All language subtitles for Mi Mujer se ha Casado 2008 Anaega Gyeolhonhaetda AKA My Wife Got Married Jeong Yoon-Soo (BD rip (VOSI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,125 --> 00:00:26,649 This is the 2001-2002 Spain Premiere League 4 00:00:26,726 --> 00:00:28,250 11 round Finals. 5 00:00:28,328 --> 00:00:31,263 Arch rivals Real Madrid and Barcelona will go head to head. 6 00:00:31,331 --> 00:00:34,357 Now we take you to Santiago Bernabeu where the match is set to unfold. 7 00:00:34,434 --> 00:00:36,459 Real were league champs last year 8 00:00:36,536 --> 00:00:38,060 and they're looking good this year too. 9 00:00:38,138 --> 00:00:39,662 Much the same case for Barcelona. 10 00:00:39,739 --> 00:00:43,072 Barcelona has their work cut out for them. 11 00:00:43,143 --> 00:00:46,169 Just as expected in a match between rivals this is into a rowdy bout. 12 00:00:46,246 --> 00:00:48,271 It's a fierce clash in the midfield. 13 00:00:48,348 --> 00:00:49,679 We're seeing lots of yellow flags. 14 00:00:49,749 --> 00:00:51,376 And it's a pass. 15 00:00:51,451 --> 00:00:53,476 And it strays to the left. 16 00:00:53,553 --> 00:00:55,680 Real's Zidane shoots, takes a shot from the left. 17 00:00:55,755 --> 00:00:57,086 Raul heads it. 18 00:00:57,157 --> 00:00:59,489 And it's a goal. A head shot goal. 19 00:00:59,559 --> 00:01:02,084 That's a head start for them Raul saved the opportunity. 20 00:01:02,162 --> 00:01:04,596 Today we're seeing Figo falling down a lot. 21 00:01:04,664 --> 00:01:07,497 Barcelona seems to be playing especially rough today. 22 00:01:16,476 --> 00:01:19,104 KIM Joo-hyuck. 23 00:01:20,480 --> 00:01:24,109 SON Ye-jin. 24 00:01:25,485 --> 00:01:28,921 JOO Sang-uk. 25 00:01:36,696 --> 00:01:38,926 Based on the Novel by PARK Hyun-wook. 26 00:01:40,200 --> 00:01:43,533 Screenplay by SONG Hye-jin. 27 00:01:44,804 --> 00:01:48,638 Screenplay Adaptation by RYOO Hoon, CHONG Yun-su. 28 00:01:50,210 --> 00:01:53,646 Cinematographer KIM Tae-sung Lighting Supervisor YUN Kyoung-hyoun. 29 00:02:14,033 --> 00:02:15,466 Thanks. 30 00:02:20,039 --> 00:02:23,167 Produced by Peter ZHU. 31 00:02:24,744 --> 00:02:28,271 Directed by CHONG Yun-su. 32 00:02:28,348 --> 00:02:31,977 It was spring of 2002 when our paths crossed again. 33 00:02:33,253 --> 00:02:36,689 My Wife Got Married. 34 00:02:43,062 --> 00:02:46,498 I hoped We'd bump into each other At Ieast one more time... 35 00:02:49,068 --> 00:02:50,592 I'm serious. 36 00:02:52,572 --> 00:02:54,506 Do We have to just run into each other? 37 00:02:54,574 --> 00:02:57,008 You could've called. 38 00:02:57,076 --> 00:02:59,408 A phone call... 39 00:03:00,079 --> 00:03:03,412 A phone call? Of course I did. 40 00:03:03,783 --> 00:03:06,513 I thought it'd be a Iittle aWkward. 41 00:03:06,686 --> 00:03:08,415 You're the one who didn't answer the phone. 42 00:03:08,588 --> 00:03:13,321 Right, chance meetings are better. They're mysterious. 43 00:03:13,493 --> 00:03:17,930 Your parents did a good job naming you. 44 00:03:18,798 --> 00:03:21,926 In one breath, they managed to make everyone your subordinate. 45 00:03:22,101 --> 00:03:23,625 JU Ina... It means Your Highness. 46 00:03:23,803 --> 00:03:27,239 You said the same thing before. 47 00:03:28,408 --> 00:03:32,037 - Did I? - Yeah, in exactly the same Words. 48 00:03:34,314 --> 00:03:36,441 There was some reason why I don't remember. 49 00:03:36,616 --> 00:03:38,948 At first glance, you Iooked cold. 50 00:03:39,018 --> 00:03:42,545 I didn't want to blurt outthat kind of bullshit that day. 51 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 - Chief JU... - Chief!. 52 00:03:45,124 --> 00:03:48,252 - Let's have coffee sometime. - We should get coffee sometime. 53 00:03:49,629 --> 00:03:51,460 - No. - Yeah? 54 00:03:51,531 --> 00:03:53,260 If it's alcohol, maybe. 55 00:03:57,737 --> 00:03:59,261 What Were you going to say? 56 00:04:02,342 --> 00:04:05,072 Your parents named you Well. 57 00:04:05,144 --> 00:04:08,272 JU Ina... It means Your Highness. 58 00:04:10,850 --> 00:04:12,977 During the time lna worked at our company 59 00:04:13,052 --> 00:04:15,486 as a freelance programmer, 60 00:04:15,555 --> 00:04:18,285 all the guys liked her. 61 00:04:18,358 --> 00:04:21,293 Whether he is single Or he is a father. 62 00:04:21,361 --> 00:04:23,386 Ah... a college present. 63 00:04:25,064 --> 00:04:26,395 Me? 64 00:04:27,066 --> 00:04:29,500 I had a chance once. 65 00:04:41,481 --> 00:04:44,314 Did you Watch the evening neWs yesterday? 66 00:04:44,384 --> 00:04:45,408 Yeah, I saW it. 67 00:04:45,585 --> 00:04:48,315 Those bastards got aWay With Ioads of money 68 00:04:48,488 --> 00:04:50,012 If you're gonna do it, you might as Well take it to the max. 69 00:04:50,189 --> 00:04:50,518 What? Are you kidding? 70 00:04:50,690 --> 00:04:52,317 HoW come stock prices keep dropping? 71 00:04:52,492 --> 00:04:56,622 - Is anybody here? - It may be Chief JU. 72 00:04:57,697 --> 00:04:59,130 It's very hot. 73 00:04:59,399 --> 00:05:00,423 You really shouldn't overdo it. 74 00:05:00,600 --> 00:05:04,627 But there was no room for me. 75 00:05:07,106 --> 00:05:09,631 Don't bullshit me. 76 00:05:09,809 --> 00:05:12,334 I'm telling you, man. She doesn't have a bra on. 77 00:05:21,020 --> 00:05:23,147 - Mr. ROH. - Yes. 78 00:05:23,222 --> 00:05:25,349 Could you check this out? 79 00:05:25,625 --> 00:05:28,150 What? What do you Want me to Iook at? 80 00:05:33,433 --> 00:05:37,164 Thanks to you, I feel better noW. 81 00:05:37,236 --> 00:05:40,171 Up until this morning I felt a Iittle... 82 00:05:40,239 --> 00:05:43,367 - A Iittle...? - sad. 83 00:05:43,443 --> 00:05:46,378 - HoW come? - Nothing. 84 00:05:46,446 --> 00:05:48,175 Tell me What Was it? 85 00:05:49,749 --> 00:05:55,381 Something that means a Iot to me means nothing to others. 86 00:05:56,155 --> 00:05:59,181 You are killing me What's Wrong? 87 00:06:01,461 --> 00:06:05,090 Barcelona Iost. The one that I Iike... 88 00:06:05,164 --> 00:06:06,995 Barcelona? 89 00:06:08,067 --> 00:06:10,092 You mean FC Barcelona? 90 00:06:10,570 --> 00:06:12,094 Yes. 91 00:06:19,278 --> 00:06:23,112 HoW could you say it's nothing? That's something. 92 00:06:23,583 --> 00:06:25,915 I stayed up all night, too. 93 00:06:26,486 --> 00:06:29,512 Oh, and I'm sorry to say this I felt so happy this morning. 94 00:06:30,089 --> 00:06:31,920 - You're a Real fan! - Yep. 95 00:06:32,091 --> 00:06:34,025 You made me even happier. 96 00:06:34,193 --> 00:06:36,718 You're starting to piss me off. 97 00:06:37,697 --> 00:06:39,631 It Was almost a goal. You saW it, right? 98 00:06:39,799 --> 00:06:41,528 KIuivert kicked perfectly. 99 00:06:41,701 --> 00:06:42,531 HoW did that not go in? 100 00:06:42,702 --> 00:06:44,431 I can accept Raul's goal. 101 00:06:44,504 --> 00:06:48,440 But What really broke my heart Was they missed Figo. 102 00:06:48,508 --> 00:06:51,944 HoW could that happen? Oh dear... 103 00:06:52,111 --> 00:06:54,739 I've never seen a Woman Who even Watches club soccer. 104 00:06:54,914 --> 00:06:57,041 Do you Iike sports? 105 00:06:58,017 --> 00:06:59,245 No. 106 00:06:59,318 --> 00:07:01,946 I just Iike Barca. 107 00:07:02,021 --> 00:07:04,046 Ah... Barca. 108 00:07:04,524 --> 00:07:05,957 Barca... 109 00:07:06,025 --> 00:07:10,257 a nickname for Spain's renowned football club, FC Barcelona. 110 00:07:11,330 --> 00:07:12,661 You knoW Homage to Catalonia? 111 00:07:12,732 --> 00:07:14,063 - Yeah. - George Orwell! 112 00:07:14,133 --> 00:07:16,966 I Iike the book a Iot. 113 00:07:17,036 --> 00:07:20,767 The novel on the Spainish civil war and soccer? 114 00:07:20,840 --> 00:07:21,772 They are connected. 115 00:07:21,841 --> 00:07:24,469 If you haven't read it yet, read it once. 116 00:07:25,545 --> 00:07:28,673 - It's okay, you can take that. - I don't need to. 117 00:07:29,649 --> 00:07:32,982 The book Ied me to Barca. 118 00:07:33,052 --> 00:07:34,280 During the civil war, 119 00:07:34,353 --> 00:07:36,981 Catalonia resisted Franco to the end. 120 00:07:37,056 --> 00:07:38,182 At the center was Barcelona. 121 00:07:38,257 --> 00:07:40,987 Nou Camp Was a Iiberated area 122 00:07:41,060 --> 00:07:43,085 Where all Catalonian's rage exploded. 123 00:07:43,162 --> 00:07:45,289 I am a fan of Real for Whom Zidane plays. 124 00:07:45,364 --> 00:07:48,197 Barca is noble spirit of Barcelona. 125 00:07:48,267 --> 00:07:48,995 That's more than soccer. 126 00:07:49,068 --> 00:07:51,502 Soccer does not matter to me anymore. 127 00:07:51,571 --> 00:07:53,095 Figo is a traitor. 128 00:07:53,172 --> 00:07:55,800 Her lips were cute. 129 00:07:55,875 --> 00:07:58,105 And the way her eyebrows rose up when she got angry. 130 00:07:58,177 --> 00:08:01,010 He said many times he Would not transfer. 131 00:08:01,080 --> 00:08:04,106 Figo who transferred to Real from Barca. 132 00:08:04,283 --> 00:08:05,511 Okay, refute! 133 00:08:05,685 --> 00:08:07,915 In a professional World, that's not a betrayal. 134 00:08:08,688 --> 00:08:10,121 Barca should be different. 135 00:08:10,289 --> 00:08:13,224 That's the spirit and belief before a match. 136 00:08:13,392 --> 00:08:17,522 Do you remember the first time Figo Wore Real's uniform? 137 00:08:17,697 --> 00:08:19,324 People threW sandWiches, beer bottles, 138 00:08:19,599 --> 00:08:21,533 and even bicycle chains at him. 139 00:08:21,601 --> 00:08:25,230 I don't care about Figo or Zidane. 140 00:08:26,305 --> 00:08:29,240 What matters to me is... going further or stopping here. 141 00:08:29,408 --> 00:08:31,638 Did you just say "harsh"? 142 00:08:31,811 --> 00:08:32,937 Overtime? Or the end? 143 00:08:33,112 --> 00:08:36,741 The Word "harsh" has nothing to do With Barca. 144 00:08:36,916 --> 00:08:37,541 Ina... 145 00:08:37,617 --> 00:08:40,142 I am sorry but... 146 00:08:40,219 --> 00:08:41,743 The end. 147 00:08:42,622 --> 00:08:44,749 Yes? We're closing up, 148 00:08:44,824 --> 00:08:47,258 so could you pay the bill noW? 149 00:08:47,627 --> 00:08:49,754 No, no... 150 00:08:54,033 --> 00:08:57,059 Real, Real, Real! 151 00:09:01,841 --> 00:09:05,368 Something seems Wrong With that Watch. 152 00:09:05,444 --> 00:09:08,174 Go ahead and finish What you've got. 153 00:09:09,048 --> 00:09:11,175 Aw, I Was having a good time... 154 00:09:13,052 --> 00:09:14,781 - Look... - Deok-hun. 155 00:09:19,258 --> 00:09:21,783 - Deok-hun. - Yes? 156 00:09:21,861 --> 00:09:24,796 At that moment, she kicked the ball, 157 00:09:24,864 --> 00:09:26,695 and scored a goal. 158 00:09:26,766 --> 00:09:29,701 What about coffee at my place? 159 00:09:59,098 --> 00:10:01,032 WoW... HoW can... 160 00:10:01,901 --> 00:10:04,028 hoW can you read all these? 161 00:10:05,204 --> 00:10:08,935 HoW? I don't read them. 162 00:10:10,309 --> 00:10:13,642 - I just Iike to have old books around. - Thank you. 163 00:10:13,813 --> 00:10:15,440 I buy books. 164 00:10:17,116 --> 00:10:21,450 And I clean them up With cloth. 165 00:10:22,321 --> 00:10:25,950 And then... dry them under the sun. 166 00:10:26,726 --> 00:10:29,058 Then insert them Iike this. 167 00:10:30,329 --> 00:10:34,459 That's not all actually. Sometimes I take them out 168 00:10:35,034 --> 00:10:36,763 and smell them. 169 00:10:39,038 --> 00:10:40,665 If you take a Iook, 170 00:10:41,440 --> 00:10:44,273 - Guess Who KIM Eun-sung is. - Who? 171 00:10:44,543 --> 00:10:47,273 - Here. - It's the translator himself. 172 00:10:47,346 --> 00:10:51,180 Yeah, this person threW aWay a book he got as a present from the translator. 173 00:10:53,853 --> 00:10:55,684 And... 174 00:10:57,056 --> 00:10:59,286 Here, take a Iook at this book. 175 00:11:01,560 --> 00:11:06,190 In the evening of June 7th 1 978, it rained. 