Come on, run ♪ 802 01:04:18,605 --> 01:04:19,647 ♪ Come on feet 803 01:04:19,981 --> 01:04:21,858 (woman screaming) ♪ Do your thing ♪ 804 01:04:22,192 --> 01:04:23,777 (woman screaming) ♪ Come on feet ♪ 805 01:04:24,110 --> 01:04:24,861 ♪ Do your thing ♪ 806 01:04:25,904 --> 01:04:28,114 (soul music) 807 01:04:29,824 --> 01:04:32,077 (thudding) 808 01:04:33,787 --> 01:04:36,039 (thudding) 809 01:04:40,001 --> 01:04:43,254 (repetitive thudding) 810 01:04:43,588 --> 01:04:46,091 (glass crashing) 811 01:04:54,933 --> 01:04:57,060 (panting) 812 01:05:00,188 --> 01:05:01,106 - [Police officer] That's not him! 813 01:05:01,439 --> 01:05:02,399 (groaning) 814 01:05:02,732 --> 01:05:04,150 - [Police officer] So what? 815 01:05:04,484 --> 01:05:06,111 ♪ Come on feet ♪ 816 01:05:06,444 --> 01:05:08,321 ♪ Cruise for me ♪ 817 01:05:08,655 --> 01:05:10,865 ♪ Come on feet ♪ 818 01:05:11,199 --> 01:05:11,783 ♪ Come on, run ♪ 819 01:05:12,117 --> 01:05:12,951 (siren blaring) 820 01:05:13,284 --> 01:05:15,537 ♪ Come on legs ♪ 821 01:05:15,870 --> 01:05:17,664 ♪ Come on, run ♪ 822 01:05:17,997 --> 01:05:19,541 ♪ Come on feet ♪ 823 01:05:19,874 --> 01:05:21,835 ♪ Do your thing ♪ 824 01:05:22,168 --> 01:05:23,294 ♪ Come on feet ♪ 825 01:05:23,628 --> 01:05:24,796 ♪ Do your thing ♪ 826 01:05:25,130 --> 01:05:27,424 (soul music) 827 01:05:50,029 --> 01:05:51,322 (glass crashing) 828 01:05:51,656 --> 01:05:53,992 (soul music) 829 01:06:00,290 --> 01:06:01,166 (gun firing) 830 01:06:01,499 --> 01:06:03,585 - [Man] Bingo, we got him! 831 01:06:05,587 --> 01:06:07,839 - If things change, the majority 832 01:06:08,173 --> 01:06:10,049 of the people will decide where and when. 833 01:06:11,134 --> 01:06:13,845 This is a democracy, it's not communism. 834 01:06:14,179 --> 01:06:16,389 And we're all going to respect the law 835 01:06:16,723 --> 01:06:18,766 or pay the consequences. 836 01:06:28,151 --> 01:06:30,528 As a citizen, you are required by law 837 01:06:30,862 --> 01:06:33,406 to aid us in this identification. 838 01:06:34,199 --> 01:06:36,784 Is this Sweetback's body? 839 01:06:41,456 --> 01:06:43,374 - I ain't learned to read lips yet. 840 01:06:43,708 --> 01:06:45,418 - He lost his hearing. 841 01:06:45,752 --> 01:06:47,003 He ain't able to read lips yet. 842 01:06:54,761 --> 01:06:55,470 - Yeah. 843 01:07:47,230 --> 01:07:49,440 (soul music) 844 01:08:11,838 --> 01:08:14,340 (train honking) 845 01:08:16,926 --> 01:08:20,054 - I told you one time I ain't seen Sweetback. 846 01:08:20,388 --> 01:08:21,097 Never heard of him. 847 01:08:21,431 --> 01:08:23,683 What else did he go by? 848 01:08:24,017 --> 01:08:26,311 (soul music) 849 01:08:30,189 --> 01:08:31,441 - I'm positive, I've never seen him. 850 01:08:31,774 --> 01:08:34,110 (soul music) 851 01:08:37,280 --> 01:08:37,989 - Huh? 852 01:08:38,323 --> 01:08:39,198 Yeah. 853 01:08:39,532 --> 01:08:39,991 Thank you. 854 01:08:40,325 --> 01:08:42,368 (soul music) 855 01:08:47,457 --> 01:08:50,293 (tires screeching) 856 01:08:54,380 --> 01:08:56,299 - I've been looking for him myself. 