All language subtitles for Mommy.Is.A.Murderer.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,429 --> 00:00:57,391 We ask whoever took our Emily.. 4 00:00:58,475 --> 00:01:01,853 ...please remember she's someone's child. 5 00:01:01,937 --> 00:01:05,232 We come to you with an exclusive this morning as new breaks 6 00:01:05,357 --> 00:01:08,026 that a three‐year old girl was abducted from her home 7 00:01:08,110 --> 00:01:10,571 in Copeland County late last night. 8 00:01:10,696 --> 00:01:14,157 Investigators say that the young girl was asleep in her room 9 00:01:14,241 --> 00:01:16,785 when an assailant forcefully entered her home 10 00:01:16,868 --> 00:01:18,078 and abducted her. 11 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 An amber alert was issued this morning 12 00:01:20,330 --> 00:01:22,833 as the unidentified suspect is still at large 13 00:01:22,916 --> 00:01:24,876 and potentially dangerous. 14 00:01:24,960 --> 00:01:27,004 If you have any information.. 15 00:01:36,138 --> 00:01:38,348 Any little girl dreaming of being a ballerina 16 00:01:38,473 --> 00:01:40,350 loves our dresses made of tulle. 17 00:01:40,475 --> 00:01:43,770 But...satin dresses are pretty popular 18 00:01:43,854 --> 00:01:47,399 with the budding princesses, but my personal favorite 19 00:01:47,524 --> 00:01:50,652 is the tulle dress paired with sneakers. 20 00:01:54,865 --> 00:01:59,703 And, um, these just, uh, pull the look altogether. 21 00:02:02,247 --> 00:02:04,333 Makes you wish you were five again, right? 22 00:02:04,458 --> 00:02:06,752 Um, I'll go wrap this up for you. 23 00:02:06,835 --> 00:02:10,255 I think I even have a hair bow to match. Be right back. 24 00:02:12,257 --> 00:02:14,760 ‐ Hi. ‐ I'm working. 25 00:02:14,843 --> 00:02:17,346 ‐ So am I. ‐ No, you're distracting. 26 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 ‐ Okay, I was working. ‐ Well, go, continue. 27 00:02:20,599 --> 00:02:23,268 But I need your approval before I can keep going. 28 00:02:25,395 --> 00:02:26,813 Excuse me? 29 00:02:26,938 --> 00:02:28,148 I'm just gonna wrap this up in the back 30 00:02:28,231 --> 00:02:30,359 where I have the tissue paper, okay? 31 00:02:36,907 --> 00:02:39,785 ‐ What do you think? ‐ Oh, Ryan.. 32 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 Yeah? 33 00:02:42,245 --> 00:02:44,873 I mean, whoever we sell this to is‐‐ 34 00:02:44,998 --> 00:02:46,583 Maybe we don't sell it. 35 00:02:46,667 --> 00:02:49,086 We have a store for selling things. 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,629 Maybe just put it in the store window 37 00:02:50,754 --> 00:02:51,755 but don't sell it. 38 00:02:51,838 --> 00:02:53,674 Ah, you stop right there. 39 00:02:53,799 --> 00:02:55,384 Or maybe I don't 40 00:02:55,467 --> 00:02:58,762 and then you'll be so glad that I had this thing ready to go. 41 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 We're not ready. 42 00:03:00,263 --> 00:03:03,266 ‐ We're ready. ‐ We're almost ready. 43 00:03:07,145 --> 00:03:09,147 How much longer? 44 00:03:10,190 --> 00:03:11,858 When it's time. 45 00:03:13,151 --> 00:03:14,653 But right now I have a customer. 46 00:03:14,736 --> 00:03:15,862 She's fine. 47 00:03:15,987 --> 00:03:17,114 We cannot behave this way at work. 48 00:03:17,197 --> 00:03:19,866 ‐ Says who? ‐ Your boss. 49 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 And then he calculated what each of us owed on the tab 50 00:03:44,433 --> 00:03:45,642 down to the cent. 51 00:03:45,684 --> 00:03:48,019 ‐ Oh, boy. ‐ Yeah. 52 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 And then I had one spring roll 53 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 and he divided a quarter of the price of the rolls 54 00:03:52,691 --> 00:03:55,026 and added it to my part of the tab. 55 00:03:55,152 --> 00:03:56,653 I mean, no wonder he's still single. 56 00:03:56,778 --> 00:03:59,656 I‐I threw down my cash and I wished him luck. 57 00:03:59,740 --> 00:04:01,992 I mean, can you imagine traveling with this man? 58 00:04:02,117 --> 00:04:03,994 ‐ I feel sorry for him. ‐ I‐I‐I know. 59 00:04:04,119 --> 00:04:05,662 I mean, he's completely clueless. 60 00:04:05,746 --> 00:04:08,248 Well, get back out there. You're gonna find someone. 61 00:04:08,331 --> 00:04:12,210 Between work and school, I‐I'm literally exhausted. 62 00:04:12,335 --> 00:04:14,337 Well, a couple of more tests and you're gonna be a nurse. 63 00:04:14,421 --> 00:04:16,381 Yeah, it's that easy. 64 00:04:16,506 --> 00:04:18,383 Oh, of course not, but then we can get back 65 00:04:18,508 --> 00:04:19,968 to brunches and game nights. 66 00:04:20,093 --> 00:04:22,095 Mm, so you can slaughter me at trivia? 67 00:04:22,179 --> 00:04:23,972 I'll take you anywhere I can get you. 68 00:04:24,097 --> 00:04:25,223 'Cause I'm your favorite. 69 00:04:30,479 --> 00:04:32,814 ‐ Thank you. ‐ Thanks, honey. 70 00:04:32,939 --> 00:04:37,360 But, um, Karina, you do need to find another brunch buddy. 71 00:04:37,444 --> 00:04:39,696 ‐ Don't say that. ‐ Seriously. 72 00:04:39,821 --> 00:04:42,032 I mean, you came out here to get the shop going 73 00:04:42,157 --> 00:04:43,658 and to start a family. 74 00:04:43,784 --> 00:04:46,787 Shop is doing great and the family thing is 75 00:04:46,870 --> 00:04:49,915 well, well, as you say, in the works. 76 00:04:49,998 --> 00:04:53,126 So it's time, right? 77 00:04:53,210 --> 00:04:55,295 I‐it's time to find a local lady‐friend 78 00:04:55,378 --> 00:04:57,506 to have some fun with between our visits. 79 00:04:57,631 --> 00:04:59,341 ‐ Are you breaking up with me? ‐ Well.. 80 00:04:59,466 --> 00:05:03,053 ‐ I am actually seeing someone. ‐ Oh. 81 00:05:03,178 --> 00:05:04,846 He looks an awful lot like a text book. 82 00:05:04,971 --> 00:05:07,432 ‐ Stop. ‐ Babe, I love you. 83 00:05:07,516 --> 00:05:08,767 I don't mind sharing you. 84 00:05:08,850 --> 00:05:10,977 You put so much of yourself into that shop 85 00:05:11,061 --> 00:05:14,648 I‐I just want you to enjoy this life that you have here. 86 00:05:14,731 --> 00:05:16,441 I just don't know anyone out here. 87 00:05:16,525 --> 00:05:18,443 You know, it's not as easy to meet people 88 00:05:18,527 --> 00:05:20,445 as it was in college. 89 00:05:20,529 --> 00:05:22,989 It's not like I work in an office. So what do I do? 90 00:05:23,031 --> 00:05:27,494 Well, uh, next time a nice customer comes into the shop 91 00:05:27,577 --> 00:05:29,955 ask her to lunch. Start there. 92 00:05:30,956 --> 00:05:32,332 Okay. 93 00:05:32,415 --> 00:05:34,042 But if she brings out a spreadsheet 94 00:05:34,125 --> 00:05:35,293 to calculate the tab? 95 00:05:35,377 --> 00:05:36,461 ‐ Run! ‐ Yeah. 96 00:05:36,545 --> 00:05:39,214 As fast as you can, okay? 97 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 ‐ I'll drink to that. ‐ A drink to that. 98 00:05:44,094 --> 00:05:47,055 na‐na na‐na 99 00:05:47,180 --> 00:05:50,225 na‐na na‐na‐na 100 00:05:50,350 --> 00:05:53,812 na‐na na‐na‐na 101 00:05:53,895 --> 00:05:55,480 Hello there. 102 00:05:55,605 --> 00:05:58,191 Hey, sorry, I kinda got in the zone. 103 00:05:58,275 --> 00:06:00,944 You have been for hours. 104 00:06:01,027 --> 00:06:02,112 Here's your half of the snack 105 00:06:02,195 --> 00:06:04,948 you were supposed to join me for. 106 00:06:05,031 --> 00:06:06,491 Whoops. 107 00:06:06,616 --> 00:06:09,828 ‐ You want some company? ‐ Sure. 108 00:06:12,664 --> 00:06:16,042 So, I thought we closed the shop on Sundays 109 00:06:16,167 --> 00:06:17,460 so you could have a day off. 110 00:06:17,586 --> 00:06:19,838 When inspiration strikes.. 111 00:06:21,047 --> 00:06:22,424 How is Cam? 112 00:06:24,050 --> 00:06:25,260 She's good, you know 113 00:06:25,343 --> 00:06:26,469 she's very close to making 114 00:06:26,553 --> 00:06:27,804 all her dreams come true. 115 00:06:27,929 --> 00:06:31,641 She just never comes up for air, you know? 116 00:06:31,725 --> 00:06:34,686 Oh, I know someone else we could say that about. 117 00:06:36,855 --> 00:06:39,691 ‐ The business is doing great. ‐ I know. 118 00:06:39,816 --> 00:06:43,278 You can start enjoying the life that we've built here. 119 00:06:43,361 --> 00:06:44,404 I know. 120 00:06:44,487 --> 00:06:47,449 And I'm not trying to pressure you. 121 00:06:49,200 --> 00:06:50,660 I know. 122 00:06:50,744 --> 00:06:52,996 I wanna build a family, too. 123 00:06:53,038 --> 00:06:54,956 But I just had this idea 124 00:06:55,040 --> 00:06:57,959 that when we raise a family, we'll be in a community. 125 00:06:58,043 --> 00:07:02,130 And every time I see Cam, it becomes very apparent. 126 00:07:02,172 --> 00:07:05,467 ‐ That's not what we have here. ‐ Yet. 127 00:07:05,550 --> 00:07:07,928 That's what we need to start building. 128 00:07:08,011 --> 00:07:10,889 Not more stuff. 129 00:07:11,014 --> 00:07:13,016 Uh‐uh. 130 00:07:13,141 --> 00:07:14,517 Ooh. 131 00:07:16,353 --> 00:07:18,104 ‐ You're right. Mm‐hmm. ‐ Mm‐hmm. 132 00:07:18,188 --> 00:07:20,398 ‐ I'm right. Mm. ‐ Mm‐hmm. 133 00:07:23,234 --> 00:07:27,113 Just let me finish the hem. Please. 134 00:07:29,074 --> 00:07:29,991 Thanks. 135 00:07:30,116 --> 00:07:32,118 Alright, Master Hemster 136 00:07:32,202 --> 00:07:33,495 show me how this is done. 137 00:07:33,578 --> 00:07:35,330 Well, watch 'cause I'm really good at this. 138 00:07:35,372 --> 00:07:36,498 Mm. 139 00:07:38,416 --> 00:07:40,293 na‐na‐na.. 140 00:07:42,504 --> 00:07:44,589 In this week on special report 141 00:07:44,673 --> 00:07:48,134 we begin in Copeland County, California. 142 00:07:48,259 --> 00:07:49,719 Sleeping safely in her bed 143 00:07:49,844 --> 00:07:53,056 was a normal and curious three‐year old girl. 144 00:07:53,181 --> 00:07:57,018 Then an unidentified assailant kidnapped the child. 145 00:07:57,143 --> 00:07:58,645 Now, five years later 146 00:07:58,728 --> 00:08:01,606 investigators officially put an end to their search 147 00:08:01,690 --> 00:08:04,484 declaring her dead in absentia. 148 00:08:04,609 --> 00:08:08,488 Tonight, we bring you this story and others like it 149 00:08:08,571 --> 00:08:12,409 in CBN‐7's special report on child abduction cases 150 00:08:12,534 --> 00:08:14,786 that have run cold in California. 151 00:08:23,336 --> 00:08:28,842 la la‐la la‐la 152 00:09:07,338 --> 00:09:10,341 Are the dresses for people, too? 153 00:09:10,467 --> 00:09:13,887 ‐ The dresses? ‐ Or just for fairies? 154 00:09:16,639 --> 00:09:18,933 Let's see, shall we? 155 00:09:20,518 --> 00:09:23,313 Excuse me, Mr. Hippo. 156 00:09:23,438 --> 00:09:25,732 ‐ This little girl‐‐ ‐ 'Mallie.' 157 00:09:25,815 --> 00:09:27,442 Mallie would like to know 158 00:09:27,525 --> 00:09:30,570 if she can borrow the fairies' dresses. 159 00:09:33,198 --> 00:09:34,824 The Hippo said the fairies would be honored 160 00:09:34,908 --> 00:09:36,826 to share their dresses with you. 161 00:09:36,910 --> 00:09:38,411 ‐ I read the most books‐‐ ‐ 'Mallie!' 162 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 You can't take off like that. 163 00:09:40,246 --> 00:09:42,832 Mallie, what did I just say? 164 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 Mom, look. 165 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 Honey.. 166 00:09:46,044 --> 00:09:49,422 ...you are my most precious thing, okay? 167 00:09:49,506 --> 00:09:51,049 I don't know what I would do without you. 168 00:09:51,174 --> 00:09:54,552 Sometimes I'm just so fast, I can't control myself. 169 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 I understand, honey. 170 00:09:56,012 --> 00:09:58,306 I bet, and you're fast at reading, too. 171 00:09:58,389 --> 00:10:01,851 I get a medal in front of everyone! 172 00:10:01,935 --> 00:10:04,687 So this dress is for a celebration, huh? 173 00:10:04,813 --> 00:10:07,649 Honey, remember, we‐we're not doing the ceremony. 