All language subtitles for Scream1996REMASTERED1080pBluRayx265-RARBG[_17020]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,689 --> 00:00:22,690 Hello? 2 00:00:22,773 --> 00:00:24,734 - Hello. - Yes? 3 00:00:24,817 --> 00:00:26,068 Who is this? 4 00:00:26,152 --> 00:00:27,570 Who are you trying to reach? 5 00:00:27,653 --> 00:00:28,905 What number is this? 6 00:00:28,988 --> 00:00:30,740 What number are you trying to reach? 7 00:00:30,823 --> 00:00:31,949 I don't know. 8 00:00:32,033 --> 00:00:33,701 Well, I think you have the wrong number. 9 00:00:33,784 --> 00:00:36,078 - Do I? - It happens. Take it easy. 10 00:00:45,129 --> 00:00:46,130 Hello? 11 00:00:46,214 --> 00:00:48,716 I'm sorry. I guess I dialed the wrong number. 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,593 Well, so why'd you dial it again? 13 00:00:50,676 --> 00:00:52,303 To apologize. 14 00:00:52,386 --> 00:00:54,180 You're forgiven. Bye now. 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,932 Wait. Wait. Don't hang up. 16 00:00:56,015 --> 00:00:58,309 - What? - I want to talk to you for a second. 17 00:00:58,893 --> 00:01:01,062 They've got 900 numbers for that. See ya. 18 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 Hello? 19 00:01:23,960 --> 00:01:25,962 Why don't you want to talk to me? 20 00:01:26,045 --> 00:01:27,046 Who is this? 21 00:01:27,129 --> 00:01:29,215 You tell me your name, I'll tell you mine. 22 00:01:30,174 --> 00:01:31,384 I don't think so. 23 00:01:33,010 --> 00:01:34,220 What's that noise? 24 00:01:34,303 --> 00:01:36,347 - Popcorn. - You're making popcorn? 25 00:01:37,139 --> 00:01:39,183 I only eat popcorn at the movies. 26 00:01:39,267 --> 00:01:41,185 Well, I'm getting ready to watch a video. 27 00:01:41,269 --> 00:01:42,687 Really? What? 28 00:01:42,770 --> 00:01:44,939 Oh, just some scary movie. 29 00:01:45,022 --> 00:01:46,565 You like scary movies? 30 00:01:47,400 --> 00:01:49,151 What's your favorite scary movie? 31 00:01:49,735 --> 00:01:50,778 I don't know. 32 00:01:50,861 --> 00:01:53,364 You have to have a favorite. What comes to mind? 33 00:01:55,283 --> 00:01:56,325 Halloween. 34 00:01:56,867 --> 00:01:58,744 You know, the one with the guy in the white mask 35 00:01:58,828 --> 00:02:00,913 who walks around and stalks babysitters. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,499 - Yeah. - What's yours? 37 00:02:03,582 --> 00:02:04,625 Guess. 38 00:02:06,752 --> 00:02:08,337 Nightmare on Elm Street. 39 00:02:08,421 --> 00:02:10,965 Is that the one where the guy had knives for fingers? 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,300 Yeah, Freddy Krueger. 41 00:02:12,383 --> 00:02:15,970 Freddy. That's right. I like that movie. It was scary. 42 00:02:16,053 --> 00:02:18,514 Well, the first one was, but the rest sucked. 43 00:02:18,597 --> 00:02:20,641 So, you got a boyfriend? 44 00:02:21,434 --> 00:02:24,103 Why? You wanna ask me out on a date? 45 00:02:24,186 --> 00:02:26,647 Maybe. Do you have a boyfriend? 46 00:02:27,606 --> 00:02:29,900 - No. - You never told me your name. 47 00:02:30,401 --> 00:02:31,694 Why do you want to know my name? 48 00:02:31,777 --> 00:02:33,696 'Cause I want to know who I'm looking at. 49 00:02:35,698 --> 00:02:36,824 What did you say? 50 00:02:38,159 --> 00:02:40,244 I want to know who I'm talking to. 51 00:02:40,328 --> 00:02:41,579 That's not what you said. 52 00:02:41,662 --> 00:02:42,913 What do you think I said? 53 00:02:46,167 --> 00:02:47,418 What? 54 00:02:48,961 --> 00:02:49,962 Hello? 55 00:02:51,297 --> 00:02:52,923 Look, I gotta go. 56 00:02:53,007 --> 00:02:54,842 Wait. I thought we were gonna go out. 57 00:02:55,384 --> 00:02:57,303 Nah, I don't think so. 58 00:02:57,386 --> 00:02:58,596 Don't hang up on me. 59 00:03:07,480 --> 00:03:08,564 Shit. 60 00:03:10,358 --> 00:03:11,359 Yes? 61 00:03:11,442 --> 00:03:14,195 I told you not to hang up on me. 62 00:03:14,278 --> 00:03:16,197 - What do you want? - To talk. 63 00:03:16,280 --> 00:03:18,532 Well, dial someone else, okay? 64 00:03:28,167 --> 00:03:29,377 Listen, asshole 65 00:03:29,460 --> 00:03:31,003 No, you listen, you little bitch! 66 00:03:31,087 --> 00:03:34,215 You hang up on me again, I'll gut you like a fish, understand? 67 00:03:36,634 --> 00:03:38,010 Yeah. 68 00:03:38,094 --> 00:03:40,054 Is this some kind of joke? 69 00:03:40,137 --> 00:03:42,473 More of a game, really. 70 00:03:44,392 --> 00:03:45,976 Can you handle that... 71 00:03:48,062 --> 00:03:49,188 blondie? 72 00:04:00,574 --> 00:04:01,784 Can you see me? 73 00:04:04,745 --> 00:04:09,291 Listen. I am two seconds away from calling the police. 74 00:04:09,375 --> 00:04:13,629 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 75 00:04:13,712 --> 00:04:15,339 What do you want? 76 00:04:15,423 --> 00:04:18,676 To see what your insides look like. 77 00:04:27,017 --> 00:04:28,102 Who's there? 78 00:04:29,395 --> 00:04:30,521 Who's there? 79 00:04:31,689 --> 00:04:33,149 I'm calling the police. 80 00:04:36,402 --> 00:04:38,195 You should never say, "Who's there?" 81 00:04:38,279 --> 00:04:40,906 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 82 00:04:41,699 --> 00:04:45,119 You might as well come out here to investigate a strange noise or something. 83 00:04:46,162 --> 00:04:47,163 Look... 84 00:04:47,788 --> 00:04:51,500 you've had your fun now, so I think you'd better just leave or else. 85 00:04:51,584 --> 00:04:53,169 Or else what? 86 00:04:53,252 --> 00:04:55,629 Or else my boyfriend will be here any second, 87 00:04:55,713 --> 00:04:57,965 and he'll be pissed when he finds out. 88 00:04:58,048 --> 00:04:59,592 I thought you didn't have a boyfriend. 89 00:04:59,675 --> 00:05:02,052 I lied! I do have a boyfriend, 90 00:05:02,136 --> 00:05:04,430 and he'll be here any second, so your ass better be gone. 91 00:05:04,513 --> 00:05:05,598 Sure. 92 00:05:06,599 --> 00:05:07,850 I swear. 93 00:05:09,393 --> 00:05:13,898 He's big, and he plays football, and he'll kick the shit out of you! 94 00:05:13,981 --> 00:05:15,608 I'm getting scared. 95 00:05:15,691 --> 00:05:17,234 I'm shaking in my boots. 96 00:05:18,027 --> 00:05:20,029 So you'd better just leave. 97 00:05:20,112 --> 00:05:21,947 His name wouldn't be... 98 00:05:22,031 --> 00:05:23,532 Steve, would it? 99 00:05:25,868 --> 00:05:27,620 How do you know his name? 100 00:05:28,162 --> 00:05:30,039 Turn on the patio lights... 101 00:05:30,915 --> 00:05:31,916 again. 102 00:05:43,844 --> 00:05:45,012 Oh, God! 103 00:05:46,013 --> 00:05:47,681 I wouldn't do that if I were you. 104 00:05:47,765 --> 00:05:49,683 - Where are you? Where are you? - Guess. 105 00:05:49,767 --> 00:05:51,227 Please don't hurt him. 106 00:05:51,310 --> 00:05:52,853 That all depends on you. 107 00:05:52,937 --> 00:05:54,522 Why are you doing this? 108 00:05:54,605 --> 00:05:57,066 - I want to play a game. - No. 109 00:05:57,149 --> 00:05:59,735 - Then he dies right now. - No! No! 110 00:05:59,818 --> 00:06:01,028 Which is it? 111 00:06:02,196 --> 00:06:03,697 Which is it? 112 00:06:06,283 --> 00:06:08,244 What kind of game? 113 00:06:08,327 --> 00:06:12,331 Turn off the light. You'll see what kind of game. 114 00:06:13,207 --> 00:06:14,333 Just do it! 115 00:06:17,294 --> 00:06:20,256 Casey! No! No! 116 00:06:20,839 --> 00:06:22,383 No! Casey! 117 00:06:22,466 --> 00:06:24,218 Here's how we play. 118 00:06:24,843 --> 00:06:28,806 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 119 00:06:28,889 --> 00:06:31,100 - Please don't do this. - Come on. It'll be fun. 120 00:06:31,183 --> 00:06:34,937 - Please. Please. - It's an easy category. Movie trivia. 121 00:06:35,020 --> 00:06:37,147 I'll even give you a warm-up question. 122 00:06:37,231 --> 00:06:38,524 Don't do this. I can't-- 123 00:06:38,607 --> 00:06:41,735 - Name the killer in Halloween. - No. 124 00:06:41,819 --> 00:06:44,905 Come on. It's your favorite scary movie, remember? 125 00:06:44,989 --> 00:06:47,408 He had a white mask. He stalked the babysitters. 126 00:06:47,491 --> 00:06:49,451 - I don't know. - Come on. Yes, you do. 127 00:06:49,535 --> 00:06:52,871 - No. Please. - What's his name? 128 00:06:52,955 --> 00:06:55,916 - I can't think. - Steve's counting on you. 129 00:06:57,710 --> 00:07:00,129 Michael. Michael Myers. 130 00:07:00,212 --> 00:07:02,715 Yes! Very good. 131 00:07:02,798 --> 00:07:04,508 Now for the real question. 132 00:07:04,592 --> 00:07:07,011 - No! - But you're doing so well. 133 00:07:07,553 --> 00:07:08,887 We can't stop now. 134 00:07:08,971 --> 00:07:10,514 Stop! Leave us alone. 135 00:07:10,598 --> 00:07:13,267 Then answer the question. Same category. 136 00:07:14,476 --> 00:07:16,437 Oh, please, stop. 137 00:07:17,187 --> 00:07:20,274 Name the killer in Friday the 13th. 138 00:07:20,357 --> 00:07:22,860 Jason! Jason! Jason! 139 00:07:22,943 --> 00:07:25,738 I'm sorry. That's the wrong answer. 140 00:07:26,572 --> 00:07:29,199 No, it's not! No, it's not. It was Jason! 141 00:07:29,283 --> 00:07:31,827 Afraid not. No way. 142 00:07:31,910 --> 00:07:35,414 Listen. It was Jason. I saw that movie 20 goddamn times! 143 00:07:35,497 --> 00:07:38,751 Then you should know Jason's mother, Mrs. Voorhees was the original killer. 144 00:07:38,834 --> 00:07:41,337 Jason didn't show up until the sequel. 145 00:07:41,420 --> 00:07:44,173 I'm afraid that was a wrong answer. 146 00:07:44,256 --> 00:07:45,716 You tricked me. 147 00:07:45,799 --> 00:07:52,014 Lucky for you, there's a bonus round, but poor Steve. I'm afraid he's out. 148 00:08:17,289 --> 00:08:20,542 Hey, we're not finished yet. 149 00:08:22,252 --> 00:08:24,880 Final question. Are you ready? 150 00:08:27,049 --> 00:08:29,385 Please. Please leave me alone. 151 00:08:29,468 --> 00:08:31,178 Answer the question, and I will. 152 00:08:33,013 --> 00:08:35,849 What door am I at? 153 00:08:36,392 --> 00:08:37,559 What? 154 00:08:37,643 --> 00:08:41,605 There are two main doors to your house, a front door and the patio doors. 155 00:08:41,689 --> 00:08:44,441 If you answer correctly, you live. 156 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 Very simple. 157 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Don't do this. I can't. I won't 158 00:08:49,738 --> 00:08:51,156 Your call. 159 00:11:14,591 --> 00:11:16,426 Did you water over here today? 160 00:11:17,177 --> 00:11:18,887 No, it was just that water from the rain. 161 00:11:18,971 --> 00:11:20,138 They look great, don't they? 162 00:11:20,222 --> 00:11:21,723 Don't they smell strong? 163 00:11:21,807 --> 00:11:23,183 I told you we could send it back. 164 00:11:26,228 --> 00:11:27,688 Mom. 165 00:11:29,565 --> 00:11:31,108 - Jesus! - What is it? 166 00:11:44,955 --> 00:11:46,039 Casey! 167 00:11:49,293 --> 00:11:51,086 Oh, God! Oh, God! 168 00:11:54,840 --> 00:11:56,925 Casey? Casey? 169 00:11:57,509 --> 00:11:58,719 Casey! 170 00:12:01,221 --> 00:12:03,140 - Where is she? - Call the police. 171 00:12:08,353 --> 00:12:09,396 Casey! 172 00:12:10,063 --> 00:12:11,690 - Casey, you upstairs? - Oh, my God. 173 00:12:11,773 --> 00:12:13,191 Casey, baby? 174 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 - Where is she? - She's here. 175 00:12:15,694 --> 00:12:18,488 - Mom... Mom... - Oh, my God. I can hear her. 176 00:12:19,823 --> 00:12:20,991 Where is she? 177 00:12:23,827 --> 00:12:25,203 Oh, my God. I can hear her. 178 00:12:30,542 --> 00:12:31,585 Get in the car. 179 00:12:32,419 --> 00:12:34,338 Drive down to the Mackenzies. 180 00:12:34,421 --> 00:12:36,381 No, not my daughter. 181 00:12:36,465 --> 00:12:38,091 - Just go. - Not my daughter. 182 00:12:38,175 --> 00:12:39,384 Call the police. 183 00:13:23,428 --> 00:13:25,973 - It's just me. - Billy, what the-- What're you doing here? 184 00:13:26,056 --> 00:13:27,432 - Sorry. Don't hate me. - Oh, my God. 185 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 What, you sleep in that? 186 00:13:28,976 --> 00:13:29,976 Yes, I sleep in this. 186 00:13:30,188 --> 00:13:32,265 My dad is in the other room. You can't be in here. 187 00:13:32,270 --> 00:13:34,147 - I'll just stay a sec. - No, you can't-- 188 00:13:34,231 --> 00:13:36,358 Oh, no. You gotta go. Go. Go. 189 00:13:36,441 --> 00:13:37,943 What's going on in there? 190 00:13:38,652 --> 00:13:40,570 - Are you okay? - Can you knock? 