857 01:08:56,633 --> 01:08:58,217 - I don't know nothing about no Sweetback. 858 01:08:58,551 --> 01:09:00,887 (soul music) 859 01:09:11,272 --> 01:09:12,732 (man mumbles) 860 01:09:13,066 --> 01:09:15,485 - I ain't saw Sweetback! 861 01:09:15,818 --> 01:09:16,277 (dog barking) 862 01:09:16,611 --> 01:09:18,946 (soul music) 863 01:09:26,954 --> 01:09:27,955 - I haven't seen him. 864 01:09:28,289 --> 01:09:30,333 (soul music) 865 01:09:37,882 --> 01:09:39,175 (siren blaring) 866 01:09:39,509 --> 01:09:41,219 - I just keep kids for the county 867 01:09:41,552 --> 01:09:44,263 and make things for the old people... 868 01:09:44,597 --> 01:09:45,640 Like this. 869 01:09:45,973 --> 01:09:46,641 Isn't that pretty? 870 01:09:47,684 --> 01:09:50,103 (soul music) 871 01:09:51,979 --> 01:09:53,189 Ain't they pretty? 872 01:09:53,523 --> 01:09:56,234 But when the kids get so grown and so bad... 873 01:09:57,276 --> 01:09:59,278 It takes them away from me. 874 01:09:59,946 --> 01:10:02,240 I might have had a Leroy once, 875 01:10:02,573 --> 01:10:03,950 but I don't rightly remember. 876 01:10:04,283 --> 01:10:06,244 They get so bad and so grown... 877 01:10:06,577 --> 01:10:09,997 I might have had a Leroy once, but I don't rightly remember. 878 01:10:10,331 --> 01:10:12,125 Make these things for older people 879 01:10:12,458 --> 01:10:13,960 and these kids for the county. 880 01:10:14,293 --> 01:10:16,212 It just takes 'em away from me. 881 01:10:16,546 --> 01:10:20,800 I might have had a Leroy once, but I can't rightly remember. 882 01:10:21,134 --> 01:10:24,637 And when the kids get bad and older, 883 01:10:24,971 --> 01:10:27,223 they usually take them away from me. 884 01:10:27,557 --> 01:10:30,810 I might have had a Leroy, but I don't rightly remember. 885 01:10:31,144 --> 01:10:33,479 When the kids get older and bad, 886 01:10:33,813 --> 01:10:35,273 they usually take them away from me. 887 01:10:35,606 --> 01:10:36,816 I might have had a Leroy. 888 01:10:37,150 --> 01:10:39,402 When the kids get older and bad, 889 01:10:39,736 --> 01:10:42,155 they usually take them away from me. 890 01:10:42,488 --> 01:10:43,614 Just takes 'em away from me. 891 01:10:43,948 --> 01:10:47,118 I might have had a Leroy, but I can't rightly remember. 892 01:10:47,452 --> 01:10:49,495 (soul music) 893 01:10:56,544 --> 01:11:01,382 (gun firing) (thudding) 894 01:11:03,301 --> 01:11:04,010 - Fuck! 895 01:11:15,563 --> 01:11:16,397 - No! 896 01:11:16,731 --> 01:11:18,399 Other people I don't give a damn about. 897 01:11:18,733 --> 01:11:20,777 I don't know nobody but my own Goddamn self. 898 01:11:21,110 --> 01:11:23,446 (soul music) 899 01:11:34,540 --> 01:11:36,209 - No, I haven't seen Sweetback. 