174 00:10:07,732 --> 00:10:09,859 ‐ Just the dress. ‐ I've never gotten a medal. 175 00:10:09,943 --> 00:10:12,278 You're going to get the medal, okay? 176 00:10:12,362 --> 00:10:16,366 Her school is honoring the most avid readers in each grade, so.. 177 00:10:16,491 --> 00:10:17,617 How exciting! 178 00:10:17,700 --> 00:10:19,911 I mean, I don't, I don't love the idea 179 00:10:20,036 --> 00:10:22,664 of my daughter being paraded in front of a bunch of strangers. 180 00:10:22,789 --> 00:10:24,833 But, you know, you hear all of these things 181 00:10:24,958 --> 00:10:26,376 that go on these days and it's.. 182 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 ‐ 'Yes, of course.' ‐ Yes. 183 00:10:28,336 --> 00:10:30,213 Well, how about.. 184 00:10:32,132 --> 00:10:33,800 ...you try it on? 185 00:10:33,925 --> 00:10:35,301 Oh‐oh. 186 00:10:36,344 --> 00:10:37,303 Okay. 187 00:10:39,556 --> 00:10:41,474 ‐ She's so cute. ‐ Thank you. 188 00:10:41,558 --> 00:10:43,143 I'm sure I‐I sound crazy. 189 00:10:43,226 --> 00:10:45,353 It's just you hear these stories these days. 190 00:10:45,478 --> 00:10:47,147 And I, I mean, I don't mean to be over‐protective 191 00:10:47,230 --> 00:10:49,774 but she's, she's literally all I have, so it's.. 192 00:10:49,858 --> 00:10:51,484 Of course, you know, I can't even imagine 193 00:10:51,568 --> 00:10:54,320 what it's like to parent these days with all the technology‐‐ 194 00:10:54,404 --> 00:10:57,448 It's crazy, they're exposed to the world like that. It's.. 195 00:10:57,532 --> 00:11:01,536 Well, good for you for keeping such a close eye on her. 196 00:11:01,619 --> 00:11:03,163 Thanks, I try. 197 00:11:03,246 --> 00:11:05,165 Oh, uh, how about you? Do you have any kids? 198 00:11:05,290 --> 00:11:06,833 Mm, not yet. 199 00:11:06,958 --> 00:11:08,376 ‐ Not yet. ‐ Yeah. 200 00:11:08,501 --> 00:11:10,253 But you‐you work here, huh? 201 00:11:10,336 --> 00:11:11,796 I own here, actually. 202 00:11:11,880 --> 00:11:13,590 ‐ Well, good for you. ‐ Yeah. 203 00:11:13,673 --> 00:11:16,009 Little bit of advice for when you do have kids. 204 00:11:16,134 --> 00:11:17,802 What they say is true, it takes a village 205 00:11:17,927 --> 00:11:19,888 which is something I do not have. 206 00:11:19,971 --> 00:11:22,807 ‐ It doesn't fit. ‐ Aw, honey. 207 00:11:22,932 --> 00:11:24,517 We'll find you something else. 208 00:11:24,642 --> 00:11:26,394 How about I make you a dress? 209 00:11:26,519 --> 00:11:28,313 But who made this dress? 210 00:11:28,438 --> 00:11:30,815 Fairies or you? 211 00:11:30,899 --> 00:11:33,610 Well, I make the dresses for the fairies 212 00:11:33,693 --> 00:11:35,486 and I can make a special one for you. 213 00:11:35,612 --> 00:11:36,654 'Oh, you don't have to do that.' 214 00:11:36,779 --> 00:11:37,906 Nonsense. 215 00:11:38,031 --> 00:11:40,158 Come on, let's go get you measured. 216 00:11:59,594 --> 00:12:01,846 So I'll see you for dinner, instead. 217 00:12:34,504 --> 00:12:38,466 This is more beautiful than my mind could ever think of. 218 00:12:38,549 --> 00:12:40,176 We, uh, we can't thank you enough. 219 00:12:40,301 --> 00:12:43,096 You're nice people. It was my pleasure. 220 00:12:43,179 --> 00:12:44,847 Sweetie, go get dressed 'cause I've to get 221 00:12:44,973 --> 00:12:46,641 to the post office before it closes, okay? 222 00:12:46,724 --> 00:12:49,352 But I never wanna take this off. 223 00:12:51,854 --> 00:12:53,273 I can watch her while you head over. 224 00:12:53,356 --> 00:12:55,483 ‐ Are you sure? ‐ It's no problem at all. 225 00:12:55,566 --> 00:12:56,901 Okay, I'll be real quick. 226 00:12:56,985 --> 00:12:59,195 Be dressed and ready when I get back, okay, honey? 227 00:12:59,320 --> 00:13:00,530 Thank you. 228 00:13:00,613 --> 00:13:02,490 Mallie, I have to help this customer 229 00:13:02,573 --> 00:13:03,783 right here for just a sec. 230 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 But over there there's a book shelf. 231 00:13:05,368 --> 00:13:07,036 You can read any book that you want to. 232 00:13:07,120 --> 00:13:09,163 Okay? I'll be right with you. 233 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 ‐ Hi, how are you? ‐ Hi, how are you doing? 234 00:13:11,207 --> 00:13:14,127 Great. Um, are you interested in this crib? 235 00:13:14,252 --> 00:13:15,920 'Yes, I am. I'm very interested in this crib.' 236 00:13:16,004 --> 00:13:18,715 'Well, my husband designs all the cribs.' 237 00:13:18,840 --> 00:13:20,133 'He does all the woodwork himself' 238 00:13:20,216 --> 00:13:22,593 'and it's kinda supposed to be reminiscent of' 239 00:13:22,677 --> 00:13:24,929 what you would have played with at your grandparents' house 240 00:13:25,013 --> 00:13:26,139 when you were young. 241 00:13:26,264 --> 00:13:27,807 'Awesome.' 242 00:13:27,890 --> 00:13:31,394 Um, and he also designed the dresser to match 243 00:13:31,519 --> 00:13:33,563 so it's kind of a set, uh.. 244 00:13:33,688 --> 00:13:35,690 It's trending with all the hipster parents. 245 00:13:37,483 --> 00:13:39,444 Mallie, stop! 246 00:13:40,737 --> 00:13:43,281 Hey! Hey! 247 00:13:53,875 --> 00:13:56,169 Honey, sit down, just read a book right there. 248 00:14:00,173 --> 00:14:04,385 Okay. Oh, yeah. Oh, yeah. 249 00:14:05,303 --> 00:14:07,847 Oh. Hey. 250 00:14:07,972 --> 00:14:09,557 ‐ What's going on? ‐ We need to call the police. 251 00:14:09,682 --> 00:14:11,601 Why? 252 00:14:11,684 --> 00:14:13,770 A man, he‐he tried to take Mallie. 253 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 I think, I'm‐I'm assuming that it wasn't her father. 254 00:14:16,022 --> 00:14:17,648 'No, her father's not in the picture.' 255 00:14:17,732 --> 00:14:22,153 Okay. If I hadn't stopped him, he just, he would've taken her. 256 00:14:22,236 --> 00:14:24,947 You did, okay? 257 00:14:25,031 --> 00:14:27,742 You came to the rescue, so don't, don't call the police. 258 00:14:27,867 --> 00:14:29,118 A man tried to kidnap your daughter 259 00:14:29,202 --> 00:14:30,495 and you don't wanna call the police? 260 00:14:30,620 --> 00:14:32,747 I don't wanna alarm her. 261 00:14:32,872 --> 00:14:36,751 Can you imagine a little girl, her age, talking to the cops? 262 00:14:36,834 --> 00:14:39,045 They're not exactly good with kids. 263 00:14:40,838 --> 00:14:42,131 How can you be so calm? 264 00:14:42,215 --> 00:14:44,425 It's just, children pick up 265 00:14:44,509 --> 00:14:45,718 on a lot more than they let on 266 00:14:45,802 --> 00:14:46,969 and I just.. 267 00:14:47,095 --> 00:14:48,679 Please, I‐I, I don't wanna 268 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 make her feel unsafe. 269 00:14:50,556 --> 00:14:51,891 You understand? 270 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 Please, I‐I.. 271 00:14:54,519 --> 00:14:57,730 I'm so sorry, it happened so quick and I‐‐ 272 00:14:57,814 --> 00:15:00,983 Honey, you did, you did great. 273 00:15:01,109 --> 00:15:02,985 Really, you're a.. 274 00:15:03,111 --> 00:15:05,530 You're a godsend, I mean, I don't.. 275 00:15:05,655 --> 00:15:09,575 Oh, my God. How am I ever going to repay you. Oh. 276 00:15:09,700 --> 00:15:12,995 Actually, I could start by‐by paying you, I mean.. 277 00:15:13,079 --> 00:15:15,581 ‐ Here. Please take, take extra. ‐ No, no, no. 278 00:15:15,706 --> 00:15:18,584 It's okay, it's okay. Um.. 279 00:15:21,212 --> 00:15:23,589 I don't know, maybe we could go out for a‐a bite sometime 280 00:15:23,673 --> 00:15:25,299 you know, I don't know very many people around here. 281 00:15:25,425 --> 00:15:26,759 Oh, honey, a bite would be great. 282 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 ‐ Okay. ‐ On me, okay? 283 00:15:28,970 --> 00:15:30,388 ‐ Okay? ‐ We'll see. 284 00:15:30,471 --> 00:15:32,598 ‐ On me! ‐ Okay. 285 00:15:35,852 --> 00:15:37,145 Thank you. 286 00:15:53,703 --> 00:15:54,954 We need to call the police. 287 00:15:58,708 --> 00:16:00,835 Don't call the police. 288 00:16:00,960 --> 00:16:03,880 You're thinking so loud, it's keeping me up. 289 00:16:05,173 --> 00:16:06,466 Sorry. 290 00:16:06,549 --> 00:16:10,303 Just keep thinking I should've reported the incident today. 291 00:16:10,428 --> 00:16:13,973 I mean, what, what if it happens again? 292 00:16:14,056 --> 00:16:15,641 Well, you definitely should let people know 293 00:16:15,725 --> 00:16:19,312 but you got to respect her privacy. 294 00:16:19,437 --> 00:16:23,524 Yeah, but what happens if he succeeds next time? Then what? 295 00:16:23,649 --> 00:16:27,111 Oh, that's why we all have to exercise caution. 296 00:16:27,195 --> 00:16:29,989 How, when she won't report it? 297 00:16:30,072 --> 00:16:32,867 Maybe she doesn't wanna scare her daughter. 298 00:16:32,992 --> 00:16:35,161 Yeah, but what about other people's children? 299 00:16:38,706 --> 00:16:40,958 I bet you spooked him. 300 00:16:41,042 --> 00:16:44,504 ‐ He won't be back. ‐ I hope you're right. 301 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 Turn that brain off. 302 00:16:51,886 --> 00:16:54,263 ‐ Go to sleep. ‐ Okay. 303 00:16:54,347 --> 00:16:56,265 ‐ Goodnight. ‐ Goodnight. 304 00:17:06,067 --> 00:17:08,986 ‐ I am so glad that we did this. ‐ Yeah. 305 00:17:09,111 --> 00:17:11,989 I just, I don't tend to get out on my own. 306 00:17:12,073 --> 00:17:14,992 Well, the life of a single mother must not be easy. 307 00:17:15,076 --> 00:17:18,120 Uh, I know that I'm not the only one in town 308 00:17:18,204 --> 00:17:20,915 but it really feels like it sometimes. 309 00:17:21,040 --> 00:17:21,999 ‐ You know? ‐ Yeah. 310 00:17:22,124 --> 00:17:24,168 Does your ex help out at all? 311 00:17:25,294 --> 00:17:26,504 He.. 312 00:17:30,716 --> 00:17:34,053 I prefer to keep anything involving him in the past. 313 00:17:34,136 --> 00:17:36,806 I mean, Mallie and I moving here 314 00:17:36,931 --> 00:17:39,183 was really about a fresh start 315 00:17:39,267 --> 00:17:40,643 you know, so it's important for me to‐‐ 316 00:17:40,726 --> 00:17:41,978 Yeah, I‐‐ 317 00:17:42,061 --> 00:17:43,854 Lena! Congrats are in order. 318 00:17:43,938 --> 00:17:46,232 Dylan told me that Mallie won the Eager Reader Award. 319 00:17:46,357 --> 00:17:49,151 ‐ Oh, hey. Thank you. ‐ I'm not surprised. 320 00:17:49,277 --> 00:17:50,987 Hi. I don't know you, I'm Emma. 321 00:17:51,070 --> 00:17:53,781 Hi, I'm Karina. Nice to meet you. 322 00:17:53,864 --> 00:17:55,908 ‐ Our kids share a teacher. ‐ Oh. 323 00:17:55,992 --> 00:17:57,493 And thank goodness it's Mallie, too. 324 00:17:57,577 --> 00:18:00,496 I mean, Dylan could never. I mean, he's way too shy. 325 00:18:00,580 --> 00:18:02,707 'But your little Miss Thing is gonna steal the show!' 326 00:18:02,832 --> 00:18:06,419 Yeah, I'm, I'm not sure Mallie wants to be part of a show. 327 00:18:06,502 --> 00:18:08,838 Oh, but she has to, we're gonna have all the winners 328 00:18:08,963 --> 00:18:10,965 read a passage from their favorite book 329 00:18:11,007 --> 00:18:13,342 you know, to inspire the other kids to read. 330 00:18:13,426 --> 00:18:15,469 I'm head of the parents' association. 331 00:18:15,511 --> 00:18:17,972 We're always looking for volunteers. Are you local? 332 00:18:18,097 --> 00:18:20,725 I am, I own a children's store on 3rd. 333 00:18:20,850 --> 00:18:22,476 Get out! What's it called? 334 00:18:22,560 --> 00:18:24,270 Juvenile Shop Children's Boutique. 335 00:18:24,353 --> 00:18:27,189 I know it. I'm gonna peek by for myself. 336 00:18:27,315 --> 00:18:29,108 Mallie got a dress from my shop that I made. 337 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 ‐ She wanted‐‐ ‐ Actually, about the‐‐ 338 00:18:30,651 --> 00:18:32,486 No kidding! 