176 00:11:06,265 --> 00:11:08,290 Ji-suk Was depressed. 177 00:11:09,769 --> 00:11:11,202 This is my hobby. 178 00:11:11,270 --> 00:11:12,703 The End! 179 00:11:12,772 --> 00:11:14,000 The End... 180 00:11:17,777 --> 00:11:20,712 They smell Iike an old bookstore. 181 00:11:20,780 --> 00:11:22,111 Does it smell stale? 182 00:11:22,782 --> 00:11:25,216 Oh, no, no, it smells good. 183 00:11:25,384 --> 00:11:26,908 Just Iike you 184 00:11:36,796 --> 00:11:40,129 In a minute, his stomach-groWI singing Will start. 185 00:12:23,242 --> 00:12:24,766 Ina. 186 00:12:36,055 --> 00:12:37,784 Ina... 187 00:13:10,089 --> 00:13:15,925 She was fantastic. 188 00:13:22,301 --> 00:13:27,034 It was like she absored my whole body. 189 00:13:28,707 --> 00:13:33,644 And two million seams touched my whole body. 190 00:13:39,018 --> 00:13:44,547 I've never seen a player as great as her. 191 00:13:50,029 --> 00:13:51,860 Creative play... 192 00:13:54,333 --> 00:13:56,563 A selfless assist... 193 00:14:06,745 --> 00:14:09,976 Deok-hun... I am so turned on. 194 00:14:10,049 --> 00:14:14,486 She made me... 195 00:14:16,455 --> 00:14:24,385 the best... striker! 196 00:14:30,769 --> 00:14:32,396 It's strange. 197 00:14:33,672 --> 00:14:39,008 I feel Iike, I've alWays been Waiting for this moment. 198 00:14:39,378 --> 00:14:42,905 I Iike the sound of that. 199 00:14:43,682 --> 00:14:45,206 I'm serious. 200 00:14:46,485 --> 00:14:51,513 I knoW, You're the type of person I can trust. 201 00:14:52,691 --> 00:14:54,022 Really? 202 00:15:01,600 --> 00:15:06,037 I have one thing to ask you. 203 00:15:06,205 --> 00:15:07,729 What is it? 204 00:15:08,707 --> 00:15:11,938 Why don't you Wear a bra? It bothers me. 205 00:15:13,212 --> 00:15:14,236 Bothers you? 206 00:15:14,413 --> 00:15:18,144 You knoW hoW guys are. 207 00:15:18,817 --> 00:15:22,947 They keep Iooking, They bet on Whether or not you're Wearing a bra. 208 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 I'm not saying that I did that. 209 00:15:24,523 --> 00:15:27,959 So... did it make you upset? 210 00:15:29,028 --> 00:15:29,960 Yes. 211 00:15:30,029 --> 00:15:33,760 I feel upset too. 212 00:15:35,034 --> 00:15:39,266 Look, My breasts are small I don't need to Wear a bra. 213 00:15:39,338 --> 00:15:41,067 What? They're big. 214 00:15:42,341 --> 00:15:45,469 Really? Then should I Wear a bra? 215 00:15:47,646 --> 00:15:49,978 No, you don't need to. 216 00:15:53,652 --> 00:15:58,487 - Can We... meet again? - Um-hmm. 217 00:15:58,557 --> 00:16:00,286 When? 218 00:16:03,062 --> 00:16:06,998 In exactly 15 hours, we saw each other again 219 00:16:08,367 --> 00:16:10,198 and became lovers. 220 00:16:10,269 --> 00:16:12,100 Sex. 221 00:16:13,372 --> 00:16:14,703 - Amour. - Intercourse. 222 00:16:14,773 --> 00:16:15,603 - SIeeping together. - Doing the deed. 223 00:16:15,674 --> 00:16:16,299 Night Work. 224 00:16:16,375 --> 00:16:20,004 There are many Words for sex. 225 00:16:20,079 --> 00:16:21,808 Fuck. 226 00:16:23,682 --> 00:16:26,708 You're true colors are shoWing through. 227 00:16:26,885 --> 00:16:27,613 Banging. 228 00:16:27,786 --> 00:16:33,019 Banging? AIright, You'II never get this one. 229 00:16:33,092 --> 00:16:34,320 Rumpy-pumpy 230 00:16:36,295 --> 00:16:38,024 Okay, then it's my turn... 231 00:16:38,597 --> 00:16:41,031 - You kneW that one? - Of course! 232 00:16:43,302 --> 00:16:47,329 - You knoW it all. - Sure, I do. 233 00:16:49,308 --> 00:16:52,334 - Shagging! - Shagging? Very impressive. 234 00:16:52,511 --> 00:16:54,138 That's better than "rumpy-pumpy" 235 00:16:54,313 --> 00:16:56,042 AII right., Okay. 236 00:16:56,115 --> 00:16:57,047 This isn't easy... 237 00:16:57,116 --> 00:16:59,346 Anything else? 238 00:16:59,718 --> 00:17:01,049 AII right, screWing. 239 00:17:01,120 --> 00:17:05,557 You bad boy! What are you screWing? 240 00:17:06,525 --> 00:17:09,358 But I Iike it, because it's naughty. 241 00:17:09,428 --> 00:17:10,360 Sharing the sheets. 242 00:17:10,429 --> 00:17:15,264 Right, there is sharing the sheets... I forgot that one. 243 00:17:17,136 --> 00:17:20,071 - Doggie-style - Nope! 244 00:17:20,139 --> 00:17:20,468 Why? 245 00:17:20,539 --> 00:17:23,269 That's a specific position. 246 00:17:23,342 --> 00:17:24,775 One, two... 247 00:17:24,843 --> 00:17:27,573 - You don't have it? I do... - Oh, hold on... 248 00:17:27,646 --> 00:17:31,275 - I Won. - You don't have it either. 249 00:17:31,350 --> 00:17:34,786 I started first, so you have to say one more to Win. 250 00:17:34,853 --> 00:17:38,687 Go ahead, One, two... 251 00:17:38,757 --> 00:17:40,281 Love! 252 00:17:42,461 --> 00:17:45,396 See, I told you I'd Win NoW be still. 253 00:17:52,171 --> 00:17:53,399 HoW could you Ieave out Iove? 254 00:17:54,173 --> 00:17:56,403 You didn't think of it till noW either. 255 00:17:56,475 --> 00:17:59,205 No, it struck me first. 256 00:17:59,278 --> 00:18:02,111 But I Waited because I Want to hear it from you. 257 00:18:05,684 --> 00:18:08,312 Well... penalty! 258 00:18:08,487 --> 00:18:10,614 You have to stay still for 5 minutes. 259 00:18:10,789 --> 00:18:12,916 Wait, Wait! 260 00:18:15,294 --> 00:18:16,625 - Question. - What? 261 00:18:16,795 --> 00:18:18,729 What's your biggest sex fantasy? 262 00:18:18,897 --> 00:18:20,728 - Mine? - Yeah. 263 00:18:20,899 --> 00:18:23,231 Why? If I tell you, are you going to do it for me? 264 00:18:23,402 --> 00:18:26,132 Sure, You may not have it. 265 00:18:26,705 --> 00:18:28,639 No, there are too many. 266 00:18:28,807 --> 00:18:33,642 Cumming on her face? Threesome? Anal sex? 267 00:18:34,713 --> 00:18:36,647 None of them are my taste. 268 00:18:38,417 --> 00:18:40,544 You are on top of me, 269 00:18:41,320 --> 00:18:43,754 and We are both Iooking up. 270 00:18:43,822 --> 00:18:45,756 That might be the sexiest one. 271 00:18:45,824 --> 00:18:48,452 Italian chandelier? 272 00:18:49,828 --> 00:18:52,763 HoW come you knoW all that? 273 00:18:54,633 --> 00:18:56,260 You don't have another one? 274 00:18:56,735 --> 00:19:00,762 Another one? I do, I do. 275 00:19:03,642 --> 00:19:07,271 HoW should I explain this... 276 00:19:08,447 --> 00:19:10,472 It's a... 277 00:19:12,251 --> 00:19:14,583 Well it's a kind of oral. 278 00:19:15,053 --> 00:19:17,283 It is not just an oral. 279 00:19:18,757 --> 00:19:22,591 You keep it in your mouth until I fall asleep. 280 00:19:22,661 --> 00:19:25,789 And stay Iike that until I Wake up in the morning. 281 00:19:25,864 --> 00:19:27,593 It's kind of Weird. 282 00:19:27,666 --> 00:19:30,692 No, not at all. 283 00:19:31,570 --> 00:19:33,299 - Really? - Yeah. 284 00:19:33,372 --> 00:19:34,202 Do it, do it for me. 285 00:19:34,273 --> 00:19:40,212 That's a fantasy, We can't just do it all noW. 286 00:19:43,282 --> 00:19:45,512 What's yours? 287 00:19:45,684 --> 00:19:47,015 Mine? 288 00:19:49,888 --> 00:19:54,222 Doing it With you? 289 00:19:54,293 --> 00:19:58,627 That doesn't sound Iike a fantasy. 290 00:20:00,098 --> 00:20:04,330 Okay, then... 291 00:20:06,605 --> 00:20:09,039 We're doing it 292 00:20:09,508 --> 00:20:11,533 in the pitter-patter 293 00:20:12,311 --> 00:20:15,337 of the rain. 294 00:20:15,514 --> 00:20:19,541 Sounds fantastic, right? 295 00:20:21,119 --> 00:20:24,748 - Outside? - Of course. 296 00:20:25,123 --> 00:20:26,954 Completely outside? 297 00:20:27,726 --> 00:20:30,251 It doesn't Iook Iike you are into it. 298 00:20:31,330 --> 00:20:35,562 Not into it? You still don't knoW me. 299 00:20:35,634 --> 00:20:38,262 Let's call up the Weather bureau, Isn't it going to rain today? 300 00:20:38,337 --> 00:20:39,770 The Weather isn't on my side today. 301 00:20:39,838 --> 00:20:42,966 Okay that's all, Ready? 302 00:20:48,347 --> 00:20:52,078 - Are you ready? - Yes, I am. 303 00:21:02,661 --> 00:21:05,789 Love... Yeah, that's right. 304 00:21:05,864 --> 00:21:07,798 I didn't know this pleasure 305 00:21:07,866 --> 00:21:11,495 the moment two bodies meet, 306 00:21:11,570 --> 00:21:16,303 is not sex, fucking, 307 00:21:16,375 --> 00:21:19,003 banging, but love 308 00:21:19,077 --> 00:21:21,409 before I met her. 309 00:21:25,384 --> 00:21:28,512 - I Iove you. - Me too. 310 00:21:31,590 --> 00:21:32,921 You are mine. 311 00:21:40,098 --> 00:21:44,626 On the earth, there are still tribes that change Iovers With every season. 312 00:21:44,803 --> 00:21:49,331 They Iive With someone for a While and if they feel bored, they break up 313 00:21:49,508 --> 00:21:53,035 some people Iive With the same person for their entire Iife, 314 00:21:53,211 --> 00:21:55,543 but only Iess than 1 0 %%% do. 315 00:22:01,720 --> 00:22:05,156 If one of the two is bored, 316 00:22:05,223 --> 00:22:06,952 and Wants to break up. 317 00:22:07,025 --> 00:22:10,654 Then they quietly offer a Ieaf Iike this. 318 00:22:10,729 --> 00:22:14,165 It means that you have become Iight to me Iike this Ieaf. 319 00:22:14,232 --> 00:22:17,963 Then the partner gets the message, and Ieaves Without a Word. 320 00:22:20,539 --> 00:22:22,769 This is a gift. 321 00:22:22,841 --> 00:22:25,366 You might need this someday. 322 00:22:26,745 --> 00:22:28,474 What are you talking about? 323 00:22:32,050 --> 00:22:35,486 I Iove you, but I am not yours. 324 00:22:38,557 --> 00:22:42,084 I don't Want to confine you or to be confined. 325 00:22:42,661 --> 00:22:45,391 Are you saying this because I said you're mine? 326 00:22:47,065 --> 00:22:51,001 I feel Iike I Will Iove you for a Iong time. 327 00:22:51,470 --> 00:22:54,701 But I cannot say I Will Iove only you for my Whole Iife. 328 00:22:54,773 --> 00:22:59,403 Yeah, same here Who knoWs What Will happen in the future. 329 00:22:59,478 --> 00:23:01,605 But We Iove each other noW. 330 00:23:01,680 --> 00:23:04,615 Do We really have to have this conversation right noW? 331 00:23:04,783 --> 00:23:07,616 But We might come to Iove another. 332 00:23:07,786 --> 00:23:09,720 Then do Whatever you Want. 333 00:23:09,888 --> 00:23:11,617 You are thinking about breaking up already. 334 00:23:11,790 --> 00:23:15,521 No, I've never thought about breaking up With you. 335 00:23:17,095 --> 00:23:18,119 Wait a minute. 336 00:23:18,296 --> 00:23:21,925 So you are saying you Want to cheat? 337 00:23:23,902 --> 00:23:27,429 I mean I Want to go on Iiving, Ioving the people that I Iove. 338 00:23:27,606 --> 00:23:32,441 People? Are you crazy? What's the matter With you? 339 00:23:32,611 --> 00:23:34,943 You said you Iove me, having sex With me is your fantasy. 340 00:23:35,113 --> 00:23:37,638 Yeah, I Iike you so much. 341 00:23:40,519 --> 00:23:43,750 - Kiss me. - Kiss? Are you kidding me? 342 00:23:46,124 --> 00:23:49,651 - What's Wrong? - Why are you being Iike this? 343 00:23:49,728 --> 00:23:51,753 Are you mad? Are you? 344 00:23:55,133 --> 00:23:57,260 You'II be the one Who gets hurt. 345 00:24:01,339 --> 00:24:04,570 Why are you here noW? Aren't We meeting tonight? 346 00:24:04,643 --> 00:24:06,076 I might not be available tonight. 347 00:24:06,144 --> 00:24:07,168 Of course, that was a lie. 348 00:24:07,245 --> 00:24:09,975 Why? Are you going to meet someone? 349 00:24:10,048 --> 00:24:12,482 Yeah, I couldn't refuse. 350 00:24:13,351 --> 00:24:14,978 That's fine. 351 00:24:18,356 --> 00:24:21,484 Well, you might have Worked Iate yesterday. 352 00:24:21,560 --> 00:24:23,289 No, I didn't Work that Iate. 353 00:24:23,361 --> 00:24:24,794 I had drinks. 354 00:24:24,863 --> 00:24:27,297 With Whom? A guy? 355 00:24:27,365 --> 00:24:29,993 And girls. 356 00:24:32,070 --> 00:24:34,504 I called you, but your phone Was turned off. 357 00:24:34,573 --> 00:24:36,507 Did you? Many times? 