Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,210 --> 00:00:16,610
Женщины, прошедшие обучение в этом учреждении
2
00:00:17,090 --> 00:00:20,850
Речь идет о чем-то, чего не хватает.
3
00:00:22,310 --> 00:00:24,930
Какие тренировки вы проводите?
4
00:00:25,230 --> 00:00:27,110
Я не буду просить никаких денег.
5
00:00:29,210 --> 00:00:31,050
Как репортер газеты
6
00:00:36,460 --> 00:00:39,920
Пока я не смогу брать интервью у пожилых людей
7
00:00:41,500 --> 00:00:42,420
Пожалуйста, настройте его
8
00:02:17,020 --> 00:02:30,820
Я тоже побывал там после завершения обучения, поэтому мало что знаю о том, что произошло потом.
9
00:02:31,000 --> 00:02:31,840
это так.
10
00:02:35,590 --> 00:02:40,850
Я не против, если это что-то другое, но есть ли у вас какая-нибудь информация?
11
00:02:42,600 --> 00:02:49,070
Все, кто пришел сюда, были… ну, мне жаль это говорить, но многие из них были немного больны.
12
00:02:50,070 --> 00:02:59,180
Интересно, думал ли он об этом после того, как закончил обучение, а что, если бы он куда-то пропал?
13
00:03:00,580 --> 00:03:13,230
Мы ни с кем не были связаны в этой области, так что, может быть, это было далеко?
14
00:03:14,290 --> 00:03:16,730
Я согласен. прогулка в горах
15
00:03:21,980 --> 00:03:26,560
Если вы не против, могу я посмотреть вашу тренировку?
16
00:03:29,380 --> 00:03:30,280
У тебя есть время?
17
00:03:30,280 --> 00:03:37,150
пожалуйста, подождите
18
00:03:40,390 --> 00:03:41,650
Пожалуйста, подождите несколько секунд
19
00:03:41,650 --> 00:05:59,840
Это не закончится
20
00:07:33,260 --> 00:07:35,240
Что ты делаешь
21
00:07:41,120 --> 00:07:43,040
Давайте весело проведем тренировку
22
00:07:50,820 --> 00:07:52,280
Это весело
23
00:07:52,280 --> 00:07:53,380
Обучение
24
00:10:34,020 --> 00:10:40,500
Все в порядке, все в порядке. Пожалуйста, откройте больше, пожалуйста.
25
00:11:03,530 --> 00:11:07,770
Это верно, это верно. Расслабься и просто сделай это.
26
00:12:00,380 --> 00:12:02,840
У моего отца начались боли в животе, поэтому у моей матери начались боли в животе.
27
00:12:03,000 --> 00:12:08,400
У моей мамы начались боли в животе, поэтому у моей мамы начались боли в животе.
28
00:12:28,650 --> 00:12:43,390
У моей мамы начались боли в животе, поэтому у моей мамы начались боли в животе.
29
00:13:20,150 --> 00:13:22,010
Масуё
30
00:13:58,050 --> 00:13:59,770
Давайте больше тренироваться
31
00:16:02,860 --> 00:16:05,100
Пожалуйста, поделитесь своим сюрпризом.
32
00:17:06,990 --> 00:17:08,110
Все в порядке, все в порядке.
33
00:17:08,110 --> 00:17:08,270
Эй, эй
34
00:20:53,040 --> 00:20:57,360
Охватывал наш отдел отчетности и отдел обучения.
35
00:20:57,360 --> 00:20:58,020
Обучение?
36
00:20:59,260 --> 00:21:00,120
Это тренировка?
37
00:21:00,320 --> 00:21:10,720
Когда я освещал его тренировки, он сказал, что тоже хочет это сделать, поэтому сейчас я тренируюсь.
38
00:21:11,360 --> 00:21:12,360
Действительно
39
00:21:13,200 --> 00:21:15,780
Если хочешь, могу я с тобой встретиться?
40
00:21:16,180 --> 00:21:17,060
Да, пожалуйста
41
00:21:17,060 --> 00:21:22,040
Ах, если ты это сделаешь, оно здесь, так что, пожалуйста, пойди со мной.
42
00:21:26,210 --> 00:21:27,030
вот, пожалуйста
43
00:21:37,720 --> 00:21:38,520
Суджи-семпай?
44
00:21:44,500 --> 00:21:45,180
старшая!
45
00:21:46,500 --> 00:21:47,720
Что ты делаешь?
46
00:21:51,950 --> 00:21:52,510
Старший, пожалуйста, будь сильным.
47
00:21:55,590 --> 00:21:56,170
старшая!
48
00:21:57,270 --> 00:21:58,410
Что случилось?
49
00:21:59,270 --> 00:22:00,810
Старший, пожалуйста, будь сильным.
50
00:22:01,850 --> 00:22:04,050
Что случилось?
51
00:22:04,050 --> 00:22:08,210
Что? Что случилось?
52
00:27:14,660 --> 00:27:25,500
Что это такое и что это значит?
53
00:27:27,790 --> 00:27:32,340
прекрати это. прекрати это.
54
00:28:24,140 --> 00:29:12,580
давай повеселимся.
55
00:30:59,480 --> 00:31:01,400
ХОРОШО
56
00:31:30,920 --> 00:31:32,720
Откройте больше
57
00:31:32,720 --> 00:31:33,220
открыть
58
00:31:33,220 --> 00:31:34,240
Ты делаешь это.
59
00:35:49,570 --> 00:35:57,120
Лучше подвергнуться таким жестоким вторжениям, как фильмы и DVD.
60
00:35:58,180 --> 00:35:59,480
Вы ищете это.
61
00:36:03,250 --> 00:36:07,670
Итак, мертвецы, которые убегают сюда,
62
00:36:08,210 --> 00:36:11,690
С точки зрения других людей, я думаю, он исчез.
63
00:36:14,110 --> 00:36:17,750
Есть люди, которые просили о работе сопротивления,
64
00:36:18,910 --> 00:36:22,750
То есть, если ты вернешься к тем людям,
65
00:36:22,750 --> 00:36:29,910
Я думаю, это хорошо, что ты хочешь снова пережить подобные трудности.
