All language subtitles for Me Oriente Loucamente

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,320 --> 00:00:44,145 Estoy tan acelerada 2 00:00:44,180 --> 00:00:47,228 - �M�s de lo normal? - Mucho m�s 3 00:00:47,295 --> 00:00:49,173 Hice una maqueta anoche del Balie Centenario, con invitados 4 00:00:49,363 --> 00:00:51,866 Me quede despierta toda la noche. Lo planee todo. 5 00:00:51,991 --> 00:00:54,912 - Cada detalle. - � No dormiste ? 6 00:00:55,110 --> 00:00:57,409 Deber�as haber dormido 7 00:00:57,523 --> 00:01:01,882 - Estoy loca, � verdad ? - No, nada m�s eres muy dedicada 8 00:01:01,776 --> 00:01:05,309 Exacto, � Que te parece el "h�lter" rojo de mi mama ? 9 00:01:05,403 --> 00:01:09,223 � Para tu entrevista de hoy ? Es un poco corriente. 10 00:01:09,295 --> 00:01:12,255 Mejor dicho. � Qu� pensara Brad del "halter" rojo ? 11 00:01:12,527 --> 00:01:13,868 Creo que Brad tiene mejor gusto 12 00:01:14,607 --> 00:01:16,828 � De veras ? Bueno. Nos vemos en un minuto. 13 00:01:36,882 --> 00:01:39,819 - � Tienes leche ? - Muchas gracias. Me salvaste. 14 00:01:41,858 --> 00:01:43,278 - Disculpa - Es leche de cabra. 15 00:01:45,747 --> 00:01:48,108 Pap�, ya trae la leche. 16 00:01:49,954 --> 00:01:50,826 Ya, pap� 17 00:01:51,273 --> 00:01:52,227 Vamos. 18 00:01:56,042 --> 00:01:57,619 Papa, � Te puedo quitar la leche de las manos ? 19 00:01:58,448 --> 00:02:00,500 - Buenos d�as, Chase. - Buenos d�as, Sra. Maris. 20 00:02:00,818 --> 00:02:03,491 Mama, � me prestas tu "halter" rojo ? 21 00:02:04,049 --> 00:02:07,625 M�ralos. El a�o entrante estar�n en la universidad 22 00:02:08,152 --> 00:02:10,604 - El tiempo vuela - Parece que apenas ayer..... 23 00:02:10,963 --> 00:02:15,011 pr�cticamente viv�an juntos en la casa del �rbol. 24 00:02:15,216 --> 00:02:16,469 - Pap�, leche - � Mama ! 25 00:02:16,676 --> 00:02:19,640 En serio, Uds. dos hac�an todo juntos. � Que paso ? 26 00:02:22,579 --> 00:02:23,772 La escuela pas� 27 00:02:27,905 --> 00:02:30,075 Drive me Crazy [Junto A ti] 28 00:02:31,806 --> 00:02:34,060 " Bachillerato Timothy Zonin 100 A�os de Tradici�n " 29 00:02:39,738 --> 00:02:41,127 � C�mo est�s ? 30 00:04:33,073 --> 00:04:34,151 � Despierta, escuela ! 31 00:04:34,550 --> 00:04:35,766 - Buen d�a, Tom. - Buen d�a, Sue. 32 00:04:36,095 --> 00:04:38,607 Nuestra Noticia principal, el Centenario, en dos meses. 33 00:04:38,878 --> 00:04:42,858 El centenario del colegio est� produciendo un gran revuelo. 34 00:04:43,093 --> 00:04:45,359 As� es. Y para darle un empuj�n a la emoci�n..... 35 00:04:46,104 --> 00:04:47,900 tenemos un Despierta, Escuela especial: 36 00:04:48,236 --> 00:04:50,465 La Fiesta de los 100 A�os. 37 00:04:52,415 --> 00:04:55,276 En seis semanas, habr� sido exactamente 100 a�os... 38 00:04:55,629 --> 00:04:58,258 desde que Timothy Zonin fund� este colegio. 39 00:04:58,755 --> 00:05:02,670 Los estudiantes y egresados preparan una semana inolvidable. 40 00:05:03,043 --> 00:05:06,812 El comit� del Centenario, nos dice Nicole Maris, espera mucha gente. 41 00:05:07,148 --> 00:05:10,043 La fiesta es la culminaci�n de una semana de festividades. 42 00:05:10,362 --> 00:05:12,290 ser� una noche incre�ble. 43 00:05:12,890 --> 00:05:15,507 Algo que s�lo sucede cada 100 a�os 44 00:05:15,962 --> 00:05:18,370 La preparamos en grande disfr�tenla en grande. 45 00:05:22,488 --> 00:05:25,515 � Vamos a presentar la escultura como regalo del 12o. a�o ? 46 00:05:25,783 --> 00:05:27,111 S�. es una buena idea. 47 00:05:27,340 --> 00:05:28,888 Nicole, � Como andamos de presupuesto ? 48 00:05:30,467 --> 00:05:32,902 - $ 16.372. - Bien, Lo necesitamos. 49 00:05:33,121 --> 00:05:35,892 Rupert y yo vamos a conseguir una pantalla gigante 50 00:05:36,510 --> 00:05:38,524 - Es lo m�ximo. - � Vienen padres o solo graduados ? 51 00:05:38,848 --> 00:05:41,335 Los dos, Tradici�n. Todos est�n invitados. 52 00:05:43,896 --> 00:05:45,763 - � Para qu� es esto ? - Para protestar. 53 00:05:46,017 --> 00:05:47,462 - � Qu� ? - Contra la gente, � no ? 54 00:05:47,769 --> 00:05:50,079 - Ovejas. - Estamos protestando contra las ovejas. 55 00:05:50,362 --> 00:05:52,153 � Y por que nos oponemos a las ovejas ? 56 00:05:52,568 --> 00:05:55,376 - � Chase ? - A la mentalidad general de reba�o. 57 00:05:57,167 --> 00:06:00,255 M�renlos all� abajo. S�, tomen sus "mocachinos". 58 00:06:00,905 --> 00:06:02,697 Canten con Celine Dion. 59 00:06:07,807 --> 00:06:08,641 � Qu� pasa ? 60 00:06:48,579 --> 00:06:50,418 Rociadores. 61 00:06:51,705 --> 00:06:53,039 Ay, ustedes... 62 00:06:53,044 --> 00:06:54,064 Rociadores. 63 00:06:55,636 --> 00:06:59,180 - Ay, nosotros. - Exactamente. 64 00:06:59,202 --> 00:07:02,081 - Rociadores. - Exactamente. 65 00:07:01,904 --> 00:07:03,867 - Ay, nosotros. - Exactamente. 66 00:07:04,179 --> 00:07:05,494 Rociadores. 67 00:07:06,288 --> 00:07:09,731 - Suspendidos. - Ya me mataron. 68 00:07:10,016 --> 00:07:12,710 Tu no, Ignazzi. Estos dos reincidentes 69 00:07:13,823 --> 00:07:15,528 Por favor. � Rociadores ! 70 00:07:15,820 --> 00:07:20,217 Con agua anaranjada. Si quiere, �chele la culpa al esp�ritu escolar. 71 00:07:20,304 --> 00:07:23,142 Tiene raz�n. Nuestro esp�ritu escolar es el culpable. 72 00:07:24,867 --> 00:07:25,988 T�, qu�tate esas gafas. De pie 73 00:07:26,746 --> 00:07:28,719 - T� tambi�n, Chase, - � Yo ? 74 00:07:28,996 --> 00:07:30,914 Necesito una comparaci�n. 75 00:07:32,688 --> 00:07:34,631 Siempre se me olvida. 76 00:07:34,843 --> 00:07:37,608 � Las pupilas se hacen m�s grandes o m�s chicas ? 77 00:07:37,973 --> 00:07:40,391 Bueno eso depende. 78 00:07:41,063 --> 00:07:42,751 � Yo ya me puedo ir ? 79 00:07:58,304 --> 00:08:00,532 Hoy de veras que les lleg� tu mensaje. 