All language subtitles for NSFS-248v2-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
(♪ บีจีเอ็ม)
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
(♪ บีจีเอ็ม)
3
00:00:22,000 --> 00:00:48,000
(♪ บีจีเอ็ม)
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
สวัสดีตอนเช้า
5
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
สวัสดีตอนเช้า
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
วันนี้ดื่มกาแฟดีไหม?
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
โอ้ขอบคุณ
8
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
คันนะซังยังผลิตกาแฟที่ดีที่สุดในโลกอีกด้วย
9
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
ไม่มีทางที่ฉันจะพูดได้ว่าลูกสาวของฉันอนุญาตให้ฉันเข้าไป
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
ไม่ ไม่ ไม่เป็นไร
11
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
ฉันเห็น
12
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
อ่า วันนี้คุโรอิวะซังมีอารมณ์อยากชาเขียวจังเลย
13
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
อ่า อ่า ไม่ เอ่อ กาแฟ
14
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
ฉันขอ?
15
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
ใช่
16
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
ขอบคุณคันนะซัง ที่ทำให้วันนี้ฉันมีพลังงานมากขึ้น
17
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
งั้นก็อยู่ตรงนี้สิ
18
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
อ่าขอโทษ
19
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
ใช่
20
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
เฮ้ เฮ้ คุณก็เหมือนกัน
21
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
คันนะซังไม่ได้มาที่นี่เพื่อดูอุปกรณ์ชงชา
22
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
ทุกคนก็ทำกันไม่ใช่เหรอ?
23
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
คือถ้ามันหวานเกินไปก็ไม่เป็นแบบนี้นะ
24
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
มันไม่ดีกว่าที่จะไม่นิสัยเสียเหรอ?
25
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
ถูกต้อง ฉันขอโทษที่ทำตัวไร้เดียงสามาตลอด
26
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
มหาฮาระคุง
27
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
ใช่
28
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
ไม่ควรเข้ามาเหรอ?
29
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
ใช่?
30
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
คันนาซังกำลังยุ่งอยู่
31
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
ไม่ คุนจัง ฉันทำสิ่งนี้เพราะฉันชอบมัน
32
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
ถ้าฉันมีบางอย่างสำหรับทุกคน ฉันก็คงไม่ต้องกังวลกับเรื่องแบบนี้
33
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
ฉัน-ฉันขอโทษ ฉันจะเข้าครั้งต่อไป
34
00:02:03,000 --> 00:02:09,000
แต่คุณไม่มีอะไรดีไปกว่ากลุ่มน้ำชาแล้วเหรอ?
35
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
ใช่?
36
00:02:10,000 --> 00:02:17,000
อย่างที่ผู้จัดการบอก ไอฮาระซังยังไม่ได้ปลาสักตัวเลยในเดือนนี้
37
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรกับสถานการณ์นี้เช่นกัน
38
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
บางทีอาจถึงเวลาต้องคิดเปลี่ยนงานแล้ว
39
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
อย่างไรก็ตาม ฉันเข้าใจดีว่าคุณจะไม่สร้างภาระให้กับคันนะซังมากเกินไป
40
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
ใช่
41
00:02:33,000 --> 00:02:41,000
โอ้ขอบคุณ
42
00:02:41,000 --> 00:02:46,000
ตอนนี้ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง ใช่ อุณหภูมิร่างกายเป็นทางการแล้ว
43
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
ใช่ แน่นอนว่าเรามีวัสดุพร้อม
44
00:02:50,000 --> 00:02:55,000
ใช่ เนื้อหาของมิเตอร์การปรับปรุงมีการเปลี่ยนแปลงจากครั้งก่อน
45
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
ใช่
46
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
โอ้ สวัสดีตอนเช้า?
47
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
สวัสดีตอนเช้า
48
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
สวัสดีตอนเช้า
49
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
แม้ว่าเมื่อคืนฉันจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่ฉันเสียใจที่ทราบว่าคุณพูดตามตรง
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
เอ่อ คนนั้น.