900 01:11:36,542 --> 01:11:38,085 I haven't seen him in a long time. 901 01:11:38,419 --> 01:11:41,255 Look, I don't, I don't see the cat. 902 01:11:41,589 --> 01:11:44,509 If I never see him, it won't be too soon 903 01:11:44,842 --> 01:11:46,344 for me, you understand? 904 01:11:46,677 --> 01:11:47,720 You understand, man? 905 01:11:48,054 --> 01:11:50,932 I haven't seen the cat and I don't want to see him. 906 01:11:51,265 --> 01:11:52,308 You just keep leaning and leaning and leaning! 907 01:11:53,351 --> 01:11:55,311 Get the fuck off of my back, man! 908 01:11:57,063 --> 01:11:58,105 I'm, I'm clean, man! 909 01:11:58,439 --> 01:11:58,898 Look, I'm clean! 910 01:11:59,232 --> 01:12:00,191 There's nothing there! 911 01:12:00,525 --> 01:12:01,734 Look, look! 912 01:12:02,068 --> 01:12:04,070 When I get pissed off, man, 913 01:12:04,403 --> 01:12:08,407 I will throw a natural-born nigger fit on you, understand? 914 01:12:08,741 --> 01:12:10,368 So why don't you leave?! 915 01:12:10,701 --> 01:12:12,703 Why don't you leave?! 916 01:12:14,121 --> 01:12:16,249 I am clean. 917 01:12:16,624 --> 01:12:18,709 Look, nothing, nothing. 918 01:12:19,043 --> 01:12:21,212 No place, man, I'm clean. 919 01:12:21,546 --> 01:12:22,588 So stop leaning on me. 920 01:12:22,922 --> 01:12:25,925 I ain't on the street no more, understand? 921 01:12:26,259 --> 01:12:29,095 I ain't in the trade no more. 922 01:12:29,637 --> 01:12:30,888 I just want to be left alone, baby. 923 01:12:31,222 --> 01:12:32,974 So, don't push me! 924 01:12:33,307 --> 01:12:34,600 You're pushing my button, baby! 925 01:12:34,934 --> 01:12:36,269 You're pushing my button! 926 01:12:36,602 --> 01:12:37,854 Leave! 927 01:12:38,187 --> 01:12:39,313 Split! 928 01:12:39,647 --> 01:12:42,149 Leave, motherfucker! 929 01:12:46,487 --> 01:12:49,907 Sweetback, man, shit! 930 01:12:52,535 --> 01:12:54,537 (laughing) 931 01:12:59,375 --> 01:13:01,586 (soul music) 932 01:13:05,298 --> 01:13:06,257 ♪ I love you ♪ 933 01:13:06,591 --> 01:13:09,135 ♪ I love you ♪ 934 01:13:09,468 --> 01:13:11,554 ♪ I love you ♪ 935 01:13:18,561 --> 01:13:20,938 - Fuck the reporters! 936 01:13:21,981 --> 01:13:23,399 I know they're out there! 937 01:13:24,191 --> 01:13:25,359 Now look... 938 01:13:25,693 --> 01:13:27,570 This guy's got one chance. 939 01:13:29,238 --> 01:13:30,948 Right here. 940 01:13:32,074 --> 01:13:32,867 Now let's get him! 941 01:13:33,200 --> 01:13:35,494 (soul music) 942 01:13:46,881 --> 01:13:47,506 - No. 943 01:13:47,840 --> 01:13:49,508 No, I haven't seen him. 944 01:13:51,135 --> 01:13:52,136 Sweetback? 945 01:13:52,470 --> 01:13:53,137 Never heard of him. 946 01:13:53,471 --> 01:13:54,513 I haven't, I haven't seen him. 947 01:13:54,847 --> 01:13:56,140 Getting by, that's my main concern. 