80 00:08:01,296 --> 00:08:03,706 Cuando el agua anaranjada lleg� a la mesa del comit�... 81 00:08:03,922 --> 00:08:05,862 casi lloro de la risa. 82 00:08:06,266 --> 00:08:09,660 - T� nunca te r�es. - Bueno, me re� por dentro. 83 00:08:35,745 --> 00:08:36,637 Hola, Brad. 84 00:08:38,152 --> 00:08:40,447 Nicole, � Que cuentas ? � Que estas haciendo ? 85 00:08:40,845 --> 00:08:43,832 Nada m�s estoy esperando a mi pap�. 86 00:08:44,057 --> 00:08:46,981 Es nuestra reuni�n mensual. Para mantenernos en contacto. 87 00:08:47,394 --> 00:08:50,102 Cada cuarto viernes, a las 4:00. 88 00:08:50,691 --> 00:08:52,918 - O ese es el plan. - Fant�stico. 89 00:08:53,373 --> 00:08:56,761 Estuviste sensacional en la TV hot, hablando del Centenario. 90 00:08:57,453 --> 00:09:00,421 Gracias. Es mucho trabajo, pero vale la pena. 91 00:09:01,001 --> 00:09:02,522 Oye... 92 00:09:03,489 --> 00:09:04,752 � no quieres ir .... 93 00:09:05,234 --> 00:09:05,939 a ... 94 00:09:07,541 --> 00:09:09,047 El mundo de los Zapatos ? 95 00:09:10,057 --> 00:09:11,456 El mundo de los Zapatos. 96 00:09:12,481 --> 00:09:14,329 No puedo. Mi papa. 97 00:09:15,540 --> 00:09:18,950 Pero siempre llega tarde. � Quieres acabarte estas papas ? 98 00:09:19,770 --> 00:09:23,521 No quiero estorbar. Necesito Zapatos nuevos para el partido de hoy. 99 00:09:24,752 --> 00:09:26,817 Bueno, all� nos vemos. 100 00:09:27,529 --> 00:09:28,393 � Vas a venir ? 101 00:09:28,773 --> 00:09:29,473 � S�per ! 102 00:09:29,789 --> 00:09:30,866 � S�per ! 103 00:09:43,233 --> 00:09:45,930 Seldon es el hombre. Tiempo fuera para los Tigres 104 00:09:50,395 --> 00:09:51,603 � Por que no me invita ya ? 105 00:09:52,833 --> 00:09:56,814 Bradley tiene otra opci�n posible para la fiesta. 106 00:09:57,119 --> 00:10:00,448 Dijiste que esta "fiesta provisional" te importa poco. 107 00:10:00,708 --> 00:10:02,348 Que podr�as ir con un maniqu�. 108 00:10:02,752 --> 00:10:04,684 Brad tiene el atractivo de un maniqu�. 109 00:10:05,628 --> 00:10:07,619 - Hay diferencia. - Por favor. M�ralo. 110 00:10:08,081 --> 00:10:10,048 Lo �nico que digo es que hay un proceso 111 00:10:10,921 --> 00:10:15,560 No est� escrito, pero le he dado todas las se�as y Brad conoce las reglas 112 00:10:16,795 --> 00:10:19,353 Mira, es Dave el Designado. 113 00:10:20,137 --> 00:10:22,822 Alicia, le traigo un recado de Brad. 114 00:10:23,395 --> 00:10:25,706 � Me permites un segundo ? � en privado ? 115 00:10:36,432 --> 00:10:39,579 El gobierno chino le tiene tanto miedo al Dalai Lama... 116 00:10:40,190 --> 00:10:41,956 que ha prohibido su imagen. 117 00:10:42,468 --> 00:10:46,105 Ray, � cu�ndo vas a tomar "Despierta, Escuela" y pasar noticias de verdad ? 118 00:10:46,468 --> 00:10:49,590 En vez de toda esa propaganda escolar. 119 00:10:49,948 --> 00:10:52,307 � La emoci�n aumenta, ya viene el Centenario ! 120 00:10:52,790 --> 00:10:54,536 Ray es un conspirador. 121 00:10:55,509 --> 00:10:58,028 Ya lo ver�n. Un d�a, Despierta, Escuela se volver�... 122 00:10:58,240 --> 00:11:00,871 La vivisecci�n 123 00:11:02,525 --> 00:11:04,988 - Completamente revolucionario. - Hola, soy Joshua Hill. 124 00:11:05,425 --> 00:11:08,166 - En serio. - Del A.L.F. de la universidad 125 00:11:08,413 --> 00:11:11,533 - Frente de la Liberaci�n de Animales. - � ALF ? 126 00:11:11,851 --> 00:11:13,470 Cuando vean lo que est� pasando.... 127 00:11:14,112 --> 00:11:16,292 en nuestros laboratorios, aqu� mismo... 128 00:11:16,633 --> 00:11:19,915 entender�n por que les estamos quitando unos cuantos minutos. 129 00:11:21,090 --> 00:11:22,686 Luces 130 00:11:25,718 --> 00:11:28,889 - Investigaci�n biom�dica. - � Lista para irte ? 131 00:11:29,341 --> 00:11:31,417 Chase, quiero ver esto. 132 00:11:32,185 --> 00:11:35,180 Cuando se les interrog� sobre los abusos en los laboratorios... 133 00:11:38,333 --> 00:11:39,956 � Defensa ! 134 00:11:59,602 --> 00:12:03,312 Seldon parece estar bien, pero los tigres piden un tiempo fuera. 135 00:12:06,205 --> 00:12:07,990 - Ojala no se haya lastimado. - Ojala. 136 00:12:09,200 --> 00:12:12,213 Me emociona reportar que Brad sigui� el protocolo. 137 00:12:12,482 --> 00:12:13,843 � Dave era un emisario ? 138 00:12:14,094 --> 00:12:17,678 Me pregunt� si yo pensaba que si Brad te invitaba, ibas a aceptar. 139 00:12:18,289 --> 00:12:20,449 - � Y ? - Le dije que le dijera a Brad... 140 00:12:20,681 --> 00:12:23,051 que tu dijiste que un hombre de verdad salta sin red. 141 00:12:23,402 --> 00:12:25,558 - � Como ? - Rel�jate. 142 00:12:25,797 --> 00:12:27,333 Es todo tuyo 143 00:12:28,278 --> 00:12:31,059 Chica maquinadora asegura cita codiciada. 144 00:12:33,124 --> 00:12:34,583 Compra el boleto 145 00:12:34,918 --> 00:12:37,269 olvida el cambio 146 00:12:38,424 --> 00:12:40,462 � Tenemos que acercarnos tanto ? 147 00:12:40,825 --> 00:12:42,836 - � Va a sonar m�s fuerte ! - � por eso mismo ! 148 00:12:43,237 --> 00:12:45,765 - Eso digo yo. - � No podemos hablar ah� ! 149 00:12:46,606 --> 00:12:48,297 � Ya hablamos en el auto ! 150 00:12:52,717 --> 00:12:54,392 � Quieres hablar de algo ? 151 00:12:54,676 --> 00:12:56,746 Ven ma�ana con nosotros. 152 00:12:56,963 --> 00:12:59,047 - � A ALF ? - Ven. Te va a interesar. 153 00:12:59,322 --> 00:13:01,120 Ya te dije que no me interesa 154 00:13:02,316 --> 00:13:05,303 Ve t�, � s� ? Hasta que te hartes. 155 00:13:05,853 --> 00:13:07,230 No te entiendo. 156 00:13:07,729 --> 00:13:11,552 Te pasa la vida protestando contra Hanson o el bateador constipado... 157 00:13:11,805 --> 00:13:13,875 - Bateador designado. - Da igual. 158 00:13:14,122 --> 00:13:15,995 Pero cuando es algo importante... 159 00:13:16,361 --> 00:13:17,746 � Qu� ? 