51
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
คนนั้นหน้าใหญ่และหน้ากว้าง
52
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
ฉันไม่มีสิ่งนี้เช่นกัน
53
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
เนื้อเงินมีไม่เกิน 3 องค์
54
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
แค่นั้นยังไม่พอ
55
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
ฉันอยากให้ธรรมชาติได้หยุดพักจากสิ่งนี้
56
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
มันสำคัญ
57
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
ฉันต้องการหยุดพัก
58
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
คันนะคุง คุณต้องการฉันจากไอไหม?
59
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
ใช่ สัปดาห์นี้ฉันมีงานในใจมากมายเช่นกัน
60
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
ตามที่คาดไว้ นั่นคือทั้งหมดที่ฉันสามารถพูดได้
61
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
ใช่ว่า
62
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
ใช่ ฉันเข้าใจแล้ว
63
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
คันนะ มิซากิ พนักงานชั้นยอดที่ยอดเยี่ยมของเรา
64
00:03:37,000 --> 00:03:42,000
ฉันตกหลุมรักเสน่ห์ของเธอตั้งแต่ตอนที่ฉันเข้ามาทำงานในบริษัท
65
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
ฉันตั้งใจจะทำให้เธอเป็นที่รักของฉันสักวันหนึ่ง
66
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
เป็นไปได้ว่าเขาได้ลงทะเบียนอย่างลับๆ
67
00:03:51,000 --> 00:03:56,000
และด้วยพนักงานที่ไม่เกรงกลัวและกังวลเช่นนี้
68
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
ฉันไม่ได้สงบสุขในใจ
69
00:04:00,000 --> 00:04:09,000
ท่านประธาน ผมขอโทษจริงๆ
70
00:04:09,000 --> 00:04:14,000
ฉันควรจะรายงานมันก่อนหน้านี้
71
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
ฉันหยุดเขา
72
00:04:17,000 --> 00:04:22,000
ฉันตระหนักดีถึงจุดยืนของบริษัท
73
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
ฉันหาเวลาที่เหมาะสมที่จะพูดไม่ได้
74
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
ดังนั้น
75
00:04:29,000 --> 00:04:34,000
คันนาจึงอยากเกษียณ
76
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม?
77
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
ใช่แล้ว มีคู่สามีภรรยาอยู่ในบริษัทด้วย
78
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
ฉันคิดว่านั่นไม่ใช่เรื่องดี
79
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
อีกอย่าง พ่อแม่ของฉันอายุมากแล้ว
80
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
เขาบอกว่าเขาอยากอยู่ด้วยกันโดยเร็วที่สุด
81
00:04:54,000 --> 00:04:59,000
ฉันรู้สึกมีความรับผิดชอบอย่างยิ่งต่อการดูแลพ่อของฉัน
82
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
นี่เป็นสถานการณ์กับครอบครัวไอฮาระหรือเปล่า?
83
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
หากเป็นกรณีนี้ คุณก็ไม่ควรลาออกเร็วขนาดนี้
84
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
ใช่ โปรดอย่าทำให้เกิดความไม่สะดวกใดๆ
85
00:05:12,000 --> 00:05:17,000
ฉันหวังว่าฉันจะเลิกโดยเร็วที่สุด
86
00:05:17,000 --> 00:05:21,000
แต่รายได้ของคุณจะลดลง
87
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
ไอฮาระจะเลี้ยงตัวเองด้วยแค่รายได้ของเขาได้ไหม?
88
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
ฉันก็เตรียมใจไว้บ้างแล้ว
89
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
ในกรณีฉุกเฉิน ฉันสามารถทำงานนอกเวลาหรืออะไรก็ได้
90
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
ฉันยังทำงานหนักมาก
91
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
พนักงานของฉันรู้เรื่องนี้หรือไม่?