358 00:24:36,575 --> 00:24:39,601 No, Why did I call to the phone turned off? 359 00:24:40,378 --> 00:24:42,209 Damn it. 360 00:24:42,581 --> 00:24:43,513 What? 361 00:24:43,582 --> 00:24:46,210 No, no, Drink it, drink. 362 00:24:49,087 --> 00:24:51,521 I sWear, I'II never call you first. 363 00:24:51,590 --> 00:24:53,319 I'm thirsty. 364 00:24:55,794 --> 00:24:57,728 Shit! 365 00:25:03,602 --> 00:25:06,537 The phone is currently turned off, Please leave your message... 366 00:25:08,607 --> 00:25:10,939 Fine, just do Whatever you Want. 367 00:25:11,109 --> 00:25:14,545 I don't care. 368 00:25:21,119 --> 00:25:21,744 Hello? 369 00:25:21,820 --> 00:25:24,653 Hey, did you get tickets for the game with Portugal? 370 00:25:24,723 --> 00:25:27,954 You said you Would get them! 371 00:25:28,026 --> 00:25:29,653 Stupid... 372 00:25:37,636 --> 00:25:39,968 I'm the one who's always waiting for her call. 373 00:25:41,640 --> 00:25:45,371 I'm the only one who feels the pain of waiting. 374 00:25:46,645 --> 00:25:50,081 Getting sick of it all... that was me first too. 375 00:25:52,651 --> 00:25:56,178 So after all, she doesn't love me. 376 00:25:57,355 --> 00:25:59,983 No, she does. 377 00:26:00,358 --> 00:26:05,591 Calm down, ROH Deok-hun she loves you. 378 00:26:08,066 --> 00:26:09,590 I don't need to ansWer to it. 379 00:26:09,668 --> 00:26:10,999 No! 380 00:26:11,770 --> 00:26:14,204 Even if she loves me, 381 00:26:14,272 --> 00:26:17,105 she doesn't love only me. 382 00:26:17,175 --> 00:26:19,803 She loves me as well as others at best. 383 00:26:20,679 --> 00:26:23,204 So she might... right now... 384 00:26:23,281 --> 00:26:26,717 Would you Iike to have coffee at my place? 385 00:26:50,909 --> 00:26:53,241 Hey, honey... 386 00:26:53,812 --> 00:26:56,940 - Why do you keep ignoring my calls? - Did you try to call me? 387 00:26:57,515 --> 00:27:00,643 Hey, JU Ina! You said you don't tell Iies. 388 00:27:00,719 --> 00:27:02,346 Lie? 389 00:27:03,521 --> 00:27:05,955 What are you talking about? 390 00:27:06,024 --> 00:27:07,753 Didn't you knoW I called you? 391 00:27:08,727 --> 00:27:12,163 No, I didn't knoW that. 392 00:27:21,740 --> 00:27:23,674 What are you doing? 393 00:27:27,345 --> 00:27:29,370 What are you doing noW? 394 00:27:30,548 --> 00:27:32,982 Hey, Iook at this. 395 00:27:33,051 --> 00:27:37,681 Nine thirty Ina, Thirty-five Ina, Thirty-eight Ina, Ten forty-two Ina! 396 00:27:37,756 --> 00:27:39,485 Where did all the numbers go? 397 00:27:40,058 --> 00:27:41,787 I don't do Caller ID. 398 00:27:41,860 --> 00:27:42,690 HoW come? 399 00:27:42,761 --> 00:27:45,195 There's no excitement if you knoW Who's calling. 400 00:27:45,263 --> 00:27:46,992 So that's the reason you turn off the phone? 401 00:27:47,065 --> 00:27:49,693 Isn't it too much 402 00:27:49,768 --> 00:27:51,702 to keep ansWering the phone, 403 00:27:51,770 --> 00:27:53,397 and even calling back all the missed calls? 404 00:27:53,471 --> 00:27:56,497 Oh WoW. You are so cool. 405 00:27:56,574 --> 00:27:58,303 That's fine then, What about text messages? 406 00:27:58,376 --> 00:28:00,810 I Was Iooking at them, actually. 407 00:28:00,879 --> 00:28:03,404 Ina, I trust you. 408 00:28:04,382 --> 00:28:06,714 Can you say you trust me noW? 409 00:28:07,085 --> 00:28:09,110 Who the hell trusts a Woman 410 00:28:09,287 --> 00:28:10,914 Who drinks everyday till daWn? 411 00:28:13,591 --> 00:28:17,425 I have to knoW this time, What have you been doing till noW? 412 00:28:17,595 --> 00:28:18,721 Never mind. 413 00:28:18,797 --> 00:28:21,129 You Will say you had drinks 414 00:28:21,299 --> 00:28:22,027 If I ask "With a guy," 415 00:28:22,200 --> 00:28:24,225 you'II say, "there Were girls too" 416 00:28:24,402 --> 00:28:27,929 - I Was With a guy. - What? 417 00:28:28,606 --> 00:28:30,540 I said I Was With a guy. 418 00:28:33,111 --> 00:28:35,341 - Just the two of you? - Yes. 419 00:28:38,016 --> 00:28:39,950 What did you do With. that son of a bitch? 420 00:28:40,018 --> 00:28:42,543 - I had drinks. - I kneW it. 421 00:28:43,021 --> 00:28:44,955 So did you only drink till this time? 422 00:28:50,829 --> 00:28:52,558 I slept With him. 423 00:28:53,231 --> 00:28:54,755 What? 424 00:28:56,434 --> 00:28:57,958 You slept? 425 00:28:59,637 --> 00:29:01,468 With that jerk? 426 00:29:05,443 --> 00:29:07,274 What the hell... 427 00:29:36,074 --> 00:29:38,099 You scare me. 428 00:29:47,385 --> 00:29:48,818 Let's... 429 00:29:53,091 --> 00:29:54,422 Let's break up. 430 00:30:20,018 --> 00:30:23,351 Stupid, Dumb bastard! 431 00:31:34,092 --> 00:31:38,324 Hey! Sorry I couldn't get the tickets for the Portugal match. 432 00:31:38,997 --> 00:31:42,433 Hey, are you crying about that? 433 00:31:56,114 --> 00:31:58,241 Ko-re-a! 434 00:31:59,317 --> 00:32:01,649 Ko-re-a! 435 00:32:02,620 --> 00:32:04,952 Ko-re-a! 436 00:32:07,825 --> 00:32:09,759 So, you Iike her. 437 00:32:10,728 --> 00:32:12,559 And she Iikes you? 438 00:32:13,731 --> 00:32:16,063 Tell me the facts, not your hopes. 439 00:32:16,534 --> 00:32:18,263 Bastard. 440 00:32:18,636 --> 00:32:21,161 Ko-re-a! Ko-re-a! 441 00:32:21,239 --> 00:32:26,074 Ko-re-a! Ko-re-a! 442 00:32:27,245 --> 00:32:29,372 But she Won't Iet you catch her, huh? 443 00:32:29,447 --> 00:32:30,971 Forget about it, Watch the game. 444 00:32:31,049 --> 00:32:32,676 No matter What, 445 00:32:32,750 --> 00:32:34,274 We'II make it to the finals. 446 00:32:34,352 --> 00:32:35,979 You're the real problem. 447 00:32:36,054 --> 00:32:38,284 So hasn't she talked to you? 448 00:32:38,856 --> 00:32:39,982 HoW many times have I told you? 449 00:32:40,058 --> 00:32:42,788 She hasn't called me for a month. 450 00:32:42,860 --> 00:32:45,693 Then move on, Go Korea! 451 00:32:45,763 --> 00:32:47,697 I said she is not the one you can joke around about. 452 00:32:47,765 --> 00:32:51,292 She doesn't Iove you, stupid I'm not joking. Move on. 453 00:32:51,669 --> 00:32:53,102 Asshole. 454 00:32:53,171 --> 00:32:56,004 Time to do the Wave, come on. 455 00:32:56,074 --> 00:32:58,508 Get out of here, Ioser! 456 00:33:03,081 --> 00:33:08,519 Fine, get her to marry you. That's the only option. 457 00:33:09,387 --> 00:33:11,014 What? 458 00:33:11,089 --> 00:33:14,718 ThroW aWay your delusions about Women. 459 00:33:14,892 --> 00:33:16,621 They're all the same. 460 00:33:16,794 --> 00:33:19,024 They can't escape after getting married and having kids. 461 00:33:19,197 --> 00:33:23,031 We have to score With this corner kick, This is it! Good. 462 00:33:23,101 --> 00:33:29,040 Do you knoW What playgirls become Iater? 463 00:33:29,307 --> 00:33:31,332 Good mothers and Wives. 464 00:33:31,509 --> 00:33:34,034 You knoW What philosophers called this? 465 00:33:34,112 --> 00:33:37,047 A dialectic truth. 466 00:33:37,115 --> 00:33:40,448 - Goal, goal, goal! - Goal? 467 00:33:40,518 --> 00:33:43,043 PARK Ji-sung? 468 00:33:44,422 --> 00:33:46,049 HoW did he do? HoW? 469 00:33:46,124 --> 00:33:48,058 Shit, I missed it. 470 00:33:48,126 --> 00:33:51,061 Go Korea! 471 00:33:51,129 --> 00:33:55,065 Go Korea! 472 00:33:59,237 --> 00:34:03,173 I didn't expect you to call, This is surprise. 473 00:34:03,541 --> 00:34:05,065 Why? 474 00:34:06,244 --> 00:34:07,677 Yes? 475 00:34:07,745 --> 00:34:10,270 Men usually call their ex-girlfriends 476 00:34:10,348 --> 00:34:12,782 When something bad happens to them 477 00:34:12,850 --> 00:34:16,081 or have trouble With neW girlfriend... 478 00:34:16,154 --> 00:34:21,091 or need sex. 479 00:34:22,660 --> 00:34:27,097 But none of them seems to apply to you. 480 00:34:27,465 --> 00:34:29,092 Am I right? 481 00:34:35,873 --> 00:34:37,807 Let's start over. 482 00:34:40,878 --> 00:34:43,506 - You don't Want to? - No. 483 00:34:43,581 --> 00:34:45,412 You don't Want to meet me? 484 00:34:47,185 --> 00:34:48,311 No. 485 00:34:48,786 --> 00:34:50,310 Then Iet's get married. 486 00:34:53,791 --> 00:34:55,725 Choose one of the two. 487 00:34:56,894 --> 00:35:01,729 If one of the two isn't happy, 488 00:35:01,899 --> 00:35:04,333 the relationship can't Work. 489 00:35:05,303 --> 00:35:08,329 You and I are so different. 490 00:35:12,210 --> 00:35:13,939 Do you Iove me? 491 00:35:15,613 --> 00:35:17,137 Did you even Iove me? 492 00:35:18,616 --> 00:35:21,551 See, you don't trust me. 493 00:35:21,619 --> 00:35:25,646 No, I trust you and I alWays Will. 494 00:35:27,425 --> 00:35:29,256 And I Iove you. 495 00:35:31,529 --> 00:35:34,157 Ina, I'II change. 496 00:35:35,233 --> 00:35:37,167 - But you... - PIatini said. 497 00:35:37,235 --> 00:35:38,964 Soccer is a sport of missing. 498 00:35:39,036 --> 00:35:40,765 If all players play perfectly, 499 00:35:40,838 --> 00:35:43,363 the score Will be zero forever. 500 00:35:43,441 --> 00:35:45,466 I think a relationship is the same. 501 00:35:45,543 --> 00:35:47,977 I missed before. 502 00:35:50,248 --> 00:35:52,773 PIatini has nothing to do With us. 503 00:35:54,352 --> 00:35:58,982 What about the strikeout system? I took one strike. 504 00:35:59,857 --> 00:36:01,791 Then Iet's play by soccer rules. 505 00:36:01,859 --> 00:36:04,987 One more yelloW card, and you're out. 506 00:36:08,566 --> 00:36:11,194 - It hurts... - You'II have a scar. 507 00:36:15,072 --> 00:36:20,305 Are you a child? You fell doWn and Iay on the street. 508 00:36:22,280 --> 00:36:23,907 You. 509 00:36:24,682 --> 00:36:26,309 saW me? 510 00:36:31,489 --> 00:36:33,923 The hoW could you say 511 00:36:34,091 --> 00:36:38,221 you didn't expect me to call. 512 00:36:38,396 --> 00:36:39,920 It's unfair. 513 00:36:40,097 --> 00:36:41,928 What is unfair? 514 00:36:42,099 --> 00:36:43,726 I should've Waited Ionger. 515 00:36:43,901 --> 00:36:45,732 Then I could have said 516 00:36:45,903 --> 00:36:48,235 "I didn't expect you to call" 517 00:36:50,308 --> 00:36:53,038 I Went there because I missed you 518 00:36:53,311 --> 00:36:56,940 but even if I had gone there 1 00 times, I Wouldn't have called you. 519 00:36:57,315 --> 00:36:58,942 Are you sure? 520 00:37:02,019 --> 00:37:06,456 But When I saW you falling doWn, 521 00:37:06,524 --> 00:37:08,355 I felt so sad. 522 00:37:22,440 --> 00:37:25,466 I'm embarrassed... 523 00:37:27,545 --> 00:37:30,981 I am alWays the Ioser. 524 00:37:31,048 --> 00:37:32,572 Why do you say that? 525 00:37:32,650 --> 00:37:35,278 You haven't cried because of me. 526 00:37:39,657 --> 00:37:43,491 - I Iove you. - And I really Iove you. 527 00:37:48,566 --> 00:37:51,399 My baby. 528 00:37:59,877 --> 00:38:01,606 Let's get married. 529 00:38:02,079 --> 00:38:05,412 - What? - Let's do it. 530 00:38:05,583 --> 00:38:10,919 - Married? Are you kidding me? - Marry me! Marry me! 531 00:38:11,088 --> 00:38:12,919 Guess What my dream is. 532 00:38:13,090 --> 00:38:15,524 - Marry me! - No. 533 00:38:15,693 --> 00:38:17,024 Marry me. 534 00:38:17,194 --> 00:38:20,925 - Dying in a strange Iand. - What? 535 00:38:21,098 --> 00:38:23,623 Drink all night and die before the sunrise, 536 00:38:23,801 --> 00:38:26,133 Iike gypsies on the street. 537 00:38:27,605 --> 00:38:30,733 - I'II go out every night. - No problem. 538 00:38:30,908 --> 00:38:33,638 - Go out till Iate. - I said no problem. 539 00:38:33,811 --> 00:38:35,938 Some nights I Won't sleep at home. 540 00:38:37,615 --> 00:38:40,550 See? If Iove cools off, you'II hate me. 541 00:38:41,018 --> 00:38:43,350 Do you think I haven't thought about that? 542 00:38:43,421 --> 00:38:46,151 It doesn't matter to me? 543 00:38:46,624 --> 00:38:48,649 Of course it does. 544 00:38:48,726 --> 00:38:51,957 But marriage is death to love affairs. 545 00:38:52,029 --> 00:38:55,362 I will take you to the tomb of a love affair. 