160 00:13:18,836 --> 00:13:22,450 Te crees James Dean, Chase, pero toda t� supuesta rebeli�n... 161 00:13:23,486 --> 00:13:24,745 es una broma. 162 00:13:27,016 --> 00:13:28,751 Estamos cortando, � verdad ? 163 00:13:29,697 --> 00:13:33,059 Yo nada m�s creo que vamos en direcciones distintas 164 00:13:34,412 --> 00:13:35,821 Eso es todo. 165 00:14:21,573 --> 00:14:22,909 � Est�s drogado ? 166 00:14:24,335 --> 00:14:25,580 � Preguntas en serio ? 167 00:14:26,638 --> 00:14:30,432 - Son las 9:00 pm. - S�. Es cierto. 168 00:14:31,709 --> 00:14:33,619 No saliste de la cama en todo el d�a. 169 00:14:34,091 --> 00:14:37,751 � No deber�as entonces preguntar si estoy enfermo ? 170 00:14:38,292 --> 00:14:38,991 � Lo estas ? 171 00:14:39,744 --> 00:14:40,653 no 172 00:14:46,935 --> 00:14:50,838 � estas drogado ? Me puedes decir, Lo entender�a 173 00:14:51,290 --> 00:14:53,252 S�, ya se que lo entender�as. 174 00:14:53,817 --> 00:14:56,915 - � Que significa eso ? - Le� tu anuario. 175 00:14:57,586 --> 00:14:59,588 " Adelante, hacia la niebla". 176 00:15:00,068 --> 00:15:02,961 " Prendan el fuego y divi�rtanse". " Acu�stense. Sean libres. 177 00:15:03,232 --> 00:15:05,478 Somos la clase del setenta y tres ". 178 00:15:06,592 --> 00:15:08,201 � Est�s drogado ? 179 00:15:08,838 --> 00:15:09,908 Papa... 180 00:15:10,747 --> 00:15:14,641 hasta que vengas ac� y veas una luz negra y un p�ster de Led Zeppelin.. 181 00:15:15,096 --> 00:15:16,502 no te preocupes. 182 00:15:17,234 --> 00:15:18,723 � Me lo prometes ? 183 00:15:19,080 --> 00:15:20,186 Te lo prometo. 184 00:15:22,483 --> 00:15:25,070 - Sr. M. - � Arriba y Adelante ! 185 00:15:25,462 --> 00:15:26,630 Tenemos una cita. 186 00:15:29,003 --> 00:15:29,986 � Una cita ? 187 00:15:42,930 --> 00:15:44,281 � Que haces ? 188 00:15:44,513 --> 00:15:47,724 Ya tienes el "si" seguro Ven y haz tu trabajo. 189 00:15:48,118 --> 00:15:52,643 - Temo que te tengo una mala noticia. - � S� ? 190 00:15:53,321 --> 00:15:56,440 Adonis atleta se enamora de animadora rival. 191 00:15:56,707 --> 00:15:59,018 - � Traducci�n ? - La animadora. 192 00:15:59,255 --> 00:16:02,038 De Apex. Sobre la que se cay� la semana pasada en el partido. 193 00:16:02,279 --> 00:16:04,037 � La que se le puso enfrente adrede ? 194 00:16:04,129 --> 00:16:05,493 Esa misma 195 00:16:05,928 --> 00:16:07,201 La ama. 196 00:16:08,125 --> 00:16:10,443 � La ama ? Como si me importara. 197 00:16:12,939 --> 00:16:15,964 Un momento. � Con quien va a ir a nuestro Baile Centenario ? 198 00:16:16,689 --> 00:16:18,190 Va a ir con ella. 199 00:16:25,558 --> 00:16:28,257 - � Qu� estamos haciendo ? - No lo s�. 200 00:16:28,491 --> 00:16:32,035 Me jur� que iba a venir, con amigas. Por su seguridad. 201 00:16:32,315 --> 00:16:33,773 � Te lo jur� ? 202 00:16:34,117 --> 00:16:35,944 - � Quien es esta chica ? - " Hija Judy ". 203 00:16:36,343 --> 00:16:38,310 Quiz�s venga con Astro. 204 00:16:38,530 --> 00:16:40,890 " Hija Judy " Es su nombre de pantalla. 205 00:16:41,100 --> 00:16:43,259 La conozco de mi E-mail Le encanta eso. 206 00:16:43,913 --> 00:16:46,317 - Las ciber chicas son sexy. - Ah, s�. 207 00:16:48,123 --> 00:16:49,798 Yo nunca he besado a otra chica. 208 00:16:50,767 --> 00:16:54,509 Yo nunca bes� a Chase Hammond en el palacio del Pat�n en 6o. a�o 209 00:16:54,766 --> 00:16:57,722 � Chase Hammond ? Yo nunca lo hice con nada que necesitara bater�as. 210 00:16:59,996 --> 00:17:02,188 Est� bien, Ya basta. 211 00:17:10,601 --> 00:17:12,181 - Me tengo que ir. - � Qu� ? 212 00:17:12,694 --> 00:17:16,330 Espera. Pens� que ya no ibas a hacer lo de " viajero seguro ". 213 00:17:16,976 --> 00:17:18,508 Las Universidades se fijan en cosas como esa. 214 00:17:18,877 --> 00:17:20,659 T� no lo haces por eso. 215 00:17:20,984 --> 00:17:23,510 - � S� ? � Entonces, por que ? - � Quieres saber por que ? 216 00:17:24,707 --> 00:17:27,188 Por lo mismo que ayudas al equipo de baloncesto. 217 00:17:28,079 --> 00:17:29,354 Para ser uno de ellos. 218 00:17:29,727 --> 00:17:31,674 � De gente demasiado ebria para manejar ? 219 00:17:31,999 --> 00:17:35,349 Estas con tus dos mejores amigos esperando unas chicas. 220 00:17:36,298 --> 00:17:38,518 Una de ellas, quiz�s la Princesa Leia... 221 00:17:38,740 --> 00:17:41,703 � y te quieres ir para que un atleta te de una palmada ? 222 00:17:42,496 --> 00:17:43,657 Me voy 223 00:17:46,770 --> 00:17:50,932 Ahora todos creen que trabajas, unas horas, en un cabaret de hombres. 224 00:17:51,422 --> 00:17:53,747 Como si importara. Ll�vame a mi casa. 225 00:17:54,200 --> 00:17:57,139 Bromeas. � Para que vomites en mi interior de cuero ? 226 00:17:57,803 --> 00:17:59,508 Te consegu� transporte. 227 00:17:59,927 --> 00:18:02,124 - Por ac�. - El pr�ncipe Azul es un cabr�n. 228 00:18:02,676 --> 00:18:04,109 Trae a los sapos. 229 00:18:04,539 --> 00:18:05,601 " Croc " 230 00:18:09,567 --> 00:18:11,449 � Pediste un trasporte seguro ? 231 00:18:16,160 --> 00:18:18,144 Bueno, cuidado con la cabeza. 232 00:18:18,469 --> 00:18:19,895 Aprend� eso en la tele. 233 00:18:20,108 --> 00:18:21,668 � Sabes d�nde vive ? 234 00:18:21,902 --> 00:18:23,784 Creo que puedo hallar su casa. 235 00:18:24,803 --> 00:18:27,731 Dave el Designado. � Tienes lugar para uno m�s ? 236 00:18:28,046 --> 00:18:30,609 - Seguro. - � Quieres unas papas con eso ? 237 00:18:33,622 --> 00:18:35,031 S�. Papas, una coca. 238 00:18:35,662 --> 00:18:36,592 � Que tal una malteada ? 239 00:18:36,988 --> 00:18:37,782 C�mprate una Cajita Feliz 240 00:18:38,372 --> 00:18:42,084 Chica tiene chico de dos caras en asiento trasero. Se espera violencia. 241 00:18:53,038 --> 00:18:55,943 - Hay reglas, � sabes ? - � Reglas ? 