92
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
ไม่ ยังไม่มีใครเลย
93
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
ก่อนอื่นผมขอรายงานท่านประธานก่อน
94
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
เข้าใจแล้ว
95
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
แต่ให้ฉันตัดสินใจว่าเมื่อถึงเวลาที่คุณจะเกษียณ
96
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
อย่างที่ฉันบอกไปแล้ว ตอนนี้ฉันได้ยินมาว่าคันดะคุงกำลังจะลาออกจากบริษัทของฉัน
97
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
เพราะมันเจ็บมาก
98
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
ต่อทั้งพันธมิตรทางธุรกิจและพนักงานของเรา
99
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
มันจะมีผลกระทบอย่างมาก
100
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
ฉันเข้าใจ
101
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
ยังไงก็ตามพนักงานของฉัน
102
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
ฉันจะบอกคุณเมื่อถึงเวลาที่เหมาะสม
103
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
อยากรู้ว่าเสียงมันรบกวนหรือเปล่า?
104
00:06:27,000 --> 00:06:33,000
ตอนนี้ขอแสดงความยินดีด้วย
105
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
ฉันคิดว่าฉันควรจะพูดมัน
106
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
ถ้าอย่างนั้นคุณก็สัมผัสฉันได้
107
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
ขออภัย ขอบคุณ
108
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
ขออนุญาต
109
00:06:45,000 --> 00:07:07,000
ไอ้สารเลวนั่น เขายุ่งกับฉันเมื่อไหร่?
110
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
(ดนตรี)
111
00:07:09,000 --> 00:07:22,000
ท่านประธาน สวัสดีตอนเช้า
112
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
ฉันขอโทษพวกคุณทุกคน
113
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
บางสิ่งบางอย่างที่จะดื่ม
114
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
คุณกำลังมีปัญหาดังนั้นคุณไม่ควรสังเกต
115
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
นั่งทำงาน
116
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
(ดนตรี)
117
00:07:34,000 --> 00:07:46,000
เกิดอะไรขึ้น?
118
00:07:46,000 --> 00:07:53,000
ท่านประธานช่วงนี้คุณไม่อารมณ์เสียเหรอ?
119
00:07:53,000 --> 00:07:58,000
ใช่แล้ว คราวนี้ล่ะ
120
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
ฉันมารายงานช้านิดหน่อย
121
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
ใช่ ฉันหวังว่ามันจะเป็นแค่วิธีคิดของฉัน
122
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
แต่มีบางอย่างดูแตกต่างไปจากเมื่อก่อน
123
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
คุณหมายความว่าอย่างไร?
124
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
มันเหมือนกับว่าฉันได้รับการปฏิบัติเหมือนขโมย
125
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
ท่านประธานคุณมีสายตาแบบนั้น
126
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
ใช่ ฉันคิดมากเกินไป
127
00:08:23,000 --> 00:08:28,000
แต่ฉันเป็นพนักงานหญิงคนเดียว
128
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
อาจมีคนหนึ่งคน
129
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
ถูกตัอง
130
00:08:33,000 --> 00:08:39,000
แต่การจะสูญเสียรายได้จริง ๆ ก็ค่อนข้างจะรุนแรงไปสักหน่อย
131
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
ไม่เป็นไร ฉันจะกลับไปบ้านพ่อแม่
132
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
แม้แต่ค่าเช่าที่นี่ก็จะหมดไป
133
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
มันจะได้ผลอย่างใด
134
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
ใช่ขอบคุณ
135
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
ฉันก็เหมือนกันเรื่องเงิน
136
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
ฉันจะแสดงวิธีหาเงินให้คุณดู
137
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
ใช่แล้ว ฉันเชื่อมั่นในตัวคุณ
138
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
สิ่งเดียวที่คุณจะได้รับคือความจริงจัง
139
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
เฮ้ เฮ้ นั่นอะไรน่ะ?
140
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
ฉันจะไม่ร้องไห้เมื่อฉันรู้
141
00:09:07,000 --> 00:09:14,000
มันเป็นพ่อของฉัน
142
00:09:14,000 --> 00:09:19,000
สวัสดี
143
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
ฉันรู้
144
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
อะไร?