948 01:13:56,474 --> 01:13:57,433 (siren blaring) 949 01:13:57,767 --> 01:13:59,852 Thank you, but I haven't seen him. 950 01:14:01,604 --> 01:14:03,814 (soul music) 951 01:14:19,705 --> 01:14:21,874 - [Man] I haven't seen him. 952 01:14:27,254 --> 01:14:31,092 ♪ They bled your Mama ♪ 953 01:14:31,425 --> 01:14:34,387 ♪ They bled your Papa ♪ 954 01:14:34,720 --> 01:14:36,222 ♪ But they won't bleed me ♪ 955 01:14:36,555 --> 01:14:38,474 ♪ Niggers scared and pretend they don't see ♪ 956 01:14:38,808 --> 01:14:40,601 ♪ Just like you, Sweetback ♪ 957 01:14:40,935 --> 01:14:43,729 ♪ Just like I used to be ♪ 958 01:14:44,063 --> 01:14:47,108 ♪ Work your black behind to the gums 959 01:14:47,441 --> 01:14:49,819 ♪ And you supposed to Thomas til he done g 960 01:14:50,152 --> 01:14:53,447 ♪ You got to Thomas, Sweetback ♪ 961 01:14:53,781 --> 01:14:57,743 ♪ They bled your brother ♪ 962 01:14:58,077 --> 01:15:01,372 ♪ They bled your sister ♪ 963 01:15:01,706 --> 01:15:05,251 ♪ But he won't bleed me ♪ 964 01:15:05,584 --> 01:15:07,670 (soul music) 965 01:15:37,283 --> 01:15:40,286 (helicopter humming) 966 01:15:42,830 --> 01:15:45,291 (soul music) 967 01:16:10,191 --> 01:16:13,235 (car engine humming) 968 01:16:20,659 --> 01:16:23,454 (helicopter humming) 969 01:16:23,788 --> 01:16:26,082 (soul music) 970 01:16:46,435 --> 01:16:49,438 (helicopter humming) 971 01:16:52,817 --> 01:16:55,569 - All right, now why'd you run? 972 01:16:55,903 --> 01:16:58,030 - Why'd I run? - Uh-huh. 973 01:16:58,364 --> 01:16:59,406 - I ran because I gave my word I'd run. 974 01:16:59,740 --> 01:17:00,825 - [Police officer] Gave what word? 975 01:17:01,784 --> 01:17:03,119 - I promised to run. 976 01:17:03,452 --> 01:17:04,120 - [Police officer] You promised who? 977 01:17:04,453 --> 01:17:05,704 What? 978 01:17:06,038 --> 01:17:08,666 - This guy gave me five dollars to change duds with him... 979 01:17:08,999 --> 01:17:11,752 Told me if anybody come after me just, uh, keep on running. 980 01:17:14,797 --> 01:17:16,674 - Was he a black guy? 981 01:17:17,007 --> 01:17:18,008 - Yeah, he's colored. 982 01:17:18,342 --> 01:17:19,510 - [Police officer] What'd he look like? 983 01:17:20,928 --> 01:17:23,764 - Like a buddy I used to pal around with back in Denver. 984 01:17:24,098 --> 01:17:26,058 - [Police officer] Now would you say he was about this tall? 985 01:17:26,392 --> 01:17:27,226 Around this size? 986 01:17:29,562 --> 01:17:31,230 - Yeah, about like that, yeah. 987 01:17:31,564 --> 01:17:33,149 - [Police officer] What was he doing? 988 01:17:33,482 --> 01:17:34,817 - [Man] Poorly. 989 01:17:35,484 --> 01:17:37,403 - [Police officer] You mean how he was doing. 990 01:17:37,736 --> 01:17:38,988 - [Man] Yeah, poorly. 