242 00:18:56,379 --> 00:18:58,271 - Reglas. - � Que clase de reglas ? 243 00:18:58,606 --> 00:19:01,748 - � Doceavo impone las reglas ! - No env�as a Dave el Designado... 244 00:19:02,031 --> 00:19:04,801 a preguntar si quiero salir contigo, si no piensas invitarme. 245 00:19:05,062 --> 00:19:06,166 Te iba a invitar. 246 00:19:06,451 --> 00:19:08,900 - Es s�lo que -- - Lo - lo - lo �nico -- 247 00:19:10,166 --> 00:19:11,042 � C�llate ! 248 00:19:12,128 --> 00:19:14,718 No s� Me enamor� 249 00:19:15,781 --> 00:19:16,784 Eso o� 250 00:19:17,897 --> 00:19:21,281 El amor en el bachillerato es para zonzos, Brad � no lo sab�as ? 251 00:19:22,085 --> 00:19:26,024 � Ahora me qued� sola con la verg�enza de ir sola... 252 00:19:26,236 --> 00:19:28,471 a una de las fiestas m�s importantes de nuestras vidas ! 253 00:19:28,947 --> 00:19:31,461 No es probable. Prefiero no ir. 254 00:19:32,211 --> 00:19:34,731 � Apaga eso o vas a ver lo que te har�a Sean Young ! 255 00:19:35,075 --> 00:19:36,505 Creo que prefiere a Sean Penn. 256 00:19:36,878 --> 00:19:38,797 Me alegro. Sean Young me asusta. 257 00:19:40,688 --> 00:19:41,784 R�anse, payasos. 258 00:19:42,298 --> 00:19:45,458 Si les gusta verme humillada, el lunes va a ser " La pacha ". 259 00:19:46,055 --> 00:19:47,277 Es la " Pachanga " 260 00:19:48,028 --> 00:19:49,476 Perd�name, pero... 261 00:19:53,075 --> 00:19:55,213 � Me puedes dejar aqu� y ya ? 262 00:19:55,529 --> 00:19:57,121 Pero faltan unas cuadras para tu casa. 263 00:19:57,340 --> 00:19:58,545 � Ya lo o�ste ! 264 00:20:00,939 --> 00:20:03,061 Bueno. Adi�s, viejos. 265 00:20:03,918 --> 00:20:05,354 - Nos vemos, Chase, - Nicole, espera 266 00:20:08,519 --> 00:20:11,289 Tu imitaci�n de Dean Martin no enga�ara a tu mam�. 267 00:20:12,316 --> 00:20:13,827 Te meto por atr�s. 268 00:20:18,739 --> 00:20:19,583 � Qu� ? 269 00:20:22,500 --> 00:20:23,783 Su auto no est�. 270 00:20:24,941 --> 00:20:26,224 No est� en casa. 271 00:20:29,267 --> 00:20:30,666 Est� bien. Adi�s 272 00:20:41,900 --> 00:20:43,246 " Bachillerato Timothy Zonin " 273 00:20:46,727 --> 00:20:48,009 " Fracasado " Imb�cil. 274 00:20:49,663 --> 00:20:50,677 Una sola ceja. 275 00:20:51,445 --> 00:20:53,102 Va a llevar a Georganne Warner 276 00:20:53,416 --> 00:20:54,540 R�probo higiene 277 00:20:54,965 --> 00:20:56,091 Va a llevar a Sue. 278 00:20:57,527 --> 00:20:58,682 Lleva a Di Vina 279 00:21:11,364 --> 00:21:13,602 Se auto denomina el " Desvirginador " 280 00:21:34,728 --> 00:21:37,396 Date por vencido, idiota, La princesa Leia no va a venir. 281 00:21:38,781 --> 00:21:40,338 Ll�vame al Baile Centenario, Chase. 282 00:21:41,481 --> 00:21:42,461 � Nicole ? 283 00:21:46,245 --> 00:21:47,438 � C�mo conseguiste este n�mero ? 284 00:21:48,190 --> 00:21:49,223 Me acorde de �l. 285 00:21:50,577 --> 00:21:51,629 � Me llevas ? 286 00:21:51,908 --> 00:21:54,460 - Est�s borracha. - Estoy desesperada. 287 00:21:54,888 --> 00:21:57,317 Bueno, cuando lo dices as�... 288 00:21:57,996 --> 00:22:00,799 No te ofend�, as� es que no te hagas el ofendido. 289 00:22:01,140 --> 00:22:02,173 � Adivino ? 290 00:22:02,561 --> 00:22:04,095 - Te dej� intrigado. - � de veras ? 291 00:22:04,771 --> 00:22:08,359 - Dicen que Dulcie te mand� a volar, - Pues, s� 292 00:22:08,672 --> 00:22:10,973 As� es que tienes una peque�a idea de c�mo me siento. 293 00:22:11,852 --> 00:22:14,287 S� que no te importa el Centenario... 294 00:22:15,271 --> 00:22:16,930 ni yo tampoco, y est� bien. 295 00:22:17,680 --> 00:22:21,032 Pero a partir del lunes, me van a tratar como la fracasada m�s grande. 296 00:22:21,564 --> 00:22:25,293 Las mismas chicas que me dir�n cuanto lo sienten, se reir�n a mis espaldas. 297 00:22:25,717 --> 00:22:27,487 Siempre que entre a un cuarto... 298 00:22:27,686 --> 00:22:31,677 y todos se callen, sabr� que est�n hablando de mi gran fracaso. 299 00:22:33,500 --> 00:22:36,580 Podemos salvarnos mutuamente de la desgracia. 300 00:22:37,114 --> 00:22:39,941 � Mutuamente ? � Y yo que voy a ganar ? 301 00:22:43,234 --> 00:22:46,603 Si tienes que preguntar, no eres tan listo como crees 302 00:22:50,027 --> 00:22:52,231 Cons�ltalo con la almohada y dime ma�ana. 303 00:23:03,062 --> 00:23:06,045 Habla Dulcie. Te llamo si me dices tres razones por las que odias la escuela. 304 00:23:07,597 --> 00:23:09,396 Est� la homofobia desenfrenada. 305 00:23:10,560 --> 00:23:12,493 No hay m�tines de apoyo para el equipo de debates... 306 00:23:12,788 --> 00:23:14,871 Que nos lleva al tema m�s importante... 307 00:23:15,143 --> 00:23:17,730 de la naturaleza fascista de los m�tines de apoyo. 308 00:23:18,142 --> 00:23:20,563 Los discursos, saludos, estandartes. 309 00:23:21,174 --> 00:23:22,642 T� entiendes a lo que voy. 310 00:23:26,751 --> 00:23:29,203 Y, finalmente... 311 00:23:29,945 --> 00:23:33,332 Odio la escuela porque cuando cortas con alguien... 312 00:23:33,773 --> 00:23:36,231 no puedes huir de ellos. 313 00:23:37,153 --> 00:23:39,690 Y te destruye verlos... 314 00:23:40,708 --> 00:23:41,943 Todos los d�as. 315 00:23:42,898 --> 00:23:46,257 Dulcie, Ll�mame. 316 00:23:46,523 --> 00:23:48,995 Esta noche, No me importa a que hora. 317 00:24:29,246 --> 00:24:31,518 Establezcamos una cl�usula de escape f�cil. 318 00:24:32,850 --> 00:24:33,820 Obviamente. 319 00:24:40,275 --> 00:24:41,756 No podemos hacer esto a medias. 320 00:24:42,509 --> 00:24:45,281 Si esperamos que nos crean, debemos proyectar algo real. 321 00:24:45,555 --> 00:24:46,727 Eso tiene sentido. 322 00:24:47,982 --> 00:24:49,662 Si de veras esperas recuperar a Dulcie... 323 00:24:50,380 --> 00:24:53,921 Vas a necesitar varias medidas severas. 