339 00:18:32,612 --> 00:18:35,197 We should have you present an award to the kids. 340 00:18:35,323 --> 00:18:36,824 You know, we need to show.. 341 00:18:43,247 --> 00:18:45,124 ...our community supports each other 342 00:18:45,207 --> 00:18:48,044 and it would be great exposure for your shop. 343 00:18:48,169 --> 00:18:51,464 ‐ I would love it. ‐ Lena, always good to see you. 344 00:18:51,589 --> 00:18:53,507 And, Karina, nice to meet you. I've got to run. 345 00:18:53,591 --> 00:18:57,178 Always a million things. I'll be in touch. 346 00:18:58,054 --> 00:18:59,972 She's a ball of energy, huh? 347 00:19:00,014 --> 00:19:02,141 Oh, she sure is. 348 00:19:03,851 --> 00:19:06,312 ‐ Are you okay? ‐ Yeah. 349 00:19:06,395 --> 00:19:09,273 ‐ Yeah, I'm fine. ‐ Will Mallie be excited? 350 00:19:09,357 --> 00:19:11,651 Yeah, I guess I am. 351 00:19:11,776 --> 00:19:14,820 Have to take back all of that. 352 00:19:14,945 --> 00:19:16,489 Oh, my God, I‐I.. 353 00:19:16,572 --> 00:19:19,200 I'm so sorry, I thought that you, you changed your mind 354 00:19:19,325 --> 00:19:20,826 I assumed that‐‐ 355 00:19:20,951 --> 00:19:24,372 ‐ It's fine. It's fine. ‐ Oh. I.. 356 00:19:24,497 --> 00:19:27,416 Did Mallie say anything about the other day? 357 00:19:27,541 --> 00:19:32,296 She, uh, she thought the man knew where the fairies lived 358 00:19:32,338 --> 00:19:34,507 and was about to go right along with him. 359 00:19:34,632 --> 00:19:37,385 See why I have to keep such a tight leash on her? 360 00:19:37,510 --> 00:19:40,805 I mean, she's amazing, but she's a handful. 361 00:19:40,888 --> 00:19:44,392 Well, I can help keep eyes on her if you'd like me to. 362 00:19:44,517 --> 00:19:46,310 That's.. I don't wanna burden you with that. 363 00:19:46,394 --> 00:19:49,647 It's not a burden. It's what you do. 364 00:19:50,856 --> 00:19:53,651 ‐ Cheers. ‐ Cheers. 365 00:20:01,409 --> 00:20:04,120 Sounds like you made that new friend you were hoping for. 366 00:20:04,203 --> 00:20:05,830 Is it strange that I feel more connected 367 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 to Lena's kid than to her? 368 00:20:08,457 --> 00:20:10,376 You want one just like her? 369 00:20:11,502 --> 00:20:12,795 I do. 370 00:20:12,878 --> 00:20:14,964 Careful, Lena's gonna think maybe you're trying 371 00:20:15,005 --> 00:20:17,216 to swipe her for yourself. 372 00:20:17,299 --> 00:20:18,467 Poor Lena. 373 00:20:18,592 --> 00:20:21,595 You know, she was so unnecessarily worried 374 00:20:21,679 --> 00:20:25,349 about the worst thing happening, and then it almost did. 375 00:20:25,474 --> 00:20:27,143 This is the world that we're living in 376 00:20:27,226 --> 00:20:30,479 and this is why I have such hesitation. 377 00:20:30,563 --> 00:20:31,981 What if I can't protect‐‐ 378 00:20:32,022 --> 00:20:33,816 Don't start thinking like that. 379 00:20:33,899 --> 00:20:36,360 We live in the kind of world that we make for ourselves 380 00:20:36,485 --> 00:20:37,987 and you and I are working towards 381 00:20:38,028 --> 00:20:39,697 the life we've always wanted. 382 00:20:42,783 --> 00:20:43,951 We are. 383 00:20:48,497 --> 00:20:51,792 ‐ Speaking of work.. ‐ Karina.. 384 00:20:51,876 --> 00:20:54,545 You have everything it takes to be a great mother. 385 00:20:56,422 --> 00:21:00,176 ‐ I'm glad you're so sure. ‐ I am. 386 00:21:02,470 --> 00:21:04,597 I wanna be sure, too. 387 00:21:06,474 --> 00:21:09,560 I just hope that one day.. 388 00:21:09,685 --> 00:21:13,355 ...I can be everything that a child needs. 389 00:21:27,870 --> 00:21:29,330 More sugar, anyone? 390 00:21:29,413 --> 00:21:32,458 Mine is perfect. Thank you. 391 00:21:32,541 --> 00:21:34,668 Mine needs more flavor. 392 00:21:34,794 --> 00:21:37,505 What kind of tea are we having today, my love? 393 00:21:38,923 --> 00:21:40,132 ‐ 'Oh!' ‐ Ooh. 394 00:21:40,257 --> 00:21:42,218 I thought I detected, um 395 00:21:42,343 --> 00:21:46,055 fresh notes of the garden in my tea. 396 00:21:46,180 --> 00:21:48,933 ‐ Delicious, like always. ‐ Mm‐hmm. 397 00:21:49,016 --> 00:21:51,811 Oh, honey, mommy really needs some caffeine. 398 00:21:51,894 --> 00:21:56,315 Are you okay if I go inside and make Karina and I some coffee? 399 00:21:56,398 --> 00:21:59,068 Sure, and then you can get rid of the yucky taste 400 00:21:59,193 --> 00:22:01,862 with my world‐famous delicious tea! 401 00:22:01,946 --> 00:22:04,490 Okay, my love. I'll be right back. 402 00:22:06,700 --> 00:22:11,247 So, Mallie, did you come up with this recipe yourself? 403 00:22:11,372 --> 00:22:13,207 Yeah. I just maked it up. 404 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 Well, it's delicious. 405 00:22:15,459 --> 00:22:19,129 Well, I've been having tea parties for a very long time. 406 00:22:20,589 --> 00:22:23,008 I used to have tea parties with my dolls. 407 00:22:23,133 --> 00:22:25,636 Brings back very good memories. 408 00:22:25,719 --> 00:22:29,390 Yeah, me, too. I miss my dolls sometimes. 409 00:22:29,515 --> 00:22:32,643 ‐ Well, where are they? ‐ I‐I don't know. 410 00:22:32,726 --> 00:22:35,229 I had different dolls and toys 411 00:22:35,354 --> 00:22:37,648 when I was called Emily. 412 00:22:37,731 --> 00:22:41,527 Well, is Mallie your middle name? 413 00:22:41,652 --> 00:22:45,573 No. At my other house my name was Emily. 414 00:22:49,660 --> 00:22:50,828 Right. 415 00:22:50,870 --> 00:22:53,998 You moved here right before you started school. 416 00:22:54,123 --> 00:22:55,416 Yup. 417 00:22:55,541 --> 00:22:59,837 Well, did you change your name when you started school? 418 00:23:02,882 --> 00:23:04,425 Mallie? 419 00:23:06,176 --> 00:23:08,345 Mom, can we have those treats 420 00:23:08,470 --> 00:23:10,723 you were saving for a special day? 421 00:23:12,516 --> 00:23:15,644 Well, you're gonna break me down anyway, so, yes. 422 00:23:15,769 --> 00:23:18,480 ‐ 'But only one, okay, love?' ‐ Okay. 423 00:23:21,984 --> 00:23:24,737 The coffee will just be another minute. 424 00:23:24,820 --> 00:23:26,864 This is nice. 425 00:23:26,989 --> 00:23:29,116 Yeah, it is. 426 00:23:29,199 --> 00:23:31,201 You gotta, you gotta watch her. 427 00:23:31,327 --> 00:23:33,495 She'll take two and tell you otherwise. 428 00:23:35,039 --> 00:23:39,293 ‐ Yeah, she's quite a character. ‐ Yeah, she is. 429 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 She, um.. 430 00:23:41,587 --> 00:23:44,089 She told me her name used to be Emily. 431 00:23:46,216 --> 00:23:47,593 Really? 432 00:23:50,012 --> 00:23:53,390 Last week she was telling people that her mom was famous. 433 00:23:53,515 --> 00:23:55,142 Can you imagine their disappointment 434 00:23:55,225 --> 00:23:58,020 when they meet me? I mean.. 435 00:23:58,145 --> 00:24:00,898 Oh. What am I gonna do with her? 436 00:24:07,905 --> 00:24:09,365 It's odd, isn't it? 437 00:24:09,490 --> 00:24:11,825 'It is, but she's a kid.' 438 00:24:11,951 --> 00:24:14,411 'Kids say things and don't analyze them the way adults do.' 439 00:24:14,536 --> 00:24:17,831 Yeah, but what if she was trying to tell me something? 440 00:24:17,915 --> 00:24:20,626 ‐ What do you think's going on? ‐ I don't know. 441 00:24:20,751 --> 00:24:22,962 But what if something is? 442 00:24:23,003 --> 00:24:24,713 Well, you asked Lena and she gave you an answer 443 00:24:24,838 --> 00:24:26,215 but you weren't satisfied with it. 444 00:24:26,340 --> 00:24:29,760 I think she was dodging my question. 445 00:24:29,843 --> 00:24:33,180 Well, uh, she left her husband or something along those lines. 446 00:24:33,305 --> 00:24:34,765 Maybe she needs to protect their identity. 447 00:24:34,848 --> 00:24:38,227 But what if it's not that and it's something worse? 448 00:24:39,561 --> 00:24:41,105 Hold that thought. 449 00:24:49,029 --> 00:24:51,365 Emma? Hi. 450 00:24:51,448 --> 00:24:53,033 What a little treasure trove. 451 00:24:53,117 --> 00:24:55,536 I can't believe I've not been here before. 452 00:24:55,661 --> 00:24:58,122 Oh, I brought you a flyer for the assembly. 453 00:24:58,205 --> 00:24:59,665 Thanks. 454 00:24:59,707 --> 00:25:01,834 Gosh, really, just too cute. 455 00:25:01,917 --> 00:25:03,794 Oh, it was so great meeting you the other day 456 00:25:03,919 --> 00:25:06,088 and thanks so much for stopping by. 457 00:25:06,171 --> 00:25:07,673 I'm sorry I interrupted. 458 00:25:07,798 --> 00:25:09,883 But Lena would've kept you all to herself now, wouldn't she? 459 00:25:10,009 --> 00:25:12,386 She keeps a lot of things to herself. 460 00:25:12,511 --> 00:25:16,348 I mean, you know, in contrast to Mallie because she's just such‐‐ 461 00:25:16,432 --> 00:25:18,809 A little spitfire? I know it. 462 00:25:18,892 --> 00:25:20,644 Dylan had kindergarten with her, too. 463 00:25:20,686 --> 00:25:23,022 So you must know them really well. 464 00:25:23,105 --> 00:25:27,067 No one does. Lena keeps her head down and to herself. 465 00:25:27,192 --> 00:25:29,737 Which is why I was so happy to see her with you. 466 00:25:29,820 --> 00:25:32,656 Well, yeah. Why do you think that is? 467 00:25:32,740 --> 00:25:34,658 Well, she's a pinch older. 468 00:25:34,742 --> 00:25:37,995 And, well, despite our efforts to rope her in 469 00:25:38,120 --> 00:25:40,622 she doesn't strike me as much of a joiner. 470 00:25:43,125 --> 00:25:47,087 Yeah, well, you know, it must be hard being all on her own. 471 00:25:47,171 --> 00:25:50,591 But, I mean, let your kid take a school picture, am I right? 472 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 What do you mean? 473 00:25:52,551 --> 00:25:54,428 Mallie doesn't do a picture day. 474 00:25:54,511 --> 00:25:56,805 Lena is afraid of child predators 475 00:25:56,889 --> 00:25:59,016 and how stressful to be wired that way. 476 00:25:59,141 --> 00:26:00,642 But enough about Lena. 477 00:26:02,061 --> 00:26:04,021 'I don't want you thinking I'm all gossipy' 478 00:26:04,146 --> 00:26:05,814 when we're just getting to know each other. 479 00:26:05,898 --> 00:26:08,817 ‐ No, that's not‐‐ ‐ I'm kidding. 480 00:26:08,901 --> 00:26:10,527 I'm kidding. 481 00:26:10,652 --> 00:26:12,571 But I'm telling you, get ready for a rush 482 00:26:12,696 --> 00:26:15,032 because I'm gonna tell everyone about this place. 483 00:26:15,115 --> 00:26:17,034 That's so nice of you. 484 00:26:18,702 --> 00:26:20,829 Do you hike? I have a group. 485 00:26:20,954 --> 00:26:24,708 We, uh, hit the trail and then we gorge ourselves over lunch. 486 00:26:24,833 --> 00:26:26,668 Sounds like my kind of group. 487 00:26:26,794 --> 00:26:28,921 I know where to find you. 488 00:26:35,511 --> 00:26:37,137 The books I ordered came in 489 00:26:37,221 --> 00:26:40,057 so I thought I'd swing by Lena's and drop 'em off 490 00:26:40,182 --> 00:26:41,433 to save her a trip. 491 00:26:41,517 --> 00:26:43,477 I should be home within the hour. 492 00:26:43,560 --> 00:26:45,187 'No rush.' 493 00:26:45,312 --> 00:26:47,064 ‐ Okay, bye. ‐ 'Bye.' 494 00:27:23,892 --> 00:27:27,229 'Hi, it's Lena. Sorry I missed your call. Leave a message.' 495 00:27:41,160 --> 00:27:42,995 '911. What's your emergency?' 496 00:27:43,078 --> 00:27:48,834 Yeah, hi, I'm at 1‐1‐0‐3‐0 Woodland Avenue. 497 00:27:48,917 --> 00:27:51,336 There's an incident, uh, an altercation, maybe. 498 00:27:51,461 --> 00:27:52,921 I think my friend's in trouble. 499 00:27:53,005 --> 00:27:56,633 ‐ 'Are you inside the home now?' ‐ No, I'm‐I'm in the car. 500 00:27:56,717 --> 00:27:58,468 I just saw a man go into the house. 501 00:27:58,552 --> 00:28:00,637 I, I think I hear them struggling. 502 00:28:00,721 --> 00:28:02,639 'Officers are on their way, ma'am.' 503 00:28:02,723 --> 00:28:04,391 'Please stay inside your vehicle.' 