66
00:36:30,130 --> 00:36:37,680
Так что, с моей точки зрения, я приму всех...
67
00:36:39,120 --> 00:36:47,940
Итак, ходят слухи, что люди делают какие-то темные вещи во имя тренировок.
68
00:36:48,480 --> 00:36:50,680
Как насчет этого?
69
00:36:51,460 --> 00:36:54,160
Это совершенно беспочвенный слух.
70
00:36:55,060 --> 00:37:07,260
Я думаю, это, наверное, потому, что тамошние семьи распространяют неблагоприятные слухи и эвакуируются сюда.
71
00:37:08,910 --> 00:37:09,870
это так.
72
00:37:12,360 --> 00:37:25,090
Возможно, кто-то из ваших близких друзей недавно скончался.
73
00:37:28,670 --> 00:37:37,790
Я уверен, что есть такие же люди, как и вы, которые страдают от различных несчастий.
74
00:37:42,120 --> 00:37:42,480
Я согласен.
75
00:37:44,580 --> 00:37:51,940
Ваша мама страдает каким-то серьезным заболеванием?
76
00:37:55,330 --> 00:37:55,690
Ага.
77
00:37:57,840 --> 00:37:58,880
Как я думал.
78
00:37:58,880 --> 00:38:15,070
У тебя на спине что-то очень простое.
79
00:38:17,840 --> 00:38:31,800
Все эти повторяющиеся несчастья вызваны чем-то очень очевидным, стоящим за вами и причиняющим вред вашей семье.
80
00:38:34,500 --> 00:38:35,920
Что-что?
81
00:38:36,380 --> 00:38:37,900
Мне кажется солидно.
82
00:38:42,120 --> 00:38:48,130
Мне провести экзорцизм и представить его вам?
83
00:38:51,780 --> 00:38:56,740
Денег мы вам, конечно, не дадим, так что не волнуйтесь.
84
00:38:59,660 --> 00:39:00,180
Спасибо.
85
00:39:03,300 --> 00:39:07,410
Ну тогда Дзен, поторопись. Платите быстро и наслаждайтесь Shinzen.
86
00:40:12,040 --> 00:40:14,320
Это верно.
87
00:40:16,650 --> 00:43:38,020
Габу 🐶
88
00:43:44,090 --> 00:43:45,230
Я очень страстный
89
00:43:45,230 --> 00:43:47,170
Пожалуйста, соблюдайте тишину
90
00:43:47,170 --> 00:43:48,390
Могу ли я
91
00:43:50,470 --> 00:43:52,610
Это очень интенсивно
92
00:43:53,170 --> 00:43:55,170
Габу 🐶
93
00:43:57,850 --> 00:44:02,780
Габу 🐶
94
00:50:10,080 --> 00:50:18,060
Придумай ложь, которая вытащит тебя оттуда.
95
00:50:20,060 --> 00:50:22,020
это верно
96
00:50:22,020 --> 00:50:25,060
более
97
00:50:58,830 --> 00:51:00,580
Это верно
98
00:54:40,640 --> 00:54:44,080
Вы здесь? Они усердно тренируются.
99
00:54:44,080 --> 00:54:46,520
Эй, что это?
100
00:54:50,920 --> 00:54:54,200
Оно здесь. Поехали.
101
00:55:05,770 --> 00:55:08,190
Господин Хонда Господин Хонда
102
00:55:08,190 --> 00:55:12,850
Мистер Хонда, с вами все в порядке?
103
00:55:13,050 --> 00:55:16,170
Господин Хонда Господин Хонда
104
00:55:16,170 --> 00:55:18,570
Что случилось?
105
00:55:24,550 --> 00:55:25,910
Эй, эй
106
00:55:27,150 --> 00:55:28,810
Пожалуйста, откройте его поскорее.
107
00:55:28,810 --> 00:55:30,930
Мистер Хонда, мистер Хонда.
108
00:55:31,210 --> 00:55:32,290
Эй, подожди минутку.
109
00:55:33,710 --> 00:55:35,090
Пожалуйста, откройте его поскорее.
110
00:55:35,350 --> 00:55:36,490
Мистер Хонда, привет.
111
00:55:37,450 --> 00:55:38,730
Мистер Хонда, с вами все в порядке?
112
00:55:39,730 --> 00:55:41,090
Мистер Хонда, привет.
113
00:55:42,170 --> 00:55:43,490
А что насчет одежды?
114
00:55:43,930 --> 00:55:44,790
Нет одежды.
115
00:55:46,660 --> 00:55:48,780
Мистер Хонда, пойдем домой?
116
00:55:49,080 --> 00:55:50,000
Эй, подожди минутку.
117
00:55:50,430 --> 00:55:51,470
Вставай, вставай.
118
00:55:51,950 --> 00:55:53,030
Мистер Хонда, поехали в больницу.
119
00:55:53,290 --> 00:55:55,890
Я еще не достиг конца периода вспомогательного возраста.
120
00:57:10,920 --> 00:59:17,900
Это нормально.
121
01:02:08,170 --> 01:02:09,250
Это что-то злое?
122
01:03:13,030 --> 01:03:16,230
Вот что-то похожее на хорошее тело
123
01:03:16,260 --> 01:03:18,560
У тебя пускают слюни.
124
01:05:14,870 --> 01:05:58,940
Он говорит, что хочет очиститься. Это доброе сердце.
125
01:06:17,820 --> 01:06:28,080
Есть еще больше. Внутри вашего тела есть много вещей, которые делают плохие вещи.
126
01:06:33,320 --> 01:06:36,180
Это довольно сильный враг.
127
01:07:24,190 --> 01:07:26,390
Хватай то, что перед тобой
128
01:08:07,740 --> 01:08:19,490
Благодаря маме я смог стать здоровым.
129
01:08:22,590 --> 01:08:27,870
Сейчас я думаю о своем физическом здоровье.
130
01:08:28,940 --> 01:08:37,680
Сейчас я думаю о своем физическом здоровье.