324 00:24:55,317 --> 00:24:56,496 Define " severas " 325 00:24:57,770 --> 00:24:59,393 Para empezar.... 326 00:24:59,781 --> 00:25:00,994 No puede usar... 327 00:25:01,376 --> 00:25:03,441 Nada de tu ropa. 328 00:25:05,503 --> 00:25:07,579 - Probablemente, no. - No 329 00:25:08,919 --> 00:25:10,906 Y.. necesitamos limpiarte. 330 00:25:12,341 --> 00:25:14,397 � De que tan " limpio " estamos hablando ? 331 00:25:16,301 --> 00:25:17,877 Mira Chase... 332 00:25:18,500 --> 00:25:21,778 para crear un impacto, necesitas irte a los extremos. 333 00:25:30,154 --> 00:25:31,140 Hag�moslo. 334 00:25:32,923 --> 00:25:34,392 Qu� lindo sombrero. 335 00:25:50,094 --> 00:25:51,352 � ven ! 336 00:25:58,324 --> 00:25:59,868 Hola, bienvenido a " Gap " 337 00:26:26,665 --> 00:26:28,732 - Hola, Rey, - Escucha. 338 00:26:29,149 --> 00:26:31,122 Nada m�s quiero que sepas que s� que estas frita 339 00:26:31,750 --> 00:26:33,847 Me refiero al baile, Y, bueno, 340 00:26:34,375 --> 00:26:36,495 lo que estoy tratando de decir es que... 341 00:26:37,062 --> 00:26:39,748 si te entra el p�nico y no tienes a nadie... 342 00:26:41,100 --> 00:26:42,774 y est�s realmente desesperada... 343 00:26:44,012 --> 00:26:46,583 pues, ser�a un honor para m� llevarte. 344 00:26:47,550 --> 00:26:52,125 Qu� amable, Ray. pero cuando Chase y yo bajamos del auto la otra noche.... 345 00:26:52,493 --> 00:26:54,032 decidimos ir juntos 346 00:26:54,306 --> 00:26:55,759 � Chase ? � Mi Chase ? 347 00:27:01,992 --> 00:27:03,186 Ya entend�. 348 00:27:03,499 --> 00:27:05,738 Esto esta m�s chistoso que vestirse... 349 00:27:06,001 --> 00:27:08,428 - para el concurso " Srta. Junior". - S� claro. 350 00:27:09,311 --> 00:27:10,112 Hola, Nicole. 351 00:27:10,806 --> 00:27:13,473 Me da gusto ver que ya no est�s deprimido, Pero ese pelo... 352 00:27:15,854 --> 00:27:18,118 Nicole, acu�rdate de lo que te dije. 353 00:27:18,704 --> 00:27:19,749 Va en serio. 354 00:27:20,312 --> 00:27:21,391 Si t� quieres. 355 00:27:25,202 --> 00:27:28,464 Qu� convincente es esto, soy un chiste con patas. 356 00:27:28,973 --> 00:27:32,352 � Pero quien va a re�r ultimo ? Nos vemos despu�s de la escuela, cari�o. 357 00:27:36,203 --> 00:27:38,677 Ap�rate, Le promet� a Ray que lo llevar�a a su trabajo. 358 00:27:38,956 --> 00:27:40,840 - � Me vas a explicar esto ? - � Qu� ? 359 00:27:41,158 --> 00:27:43,692 - Esto, � Que te traes ? - Nada es un Error. 360 00:27:44,080 --> 00:27:46,574 - Quiero recuperar a Dulcie. - � En serio ? � Como ? 361 00:27:47,068 --> 00:27:51,229 � Que molestar�a mas a Dulcie que yo con Nicole Maris, la Srita. Esp�ritu Escolar ? 362 00:27:52,556 --> 00:27:55,079 " Lindos Pantalones " 363 00:27:56,066 --> 00:27:58,320 - Cree que es una broma, - � Que estas haciendo ? 364 00:27:59,548 --> 00:28:02,138 Para crear un impacto, necesitas irte a los extremos. 365 00:28:03,515 --> 00:28:05,209 � O� algo acerca de los extremos ? 366 00:28:06,921 --> 00:28:08,324 Eso se pas� de extremo. 367 00:28:09,948 --> 00:28:12,980 - � Por que lo hiciste ? - Es hora de un cambio. 368 00:28:14,164 --> 00:28:17,591 - No va contigo. - � Quien sabe quien soy yo ? 369 00:28:18,658 --> 00:28:19,985 Yo lo se. 370 00:28:23,112 --> 00:28:25,398 No dejes que Nicole Maris te cambie. 371 00:28:25,769 --> 00:28:26,986 No me va a pasar nada. 372 00:28:37,147 --> 00:28:39,824 Dave, � me dejas en el centro comercial ? Quiero comprarme un reloj " Swatch ". 373 00:28:43,088 --> 00:28:44,910 Nicole, � Puedes venir ? 374 00:28:47,575 --> 00:28:49,262 � Que estas quemando hoy ? 375 00:28:49,587 --> 00:28:53,555 � Jazm�n para la circulaci�n ? � Explosi�n de fresa para el cerebro ? 376 00:28:55,044 --> 00:28:57,176 - Tu pap� llam�, - � Para que ? 377 00:28:58,011 --> 00:29:02,251 Dijo que te va a ver el domingo a las 12:00 en el parque Jefferson. 378 00:29:03,320 --> 00:29:05,060 Prometi� llegar esta vez. 379 00:29:09,311 --> 00:29:12,082 Vayan y apoyen a los Tigres para el campeonato estatal. 380 00:29:11,975 --> 00:29:13,175 Vamos a ir a eso. 381 00:29:14,060 --> 00:29:15,303 � Un partido de baloncesto ? 382 00:29:20,141 --> 00:29:22,836 - Eso no fue parte del acuerdo. - Un mal necesario, Chase. 383 00:29:23,899 --> 00:29:27,338 - Debemos parecer amigos, � recuerdas ' - � Y que beneficio tiene eso ? 384 00:29:27,738 --> 00:29:30,273 Vamos a hacer esto juntos, como yo lo veo... 385 00:29:30,756 --> 00:29:33,561 debe parecer que voy al baile con un amigo. 386 00:29:33,792 --> 00:29:35,793 No que te pagu� para que me llevaras. 387 00:29:36,264 --> 00:29:37,559 � Me pagar�as para ir ? 388 00:29:38,720 --> 00:29:39,756 � Si ! 389 00:29:52,622 --> 00:29:54,803 � Que te parece en comparaci�n ? 390 00:29:55,875 --> 00:29:56,814 � Con que ? 391 00:29:57,725 --> 00:30:01,143 Protesta, Cigarrillos de tr�boles, bongos... cosas de "beatniks" 392 00:30:01,747 --> 00:30:03,910 Preferimos " J�venes desafectos ". 393 00:30:04,275 --> 00:30:06,179 Bueno, � Y entonces... ? 394 00:30:06,406 --> 00:30:08,899 M�s emoci�n. Las rameras que se venden... 395 00:30:09,121 --> 00:30:11,676 Para ser populares definitivamente tienen el monopolio. 396 00:30:11,947 --> 00:30:14,561 Preferimos " Las no desaventajadas socialmente " 397 00:30:20,619 --> 00:30:22,353 � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 398 00:30:23,374 --> 00:30:25,221 � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 399 00:30:41,191 --> 00:30:42,977 � Quieres que te traiga algo de tomar ? 400 00:30:43,280 --> 00:30:45,382 - No, pero gracias. - � Pellegrino ? 401 00:30:45,869 --> 00:30:47,735 - Seguro - Con unas gotas de lim�n. 402 00:30:50,928 --> 00:30:53,683 - Bueno, Cu�ntame. - � Que te cuente que ? 