504 00:28:04,516 --> 00:28:05,559 Thank you. 505 00:28:12,524 --> 00:28:15,402 ‐ 'Right now!' ‐ 'Lena, Lena..' 506 00:28:15,527 --> 00:28:16,486 'Lena, put that down.' 507 00:28:17,863 --> 00:28:19,656 'Lena, put that down!' 508 00:28:31,001 --> 00:28:34,004 'It is none of your business. Keep her out of this.' 509 00:28:34,129 --> 00:28:38,342 'Okay. You have to stop. Lena, no, put that down.' 510 00:28:38,467 --> 00:28:41,470 'Put that.. Lena, no, no! No.' 511 00:28:41,595 --> 00:28:42,971 'Get out!' 512 00:28:43,055 --> 00:28:46,808 'Get out! I said get out!' 513 00:28:51,063 --> 00:28:51,939 Sorry. 514 00:29:03,200 --> 00:29:05,744 Karina? Wh‐what are you doing here? 515 00:29:05,827 --> 00:29:09,456 Lena, I called the police, they're on their way. 516 00:29:09,539 --> 00:29:12,709 Lena! Lena, are you okay? 517 00:29:12,793 --> 00:29:16,004 Lena! God! Are you alright? 518 00:29:16,088 --> 00:29:18,298 I‐I heard you scream and there was glass breaking‐‐ 519 00:29:18,423 --> 00:29:22,803 It‐it was just an unsuccessful burglary, that's all. 520 00:29:34,523 --> 00:29:36,358 Well, you did the right thing. 521 00:29:36,483 --> 00:29:38,694 Is she okay? 522 00:29:38,819 --> 00:29:40,487 She can sleep through an air raid. 523 00:29:42,197 --> 00:29:44,783 Lena, why don't I take the couch tonight? 524 00:29:44,866 --> 00:29:47,869 No, we're... We're fine. 525 00:29:47,995 --> 00:29:49,496 I mean, the police were thorough. 526 00:29:49,538 --> 00:29:52,624 There's no reason for you to trouble yourself, really. 527 00:29:52,708 --> 00:29:54,626 It's no trouble. 528 00:29:54,710 --> 00:29:57,045 It's just, then I'd have to explain 529 00:29:57,170 --> 00:29:59,631 why you're here and, you know 530 00:29:59,715 --> 00:30:00,966 right now she doesn't know anything's amiss. 531 00:30:01,091 --> 00:30:03,093 I would, I would just 532 00:30:03,176 --> 00:30:06,138 rather keep everything status quo for now. 533 00:30:07,723 --> 00:30:09,099 Understood. 534 00:30:11,685 --> 00:30:13,729 What did you tell the police? 535 00:30:16,648 --> 00:30:18,692 Exactly what I told you. 536 00:30:18,775 --> 00:30:21,778 The same story. 537 00:30:21,862 --> 00:30:24,614 I'm surprised they didn't wanna question me. 538 00:30:24,698 --> 00:30:26,241 Oh, I'm sure they have 539 00:30:26,366 --> 00:30:29,494 bigger emergencies to tend to than this. 540 00:30:29,619 --> 00:30:34,541 I mean, I didn't wanna keep them when we're fine. 541 00:30:48,055 --> 00:30:50,849 So what's your analysis? 542 00:30:50,974 --> 00:30:53,435 ‐ What? ‐ Well, is it edible? 543 00:30:54,853 --> 00:30:56,188 Thank you. 544 00:30:58,148 --> 00:30:59,316 Thank you. 545 00:31:00,692 --> 00:31:02,194 I'm sorry, babe. 546 00:31:04,780 --> 00:31:06,490 I don't mind you being out to lunch 547 00:31:06,573 --> 00:31:08,492 but we're currently out to dinner. 548 00:31:08,533 --> 00:31:09,618 I know. 549 00:31:09,701 --> 00:31:12,662 I just have this bad feeling I can't shake. 550 00:31:12,704 --> 00:31:14,581 Can you please try? 551 00:31:16,208 --> 00:31:18,293 What if Mallie is in danger? 552 00:31:19,169 --> 00:31:21,421 What if she needs our help? 553 00:31:21,505 --> 00:31:24,091 Look, we can only be so involved. 554 00:31:24,174 --> 00:31:27,052 I mean, I understand that Mallie has an over‐active imagination 555 00:31:27,177 --> 00:31:29,179 but I don't buy that as an excuse 556 00:31:29,304 --> 00:31:32,474 to hide what's going on around her. 557 00:31:32,557 --> 00:31:33,809 Would you do that? 558 00:31:33,892 --> 00:31:36,436 No, but we're not her parents. 559 00:31:36,520 --> 00:31:40,023 Just if something else happens to her and we're‐‐ 560 00:31:40,148 --> 00:31:44,111 Your empathy for her is a sign you're gonna be a great mother 561 00:31:44,194 --> 00:31:46,780 but we have to let Mallie's mother 562 00:31:46,863 --> 00:31:48,365 take care of her daughter her way. 563 00:31:48,448 --> 00:31:49,908 I get it. 564 00:31:49,991 --> 00:31:52,661 You want me to drop this whole thing. 565 00:31:53,912 --> 00:31:56,248 Maybe I am misreading it. 566 00:31:57,624 --> 00:31:59,251 But if I'm not 567 00:31:59,334 --> 00:32:03,880 do you promise that if Mallie's in danger 568 00:32:04,005 --> 00:32:05,966 'we will help her?' 569 00:32:09,636 --> 00:32:11,847 Of course. 570 00:32:11,972 --> 00:32:15,392 I've always got your back. You know that, right? 571 00:32:15,475 --> 00:32:16,852 I know. 572 00:32:17,686 --> 00:32:19,020 Thanks. 573 00:32:22,023 --> 00:32:24,276 ‐ Eat before it gets cold. ‐ Yeah. 574 00:32:26,278 --> 00:32:28,655 'Luckily, they're gonna keep the incident under wraps, so..' 575 00:32:28,738 --> 00:32:31,032 'I'm so surprised you think they want to alert the public.' 576 00:32:31,158 --> 00:32:33,618 Well, I, I shared with them that I've spent years 577 00:32:33,702 --> 00:32:35,912 trying to conceal our whereabouts from my ex‐husband 578 00:32:35,996 --> 00:32:38,248 and if they ran a story on me 579 00:32:38,331 --> 00:32:40,500 all of those efforts would go to waste, so.. 580 00:32:40,584 --> 00:32:42,043 So your ex‐husband, do you think that he's the one 581 00:32:42,169 --> 00:32:43,879 that tried to take Mallie? 582 00:32:44,004 --> 00:32:47,674 Oh, it was almost successful when she was a little baby 583 00:32:47,799 --> 00:32:49,968 but I'll never let that happen again. 584 00:32:50,010 --> 00:32:52,846 So it wasn't him. 585 00:32:52,971 --> 00:32:55,140 When's the last time you've.. 586 00:32:55,182 --> 00:32:59,728 I've spent so many years off the radar for Mallie's sake 587 00:32:59,853 --> 00:33:02,731 it's‐it's not natural for me to 588 00:33:02,856 --> 00:33:04,649 you know, settle into a community. 589 00:33:04,774 --> 00:33:07,068 But you have been 590 00:33:07,152 --> 00:33:10,155 just a wonderful gift for us. 591 00:33:10,238 --> 00:33:12,282 ‐ Oh, you guys, too. ‐ Don't get me wrong. 592 00:33:12,365 --> 00:33:14,576 I mean, the parents here are, are welcoming. 593 00:33:14,701 --> 00:33:16,161 It's just 594 00:33:16,244 --> 00:33:19,706 they're so involved in everybody's lives, you know 595 00:33:19,831 --> 00:33:23,084 it's just, it's nice to have a friendship that isn't forced 596 00:33:23,168 --> 00:33:25,504 because, you know, a play date went well. 597 00:33:25,629 --> 00:33:26,838 Yeah. 598 00:33:26,922 --> 00:33:29,633 So when are you and Ryan 599 00:33:29,716 --> 00:33:31,927 getting in the baby‐making business? 600 00:33:33,011 --> 00:33:35,096 Technically, we already are. 601 00:33:43,063 --> 00:33:45,815 What did I tell you? Isn't this the cutest ever? 602 00:33:45,899 --> 00:33:48,401 ‐ Oh. ‐ Karina, this is Jenn. 603 00:33:48,527 --> 00:33:50,779 We were just talking baby shower registry 604 00:33:50,862 --> 00:33:52,322 and I brought her straight over here 605 00:33:52,405 --> 00:33:54,074 because you have all this stuff. 606 00:33:54,199 --> 00:33:56,159 I mean, all this great stuff. 607 00:33:56,284 --> 00:33:58,203 I wouldn't know what to call it. 608 00:33:58,328 --> 00:34:00,163 I could've really used this place when I had Dylan. 609 00:34:00,247 --> 00:34:01,957 Great to meet you, Jenn. Congratulations. 610 00:34:02,040 --> 00:34:04,125 Thanks. And you, too. Emma said you're new here. 611 00:34:04,209 --> 00:34:06,169 You know, it's been about a year, but it's taken a million 612 00:34:06,294 --> 00:34:08,630 to get settled and to get this place up and running. 613 00:34:08,755 --> 00:34:10,215 Well, you've done a great job 614 00:34:10,340 --> 00:34:12,217 and now you need to get acquainted here. 615 00:34:12,342 --> 00:34:13,301 Do you hike? 616 00:34:13,343 --> 00:34:16,304 Yes, I do, but I am more inclined to do so 617 00:34:16,388 --> 00:34:18,223 if it's followed by a brunch. 618 00:34:18,348 --> 00:34:21,351 ‐ What did I tell you? ‐ She's gonna fit right in. 619 00:34:21,434 --> 00:34:23,770 Oh. 620 00:34:23,853 --> 00:34:25,647 So her husband does all the wood stuff 621 00:34:25,772 --> 00:34:26,898 and she does all the dresses. 622 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 You're kidding.. Wow! 623 00:34:29,067 --> 00:34:30,485 So talented. 624 00:34:30,610 --> 00:34:34,072 Idea. So I'm hosting Jenn's baby shower. 625 00:34:34,155 --> 00:34:36,074 What do you think if we have it here? 626 00:34:36,199 --> 00:34:38,201 I mean, we can move all the middle stuff out 627 00:34:38,285 --> 00:34:40,161 and have the food over there. 628 00:34:40,245 --> 00:34:42,080 I mean, it would be great exposure for you 629 00:34:42,205 --> 00:34:45,375 and you get to meet everyone. 630 00:34:45,500 --> 00:34:47,460 I love it. You know, that sounds like fun. 631 00:34:47,586 --> 00:34:50,005 Just let me know what I need to do to help. 632 00:34:50,130 --> 00:34:51,339 She said yes. 633 00:34:51,464 --> 00:34:53,466 ‐ You don't mind? ‐ I love the idea. 634 00:34:53,508 --> 00:34:56,303 ‐ That is amazing. ‐ Unique, right? 635 00:34:56,386 --> 00:34:58,805 I'm tired of the same old shindig. 636 00:35:08,023 --> 00:35:10,358 Since we're here, um, we could actually 637 00:35:10,483 --> 00:35:13,695 do these things as parents, you know? 638 00:35:13,820 --> 00:35:15,780 We could. Is it weird that we don't have a kid? 639 00:35:15,864 --> 00:35:18,283 We're going through the motions. It's so easy, we just.. 640 00:35:18,366 --> 00:35:20,410 Speaking of that, wait, wait. I have to go. 641 00:35:20,535 --> 00:35:22,954 I told Lena that I would go check on Mallie's dress 642 00:35:23,038 --> 00:35:24,664 before the ceremony started. Okay? 643 00:35:24,706 --> 00:35:26,416 Sounds good. Do you want me to save you a seat? 644 00:35:26,541 --> 00:35:28,710 Yes, please. I'll be right back. 645 00:35:32,255 --> 00:35:34,257 Mallie, you look so beautiful! 646 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 Are you excited to read your book to everyone? 647 00:35:36,843 --> 00:35:39,638 'Can I read Karina my favorite part now?' 648 00:35:39,679 --> 00:35:44,267 Oh, honey, uh, you, you h‐had the book. You had it in the car. 649 00:35:44,351 --> 00:35:47,145 I had to carry my bag with both hands. 650 00:35:47,228 --> 00:35:49,314 'And my dress is too tight.' 651 00:35:49,397 --> 00:35:52,484 N‐no problem. I saw a couple of copies at the front desk. 652 00:35:52,567 --> 00:35:55,862 I can watch Mallie if you wanna go get it. 653 00:35:55,987 --> 00:35:57,697 ‐ Okay. Are you sure? ‐ Of course. 654 00:35:57,822 --> 00:36:00,033 Okay, hon, remember, you're my most precious thing 655 00:36:00,158 --> 00:36:02,118 in the world, okay? 656 00:36:03,328 --> 00:36:05,288 Turn around. Let me see. 657 00:36:05,372 --> 00:36:08,208 Uh‐oh! I know what the problem is. 658 00:36:08,291 --> 00:36:10,251 You've been doing some growing. 659 00:36:10,335 --> 00:36:12,128 I just knew what was happening. 660 00:36:12,253 --> 00:36:15,131 Mm‐hmm. I'm just gonna stick my hand right underneath here. 661 00:36:15,256 --> 00:36:17,133 ‐ Okay? ‐ Okay. 662 00:36:17,258 --> 00:36:19,010 Oh, what's this? What happened? 663 00:36:19,094 --> 00:36:21,304 Oh, that's just my ugly spot. 664 00:36:21,388 --> 00:36:25,016 Honey, no part of you is ugly. 665 00:36:25,141 --> 00:36:28,603 The ugly goes away when I keep the Band‐Aid on it. 666 00:36:28,687 --> 00:36:30,939 Oh, I see. 667 00:36:31,022 --> 00:36:34,317 Band‐Aids help things heal. Does it hurt? 668 00:36:34,401 --> 00:36:37,570 No. It's been there as long as I can remember 669 00:36:37,696 --> 00:36:39,072 that I forget. 670 00:36:39,155 --> 00:36:42,075 Like a birthmark or a freckle? 671 00:36:42,158 --> 00:36:45,036 No. Just a spot that no one is supposed to see. 672 00:36:45,161 --> 00:36:47,580 That's why my mom puts a Band‐Aid on it. 673 00:36:52,919 --> 00:36:54,254 Hey. 674 00:36:55,505 --> 00:36:58,800 Every part of you is perfect, okay? 675 00:36:58,883 --> 00:37:02,178 I don't want you hiding any part of yourself. 676 00:37:02,303 --> 00:37:04,556 I think what you're saying is true. 677 00:37:04,681 --> 00:37:07,559 Unless you're playing hide and seek. 678 00:37:07,684 --> 00:37:10,979 Mallie, I think that you're right. 