191 00:13:40,654 --> 00:13:42,489 - I heard screaming. - No, you didn't. 192 00:13:42,572 --> 00:13:43,573 No? 193 00:13:45,617 --> 00:13:46,702 Oh, well. 194 00:13:47,369 --> 00:13:50,580 I'm hitting the sack. My flight leaves first thing in the morning. 195 00:13:50,664 --> 00:13:53,542 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back till Sunday. 196 00:13:54,209 --> 00:13:56,044 There's cash on the table, and I'm staying at-- 197 00:13:56,128 --> 00:13:58,130 - The Hilton. - Out at the airport, so call if-- 198 00:13:58,213 --> 00:14:01,425 - If I need anything. Yeah, I got it. - I could've sworn I heard screaming. 199 00:14:03,969 --> 00:14:05,387 Have a good trip, okay? 200 00:14:05,470 --> 00:14:06,680 Sleep tight, sweetie. 201 00:14:12,894 --> 00:14:13,895 Close call. 202 00:14:13,979 --> 00:14:16,148 Billy, what are you doing here? 203 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 Well, it occurred to me that... 204 00:14:19,109 --> 00:14:21,028 I've never snuck through your bedroom window. 205 00:14:21,111 --> 00:14:23,697 Right, and now that it's out of your system-- 206 00:14:23,780 --> 00:14:25,699 I was home watching television, and... 207 00:14:26,575 --> 00:14:29,619 The Exorcist was on. Got me thinking of you. 208 00:14:31,163 --> 00:14:32,164 It did? 209 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 Yeah. It was edited for TV. 210 00:14:34,791 --> 00:14:36,793 You know, all the good stuff was cut out and... 211 00:14:37,919 --> 00:14:39,463 it got me thinking of us. 212 00:14:41,048 --> 00:14:43,675 How two years ago, we started off hot and heavy. 213 00:14:45,010 --> 00:14:48,096 Nice, solid R rating, on our way to an NC-17. 214 00:14:49,681 --> 00:14:53,060 And how things have changed, and... 215 00:14:58,732 --> 00:15:01,568 Lately, we're just sort of edited for television. 216 00:15:03,320 --> 00:15:06,031 So, you thought you would climb in my window, 217 00:15:06,114 --> 00:15:08,575 and we'd have a little raw footage? 218 00:15:08,658 --> 00:15:11,578 No, no. I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 219 00:15:13,955 --> 00:15:15,290 I just... 220 00:15:15,373 --> 00:15:18,460 I thought maybe we could do a little on top of the clothes stuff. 221 00:15:21,546 --> 00:15:22,547 Okay. 222 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 Yeah? 223 00:15:26,176 --> 00:15:27,177 Yeah. 224 00:15:41,691 --> 00:15:42,692 Hey. 225 00:15:57,999 --> 00:16:01,211 Okay. Okay, okay. Time's up, stud bucket. 226 00:16:02,546 --> 00:16:04,172 You see what you do to me? 227 00:16:06,049 --> 00:16:07,717 You know what my dad will do to you? 228 00:16:09,052 --> 00:16:10,053 Yeah. 229 00:16:11,638 --> 00:16:13,140 - I'm going. - Okay. 230 00:16:18,270 --> 00:16:19,271 Bye. 231 00:16:22,357 --> 00:16:25,193 You know, I appreciate the romantic gesture. 232 00:16:27,779 --> 00:16:30,949 Hey, about the sex stuff? 233 00:16:31,575 --> 00:16:33,827 You know, I'm not trying to rush you at all. 234 00:16:34,411 --> 00:16:35,745 I was only half-serious. 235 00:16:37,831 --> 00:16:38,832 Okay. 236 00:16:47,716 --> 00:16:48,717 Hey, Billy. 237 00:16:50,135 --> 00:16:53,054 Would you settle for a PG-13 relationship? 238 00:16:53,847 --> 00:16:54,931 What's that? 239 00:17:01,438 --> 00:17:04,691 My God. You're just a tease. 240 00:17:12,824 --> 00:17:17,120 35-14... Situation under control. 241 00:17:18,496 --> 00:17:20,415 Roger, dispatch. 35, I copy. 242 00:17:23,335 --> 00:17:24,377 All right. 243 00:17:39,351 --> 00:17:42,354 ...are dealing drugs, that they are high in the classrooms, 244 00:17:42,437 --> 00:17:44,397 and that they are involved in the occult. 245 00:17:44,481 --> 00:17:45,482 Occult? 246 00:17:46,816 --> 00:17:50,278 The small town of Woodsboro, California was devastated last night 247 00:17:50,362 --> 00:17:53,156 when two young teenagers were found brutally murdered. 248 00:17:53,240 --> 00:17:56,743 Authorities have yet to issue a statement, but our sources tell us 249 00:17:56,826 --> 00:17:59,496 that no arrest has been made, and the murderer could strike again... 250 00:17:59,579 --> 00:18:02,415 - Do you believe this shit? - Tatum, what is going on? 251 00:18:02,499 --> 00:18:03,833 - You don't know? - No. 252 00:18:04,542 --> 00:18:07,629 Casey Becker and Steve Orth were killed last night. 253 00:18:07,712 --> 00:18:09,047 What? No way. 254 00:18:09,130 --> 00:18:12,133 And we're not just talking killed, we're talking splatter-movie killed, 255 00:18:12,217 --> 00:18:14,386 ripped open from end to end. 256 00:18:14,469 --> 00:18:16,972 Casey Becker? She sits next to me in English. 257 00:18:17,055 --> 00:18:18,181 Not anymore. 258 00:18:18,265 --> 00:18:21,351 It's so sad. Her mom and dad found her hanging from a tree, 259 00:18:21,434 --> 00:18:22,727 her insides on the outside. 260 00:18:22,811 --> 00:18:25,772 Oh, my God. Do they know who did it? 261 00:18:26,481 --> 00:18:29,484 Fucking clueless. I mean, they're interrogating the entire school, 262 00:18:29,567 --> 00:18:30,902 teachers, students, janitors. 263 00:18:30,986 --> 00:18:33,321 - They think it's school-related? - They don't know. 264 00:18:33,405 --> 00:18:36,950 Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years, even worse than-- 265 00:18:38,326 --> 00:18:39,327 Well... 266 00:18:40,120 --> 00:18:41,162 It's bad. 267 00:18:46,668 --> 00:18:48,420 - Here you go, Mrs. Taylor. - Thank you, Jimmy. 268 00:18:52,382 --> 00:18:53,383 Sidney? 269 00:18:54,843 --> 00:18:57,095 It would appear to be your turn. 270 00:19:00,724 --> 00:19:02,058 Who's up next? 271 00:19:02,142 --> 00:19:03,351 - Sidney Prescott. - Prescott. 272 00:19:04,352 --> 00:19:06,062 She was daughter of... 273 00:19:08,773 --> 00:19:11,151 - Sidney. Thank you. - Okay. 274 00:19:11,234 --> 00:19:12,319 Hi, Sidney. 275 00:19:13,486 --> 00:19:14,988 Sheriff Burke. Dewey. 276 00:19:15,864 --> 00:19:17,949 That's Deputy Riley today, Sid. 277 00:19:19,576 --> 00:19:21,119 How is everything? 278 00:19:21,202 --> 00:19:22,203 Good. 279 00:19:22,287 --> 00:19:24,372 And your dad? How's he doing? 280 00:19:24,456 --> 00:19:26,291 We're fine, thanks. 281 00:19:26,374 --> 00:19:28,293 We're gonna keep this very brief, Sidney. 282 00:19:28,877 --> 00:19:31,087 The police just wanna ask you a few questions. You okay? 283 00:19:32,589 --> 00:19:35,383 Sidney, were you very close to Casey Becker? 284 00:19:35,925 --> 00:19:39,471 Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 285 00:19:39,554 --> 00:19:43,224 All students are encouraged to return to their homes promptly from school grounds. 286 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 Avoid strangers and walk in twos and threes... 287 00:19:45,226 --> 00:19:48,438 - How many questions did they ask you, Sid? - Well, they asked me if I knew Casey. 288 00:19:48,521 --> 00:19:51,316 - Yeah, they asked me that, too. - Hey, did they ask if you like to hunt? 289 00:19:51,399 --> 00:19:53,026 Yeah, they did. They ask you? 290 00:19:53,693 --> 00:19:56,196 Hunt? Why would they ask you if you like to hunt? 291 00:19:56,279 --> 00:19:57,906 Because their bodies were gutted. 292 00:19:59,199 --> 00:20:00,367 Thank you, Randy. 293 00:20:00,450 --> 00:20:01,993 They didn't ask me if I liked to hunt. 294 00:20:02,077 --> 00:20:04,120 That's 'cause there's no way a girl could've killed them. 295 00:20:04,204 --> 00:20:05,205 That is so sexist. 296 00:20:05,288 --> 00:20:07,832 The killer could easily be female. Basic Instinct? 297 00:20:07,916 --> 00:20:10,251 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 298 00:20:10,335 --> 00:20:12,879 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 299 00:20:12,962 --> 00:20:16,007 And the fact is, it takes a man to do something like that. 300 00:20:16,091 --> 00:20:17,467 Or a man's mentality. 301 00:20:17,550 --> 00:20:20,011 How do you gut someone? 302 00:20:23,390 --> 00:20:25,058 You take a knife... 303 00:20:25,892 --> 00:20:28,770 and you slit 'em from groin to sternum. 304 00:20:28,853 --> 00:20:31,523 Hey, it's called tact, you fuckrag. 305 00:20:32,315 --> 00:20:34,651 Hey, Stu, didn't you used to date Casey? 306 00:20:35,318 --> 00:20:36,903 Yeah, for, like, two seconds. 307 00:20:36,986 --> 00:20:38,905 Before she dumped him for Steve. 308 00:20:38,988 --> 00:20:41,574 - I thought you dumped her for me? - I did. He's full of shit. 309 00:20:41,658 --> 00:20:43,451 Are the police aware that you dated the victim? 310 00:20:44,119 --> 00:20:46,663 Hey, what are you saying? That I killed her? 311 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 It would certainly improve your high school "Q." 312 00:20:48,790 --> 00:20:51,418 Stu was with me last night. Okay? 313 00:20:51,501 --> 00:20:52,627 Yeah, I was. 314 00:20:53,420 --> 00:20:56,256 Was that before or after he sliced and diced? 315 00:20:56,339 --> 00:20:58,383 Fuck you, nutcase. Where were you last night? 316 00:20:58,466 --> 00:20:59,926 Working, thank you. 317 00:21:00,009 --> 00:21:02,303 At the video store? I thought they fired your sorry ass. 318 00:21:02,387 --> 00:21:03,471 Twice. 319 00:21:05,265 --> 00:21:06,599 I didn't kill anybody. 320 00:21:06,683 --> 00:21:08,268 Nobody said you did. 321 00:21:09,018 --> 00:21:10,019 Thanks, buddy. 322 00:21:10,645 --> 00:21:15,150 Besides, it takes a man to do something like that. 323 00:21:15,233 --> 00:21:17,610 Yo, I'm gonna gut your ass in a second, kid. 324 00:21:17,694 --> 00:21:20,822 Tell me something, did you really put her liver in the mailbox? 325 00:21:20,905 --> 00:21:23,116 'Cause I heard that they found her liver in the mailbox 326 00:21:23,199 --> 00:21:24,784 next to her spleen and her pancreas. 327 00:21:24,868 --> 00:21:27,412 Randy, you goon-fuck, I'm trying to eat here. 328 00:21:27,495 --> 00:21:29,038 She's getting mad, Randy. 329 00:21:29,581 --> 00:21:31,082 You better "liver" alone. 330 00:21:33,877 --> 00:21:35,420 Liver alone! 331 00:21:40,717 --> 00:21:43,136 Liver, liver! Live? It was a joke. 332 00:21:49,058 --> 00:21:50,268 See you, Sidney. 333 00:21:50,351 --> 00:21:51,769 I'll talk to you tomorrow, Sid. 334 00:22:15,251 --> 00:22:18,630 So you sure I can stay over? 'Cause my dad won't be back till Sunday. 335 00:22:19,172 --> 00:22:21,174 No prob. I'll pick you up after practice. 336 00:22:23,051 --> 00:22:24,052 You okay? 337 00:22:26,346 --> 00:22:28,890 It's just, you know, the police and reporters and everything, 338 00:22:28,973 --> 00:22:31,184 it's like déja vu all over again. 339 00:22:31,267 --> 00:22:33,645 I'll be there by 7:00, I promise. 340 00:22:33,728 --> 00:22:35,563 - Thanks, Tatum. - Later. 341 00:23:23,945 --> 00:23:27,657 ...the bodies of 17-year-old Casey Becker and her 18-year-old boyfriend Steven Orth 342 00:23:27,740 --> 00:23:29,784 were discovered late last night by the girl's-- 343 00:23:29,867 --> 00:23:31,786 The Woodsboro double-murder case. 344 00:23:31,869 --> 00:23:34,622 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage-- 345 00:23:35,456 --> 00:23:38,459 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here. 346 00:23:39,085 --> 00:23:42,046 Although this is not the first time this small community of Woodsboro 347 00:23:42,130 --> 00:23:43,965 has endured such tragedy. 348 00:23:44,048 --> 00:23:46,968 Only a year ago, Maureen Prescott, wife and mother, 349 00:23:47,051 --> 00:23:50,805 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 350 00:25:01,668 --> 00:25:02,752 Hello? 351 00:25:02,835 --> 00:25:04,879 Practice ran late. I'm on my way, okay? 352 00:25:07,548 --> 00:25:09,050 It's past 7:00. 353 00:25:09,133 --> 00:25:11,761 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it till way after 10:00. 354 00:25:13,554 --> 00:25:15,098 That's comforting. 355 00:25:15,181 --> 00:25:16,891 I'm gonna swing by the video store. 356 00:25:16,974 --> 00:25:19,060 I was thinking Tom Cruise in All the Right Moves. 357 00:25:19,143 --> 00:25:21,854 You know, if you pause it just right, you can see his penis. 358 00:25:21,938 --> 00:25:23,773 Whatever. Just hurry, okay? 359 00:25:23,856 --> 00:25:25,066 Ta-ta, Sid. 360 00:25:35,952 --> 00:25:37,412 Tatum, just get in the car-- 361 00:25:37,495 --> 00:25:38,621 Hello, Sidney. 362 00:25:42,458 --> 00:25:44,001 Hi. Who is this? 363 00:25:44,085 --> 00:25:45,211 You tell me. 364 00:25:48,381 --> 00:25:50,383 Well, I have no idea. 365 00:25:50,466 --> 00:25:52,135 Scary night, isn't it? 366 00:25:52,218 --> 00:25:56,472 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 367 00:25:58,015 --> 00:25:59,517 Randy, you gave yourself away. 368 00:25:59,600 --> 00:26:02,186 Are you calling from work? 