403 00:30:53,984 --> 00:30:57,884 Portarte bien con el vecino es lindo, pero te est�s pasando de la raya. 404 00:30:58,334 --> 00:30:59,571 � En que sentido ? 405 00:31:01,299 --> 00:31:03,140 El chico se ve bien arreglado. 406 00:31:03,518 --> 00:31:05,123 - sorprendente, � No ? - Tal vez. 407 00:31:05,677 --> 00:31:08,232 - O quiz� todav�a no te das por vencida. - � Por vencida ? 408 00:31:09,025 --> 00:31:11,399 - La noche perfecta con el gal�n so�ado. - � Brad ? 409 00:31:12,061 --> 00:31:14,648 - Ya se me paso. - Cu�ntame de este Chase Hammond. 410 00:31:15,078 --> 00:31:17,383 Es solo un buen amigo que no sab�a que ten�as. 411 00:31:17,831 --> 00:31:18,724 Exacto. 412 00:31:20,585 --> 00:31:21,521 � Quien sabe ? 413 00:31:22,366 --> 00:31:23,560 Quiz�s algo m�s. 414 00:31:27,584 --> 00:31:29,106 � Te opones al bateador designado ? 415 00:31:29,498 --> 00:31:32,909 � Quieres vera Cecil Fielder buscando las 120 CP.. 416 00:31:33,460 --> 00:31:35,220 o a un lanzador relevista abanicando ? 417 00:31:35,485 --> 00:31:39,094 Fielder es un ejemplo perfecto de un jardinero... 418 00:31:39,357 --> 00:31:41,057 en el ocaso de su carrera, usando un lugar en la alineaci�n. 419 00:31:41,350 --> 00:31:42,835 Alg�n d�a va a ser Griffey. 420 00:31:43,135 --> 00:31:45,643 Y prefiero verlo a el a los 40 que a un novato que llego por una expansi�n. 421 00:31:47,506 --> 00:31:50,781 Todo eso es muy nost�lgico, pero va contra la pureza del juego. 422 00:31:52,536 --> 00:31:54,747 Exacto. Eso es justo lo que he estado diciendo. 423 00:31:55,897 --> 00:31:57,360 Si no puedes sal del juego. � Cierto ? 424 00:32:18,144 --> 00:32:19,187 � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 425 00:32:21,382 --> 00:32:22,918 � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 426 00:32:32,493 --> 00:32:34,074 � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 427 00:32:45,531 --> 00:32:46,379 � Defensa ! 428 00:32:52,059 --> 00:32:54,158 � Un ojo m�s, arbitro, Y ser�as un ciclope ! 429 00:32:57,713 --> 00:32:58,835 � Vamos, Tigres ! 430 00:33:24,254 --> 00:33:26,626 � Entro ! ! Ganan los Tigres ! 431 00:33:48,807 --> 00:33:50,626 - eres un maestro. - � Qu� ? 432 00:33:50,828 --> 00:33:52,950 Me la tragu�. � Corran !, � Peleen !, � Ganen ! 433 00:33:53,199 --> 00:33:55,867 Casi me la atraganto. Salve el rey de los enga�os. 434 00:33:56,387 --> 00:33:58,367 Quisiera darle las gracias a la academia. Gracias. 435 00:33:59,001 --> 00:34:02,000 - � Aguantas m�s ? - � Qu� tienes en mente ? 436 00:34:02,551 --> 00:34:04,161 Pasear por la calle Broad. 437 00:34:04,564 --> 00:34:07,305 - � No es para los atletas ? - S�lo si buscas una animadora. 438 00:34:07,841 --> 00:34:09,816 Descuida. Vas a encajar perfectamente. 439 00:34:11,442 --> 00:34:13,168 Este es un auto s�per, Chase. 440 00:34:13,497 --> 00:34:16,386 Cada vez que pasa el cometa Halley, mi papa me lo presta. 441 00:34:16,646 --> 00:34:18,889 Tuve que deja mi brazo de dep�sito. 442 00:34:20,864 --> 00:34:23,221 Si Alicia ve esto, se te lanza. 443 00:34:23,986 --> 00:34:25,473 � Que hay con ella ? 444 00:34:25,774 --> 00:34:27,843 Dicen las malas lenguas que duerme en un ata�d. 445 00:34:28,155 --> 00:34:30,604 - � Las malas lenguas ? - Es perversa. 446 00:34:30,914 --> 00:34:34,734 No es perversa tiene una tolerancia limitada para las idioteces. 447 00:34:35,351 --> 00:34:37,002 T� eres un hombre, no la entender�as. 448 00:34:37,961 --> 00:34:40,570 - � M�s fuerte ! - � Pita duro ! 449 00:34:41,800 --> 00:34:44,572 Toca el claxon. 450 00:34:46,053 --> 00:34:47,455 � Vamos, Tigres ! 451 00:34:50,046 --> 00:34:51,575 � Que es lo que no entender�a ? 452 00:34:52,270 --> 00:34:54,067 Los hombres tienen competencias abiertas. 453 00:34:54,369 --> 00:34:56,710 T� sabes, de mazazos, de escupitajos... 454 00:34:57,453 --> 00:34:59,173 del tama�o de tu motor Lo que sea. 455 00:34:59,515 --> 00:35:01,645 - � S� ? - Pero cuando las chicas compiten ... 456 00:35:02,455 --> 00:35:03,464 es un arte. 457 00:35:03,913 --> 00:35:04,849 Y Alicia... 458 00:35:06,731 --> 00:35:07,774 es una artista. 459 00:35:14,923 --> 00:35:16,526 Esta es la parte buena. 460 00:35:18,558 --> 00:35:20,183 Mu�vete, t� sabes que te gusta. 461 00:35:20,734 --> 00:35:21,996 Y sigo am�ndote 462 00:35:22,971 --> 00:35:25,471 Vamos. � An�mate ! 463 00:35:27,338 --> 00:35:29,454 Esa cosa que quiero hacer 464 00:36:01,579 --> 00:36:03,840 � T� y Chase Hammond est�n saliendo ? 465 00:36:04,266 --> 00:36:05,516 Los vi en la calle. 466 00:36:06,119 --> 00:36:07,457 Es mi vecino. 467 00:36:08,848 --> 00:36:11,262 Entonces no es tu novio ni nada, � Verdad ? 468 00:36:28,984 --> 00:36:30,209 � Sr. Maris ? 469 00:36:33,176 --> 00:36:36,584 - Eso me doli�, nena. - Ni lo digas. 470 00:36:40,759 --> 00:36:42,240 Vamos a dar una vuelta. 471 00:36:46,942 --> 00:36:49,211 - � alg�n chico en especial estos d�as ? - Es improbable. 472 00:36:49,635 --> 00:36:51,511 Me cuesta trabajo confiar en lo hombres. 473 00:36:52,374 --> 00:36:53,711 � De donde vendr� eso ? 474 00:37:02,497 --> 00:37:05,737 Quiero darte esto. Explicara mis actos mejor que yo. 475 00:37:07,308 --> 00:37:09,747 � Zen y el arte del mantenimiento de motocicletas ? 476 00:37:10,331 --> 00:37:12,679 � Esto explicar� por que nunca vienes ? 477 00:37:13,190 --> 00:37:15,035 Vaya ha de ser una obra maestra. 478 00:37:22,910 --> 00:37:24,788 Las primeras dos semanas de noviembre... 479 00:37:25,364 --> 00:37:29,283 voy a ir a un festival enorme de globos en R�o. 480 00:37:30,134 --> 00:37:34,444 Ven conmigo. Es uno de esos viajes de una vez en la vida. � Que dices ? 481 00:37:34,713 --> 00:37:37,635 Es que estoy metida en un asunto del Centenario 482 00:37:38,233 --> 00:37:40,372 Pero t� no sabes nada de eso. 483 00:37:52,030 --> 00:37:53,207 Si 14 veces. 