546 00:38:55,433 --> 00:38:59,164 And I will bury all your passions. 547 00:38:59,236 --> 00:39:03,172 - Let's do it anyway. - No Way. 548 00:39:04,041 --> 00:39:14,975 Honestly it's not that I haven't thought about marriage, But... 549 00:39:15,052 --> 00:39:16,986 I am almost there. 550 00:39:18,856 --> 00:39:20,687 No. 551 00:39:20,758 --> 00:39:24,694 Ina, Are you hung-over? You okay? 552 00:39:24,762 --> 00:39:28,698 Let me see, Without me What Would you do alone? 553 00:39:31,669 --> 00:39:32,693 No... 554 00:39:32,770 --> 00:39:35,102 Ko-re-a! 555 00:39:35,873 --> 00:39:39,809 Ko-re-a! 556 00:39:55,493 --> 00:39:59,020 LEE Un-jae! LEE Un-jae! 557 00:40:07,104 --> 00:40:08,230 HONG Myeong-bo! 558 00:40:08,506 --> 00:40:10,235 Fighting! 559 00:40:24,722 --> 00:40:32,060 HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo! 560 00:40:41,038 --> 00:40:42,562 Marry me... 561 00:41:07,264 --> 00:41:10,199 Myeong-bo, thank you!! 562 00:41:15,773 --> 00:41:20,005 Three things that made me happy that summer when I was 32. 563 00:41:21,278 --> 00:41:22,006 Honey! 564 00:41:22,079 --> 00:41:22,511 First, 565 00:41:22,580 --> 00:41:23,911 Honey! 566 00:41:24,081 --> 00:41:26,106 my wife. 567 00:41:26,283 --> 00:41:28,012 Wait up, ok? 568 00:41:29,186 --> 00:41:30,915 You got Wet in the rain? 569 00:41:32,289 --> 00:41:34,723 Just here a second. 570 00:41:36,894 --> 00:41:39,226 Look at me. 571 00:41:42,900 --> 00:41:44,925 It's fantastic, honey. 572 00:41:45,102 --> 00:41:48,230 It is Iike Walking in the rain naked. 573 00:41:49,106 --> 00:41:50,539 Second, 574 00:41:50,708 --> 00:41:54,542 watching soccer games late at night. 575 00:41:56,614 --> 00:41:57,945 Third, 576 00:41:58,015 --> 00:41:59,346 watching soccer games 577 00:41:59,416 --> 00:42:06,345 with my wife late at night. 578 00:42:08,626 --> 00:42:13,654 Ronaldo! Ronaldo! 579 00:42:14,331 --> 00:42:16,265 Did you see it? Did you? 580 00:42:16,333 --> 00:42:17,561 It Was Iuck. 581 00:42:17,635 --> 00:42:19,262 WoW, he is so cool. 582 00:42:19,336 --> 00:42:22,965 See? No matter hoW strong their Will is, Real Will beat Barcelona. 583 00:42:23,040 --> 00:42:24,564 Yeah, that's funny, Barca Will Win. 584 00:42:24,642 --> 00:42:26,075 I said Real Wil be the Winner. 585 00:42:26,143 --> 00:42:29,271 At the debut game of Di Stefano, Real Won 5-0. 586 00:42:29,346 --> 00:42:32,679 And 7 years ago, they beat Barca 5-0. 587 00:42:33,150 --> 00:42:36,176 But Barca is ahead of Real in the standings. 588 00:42:36,253 --> 00:42:38,278 - Are you sure? - Yeah. 589 00:42:38,355 --> 00:42:39,982 Don't regret that statement Iater, Let's make a bet. 590 00:42:40,057 --> 00:42:41,581 With pleasure. 591 00:42:41,659 --> 00:42:43,092 HoW much? 592 00:42:43,761 --> 00:42:46,696 Betting money is disrespectful to Barca. 593 00:42:46,764 --> 00:42:48,595 Fine fine, What about meeting the Winner's Wishes? 594 00:42:48,666 --> 00:42:50,691 Good, You bet on the name of Zidane. 595 00:42:50,768 --> 00:42:52,702 Isn't it on Barca? 596 00:42:52,770 --> 00:42:57,798 Fine. Go ahead. 597 00:42:58,475 --> 00:43:01,808 I am not just any old Real fan. 598 00:43:01,879 --> 00:43:05,315 Up until noW, Real and Barcelona have competed 143 times. 599 00:43:05,482 --> 00:43:08,918 63 Wins, 25 ties, 55 Ioses. 600 00:43:09,086 --> 00:43:11,213 Of course, the 63 Wins are for Real. 601 00:43:11,388 --> 00:43:14,414 Real is ahead by as many as 8 Wins, got it? 602 00:43:14,692 --> 00:43:19,026 You're right, But that's only for Primera Liga. 603 00:43:19,196 --> 00:43:20,925 There are matches other than Primera Liga. 604 00:43:21,098 --> 00:43:22,725 There is Spanish Cup, the Champion's League, 605 00:43:22,900 --> 00:43:25,630 and friendlies. Aren't they matches? 606 00:43:26,103 --> 00:43:28,333 AII matches combined. 607 00:43:28,505 --> 00:43:31,235 it's 221, not 143. 608 00:43:31,408 --> 00:43:37,142 And Barca is ahead in the results With 92 Wins 46 ties 83 Ioses. 609 00:43:38,716 --> 00:43:40,149 You've got it? 610 00:43:42,119 --> 00:43:46,647 Okay okay Fine then, What's your Wish? 611 00:43:47,024 --> 00:43:47,956 Hold your breath. 612 00:43:48,025 --> 00:43:50,960 It's huge and vast. 613 00:43:55,733 --> 00:43:58,065 I don't have one noW, Let's save it. 614 00:43:58,135 --> 00:43:59,762 What? 615 00:43:59,837 --> 00:44:01,065 Saving With interest, alright? 616 00:44:01,138 --> 00:44:03,663 You have to do it next time. 617 00:44:04,241 --> 00:44:06,971 - SWear on Zidane Promise? - Okay,okay. 618 00:44:07,044 --> 00:44:09,274 Promise, Seal. 619 00:44:16,920 --> 00:44:18,785 Look! Look! 620 00:44:21,058 --> 00:44:25,995 Oh, I am moved to tears, I kneW Enrique could do it. 621 00:44:26,063 --> 00:44:30,397 Ifyou ask me what my wish is, I can tell you instantly. 622 00:44:30,768 --> 00:44:32,998 My one wish... 623 00:44:34,071 --> 00:44:36,403 is that you love only me. 624 00:44:38,275 --> 00:44:42,405 She sometimes doesn't answer the phone, 625 00:44:42,479 --> 00:44:44,913 comes home at dawn. 626 00:44:45,082 --> 00:44:46,310 Me? 627 00:44:47,184 --> 00:44:49,709 As you can see, I do my best to ignore it. 628 00:44:52,089 --> 00:44:53,021 Of course, sometimes I explode. 629 00:44:53,190 --> 00:44:59,026 My sWeetheart, you Were Waiting up for me? 630 00:44:59,196 --> 00:45:02,723 Do you knoW What time it is? 631 00:45:02,800 --> 00:45:08,033 What time? It's... 4:30. 632 00:45:08,205 --> 00:45:10,730 I came home as soon as the Iate night taxi charge ended. 633 00:45:10,908 --> 00:45:13,138 - I did a good job, huh? - Good job? 634 00:45:13,310 --> 00:45:16,746 What have you been doing till noW? 635 00:45:17,014 --> 00:45:18,743 Drinking! 636 00:45:18,816 --> 00:45:20,044 Look... 637 00:45:20,117 --> 00:45:22,142 Did you really just have drinks? 638 00:45:23,020 --> 00:45:26,251 - You Want to knoW? - No way! 639 00:45:26,323 --> 00:45:29,156 Yeah. Did you really just have drinks? 640 00:45:33,130 --> 00:45:35,758 No, I had snacks too. 641 00:45:40,037 --> 00:45:44,371 Let's get some sleep. 642 00:45:44,441 --> 00:45:49,469 It might sound strange, But the harder it is for me to believe her, 643 00:45:49,546 --> 00:45:52,572 the more I love her. 644 00:45:57,154 --> 00:46:00,783 - Did I make you Wait Iong? - No, Smells Iike alcohol. 645 00:46:00,858 --> 00:46:02,485 - Did you drink a Iot? - A Iittle. 646 00:46:02,559 --> 00:46:04,288 Good job. 647 00:46:04,361 --> 00:46:07,990 - But shopping at this Iate night? - I am gonna throW a party. 648 00:46:08,065 --> 00:46:10,295 I have good neWs, honey. 649 00:46:10,367 --> 00:46:13,097 Good neWs? What is it? 650 00:46:14,872 --> 00:46:18,103 - HoW Iong? - One year. 651 00:46:18,175 --> 00:46:21,406 One year? No Way. 652 00:46:32,089 --> 00:46:36,321 HoW could it be good neWs? We have to Iive separately. 653 00:46:40,397 --> 00:46:43,230 - Where? - Gyeongju. 654 00:46:43,400 --> 00:46:44,924 Then you'II have to find a place to Iive. 655 00:46:45,102 --> 00:46:47,627 The company offers a place to Iive, PIaces for executives. 656 00:46:47,905 --> 00:46:49,839 It's a nice house With a great vieW. 657 00:46:49,907 --> 00:46:52,432 You can visit me, it Will be great. 658 00:46:52,609 --> 00:46:55,134 Forget about it, I'm not going. 659 00:46:55,712 --> 00:46:59,443 - They Will pay very Well. - You said money isn't important. 660 00:47:00,017 --> 00:47:02,144 It's not the money. 661 00:47:02,219 --> 00:47:05,347 NoW I'm only doing simple stuff Iike operating programs. 662 00:47:05,422 --> 00:47:08,949 But this Work is different, since it's a construction design program. 663 00:47:09,026 --> 00:47:11,460 it is more creative and free. 664 00:47:11,528 --> 00:47:16,261 I've Wanted to do that kind of stuff for so Iong. 665 00:47:16,733 --> 00:47:21,067 - Honey... please. - No. 666 00:47:23,941 --> 00:47:25,169 What? 667 00:47:38,055 --> 00:47:43,891 Then, What about us? When can We do it? 668 00:47:43,961 --> 00:47:44,985 No problem. Look. 669 00:47:45,062 --> 00:47:47,690 We usually miss two or three days a Week. 670 00:47:47,764 --> 00:47:50,699 If I come home on Weekends, We can be together for three Whole days. 671 00:47:50,767 --> 00:47:55,397 Quality is more important than quantity, Don't you think so? 672 00:47:58,075 --> 00:48:06,414 Honey, quality is more important than quantity. 673 00:48:12,489 --> 00:48:14,923 It wasn'tjust because I couldn't trust her. 674 00:48:15,092 --> 00:48:18,220 Just imagining home without her. 675 00:48:18,395 --> 00:48:20,920 saddened me. 676 00:48:21,098 --> 00:48:25,228 How could I let her leave? 677 00:48:29,106 --> 00:48:32,439 Have you finished the middle-class blue market analysis for Daejeon NeW City? 678 00:48:35,112 --> 00:48:36,443 Sales promotion plan? 679 00:48:36,613 --> 00:48:38,046 Here. 680 00:48:39,316 --> 00:48:42,752 Hey, What's Wrong With you? 681 00:48:48,025 --> 00:48:50,960 You're Ieaving right on the dot again today? 682 00:48:51,628 --> 00:48:53,562 - I'm Ieaving. - See you. 683 00:48:56,033 --> 00:48:59,764 Honey! 684 00:48:59,836 --> 00:49:03,363 SWeetheart, HoW have you been doing? 685 00:49:03,440 --> 00:49:05,271 I missed you so much, but I held it together. 686 00:49:05,342 --> 00:49:07,674 Good, good. 687 00:49:07,744 --> 00:49:10,178 I'll make you something delicious. 688 00:49:10,247 --> 00:49:11,771 After one incredibly long week, 689 00:49:11,848 --> 00:49:14,180 I realized living as a weekend couple wasn't that bad. 690 00:49:18,355 --> 00:49:22,985 Above all, Friday night was fantastic. 691 00:49:24,861 --> 00:49:27,386 If something ever comes up on the weekends: 692 00:49:27,764 --> 00:49:29,994 I have to go on a business trip. 693 00:49:30,067 --> 00:49:31,295 It's my mom's birthday. 694 00:49:31,368 --> 00:49:34,201 Sorry, I am out of toWn. 695 00:49:34,271 --> 00:49:36,398 It's the anniversary of my father's death. 696 00:49:42,279 --> 00:49:45,009 That was like a warm flowery springtime of my life. 697 00:49:52,089 --> 00:49:53,522 Why? 698 00:49:55,292 --> 00:49:57,021 I have something to tell you. 699 00:49:57,494 --> 00:49:59,018 Go ahead. 700 00:49:59,796 --> 00:50:01,229 Honey. 701 00:50:03,900 --> 00:50:05,731 I have someone else. 702 00:50:07,104 --> 00:50:09,538 It was like a sandstorm enveloped me. 703 00:50:09,706 --> 00:50:11,230 Someone else? 704 00:50:16,413 --> 00:50:20,941 Ah, that's not a big deal. 705 00:50:21,818 --> 00:50:24,048 You are okay With it, right? 706 00:50:24,521 --> 00:50:26,352 You really think so? 707 00:50:27,224 --> 00:50:30,455 I mean, I Was Worried that you'd be angry. 708 00:50:33,330 --> 00:50:41,066 I Iove him, I Want to get married to him. 709 00:50:41,538 --> 00:50:43,165 What? 710 00:50:50,147 --> 00:50:52,081 Are you saying you Want to get divorced? 711 00:50:52,149 --> 00:50:56,381 No, if What I Wanted Was divorce, I Wouldn't Worry. 712 00:50:56,453 --> 00:50:57,784 Then What? 713 00:50:57,854 --> 00:51:00,379 I Want to get married to him... Too. 714 00:51:00,457 --> 00:51:03,392 To him. Too? 715 00:51:04,461 --> 00:51:07,191 You Want to marry another guy? 716 00:51:08,165 --> 00:51:11,191 Yeah. 717 00:51:13,170 --> 00:51:14,501 Why? 718 00:51:14,571 --> 00:51:17,301 Why? Why? Are you asking because you don't knoW? 719 00:51:17,374 --> 00:51:21,105 Korea is a monogamist country It's a basic principle! 720 00:51:21,178 --> 00:51:22,702 The Iegality of it doesn't matter. 721 00:51:22,779 --> 00:51:23,905 Well, then it's just Iiving together! 722 00:51:24,181 --> 00:51:26,115 No, I Want marriage. I don't Want to Iive together. 