'Cause Tatum's on her way over. 369 00:26:02,270 --> 00:26:05,273 Do you like scary movies, Sidney? 370 00:26:05,356 --> 00:26:07,525 I like that thing you're doing with your voice, Randy. 371 00:26:07,608 --> 00:26:08,901 It's sexy. 372 00:26:08,985 --> 00:26:11,487 What's your favorite scary movie? 373 00:26:11,571 --> 00:26:13,406 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 374 00:26:13,489 --> 00:26:15,450 Why not? Too scared? 375 00:26:15,533 --> 00:26:18,411 No. No. It's just, what's the point? They're all the same. 376 00:26:18,494 --> 00:26:21,414 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act, 377 00:26:21,497 --> 00:26:22,749 who's always running up the stairs 378 00:26:22,832 --> 00:26:25,001 when she should be going out the front door. It's insulting. 379 00:26:25,501 --> 00:26:28,463 Are you alone in the house? 380 00:26:28,546 --> 00:26:31,382 Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 381 00:26:31,466 --> 00:26:34,635 Maybe that's because I'm not Randy. 382 00:26:42,477 --> 00:26:43,811 So, who are you? 383 00:26:43,895 --> 00:26:49,233 The question isn't, "Who am I?" The question is, "Where am I?" 384 00:26:50,985 --> 00:26:53,404 So, where are you? 385 00:26:53,488 --> 00:26:55,239 Your front porch. 386 00:26:59,744 --> 00:27:02,246 Why would you be calling from my front porch? 387 00:27:02,330 --> 00:27:04,248 That's the original part. 388 00:27:06,417 --> 00:27:07,460 Oh, yeah? 389 00:27:11,756 --> 00:27:12,965 Well, I call your bluff. 390 00:27:26,270 --> 00:27:27,688 So where are you? 391 00:27:27,772 --> 00:27:29,106 Right here. 392 00:28:02,139 --> 00:28:03,474 Can you see me right now? 393 00:28:05,226 --> 00:28:07,395 Okay. What am I doing? 394 00:28:10,273 --> 00:28:12,608 What am I doing? Hello? 395 00:28:15,027 --> 00:28:16,070 Nice try, Randy. 396 00:28:16,153 --> 00:28:18,406 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye, now. 397 00:28:18,489 --> 00:28:21,158 If you hang up on me, you'll die, just like your mother! 398 00:28:22,910 --> 00:28:25,621 Do you want to die, Sidney? 399 00:28:25,705 --> 00:28:27,957 Your mother sure didn't. 400 00:28:29,292 --> 00:28:31,002 Fuck you, you cretin. 401 00:29:00,573 --> 00:29:02,158 No! 402 00:29:29,060 --> 00:29:30,061 Come on. 403 00:29:32,188 --> 00:29:33,230 Shit! 404 00:29:49,288 --> 00:29:50,915 Billy! 405 00:29:50,998 --> 00:29:53,167 Door's locked. I heard screaming. You all right? 406 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 The killer's here. He's in the house. 407 00:29:55,378 --> 00:29:58,130 No, he's in the house. He's gonna... He's gonna kill us. 408 00:29:58,214 --> 00:29:59,507 He's gone. 409 00:30:00,174 --> 00:30:01,175 He's gone. 410 00:30:01,676 --> 00:30:02,802 It's all right. 411 00:30:13,729 --> 00:30:14,730 What? 412 00:30:18,859 --> 00:30:19,860 Sid, what? 413 00:30:23,197 --> 00:30:24,198 Wait, wait, wait! 414 00:30:24,281 --> 00:30:26,158 Sidney, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 415 00:30:26,242 --> 00:30:28,577 Come on! Sidney, come back! 416 00:30:29,245 --> 00:30:30,371 Sidney! 417 00:30:35,292 --> 00:30:37,586 Sorry. I found this. 418 00:30:38,421 --> 00:30:39,755 Come on! 419 00:30:39,839 --> 00:30:41,173 All right, hold your hands together! 420 00:30:41,257 --> 00:30:43,426 Do you wish to give up your right to remain silent? 421 00:30:43,509 --> 00:30:44,635 I didn't do anything. 422 00:30:44,719 --> 00:30:46,971 Do you wish to give up your right to speak to an attorney 423 00:30:47,054 --> 00:30:48,764 and have him present during questioning? 424 00:30:48,848 --> 00:30:50,141 Ask her. She'll tell you. 425 00:30:51,017 --> 00:30:52,935 - Ask her. - What have you got, Dewey? 426 00:30:53,019 --> 00:30:54,186 - I caught him, Sheriff. - Wait! 427 00:30:54,270 --> 00:30:55,938 - Who is that? - Billy Loomis. 428 00:30:56,022 --> 00:30:59,233 Sir... Sheriff, call these guys off. I didn't do it. 429 00:31:00,985 --> 00:31:03,738 Sheriff, wait, wait. Listen. Call my dad. 430 00:31:03,821 --> 00:31:06,490 Please call him. He'll tell you. Just call him. 431 00:31:06,574 --> 00:31:09,535 Sidney! Sidney! 432 00:31:09,618 --> 00:31:11,662 - How's she doing? - Sid's tougher than she looks. 433 00:31:12,538 --> 00:31:14,582 You'd have to be, all the shit she's been through. 434 00:31:14,665 --> 00:31:16,042 Sid! 435 00:31:16,709 --> 00:31:18,836 Well, we're seeing a lot of you today. 436 00:31:19,712 --> 00:31:22,631 You gonna be able to come to the station and answer a few questions, Sid? 437 00:31:22,715 --> 00:31:24,050 Oh, shit. Sidney! 438 00:31:24,133 --> 00:31:26,218 God, Sid, I'm so sorry I was late. Are you all right? 439 00:31:26,302 --> 00:31:28,471 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 440 00:31:28,554 --> 00:31:29,722 It's okay. 441 00:31:29,805 --> 00:31:32,349 Her dad's out of town, all right? She's staying with us tonight. 442 00:31:32,850 --> 00:31:35,352 - Does Mom know? - Yes, doofus. 443 00:31:35,436 --> 00:31:37,563 - Let's get you out of here. - She'll be okay. 444 00:31:38,272 --> 00:31:40,441 - Come on, Sid. - You won't believe this. 445 00:31:40,524 --> 00:31:41,567 What? 446 00:31:44,653 --> 00:31:45,780 Creepy, huh? 447 00:31:55,206 --> 00:31:56,457 - I'll be damned. - What? 448 00:31:56,540 --> 00:31:58,250 Jesus, the camera! Hurry! 449 00:31:58,334 --> 00:31:59,877 My name isn't Jesus. 450 00:32:02,254 --> 00:32:03,798 Sidney, is that you in there? 451 00:32:03,881 --> 00:32:05,841 Excuse me, is that Sidney Prescott they took away? 452 00:32:05,925 --> 00:32:07,093 I'm not talking to you. 453 00:32:07,176 --> 00:32:09,261 - What happened to her? - None of your damn business. 454 00:32:09,345 --> 00:32:11,806 I heard something about a costume. Is that true? 455 00:32:11,889 --> 00:32:13,599 Can you tell me anything? 456 00:32:13,682 --> 00:32:17,103 Yeah, you're a real pain in the ass. Leave Sid alone. 457 00:32:18,145 --> 00:32:19,271 Where's she going? 458 00:32:21,232 --> 00:32:23,734 - Look... Kenny? - Yeah? 459 00:32:23,818 --> 00:32:26,445 I know that you're about 50 pounds overweight, 460 00:32:26,529 --> 00:32:28,239 but when I say hurry, 461 00:32:28,322 --> 00:32:32,868 please interpret that as move your fat, tub-of-lard ass now! 462 00:32:36,539 --> 00:32:37,623 Did you find him? 463 00:32:39,125 --> 00:32:40,459 You're sure it was the Hilton? 464 00:32:41,043 --> 00:32:42,169 At the airport. 465 00:32:44,296 --> 00:32:45,631 He's not registered there. 466 00:32:47,508 --> 00:32:49,135 Could he have stayed somewhere else? 467 00:32:50,219 --> 00:32:52,263 I don't know. I guess. 468 00:32:54,557 --> 00:32:55,558 Don't worry, Sid. 469 00:32:56,267 --> 00:32:57,393 We'll find him. 470 00:32:57,476 --> 00:32:58,853 Dewey, they got that mask in. 471 00:33:00,146 --> 00:33:02,189 - Roger, dispatch. - I'll be right back. 472 00:33:10,406 --> 00:33:12,032 Let me ask you this, 473 00:33:12,116 --> 00:33:14,410 what are you doing with a cellular telephone, Son? 474 00:33:15,286 --> 00:33:16,954 Everybody's got one, Sheriff. 475 00:33:17,997 --> 00:33:19,999 I didn't make those calls. I swear. 476 00:33:20,082 --> 00:33:23,127 Why don't you check the phone bill, for Christ's sake. Call Vital Phone Comp. 477 00:33:23,210 --> 00:33:26,547 - They got records of every number dialed. - Thanks, Hank. We're on top of it. 478 00:33:28,090 --> 00:33:30,301 What were you doing over at Sidney's house tonight? 479 00:33:31,218 --> 00:33:32,887 I wanted to see her, that's all. 480 00:33:32,970 --> 00:33:36,724 And last night? Sidney said you crawled through her window last night, too. 481 00:33:36,807 --> 00:33:38,142 You went out last night? 482 00:33:40,019 --> 00:33:43,772 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 483 00:33:43,856 --> 00:33:45,649 You happen to ride by Casey Becker's house? 484 00:33:45,733 --> 00:33:48,485 No. No, I didn't. 485 00:33:48,569 --> 00:33:50,779 Sheriff, I didn't kill anybody. 486 00:33:56,118 --> 00:33:59,205 We're gonna have to hold you, son, till we get those phone records. 487 00:34:02,458 --> 00:34:03,667 This is crazy. 488 00:34:05,336 --> 00:34:07,755 You know that? I didn't do it. 489 00:34:19,225 --> 00:34:20,559 - Camera two! - No, I do! 490 00:34:20,643 --> 00:34:21,727 - Okay! - Yeah. 491 00:34:21,810 --> 00:34:23,437 Are there any more donuts in there? 492 00:34:24,188 --> 00:34:25,397 Move it, Kenny. 493 00:34:25,481 --> 00:34:27,858 - They're not letting anybody in. - I'm not just anyone. 494 00:34:28,609 --> 00:34:29,610 Bitch goddess. 495 00:34:29,693 --> 00:34:31,362 - Kenny, are we on? - Yeah, go. 496 00:34:31,445 --> 00:34:34,281 Hi. Gale Weathers reporting live from the Woodsboro Police Station, 497 00:34:34,365 --> 00:34:36,617 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 498 00:34:36,700 --> 00:34:37,785 Hey, watch her, Larry! 499 00:34:37,868 --> 00:34:40,204 Hey, watch the hand. You know who you're dealing with here? 500 00:34:40,287 --> 00:34:43,290 Tell them. Come on, Dad. Tell them. 501 00:34:43,874 --> 00:34:45,668 - Sidney-- - Just wait for the lawyer, Billy. 502 00:34:45,751 --> 00:34:48,003 - Sidney, come on. You know me. - Come on, come on. 503 00:34:48,087 --> 00:34:50,256 - Sidney, look at me! - Don't give us any trouble. 504 00:34:50,923 --> 00:34:51,924 Come on! 505 00:34:57,680 --> 00:35:01,433 Sid, I'm gonna get you out of here, okay? You okay? 506 00:35:03,602 --> 00:35:06,939 They sell this costume in every five-and-dime in the state. 507 00:35:07,022 --> 00:35:09,066 There's no way to track the purchase. 508 00:35:10,359 --> 00:35:12,027 What about that cellular phone bill? 509 00:35:12,111 --> 00:35:14,196 Well, we're pulling Loomis' account. 510 00:35:14,280 --> 00:35:16,282 We won't know anything until the morning. 511 00:35:16,365 --> 00:35:17,449 Oh, come on! 512 00:35:19,410 --> 00:35:20,452 You think he did it? 513 00:35:20,536 --> 00:35:23,539 Twenty years ago, I would've said not a chance. 514 00:35:23,622 --> 00:35:25,374 But these kids today... 515 00:35:26,917 --> 00:35:28,002 damned if I know. 516 00:35:28,085 --> 00:35:29,837 Hey, Dewey, can we go now? 517 00:35:29,920 --> 00:35:31,297 Hold on a second. 518 00:35:31,380 --> 00:35:33,048 Goddamn it, Dewey! 519 00:35:33,674 --> 00:35:35,009 What did Mom tell you? 520 00:35:35,092 --> 00:35:37,428 When I wear this badge, you treat me like a man of the law. 521 00:35:37,511 --> 00:35:41,223 I'm sorry, Deputy Dewey boy, but we're ready to go. Now, okay? 522 00:35:43,225 --> 00:35:45,728 Take them out the back way. Avoid that circus out there. 523 00:35:46,437 --> 00:35:47,563 Go on, big brother. 524 00:35:47,646 --> 00:35:49,231 - Come on. - Don't touch me. 525 00:35:50,024 --> 00:35:51,150 He's my superior. 526 00:35:51,233 --> 00:35:52,985 The janitor's your superior. 527 00:35:56,071 --> 00:35:57,614 Let's get back to work! 528 00:36:03,746 --> 00:36:05,789 Isn't there a back way out of this place? 529 00:36:05,873 --> 00:36:07,791 Yeah. Down that alley, I think. 530 00:36:12,212 --> 00:36:14,131 You guys just stay here. I'm gonna get the car. 531 00:36:14,214 --> 00:36:15,716 Don't move. Don't make a sound. 532 00:36:18,552 --> 00:36:20,220 There she is. Sidney! 533 00:36:21,555 --> 00:36:24,475 Hi. Some night. What happened? Are you all right? 534 00:36:24,558 --> 00:36:26,602 She's not answering any questions. Leave us alone. 535 00:36:26,685 --> 00:36:29,438 No. No, Tatum. It's okay. She's just doing her job, right, Gale? 536 00:36:29,521 --> 00:36:31,148 Yes, that's right. 537 00:36:31,940 --> 00:36:32,941 So how's the book? 538 00:36:33,525 --> 00:36:34,985 Well, it'll be out later this year. 539 00:36:36,195 --> 00:36:37,363 I'll look for it. 540 00:36:37,446 --> 00:36:38,989 I'll send you a copy. 541 00:36:41,158 --> 00:36:42,159 Geez. 542 00:36:43,744 --> 00:36:45,162 - Nice shot. - Bitch. 543 00:36:45,245 --> 00:36:48,374 - No, I mean, the camera. Nice shot. - Where'd you learn to punch like that? 544 00:36:48,999 --> 00:36:53,170 God, I loved it. "I'll send you a copy." Bam! Bitch went down. 545 00:36:53,879 --> 00:36:59,343 "I'll send you a copy." Bam! Sid, superbitch! You are so cool. 546 00:36:59,426 --> 00:37:01,553 Thought you might want some ice for that right hook. 547 00:37:02,596 --> 00:37:03,597 Thanks. 