991 01:17:41,615 --> 01:17:43,826 (chanting) 992 01:17:53,127 --> 01:17:54,712 ♪ Progress, Sweetback ♪ 993 01:17:55,045 --> 01:17:56,422 ♪ That's what He wants you to believe ♪ 994 01:17:56,755 --> 01:17:57,381 ♪ No ♪ 995 01:17:57,715 --> 01:17:59,091 ♪ Progress, Sweetback ♪ 996 01:17:59,425 --> 01:18:01,385 ♪ He ain't stopped clubbing us for 400 years ♪ 997 01:18:01,719 --> 01:18:03,888 ♪ And he don't intend to for a million ♪ 998 01:18:04,221 --> 01:18:06,390 ♪ He sure treat us bad, Sweetback ♪ 999 01:18:06,724 --> 01:18:08,601 ♪ We can make him do us better ♪ 1000 01:18:08,934 --> 01:18:10,603 ♪ Chicken ain't nothing but a bird 1001 01:18:10,936 --> 01:18:13,022 ♪ White man ain't nothing but a turd ♪ 1002 01:18:13,355 --> 01:18:14,398 ♪ Nigger ain't shit ♪ 1003 01:18:14,732 --> 01:18:17,526 ♪ God's gonna trouble the water ♪ 1004 01:18:17,860 --> 01:18:20,613 ♪ Wade in the water ♪ 1005 01:18:20,946 --> 01:18:24,742 ♪ Wade in the water, children ♪ 1006 01:18:25,075 --> 01:18:26,577 ♪ Get my hand on a trigger ♪ 1007 01:18:26,911 --> 01:18:29,288 ♪ You talking revolution, Sweetback ♪ 1008 01:18:29,622 --> 01:18:31,040 ♪ I want to get off these knees ♪ 1009 01:18:31,373 --> 01:18:33,375 ♪ You talking revolution, Sweetback ♪ 1010 01:18:33,709 --> 01:18:35,586 ♪ Somebody listen to me ♪ 1011 01:18:35,920 --> 01:18:38,839 ♪ If he can't burn you out, he'll stomp you out ♪ 1012 01:18:39,173 --> 01:18:40,633 ♪ He won't waste me ♪ 1013 01:18:40,966 --> 01:18:45,638 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 1014 01:19:27,012 --> 01:19:31,934 ♪ He bopped your Mama ♪ 1015 01:19:32,726 --> 01:19:37,314 ♪ He bopped your Papa ♪ 1016 01:19:37,648 --> 01:19:40,234 ♪ But he won't waste me ♪ 1017 01:19:40,567 --> 01:19:43,821 ♪ You can't make it on wings, wheels or steel, Sweetback & 1018 01:19:44,154 --> 01:19:45,531 ♪ We got feet ♪ 1019 01:19:45,864 --> 01:19:49,118 ♪ You can't get away on wings, wheels or steel, Sweetback ♪ 1020 01:19:49,451 --> 01:19:54,248 ♪ Nigger's got feet ♪ 1021 01:19:55,207 --> 01:19:58,544 ♪ They bled your brother ♪ 1022 01:19:58,877 --> 01:20:01,755 ♪ They bled your sister ♪ 1023 01:20:02,089 --> 01:20:04,341 (wind howling) 1024 01:20:15,978 --> 01:20:19,648 ♪ Your brother and your sister too ♪ 1025 01:20:19,982 --> 01:20:23,402 ♪ How come it took me so long to see? ♪ 1026 01:20:23,736 --> 01:20:25,654 ♪ How he gets us to use each other? ♪ 1027 01:20:25,988 --> 01:20:27,114 ♪ Nigger's scared ♪ 1028 01:20:27,448 --> 01:20:28,907 ♪ We got to get it together ♪ 1029 01:20:29,241 --> 01:20:29,950 ♪ If he kick a brother ♪ 1030 01:20:30,284 --> 01:20:34,872 ♪ It gotta be like he's kicking your mother ♪ 1031 01:20:35,914 --> 01:20:39,752 ♪ He got your brother ♪ 1032 01:20:40,085 --> 01:20:43,005 ♪ Don't let him get you ♪ 1033 01:20:43,339 --> 01:20:48,135 ♪ Haul your black ass, Sweetback ♪ 1034 01:20:51,138 --> 01:20:56,060 ♪ He ain't gonna let you stand tall, Sweetback ♪ 1035 01:20:57,227 --> 01:20:59,313 ♪ The Man knows everything, Sweetback ♪ 1036 01:20:59,646 --> 01:21:02,066 ♪ The Man knows everything ♪ 1037 01:21:02,399 --> 01:21:06,070 ♪ Then he oughta know I'm tired of him fucking with me ♪ 1038 01:21:06,403 --> 01:21:07,488 ♪ Right on, brother ♪ 1039 01:21:07,821 --> 01:21:08,280 ♪ Right on, brother ♪ 1040 01:21:08,614 --> 01:21:10,908 (dogs barking) 1041 01:21:20,834 --> 01:21:23,921 ♪ Run, Sweetback ♪ 1042 01:21:24,254 --> 01:21:25,881 ♪ Run, motherfucker ♪ 1043 01:21:26,924 --> 01:21:29,385 ♪ They bled your sister ♪ 1044 01:21:29,718 --> 01:21:30,969 ♪ They won't bleed me ♪ 1045 01:21:31,303 --> 01:21:32,638 ♪ Run, Sweetback ♪ 1046 01:21:32,971 --> 01:21:34,056 ♪ Run, motherfucker ♪ 1047 01:21:34,390 --> 01:21:37,518 (truck engine humming) 1048 01:21:43,023 --> 01:21:46,527 (radio announcer murmuring) 1049 01:21:51,281 --> 01:21:54,326 (car engine humming) 1050 01:22:02,543 --> 01:22:05,379 (percussive music) 1051 01:22:11,718 --> 01:22:13,929 (soul music) 1052 01:22:16,348 --> 01:22:19,852 (men speaking in Spanish) 1053 01:22:21,019 --> 01:22:24,106 (percussive music) 1054 01:22:29,236 --> 01:22:29,987 (knocking on window) 1055 01:22:30,320 --> 01:22:33,157 (truck engine humming) 1056 01:22:35,701 --> 01:22:38,996 (men speaking in Spanish) 1057 01:22:40,873 --> 01:22:43,500 (dramatic music) 1058 01:22:47,171 --> 01:22:49,798 (train rumbling) 1059 01:22:55,012 --> 01:22:57,347 (train honking) 1060 01:22:57,681 --> 01:22:59,808 (chanting) 1061 01:23:01,602 --> 01:23:04,229 (train rumbling) 1062 01:23:05,189 --> 01:23:07,399 (chanting) 1063 01:23:17,117 --> 01:23:19,661 - No child, I mean, officer... 1064 01:23:19,995 --> 01:23:21,914 I didn't see a Mr. Sweetback. 1065 01:23:22,247 --> 01:23:25,042 - If you see him, send him here. 1066 01:23:25,375 --> 01:23:26,960 - I'm a militant queen! 1067 01:23:27,294 --> 01:23:28,712 - Won't I do, officer? 1068 01:23:29,046 --> 01:23:31,006 (chuckling) 1069 01:23:36,845 --> 01:23:38,597 (slurping) 1070 01:23:38,931 --> 01:23:40,599 (wind howling) 1071 01:23:40,933 --> 01:23:42,935 (chimes ringing) 1072 01:23:43,268 --> 01:23:45,562 (wind howling) 1073 01:23:48,941 --> 01:23:51,527 (chimes ringing) 1074 01:24:29,314 --> 01:24:32,150 (dramatic music) 1075 01:24:47,165 --> 01:24:47,874 - [Sweetback's inner voice] "Anybody can tell you 1076 01:24:48,208 --> 01:24:49,167 "that don't add up to a dollar, 1077 01:24:49,501 --> 01:24:52,504 "that adds up to a dollar and a dime!" 1078 01:24:55,132 --> 01:24:59,011 "Come on, stand up straight, what's the matter with you?" 1079 01:24:59,344 --> 01:25:03,140 "Buy yourself a last supper, you're a dead man!” 1080 01:25:04,975 --> 01:25:07,185 "Your fight, man, what's it gonna be? 1081 01:25:07,519 --> 01:25:09,146 "Your choice, baby!" 1082 01:25:13,984 --> 01:25:16,486 (plane humming) 1083 01:25:57,361 --> 01:26:00,197 (dramatic music) 1084 01:26:02,658 --> 01:26:04,910 (clicking) 1085 01:26:18,674 --> 01:26:21,176 (chiming music) 1086 01:26:28,809 --> 01:26:32,896 ♪ They bled my sister ♪ 1087 01:26:33,230 --> 01:26:34,981 ♪ They bled my brother ♪ 1088 01:26:35,315 --> 01:26:37,359 (soul music) 1089 01:27:00,298 --> 01:27:03,343 (percussive music) 1090 01:27:12,436 --> 01:27:13,562 - I swear I saw Sweetback. 