131
01:08:44,470 --> 01:08:46,890
Сейчас я думаю о своем физическом здоровье.
132
01:08:53,130 --> 01:09:09,140
У меня болит живот, так что дай мне вытащить его.
133
01:09:10,590 --> 01:09:12,970
Пожалуйста, продолжайте.
134
01:09:17,330 --> 01:09:48,480
У меня болит живот, так что дай мне вытащить его.
135
01:09:48,480 --> 01:10:00,840
Но это еще не конец
136
01:10:03,290 --> 01:10:05,550
Я думаю, это то, что ты хочешь
137
01:10:10,470 --> 01:10:12,290
заложи руки за спину
138
01:10:14,410 --> 01:10:17,970
раздвинь ноги так широко
139
01:10:19,080 --> 01:10:20,020
все нормально
140
01:10:21,400 --> 01:10:21,960
пожалуйста
141
01:10:21,960 --> 01:10:24,190
Я хочу это
142
01:10:25,610 --> 01:10:26,170
пожалуйста
143
01:10:26,170 --> 01:10:27,890
Я хочу это
144
01:10:27,890 --> 01:10:30,250
сюда
145
01:10:30,250 --> 01:10:30,450
извини
146
01:10:58,870 --> 01:11:02,730
Моя талия сжимается в руках.
147
01:11:04,610 --> 01:11:08,610
Забавный
148
01:11:22,920 --> 01:11:26,120
Почувствуешь ли ты себя лучше на этот раз?
149
01:14:30,800 --> 01:14:31,000
Хм ах
150
01:14:38,680 --> 01:14:38,960
Хахахахаха
151
01:17:13,470 --> 01:17:39,340
Честно говоря, похоже, что за последнее время пропало несколько верующих, а это странный способ пропасть.
152
01:17:40,320 --> 01:17:46,700
Итак, мне интересно, не происходит ли здесь что-то темное.
153
01:17:48,260 --> 01:17:49,940
Ты что-то знаешь?
154
01:17:50,980 --> 01:17:52,200
Хм?...
155
01:17:53,540 --> 01:17:57,670
На чем я катался...
156
01:18:03,460 --> 01:18:05,760
Хотя мне не стоит на нем ездить...
157
01:18:05,760 --> 01:18:09,810
Кажется, здесь что-то изменилось?
158
01:18:11,830 --> 01:18:19,290
Нет, особенно когда все тренируются, они тренируются серьезно.
159
01:18:20,010 --> 01:18:22,650
Кроме этого, что произошло после того, как я ушел отсюда?
160
01:18:22,650 --> 01:18:29,920
Я не несу большой ответственности за свою личную жизнь...
161
01:18:30,010 --> 01:18:34,170
Я понимаю. Какие тренировки вы проводите?
162
01:18:34,250 --> 01:18:37,730
Ах, тренировка? Вам интересно?
163
01:18:38,850 --> 01:18:39,730
Ах, это правда.
164
01:18:40,910 --> 01:18:41,790
Да, это так?
165
01:18:42,290 --> 01:18:47,430
Тогда, если хотите, почему бы не съездить на экскурсию?
166
01:18:47,790 --> 01:18:48,690
Пожалуйста.
167
01:18:49,210 --> 01:18:49,830
Ах я вижу.
168
01:18:49,830 --> 01:18:54,710
Кроме того, существует также проблема конфиденциальности для тех, кто тренируется.
169
01:18:54,710 --> 01:18:58,290
Мы проверим это, поэтому, пожалуйста, подождите немного.
170
01:18:58,450 --> 01:18:58,850
пожалуйста.
171
01:19:02,670 --> 01:19:03,490
Прошу прощения.
172
01:19:23,350 --> 01:19:25,290
У тебя болит голова?
173
01:24:27,800 --> 01:24:28,960
Шелковистый.
174
01:24:50,520 --> 01:24:56,050
Ты не можешь двигаться, да?
175
01:26:08,920 --> 01:26:09,200
оооооооооо
176
01:28:49,790 --> 01:28:52,070
Вы не можете двигаться.
177
01:29:03,460 --> 01:29:04,920
Распространение
178
01:29:10,890 --> 01:29:12,050
что это
179
01:29:12,050 --> 01:29:17,050
Ребенок выглядит одиноким.
180
01:29:50,250 --> 01:29:55,590
Ребенок выглядит одиноким.
181
01:29:57,890 --> 01:29:59,570
Ребенок выглядит одиноким.
182
01:30:03,760 --> 01:30:05,760
Ребенок выглядит одиноким.
183
01:30:07,000 --> 01:30:36,030
Ребенок выглядит одиноким.
184
01:30:52,680 --> 01:30:55,750
Разве ты не начинаешь хотеть члена?
185
01:30:56,290 --> 01:31:00,350
Шимпа, шимпа, пожалуйста
186
01:31:01,950 --> 01:31:07,400
Я сплю, так что раздвинь задницу.
187
01:31:09,720 --> 01:31:10,040
Да, сделай это
188
01:31:12,180 --> 01:31:13,640
Пожалуйста, дай мне член
189
01:31:15,020 --> 01:31:16,800
Я сплю, потому что ничего не могу с собой поделать
190
01:31:23,880 --> 01:31:24,700
Сын
191
01:31:42,100 --> 01:31:58,220
Хорошо ли это?
192
01:37:15,950 --> 01:37:19,350
Спасибо, что пришли взять интервью у моего ребенка.
193
01:37:20,830 --> 01:37:24,690
Он сказал, что хочет совершить экскурсию, поэтому я попросил его совершить экскурсию.
194
01:37:26,570 --> 01:37:32,220
Что ж, когда я увидел ситуацию с тренировками, мне тоже захотелось тренироваться.
195
01:37:34,460 --> 01:37:35,300
Итак где ты?
196
01:37:36,140 --> 01:37:37,800
Ах, сейчас...
197
01:37:37,800 --> 01:37:41,360
Нет, с тех пор как я приехал сюда, я вообще не мог с тобой связаться.