679 00:37:11,104 --> 00:37:13,440 Let's see if we can fix this dress. 680 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 And that's one of the things I love about this book 681 00:37:26,327 --> 00:37:29,873 which I recommend to everyone and even their dogs. 682 00:37:31,666 --> 00:37:33,710 'And that is our last recipient' 683 00:37:33,835 --> 00:37:37,130 of Willow Elementary's Eager Reader Award. 684 00:37:37,172 --> 00:37:38,590 Let's give them all a hand. 685 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 Okay, it's picture time. 686 00:37:50,351 --> 00:37:52,187 Hey. Hey, hey, hey, where are you goin'? 687 00:37:52,312 --> 00:37:55,648 Don't you wanna get your picture taken with the group? 688 00:37:55,732 --> 00:37:57,984 Where do you think the picture will be? 689 00:37:58,026 --> 00:37:59,736 Maybe in the newspaper. 690 00:37:59,861 --> 00:38:03,114 For everyone to see? Even people that don't live here? 691 00:38:03,198 --> 00:38:07,076 ‐ Probably. ‐ Will our names be in there? 692 00:38:07,202 --> 00:38:09,579 Maybe. 693 00:38:09,662 --> 00:38:13,583 You know, I've always wanted to be in the newspaper. 694 00:38:13,708 --> 00:38:16,085 Mom's not gonna like it, though. 695 00:38:16,169 --> 00:38:18,171 Why not? 696 00:38:18,296 --> 00:38:21,341 She doesn't like us taking pictures. 697 00:38:21,466 --> 00:38:22,509 Oh. 698 00:38:24,177 --> 00:38:27,305 Well, we better not, then. 699 00:38:27,347 --> 00:38:30,433 Hey, how about I see if I can still get your name in? 700 00:38:30,517 --> 00:38:32,310 ‐ Would you like that? ‐ Yeah. 701 00:38:32,393 --> 00:38:33,478 ‐ We're gonna take off. ‐ Oh. 702 00:38:33,603 --> 00:38:35,522 They're just gonna do a picture. But.. 703 00:38:47,325 --> 00:38:51,120 But let your kid take a school picture, am I right? 704 00:38:51,204 --> 00:38:52,205 'What do you mean?' 705 00:38:52,330 --> 00:38:53,957 Mallie doesn't do a picture day. 706 00:39:00,672 --> 00:39:02,799 'I called the police they're on their way.' 707 00:39:08,137 --> 00:39:11,349 She, um, told me her name used to be Emily. 708 00:39:11,432 --> 00:39:13,560 Really? 709 00:39:17,730 --> 00:39:19,524 Oh, what's this? What happened? 710 00:39:19,649 --> 00:39:22,318 Just a spot that no one is supposed to see. 711 00:39:30,869 --> 00:39:32,161 ‐ Hi. ‐ Hi. 712 00:39:32,287 --> 00:39:34,956 ‐ Hi. ‐ Um.. 713 00:39:35,039 --> 00:39:38,293 W‐well, since you guys left so quickly the other day 714 00:39:38,418 --> 00:39:41,087 uh, uh, Mallie didn't get her book. 715 00:39:41,170 --> 00:39:44,424 ‐ And I, I brought you this. ‐ Thanks. 716 00:39:49,387 --> 00:39:52,098 ‐ Come on in. ‐ Thank you. 717 00:39:56,352 --> 00:39:59,230 Emma came by my shop the other day 718 00:39:59,355 --> 00:40:01,316 and, uh, she brought Jenn. 719 00:40:01,357 --> 00:40:04,277 She was just glowing, it was really great, um.. 720 00:40:04,360 --> 00:40:06,738 And they invited me on a hike on Sunday. 721 00:40:06,863 --> 00:40:08,573 Have you ever went hiking with them? 722 00:40:08,698 --> 00:40:10,491 No. Actually, I haven't. 723 00:40:10,575 --> 00:40:13,036 Just some things don't make sense to get a sitter for. 724 00:40:13,161 --> 00:40:14,829 ‐ So.. Thanks. ‐ There you go. 725 00:40:14,913 --> 00:40:18,374 Um, Ryan and I are happy to watch Mallie for you 726 00:40:18,458 --> 00:40:21,127 any evening that you wanna go out. 727 00:40:21,252 --> 00:40:22,754 We're, uh, we're okay. 728 00:40:24,339 --> 00:40:27,258 Lena, about the group photo yesterday.. 729 00:40:27,342 --> 00:40:29,385 Are we okay? 730 00:40:29,469 --> 00:40:33,932 Uh, sure. I just, I mean, uh.. 731 00:40:34,015 --> 00:40:35,767 Sorry, I was.. 732 00:40:36,809 --> 00:40:37,769 What? 733 00:40:41,898 --> 00:40:43,066 You know, I, uh.. 734 00:40:44,859 --> 00:40:49,322 Mallie wouldn't take her medal off. 735 00:40:49,447 --> 00:40:50,698 You must be so proud. 736 00:40:50,782 --> 00:40:55,161 She's a good kid. I'm lucky. 737 00:40:55,244 --> 00:40:58,331 Do you...ever wish 738 00:40:58,456 --> 00:41:00,333 that her dad was still in the picture? 739 00:41:00,458 --> 00:41:02,627 No, we're.. 740 00:41:03,419 --> 00:41:05,046 We're fine on our own. 741 00:41:06,547 --> 00:41:08,299 Do you mind me asking what happened? 742 00:41:09,884 --> 00:41:13,680 Well, there's really nothing to share. 743 00:41:14,847 --> 00:41:15,932 We, uh.. 744 00:41:17,266 --> 00:41:18,935 We just moved forward. 745 00:41:22,772 --> 00:41:24,565 Why don't you let her take a picture, Lena? 746 00:41:24,691 --> 00:41:26,943 Why don't you stay out of this? 747 00:41:29,195 --> 00:41:31,322 I'm just concerned. 748 00:41:31,406 --> 00:41:33,950 You know, if you are hiding from something 749 00:41:34,033 --> 00:41:35,326 you can let me know. I‐‐ 750 00:41:35,410 --> 00:41:37,787 Excuse me? 751 00:41:37,870 --> 00:41:40,164 How dare you suggest I'm hiding something? 752 00:41:40,248 --> 00:41:42,125 ‐ I didn't say that. ‐ No? 753 00:41:43,418 --> 00:41:45,086 You're not a parent. 754 00:41:47,255 --> 00:41:49,799 You could do me a favor. 755 00:41:49,924 --> 00:41:52,719 Stop trying to parent my child. Okay? 756 00:41:52,844 --> 00:41:54,512 That's not what I'm doing. 757 00:41:54,637 --> 00:41:56,639 ‐ No? ‐ No, I am concerned. 758 00:41:56,681 --> 00:41:59,934 ‐ Mallie has told me something‐‐ ‐ Mallie is a child. 759 00:42:00,018 --> 00:42:04,147 You have, you don't have any business talking to a child 760 00:42:04,230 --> 00:42:05,857 without their parent there. 761 00:42:07,650 --> 00:42:09,610 I mean, she is a kid. 762 00:42:11,904 --> 00:42:13,698 Kids say things.. 763 00:42:14,657 --> 00:42:16,284 I mean, come on. 764 00:42:16,367 --> 00:42:18,327 Especially kids who read a lot of books. 765 00:42:18,453 --> 00:42:20,038 ‐ I mean.. ‐ I know. 766 00:42:21,289 --> 00:42:22,498 And I am not a parent 767 00:42:22,623 --> 00:42:25,293 and I have no idea what you've been through. 768 00:42:25,418 --> 00:42:27,503 But I want you to know 769 00:42:27,628 --> 00:42:29,964 that I am here if you need me. 770 00:42:31,340 --> 00:42:32,759 What I need right now.. 771 00:42:34,844 --> 00:42:36,596 ...is for you to leave. 772 00:43:26,187 --> 00:43:27,897 Are you Karina Harlow? 773 00:43:28,022 --> 00:43:29,982 I am. 774 00:43:30,066 --> 00:43:31,943 Uh, come in. 775 00:43:37,698 --> 00:43:40,368 We were visited by a Lena Colbert. 776 00:43:40,493 --> 00:43:43,871 ‐ Do you know her? ‐ I do. 777 00:43:43,955 --> 00:43:45,623 Well, Ms. Colbert's requested 778 00:43:45,706 --> 00:43:48,084 to file a restraining order against you. 779 00:43:48,167 --> 00:43:49,794 Why? What did I do? 780 00:43:49,877 --> 00:43:51,295 'According to Ms. Colbert, there's been' 781 00:43:51,420 --> 00:43:54,173 some inappropriate behavior regarding her daughter. 782 00:43:54,257 --> 00:43:56,676 Like what? That's crazy. 783 00:43:56,801 --> 00:43:59,929 Did you tell her that her daughter was taken by a man 784 00:44:00,012 --> 00:44:01,514 while the child was in your care? 785 00:44:01,597 --> 00:44:02,473 Well, yes. 786 00:44:02,598 --> 00:44:04,016 'Were you outside of her home' 787 00:44:04,142 --> 00:44:05,810 'when you thought you saw a man enter' 788 00:44:05,935 --> 00:44:06,978 'and you took it upon yourself' 789 00:44:07,103 --> 00:44:08,896 to call the police? 790 00:44:09,021 --> 00:44:11,399 'Did you gift her daughter with several items' 791 00:44:11,524 --> 00:44:13,067 'including a custom‐made dress' 792 00:44:13,192 --> 00:44:14,986 'that you later made alterations to' 793 00:44:15,069 --> 00:44:18,531 while it was on the child, with no other adults present? 794 00:44:18,614 --> 00:44:19,907 That's not how it happened. 795 00:44:19,991 --> 00:44:21,659 That's not how it happened at all. 796 00:44:21,784 --> 00:44:24,203 This is not right. 797 00:44:24,287 --> 00:44:26,706 Ms. Colbert is feeling very uncomfortable 798 00:44:26,831 --> 00:44:27,957 with the multiple false scenarios 799 00:44:28,040 --> 00:44:29,959 that you've created and embellished on 800 00:44:30,001 --> 00:44:32,211 with no actual evidence that they've occurred. 801 00:44:32,295 --> 00:44:33,796 I didn't make any of this up. 802 00:44:33,921 --> 00:44:35,339 Well, you've attempted to involve the authorities 803 00:44:35,464 --> 00:44:37,884 on more than one occasion, all of which Ms. Colbert feels 804 00:44:38,009 --> 00:44:40,553 'are the product of delusional paranoia.' 805 00:44:40,678 --> 00:44:42,680 'Now her daughter has expressed discomfort as well.' 806 00:44:42,805 --> 00:44:44,682 Did you even talk to Mallie? 807 00:44:44,765 --> 00:44:46,517 If we do go through with serving you 808 00:44:46,601 --> 00:44:48,436 you'd have to appear in court. 809 00:44:48,519 --> 00:44:49,979 I know that might not be the best thing 810 00:44:50,104 --> 00:44:51,689 for a business that caters to minors 811 00:44:51,814 --> 00:44:54,358 so she has agreed to a polite warning. 812 00:44:54,483 --> 00:44:56,027 She's not right. 813 00:44:56,152 --> 00:44:57,987 You have to talk to her about her daughter. 814 00:44:58,070 --> 00:44:59,530 ‐ She is hiding something. ‐ Ms. Harlow. 815 00:44:59,614 --> 00:45:01,282 If I have to speak with you again 816 00:45:01,365 --> 00:45:04,410 it'll be in regard to a court‐ordered appearance. 817 00:45:05,536 --> 00:45:07,330 Respect her wishes. 818 00:45:08,331 --> 00:45:09,916 Have a good day. 819 00:45:15,922 --> 00:45:17,632 Is everything alright? 820 00:45:19,383 --> 00:45:20,426 No. 821 00:45:21,385 --> 00:45:23,179 Should I be worried? 822 00:45:25,056 --> 00:45:29,435 Lena's trying to cast suspicion on me 823 00:45:29,518 --> 00:45:32,021 so they don't suspect her. 824 00:45:32,146 --> 00:45:33,898 'I know I have a tendency to keep to myself' 825 00:45:34,023 --> 00:45:36,901 and I hope it doesn't insult you or your efforts to include me. 826 00:45:37,026 --> 00:45:40,363 It's just, being a single parent is.. 827 00:45:40,488 --> 00:45:42,240 ...it's hard. 828 00:45:42,365 --> 00:45:45,117 Of course. We're here if you ever need a hand. 829 00:45:45,201 --> 00:45:48,496 Actually, that's why I wanted to, um, talk with you guys and.. 830 00:45:48,537 --> 00:45:52,166 I don't wanna start any problems or.. 831 00:45:52,208 --> 00:45:55,836 But Mallie has, has said some things to me 832 00:45:55,962 --> 00:45:59,799 and I just, I can't, I can't ignore it. 833 00:45:59,882 --> 00:46:03,302 Mallie has shared that there have been some things 834 00:46:03,427 --> 00:46:06,305 that have made her uncomfortable. 835 00:46:06,389 --> 00:46:09,016 And again, I don't, I don't want to jump to any conclusions 836 00:46:09,141 --> 00:46:11,894 or cast anyone in a bad light 837 00:46:12,019 --> 00:46:15,773 but, you know, she's, she's my kid. 838 00:46:15,856 --> 00:46:17,984 Of course. What happened? 839 00:46:21,404 --> 00:46:22,989 It's Karina. 840 00:46:25,199 --> 00:46:27,201 I would really appreciate your help 841 00:46:27,285 --> 00:46:30,663 in ensuring Karina keeps her distance from Mallie. 842 00:46:30,705 --> 00:46:32,081 Did she do something to Mallie? 843 00:46:32,164 --> 00:46:36,627 She can be a little aggressive 844 00:46:36,752 --> 00:46:39,255 in her urges to parent my child. 845 00:46:39,338 --> 00:46:41,424 And I just.. 846 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 I feel a line has been crossed. 847 00:46:43,884 --> 00:46:46,595 T‐thank you. I‐I'm sure this wasn't easy. 848 00:46:46,679 --> 00:46:49,473 I just, I felt as a parent.. 849 00:46:49,557 --> 00:46:51,934 ...you had a right to know. 850 00:46:52,018 --> 00:46:53,519 You have our support. 851 00:46:56,272 --> 00:46:58,607 It's Karina. 852 00:46:58,691 --> 00:47:01,027 ‐ That's uncomfortable. ‐ Right? 853 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 It's so sad. 854 00:47:06,949 --> 00:47:11,579 This couple that has a business that caters to children.. 