723 00:51:29,186 --> 00:51:31,711 You can just keep on Iike this, Just the same as noW. 724 00:51:31,888 --> 00:51:34,118 Just Iike noW? 725 00:51:34,191 --> 00:51:36,216 Loving each other, just Iike noW. 726 00:51:36,393 --> 00:51:39,123 You used to hate marriage, You don't remember? 727 00:51:39,196 --> 00:51:40,629 I remember. 728 00:51:40,797 --> 00:51:42,924 But thanks to you, I've changed. 729 00:51:43,200 --> 00:51:44,531 Thanks to me? 730 00:51:47,204 --> 00:51:48,728 Thanks to me? 731 00:51:48,905 --> 00:51:51,237 I got married because of you. 732 00:51:51,408 --> 00:51:53,239 And I realized that being married to someone I Iove, 733 00:51:53,410 --> 00:51:56,140 can mean happiness for me too. 734 00:51:56,213 --> 00:51:59,341 So I... 735 00:52:00,817 --> 00:52:02,944 You have such a strange talent. 736 00:52:03,019 --> 00:52:05,249 HoW could you say something so ridiculous and sound Iike you're serious? 737 00:52:05,322 --> 00:52:07,654 From a different point of vieW, it isn't that strange. 738 00:52:07,724 --> 00:52:09,749 Look at it in a different Way. 739 00:52:09,826 --> 00:52:11,555 Ok, Ok. I got it! 740 00:52:11,628 --> 00:52:14,358 Who is this son of bitch? Give me his cell phone number. 741 00:52:14,431 --> 00:52:15,955 He doesn't have a cell phone. 742 00:52:16,032 --> 00:52:18,364 What is he, a beggar? No cell phone? 743 00:52:18,435 --> 00:52:20,767 He just doesn't use a cell phone. 744 00:52:20,837 --> 00:52:24,671 Holy shit! 745 00:52:25,442 --> 00:52:26,374 What is he saying? 746 00:52:26,443 --> 00:52:28,775 Doesn't he have a family? 747 00:52:28,845 --> 00:52:32,178 I am the one Who Wants to get married. 748 00:52:32,249 --> 00:52:36,185 Marriage suits him even Iess than it does me. 749 00:52:36,253 --> 00:52:38,983 So I am trying to convince him. 750 00:52:39,055 --> 00:52:40,181 Why are you trying to convince him. 751 00:52:40,257 --> 00:52:42,782 Without saying a Word to me? 752 00:52:43,660 --> 00:52:47,994 I Was scared, I thought you Would think I Was crazy. 753 00:52:48,064 --> 00:52:50,191 You are insane... 754 00:52:50,267 --> 00:52:54,203 Doesn't this guy knoW that you're married? 755 00:52:54,271 --> 00:52:57,399 Sure, He came to our Wedding ceremony. 756 00:52:57,474 --> 00:53:04,004 You're gonna make me crazy, What's Wrong With you? 757 00:53:05,482 --> 00:53:08,918 What about your parents? 758 00:53:11,288 --> 00:53:13,620 I cannot expect them to accept this. 759 00:53:13,790 --> 00:53:17,624 Why do you Want something you can't even tell your mother about? 760 00:53:20,096 --> 00:53:22,326 Because marriage and Iove are different. 761 00:53:22,499 --> 00:53:26,435 Before marriage, differences stand out 762 00:53:26,603 --> 00:53:30,539 but after marriage, two Iives overlap. 763 00:53:30,707 --> 00:53:33,232 Overlap? 764 00:53:34,311 --> 00:53:38,645 Don't be angry Without even thinking about it. 765 00:53:38,715 --> 00:53:41,240 Am I asking to pick the stars or the moon out of the sky? 766 00:53:41,318 --> 00:53:44,549 I'm just saying, I Want to have one more husband. 767 00:53:44,621 --> 00:53:49,456 Just one more husband? PIucking the stars Would be easier. 768 00:53:49,526 --> 00:53:53,053 This is more serious to me than the World splitting in two. 769 00:53:54,631 --> 00:54:00,069 Don't Iook at me that Way. 770 00:54:00,136 --> 00:54:02,570 Hey, then go Iive With him! 771 00:54:03,139 --> 00:54:05,266 Without telling me, Iive together 772 00:54:05,342 --> 00:54:08,277 and do Whatever you Want, overlapping or dividing Iives. 773 00:54:08,345 --> 00:54:10,279 No, I can't do that because 774 00:54:10,347 --> 00:54:12,781 then I have to tell you a Iie. 775 00:54:22,058 --> 00:54:23,582 When did you meet him? 776 00:54:25,061 --> 00:54:27,291 I've knoWn him since before We met. 777 00:54:27,364 --> 00:54:30,993 I started to Iike him While Working together this time. 778 00:54:31,067 --> 00:54:35,003 You should've married him then, And then you Wouldn't have met me. 779 00:54:35,372 --> 00:54:39,001 That is Iuck, that I met you too. 780 00:54:39,676 --> 00:54:43,305 Son of a bitch, drive right! 781 00:54:49,185 --> 00:54:50,914 Why do you Iike him? 782 00:54:51,588 --> 00:54:55,922 We are similar, Iike twins. 783 00:54:56,092 --> 00:54:57,719 So, it's comfortable to be around him. 784 00:54:59,596 --> 00:55:03,327 I can see my future through him. 785 00:55:03,400 --> 00:55:05,732 You said you don't care about the future. 786 00:55:05,902 --> 00:55:07,631 You said your dream is Iiving Iike a gypsy. 787 00:55:07,804 --> 00:55:09,635 I am not talking about that kind of future. 788 00:55:09,806 --> 00:55:17,338 I mean one Where I can be more myself. 789 00:55:17,514 --> 00:55:21,644 You do Whatever you Want noW, you still Want more? 790 00:55:23,119 --> 00:55:27,453 I just have that feeling, because We are so similar. 791 00:55:27,524 --> 00:55:30,152 - We? - Don't be mad. 792 00:55:30,226 --> 00:55:32,353 You and I are "We," 793 00:55:32,429 --> 00:55:34,363 and he and I and you are... 794 00:55:34,431 --> 00:55:36,558 Stop this bullshit! 795 00:55:38,034 --> 00:55:39,968 You and I and he? 796 00:55:40,036 --> 00:55:41,970 Go to him and make "We" 797 00:55:42,038 --> 00:55:47,670 Never mind, I don't need to get upset. 798 00:55:48,144 --> 00:55:52,478 CIearly, my ansWer is no. 799 00:55:52,549 --> 00:55:54,983 Choose either him or me. 800 00:56:23,079 --> 00:56:25,104 She will choose me. 801 00:56:28,084 --> 00:56:29,915 No, she will abandon me. 802 00:56:33,490 --> 00:56:35,515 She might not be able to abandon me. 803 00:56:38,695 --> 00:56:40,925 No, she can definitely do that. 804 00:56:49,606 --> 00:56:51,233 She didn't. 805 00:56:52,509 --> 00:56:54,238 come home on Saturday. 806 00:56:55,311 --> 00:56:55,936 Instead of her, 807 00:56:56,112 --> 00:56:59,240 Uncle Deok-hun! 808 00:57:00,517 --> 00:57:02,041 Deok-ju! 809 00:57:02,519 --> 00:57:08,048 I'd rather die than Iive With him. 810 00:57:08,124 --> 00:57:10,957 You knoW, this son of a bitch... 811 00:57:11,027 --> 00:57:12,551 What's going on? 812 00:57:13,129 --> 00:57:15,757 You knoW I can never accept cheating, right? 813 00:57:15,832 --> 00:57:19,768 I knoW that, But it Was just once. 814 00:57:19,836 --> 00:57:25,968 What? Once is nothing? So are you bragging 815 00:57:26,042 --> 00:57:28,476 that you just did it once? 816 00:57:28,545 --> 00:57:30,479 What are you carrying on about? 817 00:57:30,547 --> 00:57:31,479 PIease, calm doWn. 818 00:57:31,548 --> 00:57:32,480 Deok-ju! Come here! 819 00:57:32,549 --> 00:57:34,483 Mom, stop! 820 00:57:34,551 --> 00:57:36,985 Aren't you embrassed? 821 00:57:37,053 --> 00:57:40,489 You're married With two kids 822 00:57:40,557 --> 00:57:42,184 So noW you Want to get a divorce? 823 00:57:42,258 --> 00:57:45,284 Mom, you don't knoW anything, Why are you yelling at me? 824 00:57:45,361 --> 00:57:47,488 - What don't I knoW! - It's my fault. 825 00:57:47,564 --> 00:57:50,590 He's such an innocent guy. 826 00:57:50,667 --> 00:57:53,795 HoW can you make such a fuss about him going to a hostess club twice? 827 00:57:53,870 --> 00:57:55,497 No, no just once. 828 00:57:55,572 --> 00:57:58,006 Is once nothing? 829 00:57:58,074 --> 00:58:00,508 HoW could you sleep With a prostitute? 830 00:58:01,077 --> 00:58:05,514 For my Whole Iife, my husband gave me so much pain, noW it's my daughter. 831 00:58:05,682 --> 00:58:07,513 Did you talk to Deok-ju? 832 00:58:08,585 --> 00:58:09,916 What did she say? 833 00:58:10,587 --> 00:58:14,717 I asked if she really Wants a second divorce. 834 00:58:14,891 --> 00:58:18,122 She said the second one hasn't been Iegalized, 835 00:58:18,294 --> 00:58:20,125 and Iaughed... 836 00:58:20,296 --> 00:58:22,924 I don't knoW What to do. 837 00:58:23,099 --> 00:58:28,127 Treat her Well, these days there aren't many Women as good as your Wife. 838 00:58:28,304 --> 00:58:31,535 She is perfect. 839 00:58:34,410 --> 00:58:35,934 Mom... 840 00:58:38,898 --> 00:58:40,923 How did you live with father? 841 00:58:42,401 --> 00:58:47,429 Then what? Just let him go to live with the bitch? I would never let that happen 842 00:58:52,611 --> 00:58:54,238 Gyeongju. 843 00:59:24,643 --> 00:59:27,271 Is he playing in this match? 844 00:59:27,346 --> 00:59:30,281 Yes, Ronaldinho is great. 845 00:59:30,349 --> 00:59:32,283 He acclimated to Barca very quickly. 846 00:59:32,351 --> 00:59:35,377 He scored a few times, but he's not doing well this month. 847 00:59:35,454 --> 00:59:38,184 I have the feeling that he'll score today. 848 00:59:38,557 --> 00:59:40,286 I'm excitied. 849 00:59:41,460 --> 00:59:44,088 It will start soon, Let's hurry. 850 00:59:45,064 --> 00:59:46,793 Thank you. 851 00:59:46,866 --> 00:59:48,493 Take it easy. 852 00:59:48,667 --> 00:59:52,296 Jae-gyung, come in and have some coffee. 853 00:59:52,471 --> 00:59:55,599 Yeah, okay. 854 01:00:13,092 --> 01:00:14,616 JU lna! 855 01:00:15,494 --> 01:00:17,826 Deok hun... Mr. ROH Deok hun? 856 01:00:17,897 --> 01:00:19,922 Is that you? Son of a bitch! 857 01:00:19,999 --> 01:00:23,526 Deok hun... Deok hun... 858 01:00:24,303 --> 01:00:25,827 Deok hun... Son of a bitch! 859 01:00:25,905 --> 01:00:27,839 She's mine, you bastard! 860 01:00:27,907 --> 01:00:31,934 Deok-hun, don't! Don't do it, huh! 861 01:00:36,315 --> 01:00:38,249 Deok hun. 862 01:01:10,249 --> 01:01:14,276 Die, just die, It will be better. 863 01:01:27,967 --> 01:01:29,400 Deok hun... 864 01:01:29,568 --> 01:01:32,196 What? Son of a bitch! 865 01:01:56,495 --> 01:01:59,521 Now you listen carefully. 866 01:02:01,300 --> 01:02:06,533 I will never give you a divorce, Do you think I'll do it for you guys? 867 01:02:09,408 --> 01:02:13,936 I wil never give you a divorce and I will never understand this. 868 01:02:14,613 --> 01:02:16,137 Love? 869 01:02:16,615 --> 01:02:18,344 This is love? 870 01:02:18,817 --> 01:02:19,943 Are you kidding me? 871 01:02:20,019 --> 01:02:22,351 Do you know what your score is? 872 01:02:22,421 --> 01:02:25,549 That's just adultery. 873 01:04:35,854 --> 01:04:37,685 I am sorry. 874 01:05:35,914 --> 01:05:38,644 When I was a kid, I used to play with a ball every day, 875 01:05:41,019 --> 01:05:43,544 whether it was hot or cold. 876 01:05:44,523 --> 01:05:47,651 I needed neither a goal post nor playground. 877 01:05:50,229 --> 01:05:54,757 What I needed was... just a ball. 878 01:05:58,537 --> 01:06:00,562 The soccer ball of my Iife. 879 01:06:18,257 --> 01:06:19,986 Remember. 880 01:06:22,661 --> 01:06:26,688 I saved my wish? 881 01:06:26,865 --> 01:06:29,595 You promised to grant my wish. 882 01:06:35,474 --> 01:06:42,209 I wish that you never leave me. 883 01:06:55,294 --> 01:06:57,228 Say Barcelona. 884 01:06:59,398 --> 01:07:03,232 Huh? Barcelona. 885 01:07:04,403 --> 01:07:06,428 Say it once. 886 01:07:08,407 --> 01:07:09,931 Barcelona. 887 01:07:10,008 --> 01:07:13,444 Barca is the noble spirit of Barcelona. 888 01:07:23,622 --> 01:07:28,753 I... I wish we'd never met. 889 01:07:29,428 --> 01:07:31,453 I despise you. 890 01:07:33,031 --> 01:07:34,862 Do. 891 01:07:38,637 --> 01:07:40,662 as you please. 892 01:07:49,748 --> 01:07:52,273 You have to get the naming just right. 893 01:07:52,751 --> 01:07:54,981 Your Highness! 894 01:08:00,759 --> 01:08:02,590 Don't laugh. 895 01:08:03,061 --> 01:08:05,791 I hate myself enough to shoot myself in the head. 896 01:08:20,779 --> 01:08:24,909 I'm past my prime. 897 01:08:46,405 --> 01:08:51,138 Why didn't you open the door? 898 01:08:51,810 --> 01:08:54,836 Um, I like this smell, my home's smell. 899 01:08:54,913 --> 01:08:58,440 Didn't you miss me? We haven't seen each other for two weeks. 