484 00:37:55,506 --> 00:37:56,933 - Oye Nicole. - � S� ? 485 00:37:57,794 --> 00:38:02,267 Hola T� eres la encargada de los conjuntos para la fiesta, � verdad ? 486 00:38:03,058 --> 00:38:04,078 As� es. 487 00:38:07,110 --> 00:38:08,563 � Ves a ese chico ? Se ve tan bien. 488 00:38:10,205 --> 00:38:12,650 Pero tiene una novia ay, ay, ay 489 00:38:13,981 --> 00:38:15,063 - Ve, ve - � Que es esto ? 490 00:38:15,915 --> 00:38:18,426 Las Electrochicas El mejor conjunto del pueblo 491 00:38:19,240 --> 00:38:21,198 - Muy art�stico. - S�. 492 00:38:21,945 --> 00:38:23,598 - � T� hiciste esto ? - S� 493 00:38:27,943 --> 00:38:30,452 - � Te gusta el grupo ? - Son muy buenas. 494 00:38:30,739 --> 00:38:33,023 - � Pero saben de m�sica de Brandy ? - � Brandy ? 495 00:38:33,740 --> 00:38:36,511 - Esa es m�sica de vanguardia. - Es lo que quiere el comit�, Ray 496 00:38:36,966 --> 00:38:40,556 - Calidad que le guste a las masas - � Puedes decir " contradicci�n " ? 497 00:38:45,365 --> 00:38:48,286 - � Hermanos m�os ! - Mira Dave. Es un mu�eco " Ken ". 498 00:38:48,610 --> 00:38:50,910 � No pierdes puntos por acercarte tanto a nosotros ? 499 00:38:51,333 --> 00:38:54,148 Estoy haciendo el enga�o m�s grande de todos, � y Uds. me est�n molestando ? 500 00:38:55,212 --> 00:38:57,591 � No se dan cuenta ? Entr� en su mundo. 501 00:38:57,852 --> 00:38:59,114 � Dejaste migajas de pan ? 502 00:38:59,698 --> 00:39:00,999 Que brilla en la obscuridad. 503 00:39:01,599 --> 00:39:05,717 - Las Electrochicas, hoy en el " Pit " - Ah� estar�. Un momento. 504 00:39:07,696 --> 00:39:11,005 - Le dije a Nicole... - � Quien est� enga�ando a cu�l ? 505 00:39:11,405 --> 00:39:13,113 - A qui�n. - Pi�nsalo, Chase. 506 00:39:13,328 --> 00:39:16,456 Tienes todos los deberes de un novio y ninguna de las prestaciones. 507 00:39:16,663 --> 00:39:19,762 � O te est�n dando prestaciones ? 508 00:39:20,131 --> 00:39:22,172 Oye, Hamburguesa. � vas a venir hoy ? 509 00:39:22,489 --> 00:39:24,834 - Si Ah� estaremos. - Muy bien, amigo. 510 00:39:25,185 --> 00:39:27,480 - � Hamburguesa " ? - De veras que ya entro en su mundo. 511 00:39:35,477 --> 00:39:37,480 No, en serio. � A quien preferir�an t�rarse ? 512 00:39:37,945 --> 00:39:39,640 � A la agente Scully o a Gillian Anderson ? 513 00:39:40,042 --> 00:39:42,311 - Son la misma persona, zonzo. - Eddie, por favor. 514 00:39:43,261 --> 00:39:44,227 � Hamburguesa ? 515 00:39:45,807 --> 00:39:47,817 Una actriz impredecible ensimismada... 516 00:39:48,086 --> 00:39:51,987 o una agente del FBI gru�ona con a�os de frustraci�n sexual reprimida. 517 00:39:52,582 --> 00:39:53,891 - Por favor. - Camarada. 518 00:39:54,569 --> 00:39:57,951 - Lo que no le har�a a Scully. - Ya le han de haber babeado encima. 519 00:39:58,450 --> 00:39:59,389 � Celosa ? 520 00:40:05,122 --> 00:40:07,199 � Pueden creer que un ayudante del equipo de baloncesto... 521 00:40:07,506 --> 00:40:09,700 tiene su sitio de " Expedientes X " en la red ? 522 00:40:10,197 --> 00:40:12,152 Me invito a su casa a verlo. 523 00:40:12,634 --> 00:40:14,575 - Se llama Dave, - � Como ? 524 00:40:15,244 --> 00:40:17,133 Ya sabes, " Dave el Designado ". 525 00:40:17,842 --> 00:40:19,986 El de los viajes seguros, � si ? 526 00:40:20,252 --> 00:40:23,071 No, no es " Dave el Designado ", es Dave a secas. 527 00:40:24,190 --> 00:40:27,135 - Nada de " Designado ", S�lo Dave. - Est� bien. 528 00:40:27,690 --> 00:40:29,417 Dave a secas entonces. 529 00:40:31,512 --> 00:40:33,226 Chase, deje mi bolsa en el auto. 530 00:40:34,362 --> 00:40:36,050 � Me ayudas a buscarla ? 531 00:40:44,400 --> 00:40:45,376 � Que fue eso ? 532 00:40:45,776 --> 00:40:48,315 Dave les salva la vida y se burlan de el. T�pico 533 00:40:48,645 --> 00:40:51,519 � T�pico de que ? � M�s ret�rica de nosotros ellos ? 534 00:40:51,889 --> 00:40:54,352 - Al que le quede el saco.... - Por favor, Chase. 535 00:40:54,884 --> 00:40:57,678 � T� puedes decir honestamente que nunca te has burlado de esa gente ? 536 00:40:58,294 --> 00:41:00,974 No, eso es distinto. 537 00:41:01,445 --> 00:41:03,424 - � Por qu� ? - Pi�nsalo. 538 00:41:04,001 --> 00:41:08,099 Nos re�mos cuando un jefe o una debutante se cae, no el peque�o Tim. 539 00:41:08,728 --> 00:41:11,537 � Entonces est�s llamando a Dave " Peque�o Tim " ? 540 00:41:12,488 --> 00:41:14,825 - No hagas eso. - Esta bien si t� lo denigras 541 00:41:16,111 --> 00:41:19,416 No necesito que me vengas con esto T� no eres as�. 542 00:41:20,363 --> 00:41:21,820 � Que te hace decir eso ? 543 00:41:23,790 --> 00:41:24,897 Quinto a�o. 544 00:41:26,056 --> 00:41:28,625 El primer a�o que nos hicieron mandar tarjetas de San Valent�n 545 00:41:29,471 --> 00:41:33,319 Dave recibi� una tarjeta: " Me derrito por ti. Con amor, Nicole ". 546 00:41:36,735 --> 00:41:38,467 � Como te acuerdas de eso ? 547 00:41:39,852 --> 00:41:42,607 - Me acuerdo. Ya me voy. - No te vayas. 548 00:41:43,488 --> 00:41:45,647 Si te vas enojado, es contraproducente. 549 00:41:46,913 --> 00:41:48,247 Para m�, no. 550 00:41:48,985 --> 00:41:50,333 No se c�mo me met� es esto. 551 00:41:51,985 --> 00:41:56,745 He ganado muy poco. Te preocupas por ti, tus amigos y tu territorio. 552 00:41:57,082 --> 00:41:58,907 - � Mi territorio ? - Nicole... 553 00:41:59,187 --> 00:42:00,267 Esta bien... 554 00:42:01,234 --> 00:42:02,245 Tienes raz�n. 555 00:42:04,009 --> 00:42:05,601 Pero primero, regresa. 556 00:42:06,892 --> 00:42:09,455 S� tan encantador como sabemos que puedes ser. 557 00:42:10,283 --> 00:42:12,013 Luego vamos adonde t� quieras. 558 00:42:12,963 --> 00:42:14,226 � A donde yo quiera ? 