145
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
สถานที่จัดงานแต่งงานยังอีกยาวไกล
146
00:09:31,000 --> 00:09:36,000
ฉันไม่สามารถกลายเป็นเด็กสารเลวขนาดนี้ได้
147
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
มันขึ้นอยู่กับเขาที่จะหยุด
148
00:09:39,000 --> 00:09:45,000
ฉันอยากให้คานะน่ารักละเอียดกว่านี้
149
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
ฉันได้ยินเกี่ยวกับความคิดบางอย่าง
150
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
คุณ คุณ คุณ
151
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
คุณคุณ
152
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
คุณคุณ
153
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
คุณคุณ
154
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
คุณคุณ
155
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
คุณคือ
156
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
ขอบคุณ
157
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
รักษาเท้าของคุณให้แข็งแรง
158
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
ขอบคุณ
159
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
วันนี้ก็โชคดีเช่นกัน
160
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
ขอบคุณ
161
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
นำกล้องดีๆ สักตัวมาด้วย
162
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
ตกลง
163
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
เราจะขี่กันไหม?
164
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
แล้วกรุณา
165
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
ตกลง
166
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
โอเคแล้ว?
167
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
ตกลง
168
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
มันร้อน
169
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
ร้อน
170
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
อัศจรรย์
171
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
คันนาใส่ชุดสวยๆ
172
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
ลุคสบายๆ ของคันนา
173
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
เห็นมันเป็นครั้งแรก
174
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
มันเหมาะกับคุณเป็นอย่างดี
175
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
ก่อนด้วย
176
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
ฉันเห็นคุณอยู่ข้างนอก
177
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
ด้วยความรู้สึกด้านแฟชั่นที่โดดเด่น
178
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
มันส่องแสงจริงๆ
179
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
เขาไม่ใช่สตอล์กเกอร์เหรอ?
180
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
ผิด
181
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
ฉันบังเอิญไปพบคุณ
182
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
WHO
183
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
มากกว่านั้น
184
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
ฉันอยากไปบ่อน้ำพุร้อนครั้งนี้
185
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
มันคือที่สุด
186
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
คุณหมายเลข 2
187
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
ฉันรู้จักสถานที่นั้น
188
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
ฉันอยากจะมามานานแล้ว
189
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
ฉันโชคดีในครั้งนี้
190
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
ขอบคุณ
191
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
แล้วการมีส่วนร่วมล่ะ?
192
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
ไม่มีการมีส่วนร่วม
193
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
คุณกำลังพูดอะไร
194
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
คุณกำลังทำอะไร?
195
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
คุณคุ้นเคยกับบ่อน้ำพุร้อนหรือไม่?
196
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
เพราะฉันเป็นคนบ้าอยู่แล้ว
197
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
ถูกตัอง
198
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
เมื่อตอนที่ฉันยังเด็ก ฉันได้ไปอาบน้ำหลายแห่งทั่วประเทศ
199
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
ฉันเดินไปรอบๆ
200
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
เฮ้
201
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
คุณชอบน้ำพุร้อนไหมคันนา?
202
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
ฉันชอบนะ แต่ฉันไม่ได้ไปที่นั่นบ่อย
203
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
อ๋อ แล้ว
204
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
ดูเหมือนอยากไปนะ
205
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
เพราะผู้หญิงที่สวยยิ่งสวยมากขึ้น
206
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
เอาล่ะคนขับ
207
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
ตอนนี้ทุกคนมาแล้ว ถึงเวลาหรือยัง?
208
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
เอาล่ะทุกคน เราไปกันเลย
209
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
งานดี
210
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
ยังไม่กินยาจะยังโอเคอยู่ไหม?
211
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
ไม่มีปัญหา
212
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
สิ่งที่ดีที่สุด?