548 00:37:04,348 --> 00:37:07,518 I'll be right next door. Try to get some sleep. 549 00:37:07,601 --> 00:37:08,727 Yeah, yeah. 550 00:37:14,942 --> 00:37:16,610 Do you really think Billy did it? 551 00:37:18,195 --> 00:37:19,363 He was there, Tatum. 552 00:37:21,365 --> 00:37:24,451 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 553 00:37:26,912 --> 00:37:27,913 Telephone, honey. 554 00:37:27,996 --> 00:37:29,706 - Who is it? - It's for Sid. 555 00:37:29,790 --> 00:37:30,791 My dad? 556 00:37:31,375 --> 00:37:32,835 I don't think so. 557 00:37:32,918 --> 00:37:35,629 - Take a message. - No. I'll get it. 558 00:37:39,967 --> 00:37:41,176 How's she doing? 559 00:37:45,055 --> 00:37:46,098 Hello? 560 00:37:46,181 --> 00:37:48,225 Hello, Sidney. 561 00:37:49,560 --> 00:37:50,686 No! 562 00:37:50,769 --> 00:37:52,813 Poor Billy boyfriend. 563 00:37:52,896 --> 00:37:55,482 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 564 00:37:55,566 --> 00:37:56,817 Leave me alone! 565 00:37:56,900 --> 00:37:59,069 Looks like you fingered the wrong guy... 566 00:37:59,153 --> 00:38:00,279 - Dewey! - ...again. 567 00:38:00,362 --> 00:38:01,738 - Who are you? - Dewey! 568 00:38:01,822 --> 00:38:05,576 - Hang up, Sid. - Don't worry. You'll find out soon enough. 569 00:38:05,659 --> 00:38:07,244 - I promise. - Dewey! 570 00:38:10,205 --> 00:38:11,248 What? 571 00:38:14,126 --> 00:38:15,836 - "What?" - What? 572 00:38:21,800 --> 00:38:22,801 Hello? 573 00:38:33,979 --> 00:38:37,858 Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night, 574 00:38:37,941 --> 00:38:41,487 Is the daughter of Maureen Prescott, who was brutally killed last year 575 00:38:41,570 --> 00:38:44,406 when convicted murderer Cotton Weary broke into their home 576 00:38:44,490 --> 00:38:46,825 and savagely raped and tortured the deceased. 577 00:38:47,534 --> 00:38:50,913 Cotton Weary is currently awaiting appeal for the death sentence handed down 578 00:38:50,996 --> 00:38:53,624 after the young Sidney testified against him. 579 00:38:53,707 --> 00:38:56,335 She was the key witness in the state's case against the-- 580 00:38:59,046 --> 00:39:01,215 It's never gonna stop, is it? 581 00:39:02,591 --> 00:39:04,009 Billy was released. 582 00:39:05,219 --> 00:39:08,639 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 583 00:39:08,722 --> 00:39:11,517 We're checking every cellular account in the county. 584 00:39:11,600 --> 00:39:15,103 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 585 00:39:15,812 --> 00:39:18,398 It's gonna take some time, but we'll find him. 586 00:39:20,192 --> 00:39:21,193 Okay? 587 00:39:38,210 --> 00:39:40,254 Don't worry, Sid. It's school. You'll be safe here. 588 00:39:40,963 --> 00:39:43,006 How does it feel to be almost brutally butchered? 589 00:39:43,090 --> 00:39:44,424 Hey! Hey, now, leave her alone. 590 00:39:44,508 --> 00:39:46,385 People want to know! They have a right to know! 591 00:39:46,468 --> 00:39:48,136 - Leave her alone. - How does it feel? 592 00:39:48,220 --> 00:39:51,014 She just wants to get an education. Turn that thing off. 593 00:39:52,849 --> 00:39:53,934 What? 594 00:39:56,228 --> 00:39:57,229 Just a sec. 595 00:40:08,407 --> 00:40:09,533 Stop right there. 596 00:40:09,616 --> 00:40:11,910 I'm not here to fight. I just need to talk. 597 00:40:11,994 --> 00:40:13,787 Kenny, camera, now. 598 00:40:13,870 --> 00:40:15,622 - Off the record. No cameras. - Forget it. 599 00:40:15,706 --> 00:40:17,749 Please? You owe me. 600 00:40:17,833 --> 00:40:19,042 I owe you shit. 601 00:40:19,126 --> 00:40:20,294 You owe my mother! 602 00:40:23,005 --> 00:40:26,049 Your mother's murder was last year's hottest court case. 603 00:40:26,133 --> 00:40:27,759 Somebody was gonna write a book about it. 604 00:40:27,843 --> 00:40:30,178 Right. It had to be you with your lies and bullshit theories. 605 00:40:30,262 --> 00:40:33,056 What is your problem? You got what you wanted. 606 00:40:33,140 --> 00:40:35,684 Cotton Weary's in jail. They're gonna gas him. 607 00:40:35,767 --> 00:40:37,352 A book is not gonna change that. 608 00:40:41,398 --> 00:40:43,900 - Do you still think he's innocent? - Your testimony put him away. 609 00:40:43,984 --> 00:40:45,485 It doesn't really matter what I think. 610 00:40:46,069 --> 00:40:49,531 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 611 00:40:49,615 --> 00:40:51,783 I think you falsely identified him, yes. 612 00:40:52,868 --> 00:40:54,953 - Have you talked to Cotton? - Many times. 613 00:40:56,121 --> 00:40:58,498 - And has his story changed? - Not one word. 614 00:40:59,333 --> 00:41:02,044 He admits to having sex with your mother, but that's all. 615 00:41:02,127 --> 00:41:04,630 He's lying. She never would've touched him. 616 00:41:04,713 --> 00:41:06,506 He raped her, and then... 617 00:41:07,591 --> 00:41:09,801 he butchered her. Her blood was all over his coat. 618 00:41:09,885 --> 00:41:11,178 He was drunk that night. 619 00:41:11,803 --> 00:41:14,598 He left his coat at your house after your mother seduced him. 620 00:41:14,681 --> 00:41:16,183 I saw him leave wearing it. 621 00:41:16,266 --> 00:41:18,852 No, you saw someone leave wearing that coat, 622 00:41:19,686 --> 00:41:23,231 the same someone who planted it in Cotton's car, framing him. 623 00:41:25,651 --> 00:41:26,652 No. 624 00:41:27,527 --> 00:41:29,071 Cotton murdered my mother. 625 00:41:31,823 --> 00:41:33,492 You're not so sure anymore, are you? 626 00:41:35,243 --> 00:41:38,163 Nice welt, sweetie. Let's go, Sid. 627 00:41:38,955 --> 00:41:40,832 The killer's still on the loose, isn't he? 628 00:41:40,916 --> 00:41:41,958 Come on, Sid. 629 00:41:42,042 --> 00:41:43,335 Those murders are related. 630 00:41:44,586 --> 00:41:46,213 I'm sorry I mangled your face. 631 00:41:46,296 --> 00:41:47,464 Wait. Sidney, don't go. 632 00:41:47,547 --> 00:41:49,383 Just stop, all right? 633 00:41:55,347 --> 00:41:56,848 Jesus Christ. 634 00:41:56,932 --> 00:41:59,893 An innocent man on death row. A killer still on the loose. 635 00:41:59,976 --> 00:42:01,103 Kenny, tell me I'm dreaming. 636 00:42:01,186 --> 00:42:02,938 - You want to go live? - No, no. Not so fast. 637 00:42:03,021 --> 00:42:06,274 - We don't have anything concrete. - This is huge. You can't just sit on it. 638 00:42:06,358 --> 00:42:08,902 I know. That's why we need proof. 639 00:42:09,611 --> 00:42:12,489 If I'm right about this, I could save a man's life. 640 00:42:13,657 --> 00:42:15,617 Do you know what that could do for my book sales? 641 00:42:17,077 --> 00:42:19,538 This is a mistake. I shouldn't be here. 642 00:42:20,747 --> 00:42:22,999 I want you to meet me right here after class. Okay, Sid? 643 00:42:24,292 --> 00:42:25,335 All right. 644 00:42:26,795 --> 00:42:31,007 Hey, I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 645 00:42:31,091 --> 00:42:33,468 You mean after you branded him the Candy Man? 646 00:42:33,552 --> 00:42:35,262 - No. His heart's broken. - Stu! 647 00:42:44,938 --> 00:42:46,356 Why are they doing this? 648 00:42:47,190 --> 00:42:50,068 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 649 00:42:50,152 --> 00:42:52,863 - Stupidity leak! - Easy! 650 00:42:52,946 --> 00:42:54,030 Sidney! 651 00:42:56,283 --> 00:42:57,409 Jesus! Shit! 652 00:42:58,326 --> 00:42:59,411 It's just me. 653 00:43:02,873 --> 00:43:04,249 You still think it's me. 654 00:43:04,332 --> 00:43:06,752 No. No, I don't. 655 00:43:06,835 --> 00:43:09,629 It's just... somebody was there... 656 00:43:09,713 --> 00:43:10,839 Hey, Christie, wait up. 657 00:43:10,922 --> 00:43:12,340 Billy, someone tried to kill me. 658 00:43:12,424 --> 00:43:14,801 I know. I know. The cops said I scared them away. 659 00:43:14,885 --> 00:43:16,344 It wasn't me, Sid. 660 00:43:17,429 --> 00:43:20,807 I know. He called me again last night at Tatum's house. 661 00:43:20,891 --> 00:43:24,644 You see? Couldn't have been me. I was in jail. Remember? 662 00:43:27,647 --> 00:43:30,567 I'm so... sorry. Please understand. 663 00:43:31,276 --> 00:43:32,486 Understand what? 664 00:43:33,153 --> 00:43:35,280 That I have a girlfriend who would rather accuse me 665 00:43:35,363 --> 00:43:37,908 of being a psychopathic killer than touch me? 666 00:43:39,993 --> 00:43:41,119 You know that's not true. 667 00:43:41,203 --> 00:43:42,245 Then what is it? 668 00:43:42,329 --> 00:43:44,331 What... is it? 669 00:43:44,414 --> 00:43:46,833 Billy, I was attacked and nearly filleted last night. 670 00:43:46,917 --> 00:43:48,126 I mean between us. 671 00:43:49,044 --> 00:43:50,921 I mean, you haven't been the same since... 672 00:43:53,757 --> 00:43:54,758 since your mother died. 673 00:43:54,841 --> 00:43:58,553 Is your brain leaking? My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 674 00:43:58,637 --> 00:43:59,971 No, it's been a year. 675 00:44:00,055 --> 00:44:02,307 Tomorrow. One year tomorrow. 676 00:44:02,390 --> 00:44:04,351 I know. I think it's time you got over that. 677 00:44:04,434 --> 00:44:07,354 I mean, when my mom left my dad, I accepted it. 678 00:44:07,437 --> 00:44:10,190 It's the way it is. She's not coming back. 679 00:44:10,273 --> 00:44:13,443 Your parents split up. This is not the same thing. 680 00:44:13,527 --> 00:44:15,904 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 681 00:44:15,987 --> 00:44:19,491 Okay. Okay. Okay. I'm sorry. It's... it's a bad analogy. 682 00:44:20,659 --> 00:44:21,827 It's just that... 683 00:44:23,078 --> 00:44:24,913 I want my girlfriend back. 684 00:44:27,999 --> 00:44:29,125 Sid! 685 00:44:29,209 --> 00:44:31,086 I am sorry if my traumatized life 686 00:44:31,169 --> 00:44:34,130 is an inconvenience to you and your perfect existence. 687 00:44:34,214 --> 00:44:37,384 What? What are you-- Nobody said that! Sid! 688 00:44:39,427 --> 00:44:41,054 Stupid. 689 00:44:41,137 --> 00:44:43,390 You make me so sick. 690 00:44:43,473 --> 00:44:47,936 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me. 691 00:44:48,770 --> 00:44:54,609 So, two of your fellow students were just savagely murdered, 692 00:44:54,693 --> 00:44:57,404 and this is the way that you show your compassion and sensitivity, huh? 693 00:44:57,487 --> 00:44:58,864 Let me tell you something... 694 00:44:59,865 --> 00:45:01,324 You're both expelled. Get out! 695 00:45:02,409 --> 00:45:05,370 - Come on, Mr. Himbry! It was just a joke! - That's not fair! 696 00:45:10,125 --> 00:45:12,502 You're absolutely right. It is not fair. 697 00:45:12,586 --> 00:45:17,132 Fairness would be to rip your insides out, hang you from a tree so we can expose you 698 00:45:17,215 --> 00:45:20,176 for the heartless, desensitized little shits that you are. 699 00:45:32,564 --> 00:45:35,191 She was never attacked. I think she made it all up. 700 00:45:35,275 --> 00:45:36,526 Why would she lie about it? 701 00:45:36,610 --> 00:45:39,237 For attention. The girl has some serious issues. 702 00:45:45,994 --> 00:45:48,079 What if she did it? 703 00:45:48,163 --> 00:45:50,457 What if Sidney killed Casey and Steve? 704 00:45:50,540 --> 00:45:52,292 And why would she do that? 705 00:45:52,375 --> 00:45:55,921 Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 706 00:45:56,004 --> 00:45:58,131 What would Sidney want with Steve? 707 00:45:58,214 --> 00:46:00,842 She has her own bubble-butt boyfriend Billy. 708 00:46:01,635 --> 00:46:04,304 Maybe she's a slut just like her mother. 709 00:46:04,387 --> 00:46:07,933 - You're evil. - Please. It's a common fact. 710 00:46:08,016 --> 00:46:09,434 Her mother was a tramp. 711 00:46:09,517 --> 00:46:11,519 Cut some slack. She watched her mom get butchered. 712 00:46:11,603 --> 00:46:13,980 Yeah, and it fucked her up royally. Think about it. 713 00:46:14,064 --> 00:46:16,650 Her mother's death leaves her disturbed and hostile 714 00:46:16,733 --> 00:46:19,069 in a cruel and inhumane world. 715 00:46:19,152 --> 00:46:23,281 She's delusional. "Where's God?" Et cetera. Completely suicidal. 716 00:46:23,365 --> 00:46:26,326 One day, she snaps. She wants to kill herself, 717 00:46:26,409 --> 00:46:29,579 but she realizes that teen suicide is out this year, 718 00:46:29,663 --> 00:46:33,667 and homicide is a much healthier, therapeutic expression. 719 00:46:33,750 --> 00:46:35,585 Where do you get this shit? 720 00:46:35,669 --> 00:46:36,670 Ricki Lake. 721 00:46:37,504 --> 00:46:39,381 You are pathetic! 