900 01:08:59,618 --> 01:09:04,954 You look thinner honey, Kiss me. 901 01:09:08,427 --> 01:09:10,156 Is that all? 902 01:09:30,849 --> 01:09:33,682 I am not herfriend, 903 01:09:34,252 --> 01:09:38,689 not an ex-husband, I am her true husband. 904 01:09:40,058 --> 01:09:44,495 But... my wife got married. 905 01:09:46,565 --> 01:09:50,399 Hey, why are you guys drinking so much today? 906 01:09:51,069 --> 01:09:54,095 How could she... she has kids. 907 01:09:54,473 --> 01:09:57,499 I'm almost too embarrassed to say this. 908 01:09:57,676 --> 01:10:00,702 Look, the stress is making my hair fall out. 909 01:10:03,882 --> 01:10:05,110 Are you listening? 910 01:10:05,283 --> 01:10:07,114 She doesn't want a divorce, right? 911 01:10:07,285 --> 01:10:09,617 Just forgive her if that's what she wants. 912 01:10:09,788 --> 01:10:12,416 - What's the problem? - Hey, don't say it. 913 01:10:13,492 --> 01:10:19,226 Let's say here's a new bicycle. 914 01:10:19,297 --> 01:10:21,822 You felt bored with it, So I left it as it is. 915 01:10:21,900 --> 01:10:24,528 But it is still mine. 916 01:10:24,603 --> 01:10:27,731 So one day, I want to ride it, but there is no seat. 917 01:10:27,806 --> 01:10:29,637 Then find it and put it back on. 918 01:10:30,809 --> 01:10:34,939 Are you kidding? The seat is soul of a bicycle. 919 01:10:35,013 --> 01:10:39,245 Another guy took a ride and stole its soul. 920 01:10:39,317 --> 01:10:43,253 Then, what about your wife's bicycle? 921 01:10:43,321 --> 01:10:48,258 At every opportunity the seat gets under another woman's ass. 922 01:10:48,326 --> 01:10:51,955 How can you find fault with your wife's one time mistake? 923 01:10:52,030 --> 01:10:56,262 You worthless, filthy bastard. 924 01:10:56,334 --> 01:10:59,861 I've started to hate Korean guys because of bastards like you. 925 01:10:59,938 --> 01:11:03,567 My bicycle seat attaches to anything, moron. 926 01:11:03,942 --> 01:11:09,175 Despite that, your wife still wants to live with you. 927 01:11:09,247 --> 01:11:13,581 And she's saying she'll put the seat back on. 928 01:11:13,652 --> 01:11:15,176 Hey! 929 01:11:15,253 --> 01:11:17,687 Do it quietly! 930 01:11:18,557 --> 01:11:20,684 Why's he freaking out on me? 931 01:11:20,759 --> 01:11:27,096 Hey, have you ever heard about a multi-seat system? 932 01:11:32,270 --> 01:11:36,104 You have to know you are happy. 933 01:11:37,576 --> 01:11:39,601 Shut up and drink, loser. 934 01:11:40,879 --> 01:11:42,710 What's wrong with you? 935 01:11:42,881 --> 01:11:47,341 Just drink! Drink and get divorced, alright? Divorce! 936 01:11:51,790 --> 01:11:54,224 It's a Real and Barca match... 937 01:11:55,594 --> 01:11:57,528 Did you drink? 938 01:11:57,696 --> 01:11:59,220 Deok hun. 939 01:11:59,998 --> 01:12:02,125 Deok-hun, what's the matter? 940 01:12:02,801 --> 01:12:05,531 Deok hun. Deok hun. 941 01:12:06,204 --> 01:12:08,729 Deok hun. Deok hun. 942 01:12:09,808 --> 01:12:11,537 Deok hun. 943 01:12:14,312 --> 01:12:16,542 Deok hun. 944 01:12:35,834 --> 01:12:37,358 Who is it? 945 01:12:38,837 --> 01:12:40,361 Zidane... 946 01:12:41,439 --> 01:12:43,270 Carlos... 947 01:12:44,743 --> 01:12:46,267 Hey, 948 01:13:10,368 --> 01:13:13,201 you Yeah? 949 01:13:13,672 --> 01:13:15,401 What are you going to do now? 950 01:13:16,775 --> 01:13:18,800 Nothing changes for a while. 951 01:13:18,977 --> 01:13:22,105 On weekends, you. Weekdays, Gyeongju 952 01:13:22,280 --> 01:13:26,114 That's what you say, but it won't be easy. 953 01:13:26,885 --> 01:13:28,716 Are you worried about me? 954 01:13:31,289 --> 01:13:34,122 You! Huh? 955 01:13:37,495 --> 01:13:39,725 Can love be split up? 956 01:13:40,498 --> 01:13:47,131 It's not that one is cut in half, It doubles. 957 01:13:48,807 --> 01:13:51,640 You! What's the...... 958 01:13:51,710 --> 01:13:54,736 Honey, why are you calling me "you"? 959 01:13:54,813 --> 01:13:57,646 If you were in my shoes would you use the word ""honey"? 960 01:14:09,227 --> 01:14:11,855 Now you don't want to wash the dishes? 961 01:14:11,930 --> 01:14:16,162 It used to be your favorite thing. 962 01:14:18,236 --> 01:14:22,172 They must still be alive in you, somewhere swimming around 963 01:14:25,243 --> 01:14:27,473 Forget about it. 964 01:14:27,545 --> 01:14:30,173 I want you and that guy 965 01:14:30,248 --> 01:14:33,183 to do it only on Wednesdays. 966 01:14:33,251 --> 01:14:34,275 Why? 967 01:14:34,352 --> 01:14:37,287 Then, mine and that guy's... you know... won't need to 968 01:14:37,355 --> 01:14:40,188 wage a turf war inside your body. 969 01:14:40,258 --> 01:14:42,988 Don't worry, I'll tell them to get along. 970 01:14:43,061 --> 01:14:44,187 Mine won't listen. 971 01:14:44,362 --> 01:14:47,092 I don't know about his, but mine are very brave. 972 01:14:47,265 --> 01:14:48,197 Huh, really? 973 01:14:48,366 --> 01:14:51,699 You can do it on wednesday as much as you want. Ten times 974 01:14:51,870 --> 01:14:53,804 I doubt he's capable of that though. 975 01:14:53,972 --> 01:14:56,805 He can do it twenty times. 976 01:14:58,076 --> 01:15:01,512 Whatever, he's got muscle. 977 01:15:02,380 --> 01:15:05,213 Muscle? Yeah, right. 978 01:15:06,384 --> 01:15:08,511 ifyou want to win a soccer match, you have to score a goal. 979 01:15:08,787 --> 01:15:11,722 No goal, no win. 980 01:15:16,995 --> 01:15:19,429 Am I better? Or is he? 981 01:15:21,800 --> 01:15:23,734 You both are. 982 01:15:24,002 --> 01:15:26,334 Does he last longer? Or do l? 983 01:15:27,205 --> 01:15:29,139 It depends. 984 01:15:32,210 --> 01:15:35,543 Can you compare Ronaldo to Zindane? 985 01:15:35,613 --> 01:15:38,741 Hey, who compares a striker to a midfielder? 986 01:15:39,217 --> 01:15:41,242 Fine, let's compare Beckham and Figo. 987 01:15:41,319 --> 01:15:43,753 Can you compare the two? 988 01:15:43,822 --> 01:15:45,949 One's a winger and one's a kicker 989 01:15:46,024 --> 01:15:48,959 What standard do you judge by? 990 01:15:49,027 --> 01:15:51,154 How many defenders one can push aside? 991 01:15:51,229 --> 01:15:52,856 Then Figo wins. 992 01:15:52,931 --> 01:15:54,364 But when it comes. 993 01:15:54,432 --> 01:15:56,957 to defensive force or determined kicks, 994 01:15:57,035 --> 01:15:59,367 Beckham wins. 995 01:15:59,437 --> 01:16:00,768 Their abitliy depends on what strategies a coach uses. 996 01:16:00,839 --> 01:16:04,969 When she talks Iike that, I want to zip up her Iittle Iips. 997 01:16:05,844 --> 01:16:07,471 Fine then... 998 01:16:07,545 --> 01:16:10,981 You're the coach and can only send in one of us. 999 01:16:11,049 --> 01:16:12,778 Who's it gonna be? 1000 01:16:13,351 --> 01:16:16,184 Our team is two-top system. 1001 01:16:19,257 --> 01:16:23,193 Actually it's our coach that has the two-top system. 1002 01:16:23,261 --> 01:16:26,094 Why am I blue? 1003 01:16:30,268 --> 01:16:31,895 Look at these. 1004 01:16:32,470 --> 01:16:34,495 Aren't they great? I made them for her. 1005 01:16:34,672 --> 01:16:39,905 Look at these, lsn't she great? 1006 01:16:40,078 --> 01:16:44,811 She made them for your anniversary, that's nice. 1007 01:16:44,883 --> 01:16:48,216 How'd you get to be so good at cooking? 1008 01:16:48,386 --> 01:16:50,217 You're flawless. 1009 01:16:50,388 --> 01:16:51,514 Mom, you only like her, pay attention to me too. 1010 01:16:51,689 --> 01:16:55,819 What she said most at mother's house was, 1011 01:16:55,894 --> 01:16:59,523 I will do it. She's a sly fox. 1012 01:16:59,597 --> 01:17:01,531 You might be tired. 1013 01:17:01,599 --> 01:17:03,931 - No, you must be tired. Go over there and cook. 1014 01:17:04,002 --> 01:17:05,936 Mother let us do that, Didn't you know? 1015 01:17:06,004 --> 01:17:08,529 What he likes the most is washing dishes. 1016 01:17:10,308 --> 01:17:12,139 Go and help her! 1017 01:17:18,416 --> 01:17:23,251 Father, say something. 1018 01:17:24,923 --> 01:17:28,552 Look at him, lsn't he good at that? 1019 01:17:29,627 --> 01:17:33,563 I don't know about my daughter, but I am sure I raised my son well. 1020 01:17:33,631 --> 01:17:36,862 I did as you taught. 1021 01:17:36,935 --> 01:17:40,962 You always said don't live like me. 1022 01:17:42,540 --> 01:17:45,566 Mother, you said you would teach me how to make squid kimchi. 1023 01:17:45,643 --> 01:17:48,669 Oh, that's right. 1024 01:17:48,746 --> 01:17:53,376 Deok-hun used to always carry on about squid kimchi. Now she likes it. 1025 01:18:20,278 --> 01:18:25,306 But sometimes, 1026 01:18:25,483 --> 01:18:30,511 I really want to understand her. 1027 01:18:40,398 --> 01:18:44,129 You must be so tired I'm fine. Go ahead. 1028 01:18:44,202 --> 01:18:46,227 Why don't you come inside and take a little nap? 1029 01:18:46,304 --> 01:18:51,139 Are you kidding? I won't, I'd rather die on the way. Go ahead. 1030 01:18:52,810 --> 01:18:54,334 How are you? 1031 01:19:08,026 --> 01:19:09,550 Let's go. 1032 01:19:20,238 --> 01:19:22,968 - Do you have the documents? - Yeah, I brought them. 1033 01:19:42,760 --> 01:19:46,389 Oh dear! 1034 01:20:10,388 --> 01:20:13,016 He is similar to me Iike my twin. 1035 01:20:13,091 --> 01:20:15,116 I just Iike old books. 1036 01:20:15,293 --> 01:20:18,524 Sometimes I take them out and sniff them. 1037 01:20:21,499 --> 01:20:26,732 A future where I can be more myseif... 1038 01:20:38,616 --> 01:20:43,644 We're doing it in the pitter-patter of the rain. 1039 01:21:40,778 --> 01:21:44,111 Hey, you ' re not going to say anything? I said I got a divorce. 1040 01:21:44,282 --> 01:21:45,613 You should've been patient. 1041 01:21:45,783 --> 01:21:48,308 Would you be patient in my position? 1042 01:21:48,486 --> 01:21:51,614 Isn't it too much to get a divorce for cheating once? 1043 01:21:51,789 --> 01:21:55,816 Hey, a guy can't accept a woman that cheats on him 1044 01:21:55,993 --> 01:21:59,121 and women can't accept a guy who leaves her. 1045 01:22:00,398 --> 01:22:02,332 That's some complicated bullshit. 1046 01:22:02,400 --> 01:22:06,131 His wife should have left him first, 1047 01:22:06,204 --> 01:22:06,727 don't you think so? 1048 01:22:06,804 --> 01:22:10,331 Don't you know the lyrics to that song? 1049 01:22:10,408 --> 01:22:14,139 Man is the ship, the woman is the port. 1050 01:22:14,212 --> 01:22:17,147 Stupid... Port? 1051 01:22:17,215 --> 01:22:21,151 These days, women are aircraft carriers, they get around just fine. 1052 01:22:21,219 --> 01:22:24,746 You and I are just small airplanes coming and going. Got it? 1053 01:22:24,822 --> 01:22:26,153 You have to be grateful. 1054 01:22:26,224 --> 01:22:29,557 You've changed a lot. 1055 01:22:31,229 --> 01:22:32,753 Come on in. 1056 01:22:36,234 --> 01:22:37,963 Are you Mr. Revenge? 1057 01:22:39,937 --> 01:22:42,667 I got married too, My online wife! 1058 01:22:42,740 --> 01:22:46,176 You, Mustard, are the first wife that I have off line. 1059 01:22:46,544 --> 01:22:50,571 You are my first husband ever. 1060 01:23:03,261 --> 01:23:06,196 - Do you know Barca? You mean the Vaseline? 1061 01:23:06,264 --> 01:23:07,697 No, no. FC Barcelona! 1062 01:23:07,865 --> 01:23:13,497 It's the name of a handcream, right? No? 1063 01:23:15,573 --> 01:23:20,203 I was overjoyed! 1064 01:23:39,697 --> 01:23:41,927 - Are you helping me? Give them to me. 1065 01:23:46,904 --> 01:23:50,237 My wife and that guy moved to IIsan. 1066 01:23:50,308 --> 01:23:51,434 Not that it's any of my business. 1067 01:23:51,509 --> 01:23:53,443 Honey, 1068 01:24:09,327 --> 01:24:16,358 am I bad in bed? Yes. 1069 01:24:19,637 --> 01:24:23,869 I'm kidding, you are so- bad. 1070 01:24:27,545 --> 01:24:33,882 I can see my future through you. 1071 01:24:34,652 --> 01:24:36,279 Honey... 