213
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
วอนตันเริ่มแล้ว
214
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
เย้
215
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
ฉันเดาว่ามันโอเค
216
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
ฉันมีจิตใจที่ดี
217
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
คนขับ
218
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
ประมาณ 2 ชั่วโมงครึ่ง 3 ชั่วโมง
219
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
ใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมง
220
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
วันนี้ถนนจะหนาแน่นเล็กน้อย
221
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
ยาสุบอกว่าเขามีความปรารถนาที่จะแต่งงาน
222
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
ไม่มีความปรารถนาด้านการศึกษาหรือการแต่งงานที่ระเบิดออกมา
223
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
ฉันเคยไปงานเป่าบ่อยๆ
224
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
คุณมีการศึกษาหรือไม่?
225
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
ฉันสนใจนะ
226
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
แต่
227
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
ความปรารถนาที่จะแต่งงานแบบนั้นก็เข้ามา
228
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
ในกรณีของผู้หญิงมักจะเป็นตัวเอก
229
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
ของคุณป้า
230
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
เพราะมันโง่แล้วผู้หญิงที่ฉันสนใจก็ไม่เข้า
231
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
คราวนี้มีผู้หญิงคนหนึ่ง
232
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
นั่นคืออะไร?
233
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
ถูกต้องครับเจ้านาย
234
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
คันนาอยู่บนเรือ จึงไม่เป็นเช่นนั้น
235
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
เรื่องราวที่น่าอึดอัดใจเล็กน้อย
236
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
นั่นสินะ คุโรเอะพูด
237
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
นั่นเป็นเพราะมีผู้หญิง
238
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
ฉันต้องแบ่งปันอย่างถูกต้อง
239
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Tomorrow's Eye พูดไว้นานแล้ว
240
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
ฉันหยุดดื่มและลดน้ำหนัก.
241
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
แต่คุณเพิ่งดื่มอีกครั้ง
242
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
ไม่มีแอลกอฮอล์
243
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
ฉันหยุดไม่ได้
244
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
ฉันรอคอยวันนี้
245
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
ฉันเป็นคนมีความลับ
246
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
เพราะวันนี้เป็นวันหยุด
247
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
คุณสามารถดื่มได้มากเท่าที่คุณต้องการ
248
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
ทุกคน
249
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
บางอย่างเกี่ยวกับเคลลี่
250
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน
251
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
มาดื่มอะไรกันเถอะ
252
00:20:44,000 --> 00:20:52,000
ฉันมาถึงเมื่อ 2 ชั่วโมงที่แล้ว
253
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
คุณไอเดียน
254
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
สวัสดีสวัสดี
255
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
ยินดีต้อนรับ
256
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
ให้ลูกค้าได้ดื่ม
257
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
เพื่อปรับปรุงยอดขายของบริษัทเรา
258
01:04:28,000 --> 01:04:34,000
ฉันอยากจะนำเสนอเกี่ยวกับกลยุทธ์ SNS
259