722 00:46:52,894 --> 00:46:54,020 "Pathetic." 723 00:46:55,855 --> 00:46:57,857 Sidney. 724 00:47:22,757 --> 00:47:24,509 Sidney. 725 00:47:30,015 --> 00:47:31,057 Is someone there? 726 00:48:11,389 --> 00:48:13,016 In what appears to be a prank, 727 00:48:13,099 --> 00:48:15,560 several students were seen wearing scary masks. 728 00:48:15,643 --> 00:48:17,395 School officials have yet to comment, 729 00:48:17,479 --> 00:48:21,608 but this is known to be the same costume worn by the Killer. 730 00:48:21,691 --> 00:48:24,444 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend Steven Orth 731 00:48:24,527 --> 00:48:27,530 have already lost their lives. Who's next? 732 00:48:27,614 --> 00:48:31,576 You can literally feel the fear on this campus. 733 00:48:31,659 --> 00:48:34,996 Hi. Gale Weathers, field correspondent, Top Story. 734 00:48:35,080 --> 00:48:38,333 I know who you are, Miss Weathers. How's the eye? 735 00:48:38,416 --> 00:48:41,044 It's productive. Is there a problem on campus? 736 00:48:41,127 --> 00:48:43,254 No. Everything's under control. 737 00:48:43,338 --> 00:48:44,839 Well, of course. You're here. 738 00:48:45,465 --> 00:48:46,758 You're not supposed to be here. 739 00:48:46,841 --> 00:48:49,552 I know. I should be in New York covering the Sharon Stone stalker, 740 00:48:49,636 --> 00:48:50,970 but who knew? 741 00:48:52,305 --> 00:48:54,432 You look awfully young to be a police officer. 742 00:48:55,642 --> 00:48:57,102 I'm 25 years old. 743 00:48:57,185 --> 00:48:58,686 You know, in a demographic study, 744 00:48:58,770 --> 00:49:01,981 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 745 00:49:02,816 --> 00:49:03,817 Guess I just missed you. 746 00:49:05,110 --> 00:49:07,112 Of course, you don't look a day over 12, 747 00:49:07,195 --> 00:49:09,989 except in that upper-torso area. 748 00:49:10,073 --> 00:49:12,450 - Does the force require you to work out? - No, ma'am. 749 00:49:13,743 --> 00:49:15,245 'Cause of my boyish good looks, 750 00:49:15,328 --> 00:49:18,790 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 751 00:49:19,582 --> 00:49:21,501 I need your attention now, kids. 752 00:49:21,584 --> 00:49:23,628 Due to the recent events that have occurred, 753 00:49:23,711 --> 00:49:27,715 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 754 00:49:29,008 --> 00:49:32,428 The Woodsboro Police Department has issued a citywide curfew 755 00:49:32,512 --> 00:49:35,265 beginning at nine o'clock tonight. 756 00:49:36,266 --> 00:49:38,268 Looks like we've got a serial killer on our hands. 757 00:49:38,351 --> 00:49:40,603 Well, a serial killer is not really accurate. 758 00:49:40,687 --> 00:49:43,106 Gotta knock off a couple more to get that title. 759 00:49:43,189 --> 00:49:44,607 Well, we can help, can't we? 760 00:49:46,317 --> 00:49:48,570 I mean, we certainly don't have any leads. 761 00:49:48,653 --> 00:49:50,613 Have you located Sidney's father yet? 762 00:49:51,489 --> 00:49:52,574 No, not yet. 763 00:49:52,657 --> 00:49:54,242 Well, he's not a suspect, is he? 764 00:49:54,325 --> 00:49:56,703 We haven't ruled him out as a possibility. 765 00:49:58,037 --> 00:50:00,790 - If you'll excuse me. - I'm sorry. Am I keeping you? 766 00:50:01,624 --> 00:50:03,418 If I may say so, Miss Weathers... 767 00:50:05,795 --> 00:50:07,547 you are much prettier in person. 768 00:50:09,549 --> 00:50:11,217 So you do watch the show. 769 00:50:13,094 --> 00:50:16,931 I'm 25. I was 24 for a whole year. 770 00:50:18,558 --> 00:50:20,018 Please, call me Gale. 771 00:50:21,436 --> 00:50:23,771 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 772 00:50:23,855 --> 00:50:26,107 No, it was him, Tatum. I know it. 773 00:50:26,191 --> 00:50:30,278 You're not to be alone anymore, right? If you pee, I pee. Is that clear? 774 00:50:30,361 --> 00:50:32,780 Kizool, 'cause schizzool is izzout. 775 00:50:32,864 --> 00:50:35,909 I don't know what you did, Sidney, but on behalf of the entire student body, 776 00:50:35,992 --> 00:50:38,286 we all say thank you! - Stop it, Stu. 777 00:50:38,369 --> 00:50:42,373 No, I say impromptu party tonight, my house, 778 00:50:42,457 --> 00:50:44,417 to celebrate this little siesta. What do you say? 779 00:50:44,500 --> 00:50:45,627 Are you serious? 780 00:50:46,461 --> 00:50:47,712 Parents are out of town, 781 00:50:47,795 --> 00:50:50,924 and if this little vixen doesn't invite the entire world, we'll be fine. 782 00:50:51,007 --> 00:50:53,259 Intimate gathering, intimate friends. 783 00:50:53,343 --> 00:50:56,971 What do you say, Sid? I mean, pathos could have its perks. 784 00:50:57,055 --> 00:50:59,599 Totally protected. Yo, I am so buff. 785 00:50:59,682 --> 00:51:01,601 - I got you covered, girl. - No... 786 00:51:02,477 --> 00:51:04,020 Come on, Sid. 787 00:51:04,103 --> 00:51:05,813 For me? It could be fun. 788 00:51:07,440 --> 00:51:08,816 Okay, whatever. 789 00:51:08,900 --> 00:51:10,526 Yeah? Nice. 790 00:51:11,152 --> 00:51:12,779 Cool. You guys bring food, all right? 791 00:51:31,047 --> 00:51:32,215 Yes? 792 00:51:33,258 --> 00:51:34,300 Hello? 793 00:51:50,608 --> 00:51:51,609 Damn it. 794 00:52:10,044 --> 00:52:12,130 - Damn little shits. - What'd you call me? 795 00:52:13,673 --> 00:52:15,591 - Not you, Fred. - Prick. 796 00:53:28,623 --> 00:53:31,042 What if Cotton Weary is telling the truth? 797 00:53:31,125 --> 00:53:34,629 Maybe he was having an affair with your mom. 798 00:53:34,712 --> 00:53:37,215 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe... 799 00:53:39,550 --> 00:53:41,928 maybe your mom was just a very unhappy woman. 800 00:53:42,011 --> 00:53:43,846 If they were having an affair, 801 00:53:43,930 --> 00:53:46,015 then how come Cotton couldn't prove it in court? 802 00:53:47,100 --> 00:53:50,895 Well, you can't prove a rumor. That's why it's a rumor. 803 00:53:50,978 --> 00:53:55,024 Right, created by that little tabloid twit Gale Weathers. 804 00:53:56,567 --> 00:53:58,403 It goes further back, Sid. 805 00:54:00,238 --> 00:54:01,948 There's been talk about other men. 806 00:54:02,532 --> 00:54:03,658 And you believe it? 807 00:54:05,118 --> 00:54:06,119 Well... 808 00:54:07,286 --> 00:54:09,497 I mean, you can only hear that Richard Gere Gerbil story 809 00:54:09,580 --> 00:54:12,542 so many times before you have to start believing it. 810 00:54:18,256 --> 00:54:19,298 I'm sorry. 811 00:54:22,635 --> 00:54:24,762 You know, if I was wrong about Cotton Weary, 812 00:54:24,846 --> 00:54:27,223 then the killer's still out there. 813 00:54:27,306 --> 00:54:28,391 Don't go there, Sid. 814 00:54:28,474 --> 00:54:31,436 You're starting to sound like some Wes Carpenter flick or something. 815 00:54:31,519 --> 00:54:34,272 Don't freak yourself out, okay? We've got a long night ahead of us. 816 00:54:35,189 --> 00:54:36,190 Okay? 817 00:54:37,817 --> 00:54:38,860 Let's boogie. 818 00:54:43,239 --> 00:54:44,991 It's alive! 819 00:54:45,867 --> 00:54:47,493 In the name of God! 820 00:54:52,832 --> 00:54:54,292 - Watch it, jerk. - I'm sorry. 821 00:54:59,005 --> 00:55:00,006 Dork. 822 00:55:01,466 --> 00:55:03,759 Jesus, this place is packed tonight, man. 823 00:55:04,427 --> 00:55:06,220 We had a run in the mass murder section. 824 00:55:06,304 --> 00:55:07,722 Coming to my fiesta? 825 00:55:07,805 --> 00:55:10,600 - Yeah, I'm off early. Curfew, you know? - Cool. 826 00:55:10,683 --> 00:55:13,269 What's that werewolf movie with ET's mom in it? 827 00:55:13,352 --> 00:55:14,979 The Howling. Horror, straight ahead. 828 00:55:15,062 --> 00:55:16,397 Okay, thanks. 829 00:55:18,274 --> 00:55:20,234 Oh, now, that's in poor taste. 830 00:55:20,318 --> 00:55:21,611 What? 831 00:55:22,445 --> 00:55:25,031 If you were the only suspect in a senseless bloodbath, 832 00:55:25,781 --> 00:55:27,783 would you be standing in the horror section? 833 00:55:28,284 --> 00:55:30,786 Well, it was just a misunderstanding. 834 00:55:31,412 --> 00:55:32,580 He didn't do anything. 835 00:55:32,663 --> 00:55:34,540 You're such a little lap dog. 836 00:55:34,624 --> 00:55:36,751 He's got "killer" printed all over his forehead. 837 00:55:36,834 --> 00:55:39,504 Okay, really? 838 00:55:39,587 --> 00:55:41,881 Why'd the cops let him go, smart guy? 839 00:55:41,964 --> 00:55:44,008 Because obviously they don't watch enough movies. 840 00:55:44,091 --> 00:55:46,052 This is standard horror movie stuff. 841 00:55:46,135 --> 00:55:47,678 Prom Night revisited, man. 842 00:55:47,762 --> 00:55:50,765 Yeah? Why would he want to kill his own girlfriend? 843 00:55:50,848 --> 00:55:53,893 There's always some stupid bullshit reason to kill your girlfriend. 844 00:55:54,685 --> 00:55:57,104 That's the beauty of it all. Simplicity. 845 00:55:57,772 --> 00:56:01,275 Besides, if it gets too complicated, you'll lose your target audience. 846 00:56:01,359 --> 00:56:03,402 Well, what's his reason? 847 00:56:04,153 --> 00:56:05,947 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 848 00:56:07,240 --> 00:56:08,950 What, is she saving herself for you? 849 00:56:09,033 --> 00:56:11,035 Maybe. Now that Billy tried to mutilate her... 850 00:56:11,994 --> 00:56:13,788 do you think Sid would go out with me? 851 00:56:19,794 --> 00:56:22,129 No, I don't, at all. No. 852 00:56:22,713 --> 00:56:23,714 Know who I think it is? 853 00:56:25,800 --> 00:56:27,343 You know, I think it's her father. 854 00:56:28,344 --> 00:56:30,555 Why can't they find her pops, man? 855 00:56:30,638 --> 00:56:32,932 Because he's probably dead. 856 00:56:33,849 --> 00:56:36,561 His body will come popping up in the last reel somewhere, 857 00:56:36,644 --> 00:56:39,855 eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 858 00:56:40,648 --> 00:56:42,984 See, the police are always off track with this shit. 859 00:56:43,067 --> 00:56:45,069 If they watched Prom Night, they'd save time. 860 00:56:45,152 --> 00:56:48,364 There's a formula to it, a very simple formula! 861 00:56:48,447 --> 00:56:49,907 Everybody's a suspect! 862 00:56:55,955 --> 00:56:58,040 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 863 00:57:00,209 --> 00:57:01,919 How do we know you're not the killer? 864 00:57:04,755 --> 00:57:05,756 Hi, Billy. 865 00:57:05,840 --> 00:57:08,092 Maybe your movie-freaked mind lost its reality button. 866 00:57:08,175 --> 00:57:09,176 You ever think of that? 867 00:57:09,260 --> 00:57:11,470 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 868 00:57:11,554 --> 00:57:14,015 If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. 869 00:57:14,098 --> 00:57:15,099 That's right. 870 00:57:15,182 --> 00:57:16,976 And what would be your motive? 871 00:57:17,935 --> 00:57:19,103 It's the millennium. 872 00:57:20,271 --> 00:57:21,939 Motives are incidental. 873 00:57:22,023 --> 00:57:23,107 Millennium? 874 00:57:24,191 --> 00:57:25,568 Millennium, I like that. 875 00:57:25,651 --> 00:57:28,362 That's good. "It's the millennium." 876 00:57:29,572 --> 00:57:30,656 Good kid. 877 00:57:32,867 --> 00:57:35,077 "Millennium." Good word, my man. 878 00:57:35,745 --> 00:57:37,705 Now, you're telling me that's not a killer? 879 00:58:22,667 --> 00:58:23,834 Sure is quiet. 880 00:58:25,836 --> 00:58:29,173 God, look at this place. It's The Town That Dreaded Sundown. 881 00:58:29,256 --> 00:58:32,301 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 882 00:58:33,386 --> 00:58:35,471 Hey, Sid, just think, if they make a movie about you, 883 00:58:35,554 --> 00:58:36,847 who's gonna play you? 884 00:58:36,931 --> 00:58:38,683 I shudder to think. 885 00:58:38,766 --> 00:58:41,018 I see you as a young Meg Ryan, myself. 886 00:58:41,102 --> 00:58:43,521 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling. 887 00:58:44,730 --> 00:58:46,399 I'm just gonna be a few minutes. 888 00:58:47,650 --> 00:58:49,151 You girls don't go too far. 889 00:58:52,029 --> 00:58:53,531 Is Billy gonna be there tonight? 890 00:58:53,614 --> 00:58:56,575 He better not be. I told Stu to keep his mouth shut. 891 00:58:56,659 --> 00:58:59,245 I think we can live without the endorphin rush for one night. 892 00:59:01,872 --> 00:59:05,000 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 893 00:59:05,084 --> 00:59:08,879 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 894 00:59:08,963 --> 00:59:11,257 It's no big deal, Sid. You'll thaw out. 895 00:59:11,340 --> 00:59:14,802 Yeah, but he has been so patient with me, you know, with all this sex stuff. 