855 00:47:11,662 --> 00:47:13,581 ...they can't have a child of their own. 856 00:47:13,706 --> 00:47:15,207 Just breaks my heart. 857 00:47:32,141 --> 00:47:35,853 to alarm you or anything 858 00:47:35,978 --> 00:47:39,148 but there's been a man hanging around here. 859 00:47:39,273 --> 00:47:41,942 Uh, he was in a blue Jeep and.. 860 00:47:43,194 --> 00:47:45,363 Just keep a close eye on her. 861 00:47:48,824 --> 00:47:50,201 Are you kidding? 862 00:47:52,370 --> 00:47:56,999 I had Maya the same month that little Emily went missing. 863 00:47:57,083 --> 00:47:58,876 We flew out of Copeland County 864 00:47:59,001 --> 00:48:01,712 as soon as I recovered from my C‐section. 865 00:48:01,837 --> 00:48:03,923 I'll never shake that. 866 00:48:05,341 --> 00:48:06,550 Emily? 867 00:48:06,675 --> 00:48:08,886 That little girl that was kidnapped. 868 00:48:09,011 --> 00:48:11,055 About five years ago. 869 00:48:12,640 --> 00:48:14,642 What a nightmare. 870 00:48:19,355 --> 00:48:20,523 Have a good one. 871 00:48:28,155 --> 00:48:29,949 'Please, we beg you.' 872 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 'Return our little girl.' 873 00:48:38,040 --> 00:48:42,837 If anyone has seen anything or knows any information.. 874 00:48:45,339 --> 00:48:47,049 '...please..' 875 00:48:47,133 --> 00:48:50,970 She has a birthmark. Right here. 876 00:48:55,349 --> 00:48:58,394 Tragedy strikes in Copeland County this morning 877 00:48:58,519 --> 00:49:01,063 as a married couple was killed in a car crash 878 00:49:01,188 --> 00:49:03,482 just south of the I‐45 bridge. 879 00:49:03,607 --> 00:49:06,986 Lacy and Tom Worthington were on their way to the airport 880 00:49:07,069 --> 00:49:08,320 at around 6.30 a. m. 881 00:49:08,446 --> 00:49:10,656 says the Copeland County sheriff's office 882 00:49:10,781 --> 00:49:14,034 when their vehicle lost control and flipped upside down. 883 00:49:14,118 --> 00:49:16,370 'The couple was killed instantly.' 884 00:49:16,495 --> 00:49:18,664 'This news comes almost two years after' 885 00:49:18,789 --> 00:49:21,500 'the late couple's daughter was abducted from their home.' 886 00:49:21,542 --> 00:49:25,045 Tom and Lacy leave no surviving family. 887 00:49:25,129 --> 00:49:27,006 'But friends mourning at the crash site say' 888 00:49:27,131 --> 00:49:30,009 'they were inspired by the couple's tireless search..' 889 00:49:33,888 --> 00:49:36,307 Ryan, you have to see this. 890 00:49:36,390 --> 00:49:38,767 This Emily Worthington would be nearly eight 891 00:49:38,851 --> 00:49:40,978 and Mallie is nearly eight as well. 892 00:49:41,020 --> 00:49:42,688 And they're both blonde‐haired, blue‐eyed. 893 00:49:42,813 --> 00:49:46,150 I hate to say it, but so are most of the other little girls 894 00:49:46,233 --> 00:49:49,778 that go missing, and Emily is a pretty common name. 895 00:49:49,862 --> 00:49:52,072 And what about the car crash? 896 00:49:57,703 --> 00:50:02,291 But this girl was taken right out from under her mom's nose. 897 00:50:02,374 --> 00:50:05,336 Right from her bedroom in Copeland County. 898 00:50:06,128 --> 00:50:07,963 And she has a birthmark. 899 00:50:08,047 --> 00:50:11,592 ‐ Who? Mallie or Emily? ‐ Both. 900 00:50:11,675 --> 00:50:13,719 Mallie has a spot on her shoulder 901 00:50:13,844 --> 00:50:15,304 that Lena makes her cover with a Band‐Aid 902 00:50:15,429 --> 00:50:18,474 and Emily had one on the back of her shoulder 903 00:50:18,557 --> 00:50:20,184 in the same area. 904 00:50:23,187 --> 00:50:25,648 Well, could Mallie have heard this story somewhere 905 00:50:25,773 --> 00:50:27,566 and just kinda made it her own? 906 00:50:27,650 --> 00:50:31,237 I don't think so. She was three when this happened. 907 00:50:34,114 --> 00:50:36,575 Wow, I don't know. 908 00:50:36,700 --> 00:50:38,827 You're gonna have to talk to Lena about this. 909 00:50:38,953 --> 00:50:40,162 Well, if I ask too many questions 910 00:50:40,246 --> 00:50:42,498 she just might pick up and disappear with Mallie 911 00:50:42,623 --> 00:50:44,250 somewhere untraceable. 912 00:50:47,044 --> 00:50:48,796 Well, once you make an accusation like this 913 00:50:48,837 --> 00:50:50,339 you can't come back from it. 914 00:50:50,464 --> 00:50:53,467 Start with Lena before you do or say anything to anyone. 915 00:50:53,551 --> 00:50:55,469 I just have to do right by Mallie, you know 916 00:50:55,553 --> 00:50:58,597 and she doesn't want me anywhere near them. 917 00:50:58,681 --> 00:51:01,100 And now I know why. 918 00:51:04,353 --> 00:51:06,313 Hey, Jenn, what's going on? 919 00:51:06,438 --> 00:51:09,608 Hey there, so I really appreciate you offering 920 00:51:09,692 --> 00:51:13,529 to host the shower, it's just, the more I think about it 921 00:51:13,654 --> 00:51:15,573 I'm starting to feel like a hot‐air balloon 922 00:51:15,698 --> 00:51:18,867 and I think I just wanna keep it intimate and easy. 923 00:51:18,993 --> 00:51:20,411 Yeah, of course. 924 00:51:20,536 --> 00:51:22,871 Yeah, We're just gonna do it at my house with family 925 00:51:22,997 --> 00:51:26,083 and a few close friends. I don't want a fuss. 926 00:51:26,208 --> 00:51:27,626 I totally understand. 927 00:51:27,710 --> 00:51:29,795 Let me know if there's anything I can do to help. 928 00:51:29,920 --> 00:51:32,381 'Thanks. You take care.' 929 00:51:32,464 --> 00:51:33,674 You, too. 930 00:51:37,011 --> 00:51:41,098 Lena's already going after, uh, my new friends. 931 00:51:41,181 --> 00:51:42,516 What do you mean? 932 00:51:42,641 --> 00:51:45,144 The friends that I just made, they're pulling away. 933 00:51:45,227 --> 00:51:47,688 I'm not backing down. 934 00:51:47,771 --> 00:51:50,232 Okay, I support that 935 00:51:50,316 --> 00:51:53,152 but she's actively going ahead of you to discredit you. 936 00:51:53,193 --> 00:51:54,820 Are you really up for that kind of a fight? 937 00:51:54,945 --> 00:51:57,114 I have to do right by Mallie 938 00:51:57,197 --> 00:51:59,617 even if it costs me my reputation. 939 00:52:02,703 --> 00:52:04,663 Maybe go around Lena. 940 00:52:04,747 --> 00:52:07,750 You know, enlist the help of someone who isn't in the circle. 941 00:52:10,669 --> 00:52:11,712 You're right. 942 00:52:15,215 --> 00:52:18,469 Hey, Cam, can you meet me? It's urgent. 943 00:52:18,552 --> 00:52:20,721 'I'm just trying to figure out why she would wanna' 944 00:52:20,846 --> 00:52:22,222 keep this burglary quiet. 945 00:52:22,348 --> 00:52:24,475 I mean, I would wanna get this guy, right? 946 00:52:24,558 --> 00:52:27,144 Well, by the sound of the bleeding, I mean, she got him. 947 00:52:27,186 --> 00:52:29,104 Maybe that's the reason why. 948 00:52:29,688 --> 00:52:31,231 Maybe. 949 00:52:31,357 --> 00:52:33,317 And I went to the local library to find out what I could 950 00:52:33,442 --> 00:52:35,277 on Emily Worthington case. 951 00:52:35,361 --> 00:52:37,112 There wasn't much, she's from a small town 952 00:52:37,196 --> 00:52:39,782 there wasn't a lot of coverage on it, but.. 953 00:52:41,825 --> 00:52:44,453 ...I found this picture of her. 954 00:52:44,536 --> 00:52:47,373 This is her, this is Mallie. 955 00:52:49,708 --> 00:52:52,461 That's quite a striking resemblance. 956 00:52:52,586 --> 00:52:54,755 You know what, can you send that to me for reference? 957 00:52:54,838 --> 00:52:57,591 Of course, of course. 958 00:52:57,675 --> 00:53:00,969 And would you mind presenting this to the authorities? 959 00:53:01,053 --> 00:53:02,304 I just don't think that they would take me 960 00:53:02,388 --> 00:53:03,555 seriously right now. 961 00:53:03,681 --> 00:53:05,099 Absolutely. 962 00:53:06,350 --> 00:53:07,601 Karina? 963 00:53:12,314 --> 00:53:14,108 Sorry to interrupt. 964 00:53:14,191 --> 00:53:15,901 I just wanted to say thanks again 965 00:53:15,984 --> 00:53:18,320 for your offer for Jenn's shower, but.. 966 00:53:18,404 --> 00:53:21,156 I know. Jenn called me. 967 00:53:22,491 --> 00:53:24,410 Well, I'll see you around. 968 00:53:30,749 --> 00:53:33,293 'Karina was having lunch with some woman' 969 00:53:33,377 --> 00:53:35,295 'showing her a picture of Mallie.' 970 00:53:35,421 --> 00:53:38,590 'It was so strange, when I came over, she hid the picture.' 971 00:53:38,674 --> 00:53:40,509 'I was sure she was up to something' 972 00:53:40,634 --> 00:53:43,011 so I waited and got her friend's license plate number. 973 00:53:43,095 --> 00:53:45,889 I have a friend at the DMV who gave me her address. 974 00:53:45,973 --> 00:53:47,641 I think you should go and talk to her and figure out 975 00:53:47,725 --> 00:53:49,518 what's really going on. 976 00:55:19,233 --> 00:55:20,526 'Oh.' 977 00:56:10,033 --> 00:56:12,286 '9‐1‐1. What's the emergency?' 978 00:56:13,745 --> 00:56:14,830 'Hello?' 979 00:56:23,755 --> 00:56:27,801 I'm sorry, I‐I just felt like I took too much of a break today 980 00:56:27,885 --> 00:56:29,636 and I need to catch up. 981 00:56:29,720 --> 00:56:31,638 I left you some food on the counter. 982 00:56:31,763 --> 00:56:35,517 Aw, thanks. I'll be home in a bit. 983 00:56:35,642 --> 00:56:38,520 'Well, I'll try to wait up for you.' 984 00:56:38,645 --> 00:56:42,149 Uh, no, that's okay. I'll snuggle into bed next to you. 985 00:56:42,232 --> 00:56:45,652 Alright. Love you. 986 00:56:45,777 --> 00:56:46,862 You, too. 987 00:57:00,876 --> 00:57:04,880 'Paging Dr. Roth, please report to Emergency immediately.' 988 00:57:09,843 --> 00:57:11,720 Hey. 989 00:57:11,845 --> 00:57:13,513 ‐ Hey. ‐ Hey. 990 00:57:15,557 --> 00:57:17,142 Um.. 991 00:57:17,267 --> 00:57:18,310 Help me get this out. 992 00:57:18,393 --> 00:57:20,103 ‐ No, sweetie. ‐ We have to go. 993 00:57:20,187 --> 00:57:23,273 No, no, the doctor said if you hadn't turned your head 994 00:57:23,357 --> 00:57:25,067 when you did, this could have been fatal. 995 00:57:25,192 --> 00:57:26,818 I'm fine, I promise. We have to go. 996 00:57:26,902 --> 00:57:29,321 Honey, no. 997 00:57:29,404 --> 00:57:31,156 The police think that this was a robbery. 998 00:57:31,239 --> 00:57:34,701 It was not a robbery, Ryan, please. 999 00:57:34,826 --> 00:57:38,330 Honey, Look at me. Look at me. 1000 00:57:38,455 --> 00:57:39,873 This was a really close call. 1001 00:57:39,998 --> 00:57:43,085 You've been in some really dangerous situations lately. 1002 00:57:43,168 --> 00:57:45,504 Okay, it's time to take a step back. 1003 00:57:47,214 --> 00:57:48,215 Please. 1004 00:57:52,302 --> 00:57:53,679 That's weird. 1005 00:57:57,140 --> 00:57:58,392 Hello? 1006 00:57:59,851 --> 00:58:01,061 Yes, this is she. 1007 00:58:04,147 --> 00:58:05,983 Oh, my gosh. 1008 00:58:06,066 --> 00:58:08,360 Is she okay? 1009 00:58:08,485 --> 00:58:11,822 'Will the orderly on duty please come to reception?' 1010 00:58:19,037 --> 00:58:20,080 Hey. 1011 00:58:22,165 --> 00:58:23,792 Love ya. 1012 00:58:23,875 --> 00:58:26,420 I couldn't ask for a better friend. 1013 00:58:27,254 --> 00:58:28,964 I'm so sorry. 1014 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 Karina. 1015 00:58:31,466 --> 00:58:32,843 I couldn't protect her. 1016 00:58:33,844 --> 00:58:35,679 I can't even protect myself. 1017 00:58:35,804 --> 00:58:38,223 Hey, you couldn't even if you wanted to. 1018 00:58:38,306 --> 00:58:41,268 How am I gonna protect Mallie? 1019 00:58:41,351 --> 00:58:43,353 Okay, these incidents 1020 00:58:43,478 --> 00:58:45,647 they are unfortunate, but they are unrelated. 1021 00:58:45,731 --> 00:58:48,358 Do you honestly believe that? 1022 00:58:48,483 --> 00:58:50,277 Because I'm not gonna be able to forgive myself 1023 00:58:50,360 --> 00:58:51,945 if I don't do something. 1024 00:58:52,029 --> 00:58:54,573 Okay, that may be, but you shouldn't do anything 1025 00:58:54,698 --> 00:58:55,824 without the help of the authorities. 