198
01:37:42,000 --> 01:37:44,680
Эта девушка была той, кто обязательно связался со мной.
199
01:37:45,300 --> 01:37:52,640
В нашем доме мы хотели бы продолжить тренировки, исходя из его сильного желания.
200
01:37:53,440 --> 01:37:59,580
Я думаю, вы хотели аккуратно разобрать свои вещи.
201
01:38:01,180 --> 01:38:04,680
У меня дома мы очень стараемся тренироваться...
202
01:38:05,140 --> 01:38:07,040
Нет, пожалуйста, все равно вытащите его.
203
01:38:07,780 --> 01:38:09,540
Нет, ну, просто...
204
01:38:09,540 --> 01:38:10,300
Ну, я думаю, есть.
205
01:38:11,080 --> 01:38:14,060
Было бы хорошо, если бы он сам сказал, что хочет встретиться.
206
01:38:14,060 --> 01:38:17,280
Однако в настоящее время я поглощен лечением, поэтому
207
01:38:17,760 --> 01:38:20,760
Может, мне стоит оставить это в покое...
208
01:38:20,760 --> 01:38:22,960
Нет, нет, не тихо,
209
01:38:23,540 --> 01:38:24,700
Пожалуйста, сопоставьте его сейчас.
210
01:38:27,620 --> 01:38:28,420
Вот.
211
01:38:34,900 --> 01:38:35,540
В чем дело?
212
01:38:36,200 --> 01:38:39,180
Даже если вам это не нравится, это место.
213
01:38:40,460 --> 01:38:41,120
Это туфли?
214
01:38:45,780 --> 01:38:46,300
Фукуда!
215
01:38:48,160 --> 01:38:48,740
Фукуда!
216
01:49:40,730 --> 01:49:41,390
верно
217
01:50:29,460 --> 01:50:29,980
Ах, я уже так тебя люблю
218
01:53:34,260 --> 01:53:41,240
Буду признателен, если вы дадите мне ответ по этому вопросу.
219
01:53:44,380 --> 01:53:48,080
Извините, я всего лишь учусь на первом курсе.
220
01:53:50,790 --> 01:53:53,030
Если я расскажу об этом без разрешения, я разозлюсь.
221
01:53:55,190 --> 01:54:01,450
Вы заметили что-нибудь необычное внутри храма Сигео?
222
01:54:03,050 --> 01:54:08,720
Ничего особенного. Кажется, все в отличном настроении.
223
01:54:10,670 --> 01:54:12,630
Разве это не немного?
224
01:54:15,040 --> 01:54:20,540
Ах, в таком случае, почему бы вам не спросить верующих напрямую?
225
01:54:20,980 --> 01:54:22,060
Э, это нормально?
226
01:54:22,260 --> 01:54:22,820
Ах, да, да
227
01:54:22,820 --> 01:54:25,440
Я хотел бы дождаться этого
228
01:54:25,440 --> 01:54:26,420
Ах я вижу.
229
01:54:27,400 --> 01:54:30,900
Теперь я попрошу вас подготовиться на мгновение.
230
01:54:31,100 --> 01:54:32,560
ты можешь подождать этого
231
01:54:32,560 --> 01:54:33,080
Спасибо
232
02:08:45,520 --> 02:08:53,710
Я понимаю. Дорогой журналист, большое спасибо, что посетили Харухару Эндо.
233
02:08:59,580 --> 02:09:12,400
Видите ли, ходит немало слухов о том, что люди, которые здесь тренируются или прошли обучение, пропадают один за другим.
234
02:09:12,660 --> 02:09:19,560
Я хотел бы иметь возможность взять у вас интервью о том, что на этот раз я не смогу с вами связаться.
235
02:09:21,320 --> 02:09:24,000
Вы наняты?
236
02:09:27,600 --> 02:09:33,580
Есть ли что-нибудь необычное в людях, проходивших обучение?
237
02:09:37,230 --> 02:09:45,360
Что касается меня, то я не вижу особых изменений.
238
02:09:47,100 --> 02:09:54,560
Если репортер желает, я хотел бы услышать вашу историю напрямую.
239
02:09:56,980 --> 02:09:58,880
Вы обученный человек?
240
02:10:00,280 --> 02:10:12,600
Конечно, могут быть верующие, которые не захотят давать интервью, поэтому я спрошу разрешения.
241
02:10:12,680 --> 02:10:14,080
Да, большое спасибо.
242
02:10:15,200 --> 02:10:16,420
Пожалуйста, подождите несколько секунд.
243
02:10:16,620 --> 02:10:17,700
Да спасибо.
244
02:10:18,320 --> 02:10:18,840
Прошу прощения.
245
02:24:25,700 --> 02:27:38,310
А, он из той же компании, что и мистер Мюллер.
246
02:27:38,990 --> 02:27:44,270
Думаю, Мурат на днях был здесь на интервью.
247
02:27:45,930 --> 02:27:48,330
Мне не удалось связаться с вами.
248
02:27:49,670 --> 02:27:53,650
Я подумал, что ты можешь что-то знать, поэтому спросил тебя сегодня.
249
02:27:53,650 --> 02:27:55,450
Ах, это так?
250
02:27:56,110 --> 02:28:02,210
Что ж, мистер Миура, похоже, с большим энтузиазмом отнесся к интервью.
251
02:28:02,910 --> 02:28:07,530
Попробовав некоторое время, им, похоже, это действительно понравилось.
252
02:28:07,710 --> 02:28:08,690
О, здесь?
253
02:28:08,810 --> 02:28:09,010
Ага.
254
02:28:09,750 --> 02:28:10,750
это так.
255
02:28:11,030 --> 02:28:12,810
Я думаю, он все еще тренируется.
256
02:28:13,330 --> 02:28:15,010
О, это так?
257
02:28:15,290 --> 02:28:15,430
Ага.
258
02:28:16,930 --> 02:28:21,320
Я понимаю. Тогда я не смог с тобой связаться.
259
02:28:21,860 --> 02:28:23,580
Итак, это означает, что ты здесь.