896 00:59:14,885 --> 00:59:17,555 How many guys will put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 897 00:59:18,806 --> 00:59:20,975 Billy and his penis don't deserve you, all right? 898 00:59:30,818 --> 00:59:32,153 Dewey, where the hell you been? 899 00:59:32,236 --> 00:59:34,029 I was keeping an eye on Sidney. 900 00:59:36,449 --> 00:59:37,575 Thought you quit. 901 00:59:38,242 --> 00:59:40,035 I did, but damn it... 902 00:59:41,662 --> 00:59:44,373 Dewey, Vital Phone just faxed us. 903 00:59:45,166 --> 00:59:48,919 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 904 00:59:49,503 --> 00:59:52,298 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 905 00:59:53,883 --> 00:59:56,135 Well, there's no way his cellular could've been cloned? 906 00:59:56,761 --> 00:59:59,221 There's more. Guess what tomorrow is? 907 00:59:59,847 --> 01:00:02,183 The anniversary of his wife's death. 908 01:00:05,102 --> 01:00:07,980 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 909 01:00:08,063 --> 01:00:10,775 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 910 01:00:12,735 --> 01:00:13,736 Where's Sidney? 911 01:00:14,320 --> 01:00:16,363 She's with my sister. You want me to bring her in? 912 01:00:18,157 --> 01:00:23,037 Not just yet. Let's find Neil first, make sure he's our man. 913 01:00:31,962 --> 01:00:33,506 You stay close to Sidney. 914 01:00:34,089 --> 01:00:35,674 Don't let her out of your sight. 915 01:00:35,758 --> 01:00:36,842 Yes, sir. 916 01:01:13,087 --> 01:01:14,672 All right. You girls have fun. 917 01:01:15,548 --> 01:01:17,466 Not too much fun, or I'll bust ya. 918 01:01:19,718 --> 01:01:21,178 - Bye. - Bye, Sid. 919 01:01:34,692 --> 01:01:35,860 We are here. 920 01:01:35,943 --> 01:01:37,403 Yeah! 921 01:01:39,321 --> 01:01:40,781 Oh, that's superb. 922 01:01:40,865 --> 01:01:43,325 You guys are tardy for the party so we started without you. 923 01:01:43,409 --> 01:01:45,160 My man! Yeah! 924 01:02:04,471 --> 01:02:05,973 Well, were we spotted? 925 01:02:06,056 --> 01:02:08,559 I don't think so. Now get the camera. 926 01:02:08,642 --> 01:02:09,852 Ma'am... 927 01:02:11,103 --> 01:02:12,396 Sorry, I didn't mean to scare you. 928 01:02:13,188 --> 01:02:14,440 Deputy, that's okay. 929 01:02:15,232 --> 01:02:16,692 What brings you to these parts? 930 01:02:17,276 --> 01:02:20,905 Well, you just never know when or where a story will break. 931 01:02:21,697 --> 01:02:25,034 Not much of a story here. Just a bunch of kids cutting it loose. 932 01:02:26,160 --> 01:02:27,828 Then what are you doing here? 933 01:02:30,497 --> 01:02:31,957 Just keeping an eye on things. 934 01:02:32,875 --> 01:02:34,168 I'm gonna check the party out. 935 01:02:36,045 --> 01:02:37,296 Do you mind if I join you? 936 01:02:38,339 --> 01:02:39,381 Not at all. 937 01:02:40,507 --> 01:02:41,884 Let me just get my coat. 938 01:02:49,016 --> 01:02:50,017 All right. 939 01:02:50,100 --> 01:02:51,435 Yeah, I'm fine. 940 01:02:52,686 --> 01:02:53,854 Oh, yeah. 941 01:02:56,106 --> 01:02:57,483 How many Evil Dead? 942 01:02:58,108 --> 01:03:00,235 - Yeah! - How many Hellraiser? 943 01:03:00,319 --> 01:03:01,862 Hellraiser right here. 944 01:03:01,946 --> 01:03:04,949 The Fog, Terror Train, Prom Night. 945 01:03:05,032 --> 01:03:07,743 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 946 01:03:08,369 --> 01:03:10,996 She's the... scream queen. 947 01:03:11,080 --> 01:03:13,207 I mean, with a set of lungs like that, she should be. 948 01:03:13,290 --> 01:03:14,291 Yeah. 949 01:03:14,375 --> 01:03:15,918 Tits. See? 950 01:03:16,752 --> 01:03:17,753 I'll get it. 951 01:03:20,297 --> 01:03:22,257 Hey, Tate, grab me another beer, would you? 952 01:03:22,341 --> 01:03:24,009 There's beer in the garage. 953 01:03:24,093 --> 01:03:25,719 What am I, the beer wench? 954 01:03:25,803 --> 01:03:27,096 She was nominated. 955 01:03:27,805 --> 01:03:30,766 - She was nominated for Terror Train. - You are not gonna believe who's here. 956 01:03:30,849 --> 01:03:32,101 It's that chick from Top Story. 957 01:03:32,184 --> 01:03:33,268 - Gale Weathers? - Here. 958 01:03:36,313 --> 01:03:37,940 You're underage, son. 959 01:03:38,691 --> 01:03:41,193 I'm kidding. Have a good time. Watch the driving. 960 01:03:41,819 --> 01:03:43,112 - Dewey? - Hi. 961 01:03:43,821 --> 01:03:44,822 Dewey? 962 01:03:46,323 --> 01:03:47,992 What is she doing here? 963 01:03:48,075 --> 01:03:49,410 She's with me. 964 01:03:49,493 --> 01:03:51,120 I'm just checking things out. 965 01:03:51,203 --> 01:03:55,499 So you did. Now leave. And take your media muff with you. 966 01:03:57,835 --> 01:04:00,421 - I just think you're awesome. - Thank you very much. 967 01:04:00,504 --> 01:04:02,589 - I watch your show religiously. - That's great. 968 01:04:02,673 --> 01:04:04,258 - Hey. - Hey. 969 01:04:05,092 --> 01:04:06,260 I'm getting a camera. 970 01:04:08,178 --> 01:04:11,056 - Have you found my father? - I'm afraid not. 971 01:04:12,850 --> 01:04:14,309 Should I be worried? 972 01:04:14,393 --> 01:04:15,394 Not yet. 973 01:05:06,070 --> 01:05:07,071 Jesus! 974 01:05:10,324 --> 01:05:12,034 Tatum, it's okay. 975 01:05:22,127 --> 01:05:23,128 Shit. 976 01:05:28,550 --> 01:05:29,676 Hey, shitheads! 977 01:05:31,887 --> 01:05:32,971 Hello? 978 01:05:35,307 --> 01:05:36,850 Shit. Piss. 979 01:05:55,869 --> 01:05:56,912 Is that you, Randy? 980 01:05:59,498 --> 01:06:02,918 Cute. And what movie is this from? I Spit On Your Garage? 981 01:06:04,336 --> 01:06:06,547 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 982 01:06:08,340 --> 01:06:09,591 You wanna play psycho killer? 983 01:06:10,801 --> 01:06:12,511 Can I be the helpless victim? 984 01:06:13,554 --> 01:06:17,391 Okay, let's see. No, please don't kill me, Mr. Ghostface. 985 01:06:17,474 --> 01:06:18,934 I want to be in the sequel. 986 01:06:21,603 --> 01:06:23,897 Cut, Casper. That's a wrap. 987 01:06:26,608 --> 01:06:28,235 Randy, what the hell are you doing? 988 01:06:29,069 --> 01:06:30,571 Don't-- What? 989 01:06:32,865 --> 01:06:33,866 Stop! 990 01:06:49,298 --> 01:06:50,799 Fucker! 991 01:07:26,627 --> 01:07:28,420 No! No! 992 01:07:45,020 --> 01:07:46,396 Happy curfew. 993 01:07:46,480 --> 01:07:47,731 Nice party, Stu. 994 01:07:48,273 --> 01:07:49,441 Tatum, come on! 995 01:07:49,524 --> 01:07:51,235 Nobody here but us chickens! 996 01:07:51,318 --> 01:07:53,362 - Do you know where she is? - No, I haven't seen her. 997 01:07:57,407 --> 01:07:58,700 Billy, hey. 998 01:07:58,784 --> 01:08:01,286 Billy. What are you doing here? 999 01:08:01,954 --> 01:08:03,580 I was hoping I could talk to Sid alone. 1000 01:08:04,289 --> 01:08:06,792 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 1001 01:08:06,875 --> 01:08:09,253 Tell you what, why don't you guys go up to my parents' room? 1002 01:08:09,336 --> 01:08:11,004 You know, you guys can talk... 1003 01:08:11,964 --> 01:08:13,340 whatever. 1004 01:08:14,132 --> 01:08:15,801 "Subtlety," Stu, you should look it up. 1005 01:08:17,886 --> 01:08:19,930 No, it's okay. We do need to talk. 1006 01:08:30,023 --> 01:08:31,692 What's Leatherface doing here? 1007 01:08:31,775 --> 01:08:33,402 He came to make up. 1008 01:08:34,069 --> 01:08:36,405 There goes my chance with Sid. Damn it. 1009 01:08:37,197 --> 01:08:40,242 As if. That's all I'm saying. As if. 1010 01:08:41,285 --> 01:08:42,661 Oh, really, Alicia? 1011 01:08:44,288 --> 01:08:45,580 As if. 1012 01:08:45,664 --> 01:08:47,124 I'm gonna go check on them. 1013 01:08:47,207 --> 01:08:48,333 Come on! 1014 01:08:48,917 --> 01:08:50,794 Okay, everyone. It was nice to meet all of you. 1015 01:08:50,877 --> 01:08:51,878 Thank you. 1016 01:08:53,505 --> 01:08:54,715 You're a genius. 1017 01:08:56,174 --> 01:08:58,093 - Oh, shit. - What? 1018 01:08:58,719 --> 01:09:01,013 - I got a delay. - How long is it? 1019 01:09:01,096 --> 01:09:04,141 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 1020 01:09:04,224 --> 01:09:05,726 It'll be fine. Just record it. 1021 01:09:05,809 --> 01:09:07,644 - All right. - The placement is perfect. 1022 01:09:08,312 --> 01:09:09,896 Tell me, Kenneth, 1023 01:09:09,980 --> 01:09:12,983 has a cheesy tabloid journalist ever won the Pulitzer? 1024 01:09:13,692 --> 01:09:15,027 First time for everything. 1025 01:09:15,694 --> 01:09:16,820 You're damn right. 1026 01:09:24,244 --> 01:09:25,287 So... 1027 01:09:28,540 --> 01:09:29,541 So... 1028 01:09:33,045 --> 01:09:34,129 Look, I'm sorry. 1029 01:09:36,089 --> 01:09:37,799 I've been selfish... 1030 01:09:38,884 --> 01:09:40,177 and I want to apologize. 1031 01:09:40,260 --> 01:09:42,596 No. Billy, I'm... 1032 01:09:43,221 --> 01:09:47,059 the one who's been selfish and self-absorbed 1033 01:09:47,142 --> 01:09:49,478 with all this post-traumatic stress. 1034 01:09:50,854 --> 01:09:51,855 You lost your mom. 1035 01:09:51,938 --> 01:09:53,774 Yeah, I know, but you're right. 1036 01:09:54,524 --> 01:10:00,614 Enough is enough. I can't wallow in the grief process forever, and... 1037 01:10:04,076 --> 01:10:08,455 And I can't keep lying to myself about who my mom was. 1038 01:10:13,710 --> 01:10:15,379 Yeah, I think I'm really... 1039 01:10:18,006 --> 01:10:19,049 scared... 1040 01:10:20,384 --> 01:10:22,844 that I'm gonna turn out just like her, you know? 1041 01:10:24,930 --> 01:10:27,057 Like the bad seed or something. 1042 01:10:28,433 --> 01:10:30,769 And I know it doesn't make sense. 1043 01:10:32,562 --> 01:10:33,688 Yeah, it does. 1044 01:10:38,360 --> 01:10:42,030 It's like Jodie Foster in Silence of the Lambs 1045 01:10:42,114 --> 01:10:45,867 when she keeps having flashbacks of her dead father. 1046 01:10:45,951 --> 01:10:47,327 But this is life. 1047 01:10:48,412 --> 01:10:49,538 This isn't a movie. 1048 01:10:50,080 --> 01:10:51,373 Sure it is, Sid. 1049 01:10:52,707 --> 01:10:55,419 It's all... it's all a movie. It's all... 1050 01:10:56,628 --> 01:10:58,255 one great big movie. 1051 01:11:05,137 --> 01:11:07,431 Only you can't pick your genre. 1052 01:11:34,040 --> 01:11:36,334 Why can't I be a Meg Ryan movie? 1053 01:11:40,213 --> 01:11:41,965 Or even a good porno? 1054 01:11:46,386 --> 01:11:48,513 - What? - You heard me. 1055 01:11:57,814 --> 01:11:59,024 Are you sure? 1056 01:12:01,193 --> 01:12:02,194 Yeah. 1057 01:12:03,445 --> 01:12:04,613 I think so. 1058 01:12:21,755 --> 01:12:23,256 Look, look. Here it comes. 1059 01:12:25,342 --> 01:12:27,677 Oh, man, the color of the blood is all wrong. 1060 01:12:27,761 --> 01:12:30,305 Now why do they do that? It's too red! 1061 01:12:30,388 --> 01:12:32,015 Wait, here comes another one. 1062 01:12:32,098 --> 01:12:33,850 Here, here... 1063 01:12:34,434 --> 01:12:36,019 Yes! Yes! 1064 01:12:36,102 --> 01:12:38,313 Predictable. I knew he was gonna bite it. 1065 01:12:38,396 --> 01:12:40,148 How can you watch this shit over and over? 1066 01:12:40,899 --> 01:12:43,443 When do we see breasts? I want to see Jamie Lee's breasts. 1067 01:12:43,527 --> 01:12:45,487 - When do we see Jamie Lee's breasts? - Yes. Yes! 1068 01:12:45,570 --> 01:12:48,740 Breasts? Not until Trading Places in '83. 1069 01:12:48,823 --> 01:12:51,159 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1070 01:12:51,243 --> 01:12:53,703 She never showed her tits till she went legits. 1071 01:12:53,787 --> 01:12:55,455 Could afford a decent pair. 1072 01:12:55,539 --> 01:12:56,831 What'd you say? 1073 01:12:56,915 --> 01:13:00,001 That's why she always outsmarted the killer in the chase scene at the end. 1074 01:13:00,085 --> 01:13:02,379 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1075 01:13:02,462 --> 01:13:03,755 What rules? 1076 01:13:03,838 --> 01:13:04,839 You don't-- 1077 01:13:07,384 --> 01:13:09,636 Jesus Christ! You don't know the rules? 1078 01:13:09,719 --> 01:13:11,763 Have an aneurysm, why don't you? 1079 01:13:11,846 --> 01:13:14,558 There are certain rules that one must abide by 1080 01:13:14,641 --> 01:13:17,143 in order to successfully survive a horror movie. 1081 01:13:17,227 --> 01:13:20,814 For instance, number one, you can never have sex. 1082 01:13:21,690 --> 01:13:22,857 No! No! 1083 01:13:23,525 --> 01:13:25,193 Big no-no! Big no-no! 1084 01:13:25,277 --> 01:13:27,070 I'd be a dead man. 1085 01:13:27,153 --> 01:13:29,072 Sex equals death, okay? 1086 01:13:29,155 --> 01:13:32,242 Number two, you can never drink or do drugs. 