1072 01:24:38,456 --> 01:24:39,980 The future 1073 01:24:40,458 --> 01:24:45,794 in which I can be more myseif than now. 1074 01:24:47,465 --> 01:24:49,296 Huh, you shocked me. 1075 01:24:51,669 --> 01:24:53,296 What are you doing here? 1076 01:24:55,473 --> 01:25:00,103 Isn't it Thursday, today? 1077 01:25:02,079 --> 01:25:04,309 - Is today a special day? Let's blow out the candles. 1078 01:25:04,382 --> 01:25:07,909 What's the occasion? - One, two, three. 1079 01:25:18,696 --> 01:25:20,425 Baby. 1080 01:25:23,701 --> 01:25:27,432 Honey... 1081 01:25:27,505 --> 01:25:32,135 It is 3 mm long, our baby's growing! 1082 01:25:32,209 --> 01:25:36,646 Oh, so cute. 1083 01:25:36,714 --> 01:25:38,739 - How far along are you? Six weeks. 1084 01:25:38,816 --> 01:25:40,647 Six weeks... 1085 01:25:41,919 --> 01:25:44,649 - Our baby, right? Of course. 1086 01:25:48,626 --> 01:25:50,150 Why are there four candles? 1087 01:25:50,227 --> 01:25:53,355 To commemorate us being four now. 1088 01:25:54,532 --> 01:26:00,164 - You said it is our baby. - Sure, it's our baby. 1089 01:26:00,538 --> 01:26:03,166 I have to call mom. 1090 01:26:03,541 --> 01:26:05,975 Oh, should I call your mother first? 1091 01:26:06,043 --> 01:26:08,375 Is it too late? 1092 01:26:08,746 --> 01:26:09,576 Nobody knows yet. 1093 01:26:09,647 --> 01:26:11,877 You're the first one I told. 1094 01:26:11,949 --> 01:26:16,386 Why did you tell me first? 1095 01:26:16,454 --> 01:26:17,386 Huh? 1096 01:26:17,455 --> 01:26:20,185 You could've told that guy first. 1097 01:26:20,658 --> 01:26:22,387 Should I have? 1098 01:26:25,663 --> 01:26:30,100 Me? I'm the Father? Sure. 1099 01:26:30,568 --> 01:26:33,196 Are you sure? It's my baby, right? 1100 01:26:35,072 --> 01:26:40,100 - Or is that guy's? - Never mind. It's my baby. 1101 01:26:40,978 --> 01:26:44,812 Okay I know it's your baby, I am asking if it's mine or that guy's. 1102 01:26:44,982 --> 01:26:46,210 How should I know? 1103 01:26:46,484 --> 01:26:48,918 Why don't you know? I heard that women can tell. 1104 01:26:49,086 --> 01:26:51,520 Who said that? Who? 1105 01:26:51,989 --> 01:26:53,820 Whose baby is it? 1106 01:26:55,493 --> 01:26:57,120 Forget about it. 1107 01:26:57,695 --> 01:27:00,425 Hey, you! 1108 01:27:00,898 --> 01:27:06,837 Whose? Huh? Whose baby? 1109 01:27:08,005 --> 01:27:11,532 Whose? Answer the question. 1110 01:27:12,710 --> 01:27:15,736 Who is the father? Who? 1111 01:27:15,813 --> 01:27:17,144 What are you going to do tonight? 1112 01:27:17,214 --> 01:27:19,739 Jin-ho, do you have a cell phone? 1113 01:27:20,217 --> 01:27:21,445 I left mine at home, let me make some calls. 1114 01:27:21,519 --> 01:27:25,546 Hello. Ms. JU lna? I'm just calling to ask one thing. 1115 01:27:25,623 --> 01:27:31,255 Who is the father? Who? Who? 1116 01:27:34,331 --> 01:27:38,165 Honey, I brought some chicken for you. 1117 01:27:38,235 --> 01:27:40,169 Who is So-young? 1118 01:27:42,039 --> 01:27:44,166 Who is So-young? 1119 01:27:45,242 --> 01:27:49,269 A woman. - Yeah, you're right, That was a woman. 1120 01:27:49,947 --> 01:27:52,177 Why did you answer my phone? 1121 01:27:52,249 --> 01:27:53,682 It was ringing so desperately. 1122 01:27:53,751 --> 01:27:56,481 I thought it might be an emergency. 1123 01:27:56,554 --> 01:27:59,682 So, who is So-young? 1124 01:27:59,757 --> 01:28:02,590 She asked if it was, Deok-hun's cell phone. 1125 01:28:03,260 --> 01:28:04,488 So? 1126 01:28:04,662 --> 01:28:06,493 I said I found the phone on the bus, 1127 01:28:06,664 --> 01:28:09,690 and never met the owner. I did a good job, huh? 1128 01:28:10,668 --> 01:28:14,900 - Who is So-young? - That's none of your business. 1129 01:28:15,072 --> 01:28:18,098 - She's a girl you love, huh? No comment. 1130 01:28:20,377 --> 01:28:24,211 - Did you do it with her? - Should I answer that question? 1131 01:28:25,082 --> 01:28:26,515 You did. 1132 01:28:27,885 --> 01:28:33,517 Tell me, I won't be mad. Who is So-young? 1133 01:28:54,612 --> 01:28:56,341 My baby... 1134 01:28:59,416 --> 01:29:03,352 Come on baby. 1135 01:29:03,420 --> 01:29:08,756 Onlyyou can Iift us out of this swamp. 1136 01:29:14,231 --> 01:29:16,563 My pretty baby. 1137 01:29:25,242 --> 01:29:27,267 Be careful... 1138 01:29:27,344 --> 01:29:32,680 Should I share this important moment. with that guy? Shit, shit! 1139 01:29:35,753 --> 01:29:39,587 She has a pretty nose. 1140 01:29:40,257 --> 01:29:41,588 She looks like my daughter Eunseo when she was a baby. 1141 01:29:41,659 --> 01:29:42,785 Eun seo? 1142 01:29:42,860 --> 01:29:45,192 Eun seo. - My baby! 1143 01:29:49,767 --> 01:29:51,291 Deok hun. 1144 01:29:52,269 --> 01:29:53,896 Come on in. 1145 01:30:00,277 --> 01:30:01,403 How are you doing? 1146 01:30:01,679 --> 01:30:07,117 This is her... I am her cousin. 1147 01:30:07,284 --> 01:30:10,219 - Oh, I see. Nice to meet you. I am ROH Deok hun. 1148 01:30:10,387 --> 01:30:12,821 Cousin on her mother's side. 1149 01:30:13,791 --> 01:30:16,817 Oh, I can see the resemblance. 1150 01:30:16,994 --> 01:30:19,827 You look a lot alike. 1151 01:30:20,297 --> 01:30:22,629 Yeah, lna took after her mother's side of the family. 1152 01:30:24,201 --> 01:30:28,331 - Jae-gyung, congratulations. - Ah, yeah. 1153 01:30:31,709 --> 01:30:33,643 Look at her, Honey. 1154 01:30:33,711 --> 01:30:36,646 She looks just like her father when he was a baby. 1155 01:30:36,714 --> 01:30:39,649 Does she? Blood doesn't lie. 1156 01:30:41,418 --> 01:30:43,648 One thing must come before all else. 1157 01:30:43,721 --> 01:30:45,655 I must prove I'm her real father. 1158 01:31:07,945 --> 01:31:10,778 I am sorry, baby. 1159 01:31:15,052 --> 01:31:16,383 - Honey. Oh dear... 1160 01:31:16,453 --> 01:31:19,684 Be careful, That's a breathing hole. 1161 01:31:19,757 --> 01:31:22,282 I know, I am very careful. 1162 01:31:24,762 --> 01:31:27,390 What about Ji-won? For the baby's name? 1163 01:31:28,265 --> 01:31:31,098 Ji-won? ROH Ji-won? 1164 01:31:32,269 --> 01:31:37,206 Why? You don't like it? I put a lot of thought into that. 1165 01:31:37,374 --> 01:31:40,400 But shouldn't a daughter's name be prettier? 1166 01:31:40,577 --> 01:31:42,909 I made it for you. 1167 01:31:43,080 --> 01:31:45,412 For me? Yeah. 1168 01:31:45,582 --> 01:31:49,211 Zione Zidane, Number One. 1169 01:31:52,289 --> 01:31:53,813 Zidane, Number one. 1170 01:31:54,792 --> 01:31:57,124 Good. It has a nice meaning. 1171 01:31:59,396 --> 01:32:04,333 That means I am the biological father, otherwise why would she choose Zidane? 1172 01:32:05,402 --> 01:32:10,931 No, it can be NO Zione, which means Zidane is not NO.1. 1173 01:32:11,308 --> 01:32:14,539 It could be a clever trick. 1174 01:32:15,512 --> 01:32:17,742 Whose fan is that bastard? 1175 01:32:18,215 --> 01:32:22,743 You're a father now, Stop using dirty words. 1176 01:32:23,420 --> 01:32:27,754 Okay okay, So that means the baby is mine, right? 1177 01:32:30,427 --> 01:32:34,761 Then why did you choose Zidane, not the one that the bastard likes? 1178 01:32:35,032 --> 01:32:37,262 Why are you so obsessed with blood? 1179 01:32:37,334 --> 01:32:38,961 What if Jae-gyung is the father? 1180 01:32:39,036 --> 01:32:42,767 Do you want me, do you want me to believe it? 1181 01:32:42,840 --> 01:32:44,569 You told me first that you had a baby. 1182 01:32:44,641 --> 01:32:48,168 You stayed my home before you gave rise to the baby, and still you are here. 1183 01:32:48,946 --> 01:32:51,779 I told you first because you've been with me longer. 1184 01:32:51,849 --> 01:32:55,785 About the name, Jae-gyung's not really a big fan of any player. 1185 01:32:55,853 --> 01:32:59,289 And the reason why I am here is at Jae-gyung's place, we have a cat. 1186 01:32:59,356 --> 01:33:03,793 We? Fine then, I can find out who the father is. 1187 01:33:03,861 --> 01:33:06,091 I am not stupid. 1188 01:33:06,663 --> 01:33:10,497 What are you going to do? 1189 01:33:17,274 --> 01:33:22,109 Were you looking for Zione's hair? 1190 01:33:23,380 --> 01:33:24,904 Yes. 1191 01:33:28,685 --> 01:33:29,515 You... 1192 01:33:29,686 --> 01:33:33,816 How much longer do I have to doubt that she is really my child? 1193 01:33:39,596 --> 01:33:43,828 - Okay, stop it. You've crossed the line! 1194 01:33:45,402 --> 01:33:48,838 This is a critical issue to me, why can't you understand that? 1195 01:33:48,906 --> 01:33:51,932 You are saying that you can't love her if she is not yours. 1196 01:33:53,710 --> 01:33:56,144 Never mind. Ina... 1197 01:33:57,214 --> 01:33:59,648 Okay, okay, I don't need to do it 1198 01:33:59,716 --> 01:34:01,843 It's impossible my angel was born to that bastard. 1199 01:34:01,919 --> 01:34:02,851 Fine. 1200 01:34:02,920 --> 01:34:05,354 That is the same thing. 1201 01:34:07,024 --> 01:34:08,651 You can't go. 1202 01:34:09,226 --> 01:34:10,853 Move aside, ROH Deok hun. 1203 01:34:10,928 --> 01:34:13,863 She is my daughter, you cannot go with her. 1204 01:34:13,931 --> 01:34:16,957 - Zione is my daughter. - She is my daughter. 1205 01:34:20,037 --> 01:34:21,561 She's not? 1206 01:34:24,942 --> 01:34:26,671 JU lna! 1207 01:34:32,049 --> 01:34:34,381 I thought I would die. 1208 01:34:35,252 --> 01:34:42,181 At the moment I slid, I didn't know what to do. 1209 01:34:42,259 --> 01:34:46,389 At that time, my husband flew like the wind 1210 01:34:46,563 --> 01:34:48,588 and landed very skillfully. 1211 01:34:48,765 --> 01:34:51,393 He propped me on mys back 1212 01:34:51,568 --> 01:34:54,503 with one hand and slid. 1213 01:34:54,671 --> 01:34:56,605 It was like a scene from a movie. 1214 01:34:56,773 --> 01:34:59,606 It sounds like a real movie. - Yeah, he is so cool. 1215 01:34:59,776 --> 01:35:03,212 I saw him in a new way, he was cooler than Bruce Lee. 1216 01:35:03,380 --> 01:35:06,315 You're pretty and so good at telling stories. 1217 01:35:06,483 --> 01:35:09,714 Without him, we would have died. 1218 01:35:09,987 --> 01:35:13,115 How could they always be together? 1219 01:35:13,290 --> 01:35:17,124 I envy them. 1220 01:35:20,397 --> 01:35:21,125 Hi, everyone? 1221 01:35:21,198 --> 01:35:24,133 You look pretty, as always. 1222 01:35:24,201 --> 01:35:25,133 Where's Zione? 1223 01:35:25,202 --> 01:35:28,933 She is doing well. 1224 01:35:29,006 --> 01:35:31,634 Today, Jae-gyung gave her her first weaning food. 1225 01:35:31,708 --> 01:35:33,335 At first, she didn't seem to like it. 1226 01:35:33,410 --> 01:35:36,743 But later, she ate it all. 1227 01:35:36,813 --> 01:35:39,338 She's so cute. 1228 01:35:39,416 --> 01:35:41,543 There is no one who would take care of her? 1229 01:35:42,819 --> 01:35:45,549 Why are you saying that again? 1230 01:35:46,023 --> 01:35:48,548 No one can take better care of her than Jae-gyung. 1231 01:35:48,625 --> 01:35:50,559 Then bring her here. 1232 01:35:50,627 --> 01:35:53,255 I hate that bastard staying at my home. 1233 01:35:53,830 --> 01:35:55,661 How many times do I have to tell you? 1234 01:35:55,732 --> 01:35:59,463 A cat is at Jae-gyung's place and she is too young to be here. 1235 01:36:00,237 --> 01:36:03,263 What if she thinks that jerk is her father? 1236 01:36:04,041 --> 01:36:06,475 What's wrong with that? He is her father. 1237 01:36:06,543 --> 01:36:08,773 How can he be the father? 1238 01:36:11,448 --> 01:36:15,179 Get out of my way! I'll go home. 1239 01:36:15,252 --> 01:36:17,982 Tell him to leave, I'll take care of Zione. 1240 01:36:18,055 --> 01:36:19,784 Don't speak. 1241 01:36:20,657 --> 01:36:21,385 Looks like they fought... 1242 01:36:21,458 --> 01:36:23,585 I am your Dad. 1243 01:36:26,363 --> 01:36:29,093 It's okay. 1244 01:36:29,266 --> 01:36:30,699 Will you be all right? 1245 01:36:30,867 --> 01:36:33,995 Come on, am I a beginner at this? I am a pro now. 1246 01:36:34,071 --> 01:36:36,096 Sorry, I have to work till morning. 