260
02:28:24,220 --> 02:28:24,660
Я согласен.
261
02:28:26,440 --> 02:28:27,560
Если так, то это здорово.
262
02:28:28,200 --> 02:28:29,200
Ты встретишь меня?
263
02:28:30,300 --> 02:28:35,280
Если бы я мог встретиться с вами, я бы хотел с вами встретиться.
264
02:28:40,340 --> 02:28:41,180
Вот.
265
02:28:50,920 --> 02:28:52,540
Мистер Сугиура здесь.
266
02:29:37,530 --> 02:29:37,690
Ах, Сенпай
267
02:29:55,830 --> 02:29:58,370
Я не могу этого видеть.
268
02:29:59,130 --> 02:30:03,190
Что ты делаешь? Пожалуйста, оденься.
269
02:30:04,910 --> 02:30:09,570
Эй, что ты делаешь, Сенпай?
270
02:30:10,420 --> 02:30:10,960
ага
271
02:30:35,090 --> 02:30:38,510
Эй, сэмпай, пожалуйста, помогите мне, сэмпай.
272
02:30:38,510 --> 02:30:40,650
Давайте тоже потренируемся
273
02:38:55,460 --> 02:38:55,740
Анан Анан
274
02:45:03,040 --> 02:45:05,240
Ты знаешь, что это правильно? Пришла и полиция.
275
02:45:06,020 --> 02:45:08,260
Кто именно пропал?
276
02:45:08,680 --> 02:45:10,400
Это ребенок, который ходит в вашу школу.
277
02:45:10,780 --> 02:45:12,720
Ох, верующие.
278
02:45:14,160 --> 02:45:19,140
Однако в нашем доме мы столкнулись с домашним насилием со стороны таких семей.
279
02:45:19,500 --> 02:45:22,140
Есть много людей, которые чувствуют себя плохо из-за этого.
280
02:45:27,470 --> 02:45:30,310
Маловероятно, что я буду что-то делать.
281
02:45:30,930 --> 02:45:32,030
Что вы делаете?
282
02:45:32,030 --> 02:45:37,730
Ну, я вообще-то не слышу о войнах или чем-то подобном.
283
02:45:41,400 --> 02:45:42,540
Есть ли еще что-нибудь?
284
02:45:46,200 --> 02:45:53,080
Как видите, я уже в месте с богатой историей, так что там ничего нет.
285
02:45:55,540 --> 02:46:04,100
Более того, я уже давно чувствую к тебе что-то неприятное.
286
02:46:05,180 --> 02:46:06,940
О чем ты говоришь?
287
02:46:07,040 --> 02:46:13,140
Кто-нибудь недавно умирал рядом с вашим местом работы?
288
02:46:16,820 --> 02:46:21,880
Испытывали ли вы когда-нибудь внезапную смерть из-за серьезного заболевания?
289
02:46:23,340 --> 02:46:24,900
Есть ли какие-то особенные моменты, которые приходят на ум?
290
02:46:25,920 --> 02:46:26,880
нет…
291
02:46:31,450 --> 02:46:35,230
Это создает цепочку несчастий. от тебя.
292
02:46:35,930 --> 02:46:36,850
от меня?
293
02:46:37,110 --> 02:46:37,790
это верно.
294
02:46:38,550 --> 02:46:44,070
На самом деле, я вижу это некоторое время назад.
295
02:46:45,670 --> 02:46:51,930
К твоему правому плечу прикреплен злой дух.
296
02:46:53,990 --> 02:46:55,770
Нет такого понятия.
297
02:46:56,290 --> 02:46:57,790
В комплекте идет муджина.
298
02:46:58,770 --> 02:46:59,470
что?
299
02:47:00,500 --> 02:47:06,200
К нему прикреплено что-то вроде монстра, которого не существует.
300
02:47:07,100 --> 02:47:08,800
прекрати это. быть больным.
301
02:47:08,800 --> 02:47:19,740
Мрачный Жнец у тебя на плече. Если сразу не изгнать духа, то станешь еще более недовольным всеми вокруг и в своей семье.
302
02:47:20,380 --> 02:47:30,240
Ваша жизнь также будет забрана с вами. Что мне делать? Сейчас я проведу для тебя экзорцизм.
303
02:47:33,160 --> 02:47:39,680
Обычно это стоит 1 миллион иен, но бесплатно можно. Что я должен делать?
304
02:47:42,520 --> 02:47:44,520
Это действительно там?
305
02:47:45,120 --> 02:47:47,000
Я с тобой, дорогая.
306
02:47:49,180 --> 02:47:52,880
Если оставить все как есть, то можно попасть в дорожно-транспортное происшествие,
307
02:47:54,800 --> 02:47:58,160
Если ты пострадаешь от эвакуации, ты действительно умрешь.
308
02:48:00,360 --> 02:48:01,980
Теперь ты будешь вовремя.
309
02:48:03,370 --> 02:48:06,990
Число нечистой силы продолжает увеличиваться.
310
02:48:08,040 --> 02:48:10,600
А на самом деле...
311
02:48:11,020 --> 02:48:13,100
Я поставлю барьер.
312
02:48:14,870 --> 02:48:16,090
Просто оставайся там.
313
02:48:16,090 --> 02:48:20,700
Я сейчас встану.
314
02:53:23,500 --> 02:53:27,240
Подожди, что ты делаешь?
315
02:53:27,480 --> 02:53:28,520
Остановитесь на секунду.
316
02:53:31,400 --> 02:53:31,600
Хааааа
317
02:57:31,470 --> 02:57:41,830
пойдем
318
02:58:21,120 --> 02:58:21,300
ага
319
03:04:43,050 --> 03:04:44,910
Это не хорошо.
320
03:04:45,230 --> 03:04:45,990
Действительно?
321
03:04:46,450 --> 03:04:51,150
К ней привязалось немало злых духов, и я пытался их изгнать, но
322
03:04:51,230 --> 03:04:55,710
Получить его непросто, и похоже, что это займет немало дней.
323
03:04:55,930 --> 03:04:57,030
Действительно?