1087 01:13:35,161 --> 01:13:37,122 No, the sin factor. 1088 01:13:37,205 --> 01:13:39,499 This is sin. It's an extension of number one. 1089 01:13:39,583 --> 01:13:43,837 And number three, never, ever, ever, under any circumstances, say, 1090 01:13:43,920 --> 01:13:45,839 "I'll be right back," 'cause you won't be back. 1091 01:13:45,922 --> 01:13:47,757 I'm getting another beer. You want one? 1092 01:13:47,841 --> 01:13:50,176 - Yeah, sure. - I'll be right back! 1093 01:13:52,971 --> 01:13:55,682 You see, you push the laws, and you end up dead, okay? 1094 01:13:55,765 --> 01:13:57,392 I'll see you in the kitchen with a knife. 1095 01:13:57,475 --> 01:14:00,770 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1096 01:14:00,854 --> 01:14:02,230 Don't you know the rules? 1097 01:14:02,314 --> 01:14:04,983 - What rules? - You don't know the rules? 1098 01:14:05,066 --> 01:14:08,486 There are certain rules that one must abide by in order to successfully survive... 1099 01:14:08,570 --> 01:14:09,571 Boring. 1100 01:14:13,700 --> 01:14:14,993 The sheriff just radioed. 1101 01:14:15,076 --> 01:14:17,203 Somebody reported a car in the bushes down the road. 1102 01:14:17,287 --> 01:14:19,789 I'm gonna go check it out. You care to join me? 1103 01:14:20,582 --> 01:14:21,708 I'd love to. 1104 01:14:22,292 --> 01:14:23,877 If you're sure it's all right. 1105 01:14:24,878 --> 01:14:27,464 Ma'am, I'm the deputy of this town. 1106 01:14:29,966 --> 01:14:31,217 Be right back. 1107 01:14:34,596 --> 01:14:37,682 You see, you push the laws and you end up dead, okay? 1108 01:14:37,766 --> 01:14:38,808 Excuse me, ma'am. 1109 01:14:40,143 --> 01:14:41,811 I thought maybe we'd walk. 1110 01:14:43,647 --> 01:14:45,273 It's such a nice night out. 1111 01:14:46,107 --> 01:14:47,692 I got a flashlight. 1112 01:14:50,111 --> 01:14:51,655 You're not scared, are you? 1113 01:14:51,738 --> 01:14:52,739 No. 1114 01:14:53,698 --> 01:14:55,700 - All right. - Great. 1115 01:15:00,246 --> 01:15:02,290 Do you know what that constellation is? 1116 01:15:02,374 --> 01:15:03,416 No. What is it? 1117 01:15:04,542 --> 01:15:06,628 I don't know. That's why I was asking you. 1118 01:15:09,589 --> 01:15:11,383 Take it easy, guys. You guys drive safe. 1119 01:15:11,466 --> 01:15:14,344 - So what happened to Tatum, Stu? - Probably got pissed at me and bailed. 1120 01:15:14,427 --> 01:15:15,512 - Bye. - Bye. 1121 01:15:18,223 --> 01:15:19,933 I'm just kidding. I'm just kidding you. 1122 01:15:28,316 --> 01:15:29,317 Hey. 1123 01:15:36,491 --> 01:15:39,244 Look! Here comes the obligatory tit shot. 1124 01:15:43,164 --> 01:15:44,749 - Yes! - Lovely! 1125 01:15:47,043 --> 01:15:48,378 Oh, my God. 1126 01:15:48,461 --> 01:15:49,879 I'll leave you guys alone. 1127 01:15:51,172 --> 01:15:52,590 You are so... 1128 01:15:54,467 --> 01:15:55,552 amazing. 1129 01:16:02,100 --> 01:16:03,101 Hello? 1130 01:16:03,643 --> 01:16:04,644 Yeah. 1131 01:16:09,524 --> 01:16:11,192 Holy shit. 1132 01:16:13,194 --> 01:16:14,195 No... 1133 01:16:15,655 --> 01:16:16,990 Listen up. 1134 01:16:17,073 --> 01:16:18,908 They found Principal Himbry dead. 1135 01:16:19,993 --> 01:16:22,954 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1136 01:16:23,037 --> 01:16:24,330 What are we waiting for? 1137 01:16:24,414 --> 01:16:26,583 Let's go over there before they pry him down. 1138 01:16:27,417 --> 01:16:28,418 Hey. 1139 01:16:29,669 --> 01:16:30,670 Hey. 1140 01:16:30,754 --> 01:16:32,172 Hey, where'd he say he was? 1141 01:16:32,255 --> 01:16:34,048 The football field! Come on! 1142 01:16:34,758 --> 01:16:35,925 Where you guys going? 1143 01:16:38,261 --> 01:16:40,013 We were just getting to the good part. 1144 01:16:41,055 --> 01:16:42,265 Hello? 1145 01:16:42,348 --> 01:16:43,349 Yeah. 1146 01:17:07,999 --> 01:17:09,334 Come on! Let's go! 1147 01:17:10,251 --> 01:17:12,128 So, is Dewey your real name? 1148 01:17:13,004 --> 01:17:14,547 No, it's Dwight. 1149 01:17:14,631 --> 01:17:15,632 Dwight? 1150 01:17:16,257 --> 01:17:18,468 - I'm sorry. - It's all right. 1151 01:17:19,093 --> 01:17:21,679 Dewey's just something I got stuck with a long time ago. 1152 01:17:22,764 --> 01:17:23,932 Well, I like it. 1153 01:17:25,725 --> 01:17:26,726 Sexy. 1154 01:17:27,268 --> 01:17:28,353 Sexy? 1155 01:17:30,188 --> 01:17:32,899 It's just this town's way of not taking me serious. 1156 01:17:33,566 --> 01:17:35,068 What about Gale Weathers? 1157 01:17:36,319 --> 01:17:38,863 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1158 01:17:40,532 --> 01:17:44,410 People treat me like I'm the Antichrist of television journalism. 1159 01:17:45,662 --> 01:17:47,038 I don't think you're that bad. 1160 01:17:47,121 --> 01:17:48,206 - No? - No. 1161 01:17:48,289 --> 01:17:50,250 I think that's just 'cause you kind of like me. 1162 01:17:50,917 --> 01:17:53,962 They sure are coming fast. Slow down. Freeze! 1163 01:17:59,551 --> 01:18:00,552 I'm sorry. 1164 01:18:01,094 --> 01:18:02,554 - Are you okay? - Yeah. 1165 01:18:15,400 --> 01:18:16,401 I'm sorry. 1166 01:18:17,026 --> 01:18:18,069 I'm on duty. 1167 01:18:26,995 --> 01:18:28,413 Is that what you're looking for? 1168 01:18:29,497 --> 01:18:30,540 My whole life. 1169 01:18:36,588 --> 01:18:37,964 - Damn. - What? 1170 01:18:38,965 --> 01:18:40,925 - What is it? - This is Neil Prescott's car. 1171 01:18:41,009 --> 01:18:42,635 - Sidney's father? - Yeah. 1172 01:18:44,846 --> 01:18:46,431 Jesus. What's he doing here? 1173 01:18:48,349 --> 01:18:49,434 We got to get back. 1174 01:18:53,980 --> 01:18:54,981 Are you okay? 1175 01:18:57,483 --> 01:18:58,484 Yeah. 1176 01:18:59,527 --> 01:19:00,612 Yeah, I'm fine. 1177 01:19:12,040 --> 01:19:13,166 Who'd you call? 1178 01:19:14,000 --> 01:19:15,043 What? 1179 01:19:15,919 --> 01:19:17,795 Well, I don't know. When you're arrested, 1180 01:19:17,879 --> 01:19:21,257 you're allowed one phone call, so I was just curious. Who'd you call? 1181 01:19:24,510 --> 01:19:25,678 I called my dad. 1182 01:19:28,473 --> 01:19:31,726 No. Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1183 01:19:34,729 --> 01:19:38,066 Yeah. But when I called, I didn't get an answer. 1184 01:19:49,786 --> 01:19:51,788 You don't still think it was me, do you? 1185 01:19:56,000 --> 01:19:57,001 No. 1186 01:19:58,753 --> 01:19:59,754 No. 1187 01:20:00,380 --> 01:20:01,839 I was just thinking if it were you, 1188 01:20:01,923 --> 01:20:04,968 it'd be a very clever way to throw me off track. 1189 01:20:05,051 --> 01:20:06,886 You know, using your one phone call to call me 1190 01:20:06,970 --> 01:20:09,222 so that I wouldn't think it was you. That's all. 1191 01:20:10,974 --> 01:20:12,016 Really? 1192 01:20:20,024 --> 01:20:24,404 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1193 01:20:26,239 --> 01:20:27,281 Oh, my God. 1194 01:20:30,201 --> 01:20:31,661 - Oh, my God! - Sidney. 1195 01:20:31,744 --> 01:20:32,745 Billy, watch out! 1196 01:20:43,256 --> 01:20:44,257 Sid. 1197 01:21:21,878 --> 01:21:22,879 Shit. 1198 01:21:29,510 --> 01:21:31,804 Help me, somebody! Help me! 1199 01:21:50,281 --> 01:21:51,282 Help me! 1200 01:22:22,647 --> 01:22:23,940 No, Jamie. 1201 01:22:25,858 --> 01:22:27,068 Watch out. 1202 01:22:27,610 --> 01:22:29,779 Watch out, Jamie. You know he's around. 1203 01:22:29,862 --> 01:22:31,072 You-- You know-- 1204 01:22:33,366 --> 01:22:36,828 There he is. I told you. I told you. He's right around the corner. 1205 01:22:38,204 --> 01:22:40,248 Jamie... Jamie. 1206 01:22:41,666 --> 01:22:46,045 Jamie, look behind you. Look behind you. Turn around. 1207 01:22:47,255 --> 01:22:49,423 Behind you. Turn-- 1208 01:22:50,258 --> 01:22:51,676 Behind you. 1209 01:22:52,510 --> 01:22:54,053 Behind you, Jamie. 1210 01:22:54,887 --> 01:22:59,058 Jamie, turn around. All right! You turned around. 1211 01:22:59,142 --> 01:23:00,768 Help me! Help! 1212 01:23:13,990 --> 01:23:15,116 Let me in! 1213 01:23:17,410 --> 01:23:19,370 - The killer's after me. He's in the house. - Where? 1214 01:23:19,453 --> 01:23:21,622 Wait a minute. There's a camera in the house. Look. 1215 01:23:21,706 --> 01:23:24,208 Behind you! 1216 01:23:25,084 --> 01:23:26,169 - Oh, shit. - No. 1217 01:23:27,003 --> 01:23:28,421 Jamie, Jamie... 1218 01:23:28,504 --> 01:23:29,505 - Behind you, kid! - Randy! 1219 01:23:30,756 --> 01:23:33,134 - Behind you! - Look around. 1220 01:23:35,887 --> 01:23:37,138 Shit. 1221 01:23:37,221 --> 01:23:38,931 - What? - We're on a 30-second delay. 1222 01:23:39,807 --> 01:23:40,808 Oh, my God. 1223 01:24:34,237 --> 01:24:35,905 - Is there a phone in the van? - Yeah. 1224 01:24:37,698 --> 01:24:40,159 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1225 01:24:42,662 --> 01:24:43,663 Be careful. 1226 01:24:57,677 --> 01:24:58,678 Neil? 1227 01:25:05,142 --> 01:25:06,310 Mr. Prescott? 1228 01:25:27,164 --> 01:25:28,708 Kenny, I need the cellular! 1229 01:25:33,170 --> 01:25:34,213 Kenny! 1230 01:25:36,048 --> 01:25:37,049 Kenny! 1231 01:26:02,742 --> 01:26:04,243 - 911. - What's going on? 1232 01:26:18,924 --> 01:26:19,925 Oh, God. 1233 01:26:36,609 --> 01:26:39,904 Oh, God, Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1234 01:26:45,034 --> 01:26:46,369 Stop! 1235 01:26:55,294 --> 01:26:56,420 No! 1236 01:27:06,722 --> 01:27:07,723 Dewey! 1237 01:27:09,266 --> 01:27:10,434 Dewey, where are you? 1238 01:27:13,312 --> 01:27:14,313 Dewey! 1239 01:27:16,357 --> 01:27:17,400 Sidney? 1240 01:27:23,072 --> 01:27:24,073 Dewey! 1241 01:27:52,643 --> 01:27:53,644 Shit. 1242 01:28:24,383 --> 01:28:27,344 Hello? Help me, please. I'm at Stu Macher's house on Turner Lane. 1243 01:28:27,428 --> 01:28:31,223 It's 261 Turner Lane. Please! He's gonna try and kill me! 1244 01:28:31,765 --> 01:28:33,225 Oh, God! 1245 01:28:54,205 --> 01:28:55,831 Sidney! 1246 01:28:56,957 --> 01:28:59,919 Sidney, Jesus, we got to get the fuck out of here! 1247 01:29:00,002 --> 01:29:01,837 - Stop right there! - Don't shoot! It's me! 1248 01:29:01,921 --> 01:29:04,381 I found Tatum. She's dead! I think Stu did it. 1249 01:29:04,465 --> 01:29:06,425 - Don't listen to him, Sidney! - Stay back. 1250 01:29:06,509 --> 01:29:08,344 - Stu did it! - He killed Billy. 1251 01:29:08,427 --> 01:29:10,721 - He killed my Tatum. He killed Billy. - Stu did it. 1252 01:29:10,804 --> 01:29:12,348 - No, I didn't! - He's lying! 1253 01:29:12,431 --> 01:29:16,101 Sidney, baby, please give me that gun. Give me that gun! He killed Billy. 1254 01:29:16,185 --> 01:29:19,230 No, I didn't, Sid. He did it! 1255 01:29:19,313 --> 01:29:20,898 He did it, Sidney! 1256 01:29:20,981 --> 01:29:22,858 Please, I didn't do it. He did it. Please! 1257 01:29:22,942 --> 01:29:25,444 - Please, Sidney! - Fuck you both! 1258 01:29:25,528 --> 01:29:26,570 - Please. - No! No! 1259 01:29:26,654 --> 01:29:27,696 Sidney! 1260 01:29:28,948 --> 01:29:31,200 - Open up, Sid! - We won't make it! 1261 01:29:32,868 --> 01:29:34,745 Help me, he's gone crazy! 1262 01:29:35,663 --> 01:29:37,289 - Sidney! - Go away! 1263 01:29:37,998 --> 01:29:38,999 Sidney? 1264 01:29:40,125 --> 01:29:41,502 Leave me alone. 1265 01:29:47,758 --> 01:29:49,093 - Sid. Billy. 1266 01:29:56,725 --> 01:29:59,103 - Billy! Are you okay? - I'm okay. 1267 01:29:59,186 --> 01:30:01,355 Oh, God. I thought you were dead. 1268 01:30:01,438 --> 01:30:03,816 No. I mean, I got stuck pretty bad... 1269 01:30:04,441 --> 01:30:05,442 Get up. 1270 01:30:06,610 --> 01:30:08,571 - You okay? - You're bleeding. 1271 01:30:09,989 --> 01:30:11,240 - Oh, my God. - Gotta get help. 1272 01:30:11,323 --> 01:30:12,408 No! He's out there! 1273 01:30:12,491 --> 01:30:16,495 No. Give me the gun. Give me the gun. It's okay. It's okay. It's okay. 1274 01:30:17,538 --> 01:30:18,539 Careful. 1275 01:30:20,583 --> 01:30:22,459 - Please help me! - Get in. Get in. 1276 01:30:23,127 --> 01:30:25,421 Stu's flipped out! He's gone mad! 1277 01:30:27,923 --> 01:30:30,009 We all go a little mad sometimes. 1278 01:30:30,092 --> 01:30:31,677 - No, Billy! - Oh, fuck! 1279 01:30:38,934 --> 01:30:40,853 Anthony Perkins, Psycho. 1280 01:30:48,235 --> 01:30:49,612 Corn syrup. 1281 01:30:49,695 --> 01:30:52,031 Same stuff they used for pig's blood in Carrie. 1282 01:30:53,240 --> 01:30:54,742 No. No. 1283 01:30:56,201 --> 01:30:58,579 Stu, help me, please. 1284 01:31:01,498 --> 01:31:03,417 Surprise, Sidney. 