1091 01:27:13,895 --> 01:27:14,479 - Where? 1092 01:27:19,359 --> 01:27:22,195 (people applauding) 1093 01:27:24,197 --> 01:27:26,992 (percussive music) 1094 01:27:30,328 --> 01:27:32,622 ♪ Here before ♪ 1095 01:27:34,040 --> 01:27:36,752 (people applauding) 1096 01:27:37,085 --> 01:27:38,170 ♪ On your own ♪ 1097 01:27:38,503 --> 01:27:41,423 (percussive music) 1098 01:27:45,385 --> 01:27:47,846 ♪ All night ♪ 1099 01:27:48,180 --> 01:27:50,640 (percussive music) 1100 01:27:50,974 --> 01:27:51,892 - [Man] You saw him? 1101 01:27:52,225 --> 01:27:53,185 - Over there in that clump of bushes. 1102 01:27:53,518 --> 01:27:53,977 - [Man] You sure it's him? 1103 01:27:54,311 --> 01:27:55,270 - If it ain't Sweetback, 1104 01:27:55,604 --> 01:27:56,897 why'd he go in the wrong direction? 1105 01:28:01,485 --> 01:28:04,196 (laughing) 1106 01:28:04,529 --> 01:28:06,364 No wonder he was going the wrong way. 1107 01:28:06,698 --> 01:28:09,367 (laughing) 1108 01:28:09,701 --> 01:28:10,160 - [Police officer] Hey! 1109 01:28:10,494 --> 01:28:12,871 (whistling) 1110 01:28:13,205 --> 01:28:15,332 (laughing) 1111 01:28:19,544 --> 01:28:22,255 (percussive music) 1112 01:28:22,589 --> 01:28:25,467 (helicopter humming) 1113 01:28:27,093 --> 01:28:29,888 (percussive music) 1114 01:28:41,483 --> 01:28:44,486 (car engine humming) 1115 01:28:57,541 --> 01:28:59,793 (rattling) 1116 01:29:10,804 --> 01:29:13,807 (car engine humming) 1117 01:29:15,141 --> 01:29:17,352 (soul music) 1118 01:29:50,886 --> 01:29:53,555 (dogs barking) 1119 01:30:10,238 --> 01:30:12,949 (banging on door) 1120 01:30:13,909 --> 01:30:16,578 (dogs barking) 1121 01:30:51,696 --> 01:30:54,532 (percussive music) 1122 01:31:04,084 --> 01:31:05,502 - Bark. 1123 01:31:06,586 --> 01:31:09,464 (dramatic music) 1124 01:31:11,675 --> 01:31:14,511 (percussive music) 1125 01:31:22,727 --> 01:31:25,730 (dogs barking) 1126 01:31:26,064 --> 01:31:27,524 - [Man] He's heading for the border! 1127 01:31:27,857 --> 01:31:29,401 (dogs barking) 1128 01:31:31,361 --> 01:31:32,570 ♪ Let it shine ♪ 1129 01:31:32,904 --> 01:31:34,447 ♪ Let it shine ♪ 1130 01:31:34,781 --> 01:31:35,949 ♪ Let it shine ♪ 1131 01:31:36,282 --> 01:31:37,075 He's going to get there before we do! 1132 01:31:37,409 --> 01:31:39,703 (dogs barking) 1133 01:31:53,174 --> 01:31:55,635 He's gonna get across the border before we can catch him! 1134 01:31:55,969 --> 01:31:58,513 (dogs barking) 1135 