324
03:04:57,350 --> 03:04:59,370
Она полностью одержима.
325
03:05:01,380 --> 03:05:09,910
Я очень, очень волнуюсь и хотел бы как-нибудь увидеть твое лицо.
326
03:05:11,850 --> 03:05:15,150
По моему мнению, лучше это не смотреть.
327
03:05:15,350 --> 03:05:16,090
почему?
328
03:05:16,450 --> 03:05:20,410
Теперь, когда ею овладел злой дух, она отличается от того человека, которым была раньше.
329
03:05:21,770 --> 03:05:24,150
Вы будете шокированы, когда увидите это.
330
03:05:25,670 --> 03:05:27,090
Но я волнуюсь.
331
03:05:33,300 --> 03:05:35,780
Вот так. Я в этом.
332
03:05:36,680 --> 03:05:37,560
Взгляни, пожалуйста.
333
03:05:38,830 --> 03:05:41,710
Господин Нагаэ, что вы делаете?
334
03:06:32,600 --> 03:06:33,600
Почему?
335
03:06:35,980 --> 03:06:37,920
она одержима злым духом
336
03:06:42,300 --> 03:06:45,960
Нет, это невозможно. Это займет еще несколько дней
337
03:06:45,960 --> 03:06:50,090
Потому что будь сильным
338
03:06:55,560 --> 03:06:57,040
Вы говорите, что это невозможно.
339
03:17:14,100 --> 03:17:22,720
Я слышал, что семья храма Кунинан обратилась с творческой просьбой.
340
03:17:26,040 --> 03:17:27,040
Желания творения?
341
03:17:27,220 --> 03:17:30,440
да. Становится все более неясным
342
03:17:33,670 --> 03:17:35,410
Ага, понятно
343
03:17:39,120 --> 03:17:45,860
Кто-то, кто тренировался здесь, сдался и ушел.
344
03:17:47,300 --> 03:17:52,690
Даже я не знаю, что произошло потом, так что
345
03:17:53,050 --> 03:17:53,910
Действительно?
346
03:17:55,740 --> 03:17:59,360
Я не знаю, почему они требуют обыск.
347
03:18:00,520 --> 03:18:02,400
Никакого контакта вообще не было.
348
03:18:03,320 --> 03:18:04,480
Это выглядит так.
349
03:18:05,940 --> 03:18:13,200
Тем, кто тренируется здесь, немного сложно сказать,
350
03:18:13,200 --> 03:18:23,030
Есть много людей, которые подверглись неблагоприятному обращению со стороны членов семьи, любовников и других людей.
351
03:18:24,550 --> 03:18:31,110
Я влюбилась в него, и у меня было стойкое ощущение, что я не хочу снова с ним встречаться.
352
03:18:31,110 --> 03:18:35,290
Может быть, мы не сможем связаться
353
03:18:35,290 --> 03:18:42,070
Я мало что знаю об этом, поэтому ничего не могу сказать по этому поводу.
354
03:18:42,070 --> 03:18:43,330
Это верно.
355
03:18:46,180 --> 03:18:53,550
Кто-нибудь из членов вашей семьи недавно скончался?
356
03:18:54,590 --> 03:18:57,070
Это я? Да.
357
03:18:59,460 --> 03:19:01,340
Это твой отец?
358
03:19:02,380 --> 03:19:03,260
это верно.
359
03:19:04,870 --> 03:19:06,630
У тебя есть что-нибудь?
360
03:19:07,390 --> 03:19:11,720
Я смотрю на тебя с большой тревогой.
361
03:19:12,100 --> 03:19:12,380
Ага.
362
03:20:25,050 --> 03:20:25,330
Итан Эфир
363
03:29:33,920 --> 03:29:34,440
Да, становится легче.
364
03:29:37,480 --> 03:30:10,840
Стоит ли мне стирать вещи, которые прилипают, когда я к ним прикасаюсь?
365
03:30:39,940 --> 03:30:40,540
Давай просто расслабимся
366
03:30:55,720 --> 03:30:57,980
пожалуйста, дай мне поспать
367
03:32:33,870 --> 03:32:35,930
Давайте вздохнем
368
03:33:08,680 --> 03:33:10,080
я смирюсь с этим
369
03:33:44,160 --> 03:33:48,490
Я вложу в тебя свою энергию
370
03:36:50,950 --> 03:37:16,410
Сираиси действительно здесь?Где он?
371
03:37:16,690 --> 03:37:18,410
Ты здесь.
372
03:37:18,410 --> 03:37:24,830
Что это за место? Разве это не тюрьма? Что ты имеешь в виду?
373
03:37:25,210 --> 03:37:27,730
Некоторые люди злятся
374
03:37:27,730 --> 03:37:32,820
Буйство? Буйство — это Сираиси?
375
03:37:33,460 --> 03:37:34,620
Здесь вы будете
376
03:37:36,060 --> 03:37:38,820
Эй, эй, Сираиси!
377
03:37:38,820 --> 03:37:39,100
Кнут… му… му…
378
03:38:59,220 --> 03:39:01,420
Тебе тоже плохо.
379
03:39:01,780 --> 03:39:02,600
Давайте выпустим это.
380
03:39:25,290 --> 03:39:31,360
я убегу
381
03:39:32,680 --> 03:39:34,160
я убегу
382
03:39:40,010 --> 03:39:47,030
мне плохо
383
03:39:47,030 --> 03:39:47,690
Немного дольше
384
03:39:50,010 --> 03:39:51,530
не принимайте близко к сердцу
385
03:39:54,800 --> 03:39:55,640
останавливаться
386
03:39:58,120 --> 03:40:00,240
Если ты не откроешь свое сердце
387
03:40:01,040 --> 03:40:03,120
Никакие плохие вибрации не вылезут наружу.
388
03:40:04,700 --> 03:40:05,140
да
389
03:40:06,220 --> 03:40:08,580
останавливаться
390
03:40:08,580 --> 03:40:09,080
это верно
391
03:41:17,550 --> 03:41:18,910
я смирюсь с этим
392
03:42:05,950 --> 03:42:06,390
да
393
03:42:10,340 --> 03:42:10,960
это верно
394
03:42:13,000 --> 03:42:14,340
Пожалуйста, расслабьтесь.