1285 01:31:07,713 --> 01:31:09,340 No! 1286 01:31:10,424 --> 01:31:11,425 Oh, now. 1287 01:31:15,512 --> 01:31:18,307 What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1288 01:31:19,350 --> 01:31:20,893 Why are you doing this? 1289 01:31:20,976 --> 01:31:23,145 It's all part of the game, Sidney. 1290 01:31:23,228 --> 01:31:25,981 - It's called Guess How I'm Gonna Die! - Fuck you! 1291 01:31:26,065 --> 01:31:29,860 No, no, no, no. We already played that game, remember? 1292 01:31:30,736 --> 01:31:32,237 You lost. 1293 01:31:32,321 --> 01:31:33,781 See, fun and games, Sidney. 1294 01:31:33,864 --> 01:31:36,659 See, we ask you a question. If you get it wrong... 1295 01:31:38,077 --> 01:31:39,078 you die. 1296 01:31:39,161 --> 01:31:41,372 If you get it right, you die. 1297 01:31:42,289 --> 01:31:43,916 You're crazy, both of you. 1298 01:31:43,999 --> 01:31:46,126 Actually we prefer the term psychotic. 1299 01:31:46,210 --> 01:31:47,586 You'll never get away with this. 1300 01:31:48,671 --> 01:31:49,672 Oh, no? 1301 01:31:50,881 --> 01:31:52,508 Tell that to Cotton Weary. 1302 01:31:53,258 --> 01:31:55,969 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1303 01:31:56,637 --> 01:31:59,098 Watch a few movies, take a few notes. 1304 01:32:00,099 --> 01:32:01,350 It was fun. 1305 01:32:01,975 --> 01:32:03,977 - No! - Where you going? 1306 01:32:05,938 --> 01:32:06,939 Why? 1307 01:32:08,732 --> 01:32:10,109 Why did you kill my mother? 1308 01:32:10,192 --> 01:32:11,485 Why? 1309 01:32:11,568 --> 01:32:12,653 Why? 1310 01:32:14,697 --> 01:32:16,657 You hear that, Stu? I think she wants a motive. 1311 01:32:18,867 --> 01:32:20,160 I don't believe in motives, Sid. 1312 01:32:20,244 --> 01:32:22,663 - I mean, did Norman Bates have a motive? - No. 1313 01:32:22,746 --> 01:32:25,290 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? 1314 01:32:25,374 --> 01:32:26,917 Don't think so. 1315 01:32:27,000 --> 01:32:29,628 See, it's a lot scarier when there's no motive, Sid. 1316 01:32:30,963 --> 01:32:32,381 We did your mom a favor, Sid. 1317 01:32:32,464 --> 01:32:35,092 That woman was a slutbag whore who flashed her shit all over town 1318 01:32:35,175 --> 01:32:37,052 like she was Sharon Stone or something. 1319 01:32:37,136 --> 01:32:39,596 Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1320 01:32:39,680 --> 01:32:41,932 your mother was no Sharon Stone. 1321 01:32:48,063 --> 01:32:49,606 Is that motive enough for you? 1322 01:32:52,735 --> 01:32:54,027 How about this? 1323 01:32:55,696 --> 01:32:59,324 Your slut mother was fucking my father... 1324 01:33:01,326 --> 01:33:04,329 and she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1325 01:33:07,207 --> 01:33:08,667 How's that for a motive? 1326 01:33:10,419 --> 01:33:12,796 Maternal abandonment causes serious deviant behavior. 1327 01:33:12,880 --> 01:33:15,507 Certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1328 01:33:16,091 --> 01:33:18,302 That's right. You gave it up. 1329 01:33:18,385 --> 01:33:20,053 Now you're no longer a virgin. 1330 01:33:20,721 --> 01:33:21,889 I said "virgin." 1331 01:33:22,806 --> 01:33:25,768 Now you gotta die. Those are the rules. 1332 01:33:25,851 --> 01:33:27,936 Just pretend it's all a scary movie, Sid. 1333 01:33:28,645 --> 01:33:29,980 How do you think it's gonna end? 1334 01:33:34,318 --> 01:33:36,904 This is the greatest part! You're gonna love this. 1335 01:33:36,987 --> 01:33:38,781 We got a surprise for you, Sidney. 1336 01:33:39,364 --> 01:33:42,367 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1337 01:33:42,451 --> 01:33:44,620 Hold on a sec. I'll be right back. 1338 01:33:46,455 --> 01:33:47,790 Know what time it is, Sid? 1339 01:33:48,540 --> 01:33:49,625 It's after midnight. 1340 01:33:50,334 --> 01:33:52,085 It's your mom's anniversary. 1341 01:33:52,836 --> 01:33:56,423 Congratulations. We killed her exactly one year ago today. 1342 01:33:57,299 --> 01:33:58,675 Attention. 1343 01:33:59,760 --> 01:34:01,762 What do we have behind door number three, Sidney? 1344 01:34:01,845 --> 01:34:04,640 - Daddy! - Hold it. That's enough. 1345 01:34:06,016 --> 01:34:08,685 Guess we won't be needing this anymore, huh? 1346 01:34:08,769 --> 01:34:10,854 And, oh, look at this. Ring, ring. 1347 01:34:10,938 --> 01:34:12,064 Won't need this. 1348 01:34:12,147 --> 01:34:13,732 Got the ending figured out yet, Sid? 1349 01:34:13,816 --> 01:34:15,984 Come on, Sidney, you think about it now, huh? 1350 01:34:16,068 --> 01:34:19,029 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1351 01:34:19,112 --> 01:34:21,073 Evidence is all right there, baby. 1352 01:34:21,156 --> 01:34:23,659 What if your father snapped, your mother's anniversary set him off, 1353 01:34:23,742 --> 01:34:25,911 and he went on a murder spree killing everyone? 1354 01:34:25,994 --> 01:34:28,247 Except for Billy and me. We were left for dead. 1355 01:34:28,330 --> 01:34:33,210 Then he kills you and shoots himself in the head. 1356 01:34:34,127 --> 01:34:35,212 Perfect ending. 1357 01:34:35,295 --> 01:34:37,089 I thought of that. 1358 01:34:37,840 --> 01:34:38,966 Watch this. 1359 01:34:43,846 --> 01:34:45,180 - You ready? - Yeah. 1360 01:34:45,264 --> 01:34:49,393 Yeah! I'm ready, baby! Hit it! 1361 01:34:49,476 --> 01:34:52,271 Giddyap! Yeah, man! Giddyap! Hit it! 1362 01:34:57,067 --> 01:34:59,653 Good one, man! Jesus! 1363 01:34:59,736 --> 01:35:02,239 Oh, shit! My turn. 1364 01:35:06,285 --> 01:35:08,912 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1365 01:35:10,247 --> 01:35:12,541 Okay. I'll remember. 1366 01:35:14,376 --> 01:35:15,502 Fuck! 1367 01:35:17,129 --> 01:35:19,047 Fuck! God damn it, Stu! 1368 01:35:19,715 --> 01:35:22,759 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1369 01:35:24,052 --> 01:35:25,888 - Give me the knife. - No. 1370 01:35:27,097 --> 01:35:28,307 Give me the knife! 1371 01:35:31,685 --> 01:35:33,020 Now! 1372 01:35:35,856 --> 01:35:40,652 You see, Sid? Everybody dies, but us. Everybody dies, but us! 1373 01:35:40,736 --> 01:35:43,280 We get to carry on and plan the sequel 1374 01:35:43,363 --> 01:35:47,659 'cause let's face it, baby, these days, you gotta have a sequel! 1375 01:35:50,704 --> 01:35:53,290 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1376 01:35:53,373 --> 01:35:55,709 No, Sid, don't you blame the movies! 1377 01:35:55,792 --> 01:35:59,671 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1378 01:36:01,632 --> 01:36:04,551 Stop it, man, would you? All right? I can't take any more. 1379 01:36:05,260 --> 01:36:07,471 I'm feeling a little woozy here! 1380 01:36:09,973 --> 01:36:10,974 All right. 1381 01:36:12,768 --> 01:36:15,896 You get the gun, and I'll untie pops, okay? 1382 01:36:19,316 --> 01:36:20,317 Now! 1383 01:36:21,485 --> 01:36:22,486 Okay. 1384 01:36:34,289 --> 01:36:37,918 Houston, we have a problem here. 1385 01:36:39,962 --> 01:36:41,046 What? 1386 01:36:41,129 --> 01:36:45,008 The gun, man. The gun. I put it right here, and it's not there. 1387 01:36:46,259 --> 01:36:47,678 Where the fuck is it? 1388 01:36:47,761 --> 01:36:48,971 Right here, asshole. 1389 01:36:51,807 --> 01:36:55,894 - Man, I thought she was dead. - She looked dead, man. Still does. 1390 01:36:55,978 --> 01:36:57,479 I've got an ending for you. 1391 01:36:57,562 --> 01:37:00,023 "The reporter left for dead in the news van 1392 01:37:00,607 --> 01:37:05,070 comes to, stumbles on you two dipshits, 1393 01:37:05,946 --> 01:37:10,409 finds the gun, foils your plan, and saves the day." 1394 01:37:12,244 --> 01:37:13,620 I like that ending. 1395 01:37:15,580 --> 01:37:17,165 I know something you don't. 1396 01:37:26,008 --> 01:37:27,217 Yeah, man! 1397 01:37:28,385 --> 01:37:29,386 Yeah. 1398 01:37:31,513 --> 01:37:32,848 So sweet. 1399 01:37:37,269 --> 01:37:39,438 Works better without the safety on. 1400 01:37:48,238 --> 01:37:50,449 "This is Gale Weathers, signing off." 1401 01:37:50,532 --> 01:37:52,617 Baby, you are gonna love this. 1402 01:37:54,786 --> 01:37:55,912 Shit. 1403 01:37:58,498 --> 01:37:59,499 What? 1404 01:38:06,214 --> 01:38:07,758 Where are they? Where are they? 1405 01:38:08,425 --> 01:38:10,635 I don't know, Billy, but I'm hurting, man! 1406 01:38:10,719 --> 01:38:11,762 Fuck! 1407 01:38:14,222 --> 01:38:15,807 Should I let the machine get it? 1408 01:38:17,851 --> 01:38:19,770 - Hello? - Are you alone in the house? 1409 01:38:20,645 --> 01:38:23,023 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1410 01:38:23,106 --> 01:38:25,859 Not so fast. We're gonna play a little game. 1411 01:38:25,942 --> 01:38:27,652 It's called Guess Who Just Called the Police 1412 01:38:27,736 --> 01:38:29,821 and Reported Your Sorry Motherfucking Ass! 1413 01:38:30,489 --> 01:38:32,365 Find her, you dipshit! Get up! 1414 01:38:32,449 --> 01:38:36,578 I can't, Billy. You cut me too deep. I think I'm dying here, man. 1415 01:38:40,082 --> 01:38:41,917 Talk to her. Talk to her. 1416 01:38:49,091 --> 01:38:50,300 Hello? 1417 01:38:50,383 --> 01:38:54,471 Aw, Stu, Stu, Stu. What's your motive? Billy's got one. 1418 01:38:54,554 --> 01:38:56,848 The police are on their way. What are you gonna tell them? 1419 01:38:56,932 --> 01:38:59,309 Peer pressure. I'm far too sensitive-- 1420 01:38:59,392 --> 01:39:02,020 I'm gonna rip you up, you bitch! Just like your fucking mother! 1421 01:39:02,104 --> 01:39:04,564 You've gotta find me first, you pansy-ass mama's boy! 1422 01:39:04,648 --> 01:39:05,649 Fuck! 1423 01:39:06,274 --> 01:39:08,568 Fucking hit me with the phone, dick! 1424 01:39:09,694 --> 01:39:10,862 Fucker, where are you? 1425 01:39:13,448 --> 01:39:14,449 You fuck! 1426 01:39:16,910 --> 01:39:18,411 Did you really call the police? 1427 01:39:18,495 --> 01:39:20,038 You bet your sorry ass I did. 1428 01:39:20,997 --> 01:39:24,334 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1429 01:39:25,752 --> 01:39:26,753 Bitch! 1430 01:40:24,311 --> 01:40:25,312 My eyes! 1431 01:40:33,570 --> 01:40:35,989 I always had a thing for you, Sid! 1432 01:40:39,326 --> 01:40:40,535 God. 1433 01:40:41,703 --> 01:40:42,662 Bitch. 1434 01:40:43,747 --> 01:40:44,831 In your dreams. 1435 01:41:09,898 --> 01:41:11,733 Sid! I'm sorry. It's all right. 1436 01:41:11,816 --> 01:41:13,902 Oh, my God, Randy. I thought you were dead. 1437 01:41:13,985 --> 01:41:16,947 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1438 01:41:18,240 --> 01:41:19,241 Fucker! 1439 01:41:26,289 --> 01:41:27,832 Say hello to your mother. 1440 01:42:03,493 --> 01:42:04,494 It's okay. 1441 01:42:08,373 --> 01:42:11,167 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1442 01:42:23,805 --> 01:42:24,806 Careful. 1443 01:42:25,390 --> 01:42:29,144 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life 1444 01:42:29,227 --> 01:42:30,603 for one last scare. 1445 01:42:36,192 --> 01:42:37,569 Not in my movie. 1446 01:42:43,658 --> 01:42:44,784 Dad. 1447 01:42:45,869 --> 01:42:47,412 Randy, help me out. 1448 01:42:52,042 --> 01:42:53,084 Are you okay? 1449 01:42:56,171 --> 01:42:57,797 - Are you okay? - Yeah. 1450 01:42:59,674 --> 01:43:01,509 - Hang in there, buddy. - All right. 1451 01:43:03,470 --> 01:43:05,388 - It collapses. - Where's Gale? 1452 01:43:06,514 --> 01:43:09,184 Okay, I think it's gonna go something like this. Just stay with me. 1453 01:43:11,353 --> 01:43:14,731 Hi. This is Gale Weathers with an exclusive eyewitness account 1454 01:43:14,814 --> 01:43:16,733 of this amazing breaking story. 1455 01:43:17,901 --> 01:43:22,364 Several more local teens are dead, bringing to an end the harrowing mystery 1456 01:43:22,447 --> 01:43:25,784 of the mass killing that has terrified this peaceful community 1457 01:43:25,867 --> 01:43:27,952 like the plot of some scary movie. 1458 01:43:28,661 --> 01:43:31,247 It all began with a scream over 911 1459 01:43:31,331 --> 01:43:35,001 and ended in a bloodbath that has rocked the town of Woodsboro, 1460 01:43:35,627 --> 01:43:38,088 all played out here in this peaceful farmhouse, 1461 01:43:38,171 --> 01:43:40,924 far from the crimes and the sirens of the larger cities 1462 01:43:41,007 --> 01:43:42,926 that its residents have fled. 1463 01:43:43,009 --> 01:43:44,511 Okay, let's take it back to one. 1464 01:43:44,594 --> 01:43:47,222 Come on. Move it. This is my big shot. Let's go. 100526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.