01:32:03,643 --> 01:32:05,812 He's gonna get there before we do! 1136 01:32:06,146 --> 01:32:06,730 - [Man] Goddamn dogs! 1137 01:32:07,063 --> 01:32:09,482 (dogs barking) 1138 01:32:09,816 --> 01:32:12,235 - [Man] Dogs moving faster than we are! 1139 01:32:12,569 --> 01:32:15,363 - [Man] Just let me draw a bead on his black ass... 1140 01:32:15,697 --> 01:32:17,449 And he's dead! 1141 01:32:18,700 --> 01:32:19,743 - [Man] He's further ahead than that! 1142 01:32:20,076 --> 01:32:22,537 (dogs barking) 1143 01:32:23,621 --> 01:32:25,165 - [Man] Just one Goddamn glimpse 1144 01:32:25,498 --> 01:32:26,875 of his black ass and he's dead! 1145 01:32:27,208 --> 01:32:28,501 (dogs barking) 1146 01:32:28,835 --> 01:32:30,420 - He's gonna make it! - Let the dogs go! 1147 01:32:30,754 --> 01:32:32,130 - No, I won't do it! - Let the dogs go! 1148 01:32:32,464 --> 01:32:33,923 - [Man] I can't do it, I won't! 1149 01:32:34,257 --> 01:32:34,716 - [Man] Goddamn it! 1150 01:32:35,050 --> 01:32:36,551 (dogs barking) 1151 01:32:36,885 --> 01:32:37,510 Do it! 1152 01:32:37,844 --> 01:32:42,724 (men murmuring) (dogs barking) 1153 01:32:52,025 --> 01:32:53,443 Let the dogs go! 1154 01:32:53,777 --> 01:32:54,444 - [Man] I won't do it! 1155 01:32:54,778 --> 01:32:56,321 - [Man] Turn loose of those dogs! 1156 01:32:56,654 --> 01:32:58,448 (chanting) 1157 01:32:58,782 --> 01:33:02,285 ♪ They bled your mother ♪ 1158 01:33:02,619 --> 01:33:05,663 ♪ They bled your brother ♪ 1159 01:33:07,874 --> 01:33:08,583 - Sorry. 1160 01:33:10,543 --> 01:33:12,796 No hard feelings, I just had to catch him. 1161 01:33:13,129 --> 01:33:14,214 - Well, what's done is done. 1162 01:33:15,548 --> 01:33:16,966 I guess it'll save the taxpayers some money. 1163 01:33:17,300 --> 01:33:19,427 (laughing) 1164 01:33:22,347 --> 01:33:23,056 - Listen! 1165 01:33:24,724 --> 01:33:25,433 No barking. 1166 01:33:25,850 --> 01:33:27,143 - Yep. 1167 01:33:27,477 --> 01:33:28,353 Well, I guess there's no sense 1168 01:33:28,686 --> 01:33:29,604 of you hanging around here, Rinny. 1169 01:33:31,397 --> 01:33:33,608 No use in you missing the fun, Rinny. 1170 01:33:33,942 --> 01:33:34,651 You go get in on it. 1171 01:33:34,984 --> 01:33:35,443 Go on, boy! 1172 01:33:35,777 --> 01:33:37,779 (dog barking) 1173 01:33:59,092 --> 01:34:01,719 (dog grunting) 1174 01:34:22,031 --> 01:34:24,576 (dog barking) 1175 01:34:39,757 --> 01:34:41,759 (rustling) 1176 01:34:48,808 --> 01:34:51,644 (birds chirping) 1177 01:34:55,857 --> 01:34:58,610 (water purling) 1178 01:35:29,265 --> 01:35:34,187 (dramatic music) (water purling) 1179 01:36:23,236 --> 01:36:25,655 (gun firing) 1180 01:36:27,240 --> 01:36:29,867 (dramatic music) 1181 01:36:33,079 --> 01:36:36,291 (sirens blaring) 1182 01:37:14,954 --> 01:37:17,790 (dramatic music) 77256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.