395
03:42:48,640 --> 03:42:51,040
Здесь тоже много плохих вибраций.
396
03:43:56,900 --> 03:43:58,580
Пожалуйста, откройте горло.
397
03:46:46,000 --> 03:46:47,880
Где?
398
03:46:48,600 --> 03:46:50,160
Я по соседству.
399
03:46:57,790 --> 03:46:59,810
Я это,
400
03:47:02,070 --> 03:47:04,490
Чем ты планируешь заняться?
401
03:47:07,790 --> 03:47:12,130
Я вложу в вас хорошую энергию.
402
03:47:12,150 --> 03:47:13,030
У меня нехорошее предчувствие.
403
03:47:21,140 --> 03:47:21,380
Ой, подожди минутку
404
03:47:40,050 --> 03:47:41,330
Отпусти меня
405
03:47:53,180 --> 03:47:55,300
После этого я должен освободить и тебя.
406
03:50:59,530 --> 03:51:05,220
Приятно
407
03:51:10,390 --> 03:51:11,550
Приятно
408
03:51:12,010 --> 03:51:13,510
Давайте чувствовать больше удовольствия
409
03:51:13,510 --> 03:51:16,470
Да, это хорошо
410
03:51:16,470 --> 03:51:22,230
Пожалуйста, дайте мне больше
411
03:52:00,450 --> 03:52:02,770
Температура воды низкая.
412
03:52:02,770 --> 03:52:10,530
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 62, 63, 62, 63, 62.
413
03:53:20,600 --> 03:53:23,240
Так где же верующие?
414
03:53:23,980 --> 03:53:25,100
О, нет, подожди минутку
415
03:53:25,100 --> 03:53:31,690
Так ли это? Члены семьи также обратились с просьбой об обыске.
416
03:53:31,690 --> 03:53:32,830
О, нет, извини
417
03:53:32,830 --> 03:53:34,170
Потому что я понимаю.
418
03:53:34,170 --> 03:53:41,520
О, нет, извини
419
03:53:41,520 --> 03:53:43,760
Какие тренировки вы проводите?
420
03:53:43,980 --> 03:53:47,110
Нет, я не могу тебе этого сказать.
421
03:53:47,110 --> 03:53:48,990
Разве ты не делаешь что-то темное?
422
03:53:49,150 --> 03:53:50,930
Нет, это совсем не то.
423
03:53:51,390 --> 03:53:52,920
Потому что я понимаю.
424
03:53:52,920 --> 03:54:01,550
А теперь, вы хотите, чтобы я пошел домой, пока я не смогу взять интервью у новых участников?
425
03:58:43,510 --> 03:58:44,310
что это такое?
426
03:58:45,350 --> 03:58:45,790
Что что что?
427
03:59:12,970 --> 03:59:13,130
Ха-ха-ха
428
04:11:41,310 --> 04:11:43,950
С тобой все в порядке, Отанши, с тобой все в порядке?
429
04:11:45,770 --> 04:11:48,410
Пожалуйста, откройте его быстро, быстро.
430
04:11:53,920 --> 04:11:57,640
Вы еще не открыли его? Пожалуйста, откройте его поскорее.
431
04:12:03,330 --> 04:12:07,790
С тобой все в порядке? Эй, держись.
432
04:12:07,790 --> 04:12:14,890
Пойдем скорее домой. Как я уже сказал, я в порядке
433
04:12:19,840 --> 04:12:20,240
Что ты сделал?
434
04:26:43,760 --> 04:26:48,660
Итак, из семьи этого верующего.
435
04:26:48,660 --> 04:26:54,900
Я слышал, что кого-то объявили пропавшим без вести или объявили пропавшим без вести.
436
04:26:54,900 --> 04:26:58,620
Я слышал, что это была не одна фотография.
437
04:26:58,620 --> 04:27:02,760
Подобные истории я слышал от многих людей.
438
04:27:06,900 --> 04:27:10,320
Интересно, какое у тебя образование?
439
04:27:10,320 --> 04:27:13,860
На этот раз мне удалось взять у него интервью.
440
04:27:17,980 --> 04:27:25,220
Мы специально не сажаем верующих в тюрьму или что-то в этом роде.
441
04:27:27,480 --> 04:27:39,960
Для тех, у кого возникли проблемы с поиском места, куда пойти, или кто думает уйти из жизни.
442
04:27:40,380 --> 04:27:46,760
Это место, куда люди приходят, чтобы разместить людей или дать совет в последнюю минуту.
443
04:27:52,760 --> 04:27:56,940
Мне жаль это говорить, но это подозрительно или сомнительно.
444
04:27:56,940 --> 04:27:57,020
нет
445
04:27:58,040 --> 04:28:02,400
Разве это не означает, что он проходит обучение?
446
04:28:02,400 --> 04:28:04,760
Не совсем. вообще ничего такого нет
447
04:28:10,550 --> 04:28:13,820
Я уже представитель 10-го поколения.
448
04:28:13,820 --> 04:28:16,060
Так что я делал это довольно долго.
449
04:28:17,040 --> 04:28:18,320
Это верно
450
04:28:25,000 --> 04:28:27,540
Когда дело доходит до таких имен, как наше,
451
04:28:27,980 --> 04:28:30,080
Что-то вроде клеветы или что-то в этом роде.
452
04:28:30,080 --> 04:28:38,260
Я понимаю. Спасибо, что поговорили со мной.
453
04:28:38,980 --> 04:28:39,820
Нет, это возмутительно.
454
04:28:46,290 --> 04:28:50,590
Кстати, мне очень жаль. Извините, если я немного не прав, но
455
04:28:51,150 --> 04:28:57,630
Были ли у вас в последнее время проблемы с руками?
456
04:29:01,220 --> 04:29:02,760
да. Почему так?
457
04:29:03,060 --> 04:29:05,950
Нет, я это вижу.