01:04:34,000 --> 01:04:38,000
ก่อนอื่นเรามาพูดถึงสถานการณ์ปัจจุบันกันก่อน
260
01:04:38,000 --> 01:04:41,000
บริษัทของเรากำลังฉลองครบรอบ 10 ปี
261
01:04:41,000 --> 01:04:45,000
แม้ว่าที่นั่งของอาจารย์บนไหล่ขวาจะยืดออก
262
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
เรามาที่นี่โดยมีจุดประสงค์เพื่อตามทันโอกาตะ
263
01:04:48,000 --> 01:04:53,000
เราเชื่อว่ามาตรการที่มุ่งเป้าไปที่ผลการโฆษณาเพิ่มเติมนั้นมีความจำเป็น
264
01:04:53,000 --> 01:04:56,000
มันใช้ SNS มากมาย
265
01:04:56,000 --> 01:04:59,000
ขึ้นอยู่กับการพัฒนาลูกค้าผู้ใช้อย่างไร
266
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
ไม่อนุญาตให้บริษัทอื่นปฏิบัติตาม
267
01:05:01,000 --> 01:05:06,000
ฉันแน่ใจว่าจะต้องมีความคิดชั่วคราว
268
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
ก่อนอื่นเรามาพูดถึงผลกระทบกันก่อน
269
01:05:09,000 --> 01:05:13,000
ขณะนี้ผู้ใช้เกือบ 70% เริ่มช้อปปิ้ง
270
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
การใช้อินเทอร์เน็ต
271
01:05:15,000 --> 01:05:18,000
พื้นฐานของอาชีพต่างๆตามนี้ก็คือ
272
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
เอฟเฟกต์การโฆษณามีอะไรบ้าง
273
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
ฉันไม่อยากจะบอกว่าฉันจะตั้งข้อหา
274
01:05:23,000 --> 01:05:27,000
ส่งผลให้มีกิจกรรมส่งเสริมการขายต่างๆ
275
01:05:27,000 --> 01:05:32,000
ฉันคิดว่าจำเป็นต้องพัฒนาหลายรูปแบบ
276
01:05:32,000 --> 01:05:38,000
ต่อไปเป็นค่าใช้จ่าย
277
01:05:38,000 --> 01:05:42,000
จากการพัฒนากิจกรรมเพิ่มเติมของบริษัทของเรา
278
01:05:42,000 --> 01:05:48,000
การใช้ SNS มากมายเหล่านี้ในอดีต
279
01:05:48,000 --> 01:05:53,000
ปัจจุบันบริการทั้งหมดมีค่าธรรมเนียม
280
01:05:53,000 --> 01:05:58,000
นี่มันฟรี มันไม่ฟรี มันเป็นเวอร์ชั่นฟรี
281
01:05:58,000 --> 01:06:02,000
เวอร์ชันฟรีจะใช้เสมอ
282
01:06:02,000 --> 01:06:08,000
เวอร์ชันที่ต้องชำระเงินนี้เป็นการลงทุนล่วงหน้า
283
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
ฉันไม่สนใจอีกต่อไป
284
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
ฉันเห็นด้วย
285
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
ถ้าไม่ฟังตอนนี้.
286
01:06:14,000 --> 01:06:18,000
ได้ผ่านสภาเทศบาลเมืองแล้ว
287
01:06:18,000 --> 01:06:25,000
เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้พัฒนาธุรกิจในอนาคตของคุณ
288
01:06:25,000 --> 01:06:28,000
การเพิ่มฐานลูกค้า
289
01:06:28,000 --> 01:06:37,000
ฉันเชื่อว่าฉันสามารถมีส่วนร่วมในการพัฒนาบริษัทของเราต่อไปได้
290
01:06:37,000 --> 01:06:40,000
แค่นั้นเองเหรอ?
291
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
ฉันเห็นด้วย
292
01:06:41,000 --> 01:06:42,000
ใช่
293
01:06:42,000 --> 01:06:50,000
ฮานาโนะซัง..
294
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
คุณดูไม่สบายนะ สบายดีไหม?
295
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
คือฉันเพิ่งอาบน้ำเมื่อเช้า
296
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
ฉันรู้สึกเหมือนฉันร้อน
297
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
เป็นเช่นนั้นหรือ มันเป็นไปไม่ได้
298
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
ขอบคุณ
299
01:07:03,000 --> 01:07:07,000
คุณได้เข้าไปในบ้านของหญิงสาวสวยหรือไม่?
300
01:07:07,000 --> 01:07:10,000
ถ้าเธอสวยกว่านี้เธอก็จะไปที่อื่น
301
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
ฉันเห็นด้วย
302
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
(ฮ่าๆ)
303
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
(ฮ่าๆ)
304
01:07:16,000 --> 01:07:21,000
♪
305
01:07:27,000 --> 01:07:56,000
♪
306
01:07:56,000 --> 01:08:01,000
♪
307
01:08:01,000 --> 01:08:26,000
♪
308
01:08:26,000 --> 01:08:36,000
♪
309
01:12:46,000 --> 01:12:50,000
ฉันคิดว่าคุณคงอยากให้ฉันลูบคลำคุณมากกว่านี้
310
01:12:50,000 --> 01:13:00,000
♪
311
01:13:30,000 --> 01:13:34,000
♪
312
01:13:34,000 --> 01:13:44,000
♪
32553