1026 00:58:55,949 --> 00:58:58,452 They're not going to listen to me or you. 1027 00:58:58,535 --> 00:59:00,120 We have to push forward. 1028 00:59:00,203 --> 00:59:03,707 We can't handle this, we're not equipped, we need their help. 1029 00:59:03,832 --> 00:59:07,335 The police think that I'm a danger to Mallie. 1030 00:59:07,461 --> 00:59:08,462 They've already threatened to slapped me 1031 00:59:08,545 --> 00:59:09,880 with a restraining order. 1032 00:59:10,005 --> 00:59:13,050 Why would we waste our energy trying to convince them 1033 00:59:13,175 --> 00:59:15,969 that they're wrong when we can use that to help Mallie? 1034 00:59:16,011 --> 00:59:17,929 Sweetie, you're upset. 1035 00:59:18,013 --> 00:59:20,807 Okay, I know this is very difficult to see Cam like this 1036 00:59:20,891 --> 00:59:23,226 but, sweetie, please, I need you to think clearly. 1037 00:59:23,351 --> 00:59:26,772 Is that really, really the best choice of action? 1038 00:59:33,236 --> 00:59:35,238 Lena's not well. I know it. 1039 00:59:35,322 --> 00:59:38,575 And if she's mentally unstable, then she needs to get help. 1040 00:59:38,658 --> 00:59:42,412 We have to think about Mallie here, someone has to 1041 00:59:42,537 --> 00:59:44,414 because if Mallie is Emily 1042 00:59:44,539 --> 00:59:46,958 then we have to be sure, you know? 1043 00:59:47,000 --> 00:59:49,461 I mean, one day we might have a Mallie 1044 00:59:49,586 --> 00:59:51,296 and if she's in trouble, wouldn't we want someone 1045 00:59:51,421 --> 00:59:53,173 to do everything that they can to help her? 1046 00:59:53,298 --> 00:59:56,426 Okay, okay, I just think we're entering territory here 1047 00:59:56,510 --> 00:59:57,969 neither of us know how to navigate. 1048 00:59:58,053 --> 01:00:00,180 I know that you're scared, I'm too, but we have‐‐ 1049 01:00:00,305 --> 01:00:02,057 Do what, exactly? 1050 01:00:04,726 --> 01:00:06,478 The man that tried to take Mallie 1051 01:00:06,520 --> 01:00:09,022 or the person that was at their house that night 1052 01:00:09,147 --> 01:00:12,317 they may have been involved in the Emily kidnapping 1053 01:00:12,400 --> 01:00:13,777 or they can know something about Lena. 1054 01:00:13,860 --> 01:00:16,113 Okay, I don't want you doing that alone. 1055 01:00:16,196 --> 01:00:18,782 I can start by reviewing the security‐cam footage 1056 01:00:18,865 --> 01:00:20,742 from the day that Mallie was almost taken. 1057 01:00:20,867 --> 01:00:23,328 Maybe I can ID him or his car‐‐ 1058 01:00:23,411 --> 01:00:24,830 Karina. 1059 01:00:27,499 --> 01:00:30,210 And I won't do anything else without you. 1060 01:00:31,837 --> 01:00:34,840 Now can we please get me cleared to leave here? 1061 01:00:44,057 --> 01:00:45,976 'One minute please, ma'am.' 1062 01:00:53,692 --> 01:00:57,070 That's why I'm so surprised he didn't report it. I.. 1063 01:00:57,195 --> 01:01:00,949 My son said that he scraped the side of the car pretty bad. 1064 01:01:01,032 --> 01:01:02,409 The poor man's probably worried 1065 01:01:02,534 --> 01:01:04,703 about how much this is gonna cost him. 1066 01:01:06,872 --> 01:01:10,750 That's exactly why I wish he had left a note and.. 1067 01:01:12,294 --> 01:01:16,673 I'm just trying to teach my son responsibility for his actions 1068 01:01:16,756 --> 01:01:18,049 that's why I want him to call the man 1069 01:01:18,133 --> 01:01:21,261 and properly report the damage and apologize. 1070 01:01:22,429 --> 01:01:24,890 Can you get me a number? 1071 01:01:25,015 --> 01:01:28,101 'I found a similar Jeep under an Ivan Serling.' 1072 01:01:33,440 --> 01:01:34,858 Ivan Serling. 1073 01:01:36,359 --> 01:01:37,819 I know she's dangerous. 1074 01:01:37,903 --> 01:01:39,988 I was trying to get Mallie away from her. 1075 01:01:40,113 --> 01:01:41,990 I thought you were trying to kidnap her. 1076 01:01:42,073 --> 01:01:43,658 No, I understand that in retrospect 1077 01:01:43,783 --> 01:01:47,746 but you don't know my wife like I do. 1078 01:01:47,871 --> 01:01:50,582 ‐ I had to take the chance. ‐ Lena's your wife? 1079 01:01:50,707 --> 01:01:54,628 Technically, yeah, but I haven't seen her in years. 1080 01:01:54,711 --> 01:01:56,963 For the last week, like I said, I've been tracking her 1081 01:01:57,005 --> 01:01:59,674 to try to save Mallie from her. 1082 01:01:59,758 --> 01:02:01,843 How long have you been tracking her? 1083 01:02:01,927 --> 01:02:03,929 Oh, her real name is Isabelle Redder. 1084 01:02:04,012 --> 01:02:08,099 I searched every county court in the state for her name change 1085 01:02:08,183 --> 01:02:12,187 and a few weeks ago I finally got lucky. 1086 01:02:12,312 --> 01:02:13,730 And it was here. 1087 01:02:13,855 --> 01:02:17,859 One day I saw her, but she was with a little girl. 1088 01:02:17,984 --> 01:02:21,571 For a brief second, I lost it, I thought 1089 01:02:21,696 --> 01:02:26,117 "What if that little girl was mine?" 1090 01:02:26,201 --> 01:02:28,703 You know, m‐maybe she didn't wanna raise a child with me 1091 01:02:28,787 --> 01:02:31,081 and so she tried to kill me.. 1092 01:02:31,206 --> 01:02:34,709 Then I came to my senses and I‐I realized w‐what's bothering me 1093 01:02:34,834 --> 01:02:36,920 is that she looks so familiar 1094 01:02:37,003 --> 01:02:38,880 and not because she may be my daughter. 1095 01:02:39,005 --> 01:02:41,800 A few days before she left me 1096 01:02:41,925 --> 01:02:45,971 we went by this park and.. 1097 01:02:46,054 --> 01:02:49,391 ...she was fixed on this little blonde girl 1098 01:02:49,516 --> 01:02:51,851 about three years old. 1099 01:02:51,977 --> 01:02:55,397 Said it reminded her of her littler Abby, you know 1100 01:02:55,480 --> 01:02:57,399 the one who was taken from her. 1101 01:02:58,692 --> 01:03:00,318 Where were you living at the time? 1102 01:03:00,402 --> 01:03:01,987 Copeland County. 1103 01:03:03,655 --> 01:03:04,948 I think that toddler might be Mallie. 1104 01:03:05,031 --> 01:03:08,576 I knew she was violent. But kidnapping? 1105 01:03:08,660 --> 01:03:11,663 I never thought that she'd be capable of such a thing. 1106 01:03:11,746 --> 01:03:13,415 But I‐I.. 1107 01:03:14,791 --> 01:03:16,376 I don't know anymore. 1108 01:03:18,878 --> 01:03:20,005 You should try to understand 1109 01:03:20,130 --> 01:03:22,632 that Lena wasn't always this way. 1110 01:03:22,757 --> 01:03:25,802 It's because of what happened to her when she was a child. 1111 01:03:25,844 --> 01:03:29,055 Isabelle, or Lena 1112 01:03:29,180 --> 01:03:31,057 gave birth at 16 1113 01:03:31,141 --> 01:03:34,102 but Lena's doctor diagnosed her as having a mental illness 1114 01:03:34,185 --> 01:03:36,980 and that meant she was incapable 1115 01:03:37,022 --> 01:03:39,774 of safely raising a child. 1116 01:03:39,858 --> 01:03:43,820 She refused to give that baby up for adoption. 1117 01:03:43,945 --> 01:03:46,364 She ran away with the baby. 1118 01:03:46,489 --> 01:03:50,994 Her doctor told the Department Of Children And Family Services 1119 01:03:51,119 --> 01:03:53,330 who came and took the child from Lena. 1120 01:03:58,168 --> 01:03:59,794 This was your child as well? 1121 01:03:59,919 --> 01:04:04,215 No, no, this was years before I met Isabelle. 1122 01:04:04,341 --> 01:04:07,427 Her daughter is in her twenties by now 1123 01:04:07,510 --> 01:04:10,847 raised by a, a loving family, we're told. 1124 01:04:10,972 --> 01:04:12,891 You need to tell the police what really happened. 1125 01:04:13,016 --> 01:04:15,435 What's the point? They won't believe me. 1126 01:04:20,440 --> 01:04:22,192 She's too dangerous. 1127 01:04:23,985 --> 01:04:25,945 'Who knows what could happen?' 1128 01:04:26,029 --> 01:04:28,198 'And think about what she can do to Mallie.' 1129 01:04:42,087 --> 01:04:44,964 You made a terrible mistake. 1130 01:04:47,300 --> 01:04:49,469 I will do anything for my daughter. 1131 01:05:47,861 --> 01:05:50,947 And if you all don't mind, I would love for you guys 1132 01:05:51,030 --> 01:05:53,616 to try my newest recipe. 1133 01:05:53,700 --> 01:05:58,413 It only takes a few moments for the magic powers to mix it. 1134 01:05:58,538 --> 01:06:00,748 Abracadabra. 1135 01:06:00,874 --> 01:06:02,333 'Mallie, come on, it's time to go.' 1136 01:06:02,417 --> 01:06:05,128 ‐ But I have guests. ‐ Don't argue with me. 1137 01:06:05,211 --> 01:06:07,797 ‐ Five more minutes? ‐ Say goodbye to your friends. 1138 01:06:07,881 --> 01:06:10,842 ‐ Now. ‐ Okay. 1139 01:06:10,967 --> 01:06:13,595 Psst. Mallie. 1140 01:06:13,678 --> 01:06:15,513 ‐ Karina. ‐ Shh, shh, shh, shh. 1141 01:06:17,724 --> 01:06:20,059 You came just in time for tea. 1142 01:06:20,185 --> 01:06:23,980 ‐ I'm so lucky. ‐ Come in the yard. 1143 01:06:24,063 --> 01:06:26,232 Actually, I was wondering 1144 01:06:26,357 --> 01:06:28,985 if, uh, you wanna come with me. 1145 01:06:29,110 --> 01:06:32,530 If I come with you, can I at least have a tea party? 1146 01:06:32,614 --> 01:06:34,324 Of course, sweetie, of course, you can 1147 01:06:34,407 --> 01:06:37,076 but you can only come if you feel comfortable. 1148 01:06:37,202 --> 01:06:40,288 I think maybe I would like to go to your house. 1149 01:06:40,371 --> 01:06:42,499 Okay, great. Come on, let's go. 1150 01:06:54,052 --> 01:06:55,553 'Are you going on a trip?' 1151 01:06:55,678 --> 01:06:59,682 No, actually, we‐we're kind of on a trip right now. 1152 01:06:59,807 --> 01:07:01,184 This is my best friend's house 1153 01:07:01,309 --> 01:07:04,979 and she's not here, so we're watching it for her. 1154 01:07:05,104 --> 01:07:07,607 So it's kinda like having two houses. 1155 01:07:07,690 --> 01:07:09,067 Fun, huh? 1156 01:07:09,192 --> 01:07:13,029 Yeah. Karina, I need to use the restroom. 1157 01:07:13,112 --> 01:07:15,365 Okay, go ahead, it's right in there. 1158 01:07:19,744 --> 01:07:20,912 What if Lena goes to the cops? 1159 01:07:21,037 --> 01:07:22,497 She wouldn't risk it a second time. 1160 01:07:22,580 --> 01:07:23,373 How can you be sure? 1161 01:07:23,498 --> 01:07:25,333 How can she report her child missing 1162 01:07:25,416 --> 01:07:28,044 if her child is actually a missing child? 1163 01:07:29,504 --> 01:07:32,966 Okay, the way we're going about this, it looks really bad. 1164 01:07:33,049 --> 01:07:34,968 Like, we're taking a child as well. 1165 01:07:35,051 --> 01:07:37,136 What? We didn't have a choice. 1166 01:07:37,220 --> 01:07:39,055 She was gonna leave with Mallie. 1167 01:07:39,180 --> 01:07:41,849 We were never gonna see her again. 1168 01:07:41,975 --> 01:07:43,935 Mallie is Emily. 1169 01:07:44,018 --> 01:07:45,895 No one's gonna care how we prove it. 1170 01:07:46,020 --> 01:07:48,064 And how are we gonna prove that? 1171 01:07:48,189 --> 01:07:49,482 Well, Lena attacked me at the store. 1172 01:07:49,607 --> 01:07:51,317 I can go and get the video surveillance of it. 1173 01:07:51,401 --> 01:07:53,319 Wait, Lena attacked you at the sore? 1174 01:07:53,403 --> 01:07:55,488 Ryan! 1175 01:07:55,572 --> 01:07:59,033 You promised me that you would do this. 1176 01:07:59,867 --> 01:08:01,369 Please. 1177 01:08:03,079 --> 01:08:05,039 ‐ Right, I'm going with you. ‐ No. 1178 01:08:05,123 --> 01:08:08,626 Mallie, hey, can you do me a huge favor 1179 01:08:08,710 --> 01:08:10,128 and, uh, take care of Ryan? 1180 01:08:10,211 --> 01:08:11,629 'Cause I gotta leave for a little bit. 1181 01:08:11,754 --> 01:08:13,047 Oh, sure. 1182 01:08:13,131 --> 01:08:16,134 I think he might need a hair cut. 1183 01:08:17,343 --> 01:08:19,220 I think you're right. 1184 01:08:24,017 --> 01:08:26,936 Sit right down here, sir. 1185 01:08:27,020 --> 01:08:29,564 Okay. 1186 01:08:36,654 --> 01:08:39,657 So where did you learn how to do this? 1187 01:08:39,741 --> 01:08:43,494 Some things people just have a natural talent for. 1188 01:08:43,578 --> 01:08:45,830 Well, you are very talented at it. 1189 01:08:49,167 --> 01:08:51,377 I miss my daddy. 