458
04:29:08,390 --> 04:29:09,050
появляться?
459
04:29:09,430 --> 04:29:11,460
да. за тобой.
460
04:29:14,880 --> 04:29:17,840
Я не думаю, что широкая публика это увидит.
461
04:29:20,220 --> 04:29:21,840
Ты позади меня?
462
04:29:25,880 --> 04:29:31,220
У всех людей есть духи мертвых, духи заброшенных шахт и т. д.
463
04:29:31,900 --> 04:29:33,300
Это немного другое.
464
04:29:34,500 --> 04:29:34,940
другой.
465
04:29:37,600 --> 04:29:39,740
Это нехорошо для тебя.
466
04:29:40,060 --> 04:29:43,400
Означает ли это, что это что-то опасное?
467
04:29:43,400 --> 04:29:46,300
прошу прощения?
468
04:29:47,000 --> 04:29:48,980
и
469
04:30:22,650 --> 04:30:22,730
Привет
470
04:35:36,920 --> 04:35:38,070
делаем это вместе
471
04:35:39,010 --> 04:35:43,330
Это то, что я делаю наверху, так что сегодня все в порядке.
472
04:36:06,750 --> 04:36:06,990
Ах, место для разговора
473
04:36:12,450 --> 04:36:13,150
будь спокоен
474
04:43:24,160 --> 04:43:24,320
мне а
475
04:47:41,220 --> 04:47:48,370
Бабушка?
476
04:47:58,360 --> 04:47:59,080
Бабушка?
477
04:48:01,080 --> 04:48:01,780
Бабушка?
478
04:48:04,790 --> 04:48:05,970
Бабушка?
479
04:48:12,860 --> 04:48:14,120
Что случилось?Что случилось?
480
04:48:14,900 --> 04:48:16,480
А как насчет одежды? Одежда, одежда.
481
04:48:16,480 --> 04:48:18,700
Одежда, где одежда?
482
04:48:19,940 --> 04:48:20,780
старший, бабушка
483
04:55:14,060 --> 04:55:14,700
Ах, это так хорошо
484
04:55:16,780 --> 04:55:17,860
упс
485
04:55:23,130 --> 04:55:47,540
На вкус
486
04:56:21,580 --> 04:56:23,200
Ах, это так хорошо
487
04:56:24,160 --> 04:56:25,400
Я выпущу это снова
488
04:56:26,780 --> 04:56:28,640
Марк тот самый...
489
05:04:06,860 --> 05:04:09,220
Несколько человек пропали без вести.
490
05:04:09,740 --> 05:04:14,910
Позвольте мне спросить вас немного о том, какие тренировки вы проводите.
491
05:04:15,500 --> 05:04:17,680
Я просто хотел у тебя кое-что спросить.
492
05:04:18,730 --> 05:04:22,290
Я спросил тебя об этом.
493
05:04:25,510 --> 05:04:31,520
Сюда приезжает много людей.
494
05:04:32,860 --> 05:04:36,640
Те, кто тренировался здесь и спускался с горы
495
05:04:36,640 --> 05:04:40,500
Так как открыть бизнес невозможно
496
05:04:44,840 --> 05:04:49,400
Какие тренировки вы проводите?
497
05:04:52,740 --> 05:04:55,380
Хотите взглянуть?
498
05:04:55,700 --> 05:04:56,700
Это нормально?
499
05:04:57,920 --> 05:05:04,540
Сейчас я тренируюсь, поэтому, пожалуйста, помогите мне немного.
500
05:11:03,670 --> 05:11:05,290
Что ты делаешь?
501
05:11:51,530 --> 05:11:55,230
Я сейчас нахожусь в хорошем месте.
502
05:15:30,230 --> 05:15:30,350
О боже!
503
05:23:52,520 --> 05:24:04,260
Я приехал сюда три дня назад.Сначала хотел бы осветить случай, когда верующие, принявшие веру, потеряли счет своего местонахождения.
504
05:24:04,980 --> 05:24:08,580
Наш сёдзи
505
05:24:08,580 --> 05:24:15,300
Я думаю, он пришёл на собеседование дня три назад.
506
05:24:15,300 --> 05:24:22,320
Я беспокоился о местонахождении этого человека, поскольку больше не мог с ним связаться.
507
05:24:23,480 --> 05:24:30,380
Я подумал, что ты можешь что-то знать, поэтому спросил тебя.
508
05:24:32,020 --> 05:24:32,900
Нет, если это тот человек, то он сейчас тренируется.
509
05:24:40,590 --> 05:24:41,250
Здесь.
510
05:24:41,270 --> 05:24:43,190
Разве этот человек не ушел?
511
05:24:44,770 --> 05:24:45,850
Оно не пришло.
512
05:24:45,850 --> 05:24:53,700
О, это так? Этот человек очень восторженный человек.
513
05:24:55,410 --> 05:25:02,140
Они хотели посмотреть, как проходит тренировка, поэтому, когда я им показал, они очень ужаснулись.
514
05:25:02,380 --> 05:25:07,540
Я хочу забеременеть как можно скорее, поэтому сейчас усиленно тренируюсь.
515
05:25:09,910 --> 05:25:12,830
Могу ли я вас встретить?
516
05:25:13,050 --> 05:25:18,970
Да, это не имеет значения. Тогда придём? Сейчас я тренируюсь там.
517
05:25:19,670 --> 05:25:33,050
Он ушел из жизни год за годом, и каждый день он проводит много новых тренингов.
518
05:25:37,310 --> 05:25:38,490
Вот.
519
05:25:39,680 --> 05:25:40,340
Честность?
520
05:25:57,080 --> 05:25:58,480
Ты направляешься домой?
521
05:26:15,430 --> 05:26:18,710
Подожди, что ты сделал?
522
05:26:20,010 --> 05:26:22,230
Эй, что ты делаешь?
523
05:38:47,370 --> 05:38:47,530
Ах, ты
524
05:38:48,530 --> 05:38:49,010
Спасибо за просмотр субтитров
49408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.