1247 01:36:36,273 --> 01:36:37,297 I won't be able to talk with you. 1248 01:36:37,474 --> 01:36:39,999 Fine, fine, Don't worry about it. 1249 01:36:45,082 --> 01:36:46,606 ifyou have a problem, contact Jae-gyung... 1250 01:36:46,783 --> 01:36:49,718 I'll be fine! - Okay, then. 1251 01:36:51,388 --> 01:36:55,324 Something's wrong with Zione. 1252 01:36:55,492 --> 01:36:58,325 Call me when you get this message. 1253 01:36:59,296 --> 01:37:01,025 Zione... 1254 01:37:05,335 --> 01:37:08,099 Zione! 1255 01:37:09,106 --> 01:37:10,539 Be careful... 1256 01:37:12,509 --> 01:37:17,640 Wait! 1257 01:37:20,717 --> 01:37:22,082 Hey, wait up... Wait up! 1258 01:37:24,421 --> 01:37:27,549 - Are you sure she is okay? - Yeah, she is fine. 1259 01:37:29,126 --> 01:37:30,252 Okay, I'll go now. 1260 01:37:30,327 --> 01:37:31,555 - I am sorry. - Bye. 1261 01:37:31,628 --> 01:37:33,459 Thank you. 1262 01:37:34,131 --> 01:37:36,258 What did he say? What did he say? Huh? 1263 01:37:36,333 --> 01:37:38,460 Nothing's wrong. 1264 01:37:38,535 --> 01:37:42,369 Children often do that It's just part of the growth process. 1265 01:37:45,242 --> 01:37:48,575 I looked like a total fool today because of you. 1266 01:37:51,848 --> 01:37:54,578 They said they've never had a patient like this at ER. 1267 01:37:54,651 --> 01:37:57,586 How could you bring her in, saying it's epilepsy? 1268 01:37:57,654 --> 01:38:00,179 Hey, you mentioned epilepsy first. 1269 01:38:02,959 --> 01:38:04,392 Yeah, I did. 1270 01:38:10,267 --> 01:38:12,098 Let me see, darling. 1271 01:38:14,171 --> 01:38:17,800 Zione, did you drool on yourself? I'll clean it up. 1272 01:38:18,475 --> 01:38:22,206 Let's go, pumpkin. 1273 01:38:24,281 --> 01:38:25,612 Bro. 1274 01:38:26,183 --> 01:38:30,313 Bro? Why am I your bro? 1275 01:38:30,787 --> 01:38:32,914 What about Mila? Not Zione. 1276 01:38:35,292 --> 01:38:40,127 I said what about Mila, Michel Platini, Mila. 1277 01:38:40,197 --> 01:38:43,132 Zidane is great, but Platini is better. 1278 01:38:43,700 --> 01:38:46,225 I thought you didn't have a favorite player. 1279 01:38:46,303 --> 01:38:49,534 Who said I don't have a favorite? I like Platini. 1280 01:38:53,210 --> 01:38:55,542 But lna chose Zidane. 1281 01:38:58,215 --> 01:39:00,342 I was very disappointed. 1282 01:39:02,319 --> 01:39:06,949 Mila means Mummy in Korean Didn't you know? 1283 01:39:08,525 --> 01:39:10,550 It's better than Zione. 1284 01:39:11,027 --> 01:39:12,756 Go and ask anybody which is better, 1285 01:39:12,829 --> 01:39:15,263 ROH Mila or ROH Zione. 1286 01:39:21,738 --> 01:39:22,670 - Seong-min. - Yes, Director ROH. 1287 01:39:22,739 --> 01:39:25,674 - How's it going? - How have you been? 1288 01:39:27,043 --> 01:39:27,668 What's wrong? 1289 01:39:27,744 --> 01:39:30,178 Nothing, Let's grab lunch some time. 1290 01:39:38,355 --> 01:39:41,381 Hi. What's the matter? 1291 01:39:42,859 --> 01:39:44,588 Cheer up, sir! 1292 01:39:47,864 --> 01:39:49,297 Cheer up! 1293 01:39:53,270 --> 01:39:58,799 So what, it's been a while, that's why you make an outcast of me? 1294 01:39:59,876 --> 01:40:02,208 How's your wife is doing? 1295 01:40:02,279 --> 01:40:04,406 My wife? She's doing all right. 1296 01:40:06,883 --> 01:40:08,407 You must be having a hard time. 1297 01:40:08,985 --> 01:40:11,215 Me? Yeah, it was. 1298 01:40:11,388 --> 01:40:15,222 I had a cast on my leg, taking care of a baby and doing housework. 1299 01:40:15,292 --> 01:40:20,821 What a life... 1300 01:40:23,900 --> 01:40:26,232 Don't talk like a grandpa. 1301 01:40:26,303 --> 01:40:28,237 Come to my baby's first birthday party. 1302 01:40:28,305 --> 01:40:30,535 Zione's first birthday? 1303 01:40:30,607 --> 01:40:33,337 Yeah, the 30th of next month, don't forget. 1304 01:40:33,410 --> 01:40:36,243 Are you going to go? 1305 01:40:36,313 --> 01:40:39,942 What? If father doesn't go, who else will? 1306 01:40:40,417 --> 01:40:42,851 What's the matter with you? 1307 01:40:45,322 --> 01:40:47,256 Be strong! 1308 01:40:47,324 --> 01:40:50,259 Why are you acting like this? 1309 01:40:51,027 --> 01:40:55,259 Why are you acting like this? 1310 01:41:00,937 --> 01:41:02,564 Director ROH, 1311 01:41:03,340 --> 01:41:06,969 No Deok-hun, I will say honestly. 1312 01:41:07,043 --> 01:41:09,477 I'm really disappointed in you. 1313 01:41:11,448 --> 01:41:12,278 Disappointed about what? 1314 01:41:12,349 --> 01:41:16,479 Is divorce such a big deal? 1315 01:41:16,553 --> 01:41:20,887 Why are you trying to hide it even from me? 1316 01:41:20,957 --> 01:41:21,389 What? 1317 01:41:21,458 --> 01:41:24,393 Why is it so hard for you to say it? 1318 01:41:31,768 --> 01:41:33,702 Well, your wife... 1319 01:41:33,870 --> 01:41:36,100 What are you talking about? 1320 01:41:36,873 --> 01:41:43,301 So are you and your wife...? No? 1321 01:41:43,380 --> 01:41:46,907 That's strange, I saw it 1322 01:43:15,271 --> 01:43:16,795 What are you doing? 1323 01:43:19,275 --> 01:43:23,405 Look at this! Zione will be pretty tomorrow, won't she? 1324 01:43:24,481 --> 01:43:25,812 That's pretty. 1325 01:43:30,687 --> 01:43:32,416 Do you want me to turn off the light? 1326 01:43:58,014 --> 01:43:59,140 I want to pick money. 1327 01:43:59,749 --> 01:44:01,273 If she sings, she will be a singer. 1328 01:44:01,518 --> 01:44:08,651 Zione, grab the soccer ball. The soccer ball... 1329 01:44:11,828 --> 01:44:14,262 Oh, she grabbed it. 1330 01:44:17,233 --> 01:44:18,757 Sorry, I'm too late. 1331 01:44:18,835 --> 01:44:21,861 You might be worn out. 1332 01:44:22,238 --> 01:44:25,867 I should have had the party with my family on a different day. 1333 01:44:26,342 --> 01:44:27,866 - I'll call you when I'm done. - Okay. 1334 01:44:27,944 --> 01:44:29,468 Bye. 1335 01:44:46,963 --> 01:44:51,900 To the director of a two-top system, it doesn't matter who scores. 1336 01:44:53,269 --> 01:44:57,501 But the record should be exact. 1337 01:44:58,074 --> 01:45:02,101 To the player who scored, it is important. 1338 01:45:25,301 --> 01:45:27,826 Dad! Zione... 1339 01:45:30,406 --> 01:45:33,739 Dad... - Yeah that's right, I'm your dad. 1340 01:45:49,926 --> 01:45:52,156 You are my wife. 1341 01:45:53,029 --> 01:45:55,156 And Zione is my daughter. 1342 01:45:59,235 --> 01:46:01,169 This is my wife. 1343 01:46:02,839 --> 01:46:04,272 You're Zione's uncle. 1344 01:46:04,340 --> 01:46:06,274 Zione is my kid. 1345 01:46:06,342 --> 01:46:07,866 Oh, my god... 1346 01:46:08,444 --> 01:46:11,675 Honey! Honey, snap out of it! 1347 01:46:17,053 --> 01:46:18,577 Ina! 1348 01:46:22,258 --> 01:46:23,589 JU lna! 1349 01:46:31,267 --> 01:46:32,700 JU lna! 1350 01:47:11,407 --> 01:47:13,136 That article... 1351 01:47:13,509 --> 01:47:15,943 My cousin wrote it. 1352 01:47:16,012 --> 01:47:18,344 He just wrote it. 1353 01:47:19,215 --> 01:47:21,649 She didn't do anything wrong. 1354 01:47:24,320 --> 01:47:26,652 I just wanted to tell you. 1355 01:47:50,046 --> 01:47:53,880 Four and a haif months passed after my wife disappeared. 1356 01:48:10,266 --> 01:48:14,703 Hey, Iet's go to see the German World Cup. 1357 01:48:14,871 --> 01:48:17,396 How about couple trip with wives? 1358 01:48:17,774 --> 01:48:21,710 Don't worry dude, My wife and I are together again. 1359 01:48:24,580 --> 01:48:26,411 I have nowhere to go. 1360 01:48:28,785 --> 01:48:30,719 Goal! 1361 01:48:40,396 --> 01:48:42,227 That was luck. 1362 01:49:00,216 --> 01:49:03,947 Hello? - This is HAN Jae-gyung. 1363 01:49:05,822 --> 01:49:07,449 Hello? 1364 01:49:09,926 --> 01:49:13,157 That guy is as Ionely as me. 1365 01:49:18,935 --> 01:49:20,960 I had no place to go. 1366 01:49:24,841 --> 01:49:26,365 Brother. 1367 01:49:26,442 --> 01:49:30,378 I said don't call me brother. 1368 01:49:30,847 --> 01:49:32,576 Deok hun. 1369 01:49:33,249 --> 01:49:38,983 Deok-hun, what is the problem with Korean football? 1370 01:49:39,255 --> 01:49:41,348 Thank you. 1371 01:49:42,358 --> 01:49:46,795 Calling you ""brother" is much better. 1372 01:49:48,264 --> 01:49:48,753 Brother! 1373 01:49:48,865 --> 01:49:49,889 Give me a soju, please. 1374 01:49:50,066 --> 01:49:55,299 - Lack of determination in making goals. - That's right. 1375 01:49:56,873 --> 01:50:00,400 But whenever I hear that, I think... 1376 01:50:01,277 --> 01:50:04,110 the problem with Korean football is 1377 01:50:04,280 --> 01:50:07,113 they don't enjoy playing the game. 1378 01:50:07,884 --> 01:50:10,318 Like the ecstasy of all becoming one 1379 01:50:10,486 --> 01:50:13,819 and rushing for the goal. 1380 01:50:13,990 --> 01:50:16,117 Must the enemy always be the enemy? 1381 01:50:16,893 --> 01:50:19,418 Everyone just rushes for the goal. 1382 01:50:23,299 --> 01:50:26,132 That's why I love lna. 1383 01:50:27,003 --> 01:50:30,131 Because she is able to enjoy life. 1384 01:50:30,206 --> 01:50:32,834 I love her more. 1385 01:50:34,210 --> 01:50:36,337 I love her more, too. 1386 01:50:38,214 --> 01:50:41,445 How about you just go away? 1387 01:50:44,620 --> 01:50:46,850 I knew it. 1388 01:50:46,923 --> 01:50:51,951 I am not Jiwon's biological father. 1389 01:50:56,532 --> 01:50:59,865 I'm very sorry that, I couldn't tell you sooner. 1390 01:51:05,041 --> 01:51:07,566 We used birth control. 1391 01:51:08,945 --> 01:51:11,277 And it was lna that wanted that. 1392 01:51:12,348 --> 01:51:14,976 I didn't know about babies. 1393 01:51:17,553 --> 01:51:22,183 And I didn't used to know anything about marriage before I got married. 1394 01:51:30,666 --> 01:51:32,293 Hey you... 1395 01:51:37,273 --> 01:51:39,400 Why did you marry her? 1396 01:51:43,479 --> 01:51:47,210 Why couldn't you break up with her? 1397 01:52:05,201 --> 01:52:09,137 It was two more months before the Iight of salvation came to me. 1398 01:52:13,709 --> 01:52:15,438 It was just Iike her. 1399 01:52:28,824 --> 01:52:31,156 Her assignment was simple. 1400 01:52:35,731 --> 01:52:37,358 But... 1401 01:52:38,734 --> 01:52:40,964 I'm still hesitating. 1402 01:53:12,668 --> 01:53:16,399 - Now, it's my turn. - Are you kidding me? 1403 01:53:28,384 --> 01:53:30,011 Goal! 1404 01:53:30,886 --> 01:53:33,320 Goal! 1405 01:53:37,093 --> 01:53:38,617 Ha! Stop making me laugh. 1406 01:53:46,202 --> 01:53:49,433 Have you ever stripped down and gotten soaked in the rain? 1407 01:53:49,905 --> 01:53:51,429 No. 1408 01:53:53,209 --> 01:53:55,336 Is it your hobby? 1409 01:53:57,413 --> 01:53:59,040 No. 1410 01:54:03,619 --> 01:54:05,746 Sweet! 1411 01:54:06,422 --> 01:54:08,652 What is it? 1412 01:54:11,627 --> 01:54:16,860 For the house, a two-story, Of course, the first floor will be ours. 1413 01:54:16,932 --> 01:54:20,459 What about food? We'II eat separately, of course. 1414 01:54:22,138 --> 01:54:26,370 Even though I tried not to, I was already drawing it up in my mind. 1415 01:54:26,442 --> 01:54:29,878 Bro, let's go. 1416 01:54:29,945 --> 01:54:33,073 Stop calling me Bro. 1417 01:54:40,656 --> 01:54:42,089 Wait up, Bro! 1418 01:54:55,271 --> 01:54:57,603 Everyone falls in Iove, 1419 01:54:58,274 --> 01:55:01,209 and people want to Iive with the one they Iove. 1420 01:55:01,877 --> 01:55:04,311 Everybody does children, grown-ups, 1421 01:55:04,980 --> 01:55:08,108 married people, unmarried people... 1422 01:55:08,584 --> 01:55:10,313 And me... 1423 01:55:11,287 --> 01:55:14,723 And this bastard next to me... 1424 01:55:17,493 --> 01:55:20,121 Even if the person I hate disappears, 1425 01:55:20,196 --> 01:55:23,324 Iife doesn't suddenly become beautiful. 1426 01:55:28,304 --> 01:55:30,329 I miss my wife. 94337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.