1190 01:08:53,671 --> 01:08:54,714 Yeah? 1191 01:08:57,884 --> 01:08:59,844 Thank you for bringing me here. 1192 01:09:03,056 --> 01:09:05,224 I really like having you here. 1193 01:09:27,372 --> 01:09:29,666 Oh, no, Lena. 1194 01:09:52,855 --> 01:09:54,816 '...to an automatic voice message.' 1195 01:10:33,354 --> 01:10:35,565 Please, please be okay. 1196 01:10:40,027 --> 01:10:41,320 Ryan! 1197 01:10:43,531 --> 01:10:44,741 Ryan! 1198 01:10:45,825 --> 01:10:47,076 Damn it! 1199 01:10:47,201 --> 01:10:49,871 Ryan! Mallie! 1200 01:10:51,205 --> 01:10:54,459 Oh, my God, Ryan! Ryan! 1201 01:10:54,542 --> 01:10:55,585 Ryan! 1202 01:10:57,503 --> 01:11:00,840 Mallie's gone. Call the cops. 1203 01:11:14,353 --> 01:11:16,481 He's stable, but it's best we keep him overnight. 1204 01:11:16,606 --> 01:11:18,524 The doctors would wanna run some tests. 1205 01:11:18,608 --> 01:11:21,319 Uh, we've notified the police, so expect a call. 1206 01:11:21,402 --> 01:11:22,695 Get some sleep and you can visit him in the morning. 1207 01:11:22,779 --> 01:11:24,822 Okay, let me know if anything changes 1208 01:11:24,906 --> 01:11:26,449 and I'll come right over. 1209 01:11:27,074 --> 01:11:28,534 We will. 1210 01:11:28,618 --> 01:11:31,370 ‐ Any change. ‐ We will. 1211 01:12:42,191 --> 01:12:43,651 My purse. 1212 01:12:54,036 --> 01:12:56,080 'My sister and my niece are staying with you.' 1213 01:12:56,205 --> 01:12:57,164 I was wondering if you could tell me 1214 01:12:57,290 --> 01:12:58,207 if they've checked in yet. 1215 01:12:58,291 --> 01:12:59,500 My sister is staying with you 1216 01:12:59,584 --> 01:13:00,459 and I was wondering if you could 1217 01:13:00,585 --> 01:13:01,961 tell me if she's checked in yet. 1218 01:13:02,044 --> 01:13:05,339 My niece, she's seven, she's got blonde hair and.. 1219 01:13:05,423 --> 01:13:09,510 Yes, I understand that information is private, but.. 1220 01:13:09,635 --> 01:13:12,221 I understand, I understand, I was just wondering if I could 1221 01:13:12,346 --> 01:13:13,764 give you the make and model of their car 1222 01:13:13,848 --> 01:13:15,975 and you can tell me if you've seen it? 1223 01:13:17,852 --> 01:13:19,812 Can you tell me if our car is still there? 1224 01:13:19,937 --> 01:13:22,899 I‐I, I just don't know if she's left to come pick me up yet.. 1225 01:13:23,024 --> 01:13:26,819 The license plate number is 3‐D‐H, that's all I know. 1226 01:13:26,903 --> 01:13:29,030 It's California plates, though. It.. 1227 01:13:31,282 --> 01:13:32,241 Yeah, yeah, I can wait. 1228 01:13:32,366 --> 01:13:34,118 It is? 1229 01:13:34,201 --> 01:13:36,829 Well, um, th‐thanks so much, um. 1230 01:13:36,913 --> 01:13:39,665 Actually, my mom just texted me and she was, like, in the shower 1231 01:13:39,749 --> 01:13:42,752 when I called. Okay, thanks a ton. Bye. 1232 01:14:24,835 --> 01:14:27,463 'Mallie, are‐are you ready? Do you have all your stuff?' 1233 01:14:27,546 --> 01:14:28,839 ‐ 'Think so.' ‐ 'Mallie.' 1234 01:14:28,923 --> 01:14:30,883 'Gather up your things, okay? 1235 01:14:35,137 --> 01:14:37,848 ‐ 'Mom, you said‐‐' ‐ 'Come on, honey, let's go.' 1236 01:14:37,974 --> 01:14:40,559 ‐ 'What's wrong?' ‐ 'Sweetie, grab your..' 1237 01:14:40,643 --> 01:14:42,561 'Grab your bag. The car's here.' 1238 01:15:05,001 --> 01:15:06,419 Mallie, let's go! 1239 01:15:08,504 --> 01:15:10,339 Mallie. 1240 01:15:10,423 --> 01:15:12,508 Honey, hurry, come on. 1241 01:15:21,726 --> 01:15:22,977 Seatbelt. 1242 01:15:24,478 --> 01:15:26,147 No, no, no! 1243 01:15:40,536 --> 01:15:42,496 'Mom, where are we going?' 1244 01:15:42,580 --> 01:15:44,498 Mom, why are we moving again? 1245 01:15:53,424 --> 01:15:55,634 'Honey, please stop asking so many questions.' 1246 01:15:55,760 --> 01:15:57,344 'Mom, why are we moving again?' 1247 01:15:57,470 --> 01:15:59,805 'Oh, I'll tell you what, let me find somewhere to pull over' 1248 01:15:59,889 --> 01:16:01,390 'and I'll tuck you in so you could get some sleep.' 1249 01:16:01,515 --> 01:16:02,892 'Is that okay?' 1250 01:16:09,482 --> 01:16:10,649 Ivan. 1251 01:16:11,650 --> 01:16:13,027 I need your help. 1252 01:16:27,708 --> 01:16:29,627 Isabelle Redder? 1253 01:16:33,714 --> 01:16:35,591 I'm sorry, you have the wrong number. 1254 01:16:35,674 --> 01:16:37,301 'I know it's you, Isabelle.' 1255 01:16:37,384 --> 01:16:39,136 'I'm sorry about Abby.' 1256 01:16:39,220 --> 01:16:43,307 I'm sorry they took her from you. And I want to help. 1257 01:16:43,390 --> 01:16:45,726 ‐ Please let me help. ‐ Stay out of this, Karina. 1258 01:16:45,851 --> 01:16:48,646 You took Abby to the overlook to see the city 1259 01:16:48,729 --> 01:16:50,481 'and that's the last time you saw her.' 1260 01:16:50,606 --> 01:16:52,483 That.. That's not what happened. 1261 01:16:52,608 --> 01:16:55,986 You wanted her to see the lights. 1262 01:16:56,070 --> 01:16:59,073 I bet you can't go there without thinking about her. 1263 01:17:05,329 --> 01:17:06,580 Lena? 1264 01:17:31,981 --> 01:17:33,357 Hey there. 1265 01:17:33,482 --> 01:17:35,109 Hardly any cars have passed through. 1266 01:17:35,192 --> 01:17:37,361 Well, we only need one. 1267 01:17:37,444 --> 01:17:38,863 This was the spot. 1268 01:17:39,905 --> 01:17:41,323 I took her here more than once 1269 01:17:41,448 --> 01:17:45,369 and she would just sit here staring at over the city 1270 01:17:45,452 --> 01:17:47,538 whispering to herself. 1271 01:17:47,621 --> 01:17:49,874 Thanks again for doing this. 1272 01:17:49,999 --> 01:17:53,210 Listen, I'm gonna park my car up there, out of sight. 1273 01:17:53,335 --> 01:17:55,796 All I need for you to do is to distract her long enough 1274 01:17:55,880 --> 01:17:58,132 for me to grab Mallie. Okay? 1275 01:18:08,434 --> 01:18:09,685 Anything? 1276 01:18:09,810 --> 01:18:12,021 Not yet. Wait, wait.. 1277 01:18:13,189 --> 01:18:14,231 I do. 1278 01:18:15,357 --> 01:18:16,817 It's a gray sedan. 1279 01:18:16,859 --> 01:18:18,152 'That will be her.' 1280 01:18:19,528 --> 01:18:21,572 Uh, what if she sees me and bolts? 1281 01:18:21,697 --> 01:18:23,490 Lay low until she gets out of the car 1282 01:18:23,616 --> 01:18:25,534 and then you approach her. 1283 01:18:25,659 --> 01:18:27,328 'Can you see a little girl with her?' 1284 01:18:27,411 --> 01:18:30,706 No. Not from here. 1285 01:18:30,789 --> 01:18:33,083 Keep me on speaker, okay? Don't hang up. 1286 01:18:33,167 --> 01:18:34,293 You got it. 1287 01:19:00,486 --> 01:19:04,198 You always loved to come up here and look at the city lights. 1288 01:19:08,202 --> 01:19:10,829 Don't think I didn't expect to see you here. 1289 01:19:12,039 --> 01:19:15,376 Isa, I have missed you. 1290 01:19:15,501 --> 01:19:17,753 I know you have missed her, but.. 1291 01:19:18,712 --> 01:19:20,214 ...you have to stop running. 1292 01:19:20,339 --> 01:19:21,799 Ivan. 1293 01:19:23,133 --> 01:19:24,969 Don't make this harder than it has to be. 1294 01:19:25,094 --> 01:19:27,429 I agree. 1295 01:19:27,513 --> 01:19:31,100 ‐ Look, let's just start fresh. ‐ She's not yours. 1296 01:19:31,183 --> 01:19:34,478 ‐ And I'm not giving her up. ‐ Who? 1297 01:19:34,561 --> 01:19:37,022 I'm not stupid, Ivan. 1298 01:19:37,147 --> 01:19:38,899 Is there someone in the car with you? 1299 01:19:38,983 --> 01:19:43,654 If there were, do you really think I would let you near her? 1300 01:19:43,737 --> 01:19:45,489 We can be a family. 1301 01:19:45,614 --> 01:19:48,450 I'm not falling for this, Ivan. 1302 01:19:52,663 --> 01:19:55,124 What, you, you surprised? 1303 01:19:55,207 --> 01:19:58,210 ‐ Look, you are not gonna‐‐ ‐ Oh, I am. 1304 01:19:58,335 --> 01:20:00,379 ‐ Because I have to. ‐ Put the gun down. 1305 01:20:00,504 --> 01:20:03,340 You know why? Because you will never stop looking. 1306 01:20:03,424 --> 01:20:05,676 Please put the gun down. 1307 01:20:05,801 --> 01:20:08,762 ‐ She will never stop looking. ‐ Please. 1308 01:20:08,846 --> 01:20:10,848 It's over, Ivan. 1309 01:20:12,016 --> 01:20:13,600 Lena! No! 1310 01:20:16,645 --> 01:20:18,814 God.. 1311 01:20:22,526 --> 01:20:24,320 Help! Help! 1312 01:20:24,403 --> 01:20:26,780 ‐ Karina! ‐ Help! 1313 01:20:26,864 --> 01:20:29,575 Ivan! Ivan? 1314 01:20:29,658 --> 01:20:31,910 ‐ Can you hear me? Are you okay? ‐ 'No.' 1315 01:20:32,036 --> 01:20:34,538 'No, I'm not. I'm not. I'm shot.' 1316 01:20:37,750 --> 01:20:39,209 Karina? 1317 01:20:44,381 --> 01:20:45,966 You're something else. 1318 01:20:47,593 --> 01:20:49,970 I trusted you. 1319 01:20:50,012 --> 01:20:52,431 I let you into our home 1320 01:20:52,514 --> 01:20:54,975 'into our lives.' 1321 01:20:55,017 --> 01:20:57,436 This is about what's right for Mallie. 1322 01:20:57,519 --> 01:21:00,064 This is what's best for Mallie. 1323 01:21:03,734 --> 01:21:04,860 It is not what's best for Mallie. 1324 01:21:04,985 --> 01:21:06,820 You don't know what's best for her. 1325 01:21:06,945 --> 01:21:09,031 ‐ I'm her mother! ‐ It's not! You're dangerous! 1326 01:21:09,156 --> 01:21:11,700 ‐ She's not safe! ‐ She is safe with me! 1327 01:21:11,825 --> 01:21:14,203 ‐ I'm her mother! ‐ Ah! 1328 01:21:15,162 --> 01:21:16,413 What? 1329 01:21:16,538 --> 01:21:19,041 You didn't uncover that in your research? 1330 01:21:19,166 --> 01:21:21,960 Huh? Yeah, that's 'cause I'm good. 1331 01:21:22,044 --> 01:21:23,712 And I'm an even better mother 1332 01:21:23,837 --> 01:21:26,298 'and I will do anything for my Mallie.' 1333 01:21:31,178 --> 01:21:35,474 ‐ '911. What's your emergency?' ‐ 'Hello. I need help.' 1334 01:21:35,557 --> 01:21:37,810 'She has a gun.' 1335 01:21:37,935 --> 01:21:40,187 'Track my phone. I..' 1336 01:21:41,855 --> 01:21:44,566 Ivan. Ivan, are you okay? 1337 01:21:44,691 --> 01:21:46,318 It's okay, help is on the way. 1338 01:21:46,443 --> 01:21:48,320 ‐ Okay? ‐ Karina! 1339 01:21:49,279 --> 01:21:52,533 Lena, you have to stop running. 1340 01:21:52,658 --> 01:21:55,119 You have to stop hiding. 1341 01:21:55,202 --> 01:21:58,163 You have to give Emily up. 1342 01:21:58,205 --> 01:22:01,166 You still have a chance for a relationship with Abby. 1343 01:22:01,291 --> 01:22:03,460 Don't you want a relationship with her? 1344 01:22:05,671 --> 01:22:07,631 It's too late for that. 1345 01:22:07,714 --> 01:22:09,466 That's not what she told me. 1346 01:22:12,594 --> 01:22:14,471 ‐ W‐what? ‐ We found her. 1347 01:22:20,644 --> 01:22:22,563 It's time to stop hiding. 1348 01:22:24,022 --> 01:22:25,607 Please put down the gun. 1349 01:22:25,691 --> 01:22:27,985 Police. Put the gun down! 1350 01:22:28,068 --> 01:22:30,362 Slowly put the gun down 1351 01:22:30,487 --> 01:22:31,989 and step back. 1352 01:22:33,031 --> 01:22:34,658 Please put down the gun. 1353 01:22:36,827 --> 01:22:38,620 '...gun down, ma'am.' 1354 01:22:42,040 --> 01:22:44,418 'Ma'am, put the gun down.' 1355 01:22:57,514 --> 01:22:58,974 It's okay. 1356 01:24:13,173 --> 01:24:15,259 Do you want a cracker? 1357 01:24:15,342 --> 01:24:18,762 Who else needs a cracker? Yum‐yum yum‐yum. 1358 01:24:20,847 --> 01:24:22,307 ‐ Emily. ‐ Yeah? 1359 01:24:22,432 --> 01:24:25,644 Come on out front, Ryan and I wanna talk to you. 1360 01:24:25,727 --> 01:24:27,521 Okay. Bye. 1361 01:24:38,323 --> 01:24:40,033 Whoa! 1362 01:24:48,875 --> 01:24:52,629 Emily, we have something very important to tell you. 1363 01:24:52,713 --> 01:24:54,464 Well, what is it? 1364 01:24:54,590 --> 01:24:58,135 Well, we just found out this morning.. 1365 01:24:59,177 --> 01:25:00,929 That you're getting a baby sister. 1366 01:25:01,013 --> 01:25:03,640 My own baby sister? 1367 01:25:09,062 --> 01:25:10,814 I love you. 1368 01:25:10,897 --> 01:25:12,816 We love you, too. 1369 01:25:12,899 --> 01:25:15,444 Thank you for everything. 1370 01:25:15,527 --> 01:25:17,112 Thank you. 95785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.