559 00:43:02,247 --> 00:43:03,922 Liz, Drena, conocen a Nicole. 560 00:43:04,579 --> 00:43:09,143 S�, fui a dormir a su casa. Ella me pinto las u�as y yo a ella. 561 00:43:09,419 --> 00:43:11,820 Y luego jugamos " � verdad o Verg�enza ? " � se acuerdan ? 562 00:43:12,273 --> 00:43:15,238 Uds. dos admitieron que les gustaba Alanis Morissette 563 00:43:16,454 --> 00:43:17,932 - A mi nunca... - S�, es cierto. 564 00:43:20,836 --> 00:43:21,882 � Donde est� Dulcie ? 565 00:43:22,323 --> 00:43:24,199 Probablemente venga m�s tarde. 566 00:43:25,735 --> 00:43:27,073 � Te doli� eso ? 567 00:43:27,896 --> 00:43:29,448 No tanto como esto. 568 00:43:30,038 --> 00:43:32,506 Anillo de pez�n. � S�per ! Qu�tate la blusa, � Quiero ver ! 569 00:43:34,903 --> 00:43:38,440 � Quieres bailar ? 570 00:44:19,592 --> 00:44:21,310 - Hola, Brad. - Hola, Alicia. 571 00:44:22,067 --> 00:44:25,116 � Sabes qu� ? De veras que Kathy es un amor. 572 00:44:25,910 --> 00:44:27,118 S�, lo es. Gracias. 573 00:44:28,730 --> 00:44:32,136 � Sabes ? Eres dulce en decir eso. 574 00:44:33,188 --> 00:44:33,980 De veras. 575 00:44:34,230 --> 00:44:37,664 Muchas chicas han sido unas verdaderas.... brujas 576 00:44:38,465 --> 00:44:41,398 - Por lo de Nicole. - Nada m�s est�n celosas. 577 00:44:41,933 --> 00:44:44,831 - Adem�s, es mejor as�, - � De veras ? 578 00:44:45,916 --> 00:44:48,563 Yo cre�a que tu y Nicole eran buenas amigas 579 00:44:48,836 --> 00:44:50,106 Excelentes, pero.... 580 00:44:50,556 --> 00:44:53,839 todos saben que Nicole es mucho ruido y pocas nueces. 581 00:44:54,479 --> 00:44:57,253 - S�, pero muchas chicas son as�. 582 00:44:58,128 --> 00:44:59,333 No todas. 583 00:45:12,237 --> 00:45:14,107 Gracias a todos. 584 00:45:16,638 --> 00:45:19,172 - � Quieres algo de tomar ? - � Agua ? 585 00:45:30,216 --> 00:45:35,747 - No esperaba verte aqu�. - Vengo con frecuencia. 586 00:45:36,233 --> 00:45:37,545 �ltimamente, no. 587 00:45:38,847 --> 00:45:40,008 Aqu� tienes. 588 00:45:42,633 --> 00:45:46,241 - Chase, te presento a Joshua. - � Como estas ? 589 00:45:50,895 --> 00:45:52,765 No esperaba que te enamoraras. 590 00:45:54,289 --> 00:45:56,218 No esperaba que te absorbiera el " Gap ". 591 00:46:08,370 --> 00:46:09,384 Aqu� est�s. 592 00:46:22,631 --> 00:46:24,210 Hola, Dulcie. 593 00:46:25,331 --> 00:46:26,502 Cons�ganse un cuarto. 594 00:46:34,054 --> 00:46:35,256 Un golpe maestro. 595 00:46:37,567 --> 00:46:40,610 Ahora deber�a hacerle reverencias a la reina de los enga�os. 596 00:46:47,529 --> 00:46:49,066 Hija Judy me mando un E-mail. 597 00:46:49,525 --> 00:46:50,944 � La que te dejo plantado ? 598 00:46:51,144 --> 00:46:52,739 Dijo que nos equivocamos de cine. 599 00:46:55,002 --> 00:46:56,296 � Cuando es el gran encuentro ? 600 00:46:56,789 --> 00:46:58,284 No s�. Me estoy arrepintiendo 601 00:46:58,510 --> 00:47:02,243 No soportar�a que me viera y pusiera cara de desilusi�n. 602 00:47:02,594 --> 00:47:05,463 - Gran desilusi�n. - Dave, no importa solo el f�sico. 603 00:47:05,755 --> 00:47:07,821 El hada madrina me dijo eso. 604 00:47:08,373 --> 00:47:10,824 - Estoy haciendo una encuesta. - " Estamos " haciendo una encuesta. 605 00:47:11,016 --> 00:47:14,229 - Excelente, Pregunten... - Descr�benos tu cita perfecta. 606 00:47:14,552 --> 00:47:16,718 � Hablan de actividades o de la persona ? 607 00:47:17,038 --> 00:47:18,406 - Persona. - � Actividades ! 608 00:47:20,278 --> 00:47:22,460 - La persona. - Est� bien. 609 00:47:22,793 --> 00:47:25,000 Ser�a una chica que no se traga tus mierdas 610 00:47:25,463 --> 00:47:28,525 No le da miedo bailar. Ofrece pagar. 611 00:47:29,243 --> 00:47:32,058 No decide antes de salir si te va a besar o no. 612 00:47:33,007 --> 00:47:37,242 No es completamente seria ni completamente sarc�stica. 613 00:47:37,558 --> 00:47:39,812 4 mil es un buen precio por un " Jumbotr�n " 614 00:47:40,057 --> 00:47:42,067 Prefiero sacar del fondo de decoraciones. 615 00:47:42,298 --> 00:47:43,963 Nos quedaremos sin humo. 616 00:47:44,173 --> 00:47:46,466 Tenemos un conjunto estilo Brandy que va a estar perfecto. 617 00:47:46,729 --> 00:47:49,361 Pero cuesta. Nicole � Como anda el presupuesto ? 618 00:47:51,723 --> 00:47:54,213 � Alguien tiene una pistola aturdidora ? � Hola, Nicole ! 619 00:47:54,643 --> 00:47:57,036 - � S� ? - � Cu�nto nos queda para decoraciones ? 620 00:47:59,622 --> 00:48:02,834 Tengo todo en el casillero. Luego hago las cuentas. 621 00:48:04,435 --> 00:48:07,350 Est� bien, voy por las cosas. 622 00:48:10,539 --> 00:48:13,769 - � Qu� le pasa ? - Creo que est� enamorada. 623 00:48:14,120 --> 00:48:16,673 Bueno, hacen una pareja muy linda. 624 00:48:17,013 --> 00:48:20,349 Ella pide postre, y puede estar lista en 10 minutos. 625 00:48:20,738 --> 00:48:21,745 Guau. 626 00:48:22,194 --> 00:48:25,691 Tendremos que cambiar " mierdas " a " idioteces ". 627 00:48:25,946 --> 00:48:28,305 Bueno, usen " pretensiones " 628 00:48:35,234 --> 00:48:36,519 � Quien eres ? 629 00:48:42,507 --> 00:48:45,134 � Que es eso que dicen de ti y Chase Hammond ? 630 00:48:46,416 --> 00:48:49,763 - � Que has o�do ? - Que son novios. 631 00:48:49,981 --> 00:48:52,297 � Novios ? � De donde sacas tus noticias ? 632 00:48:52,565 --> 00:48:54,320 Una hija puede contarle a su mama. 633 00:48:54,547 --> 00:48:56,552 Vimos un conjunto. Vamos a ir a un baile. 634 00:48:57,991 --> 00:48:59,846 No es una buena idea salir con �l. 635 00:49:00,084 --> 00:49:01,099 � Por qu� ? 636 00:49:01,486 --> 00:49:04,285 Son vecinos, para empezar y ... 637 00:49:05,229 --> 00:49:06,793 otra cosa es que ... 638 00:49:07,095 --> 00:49:11,411 - � S� ? - Es muy alto para ti. 639 00:49:13,248 --> 00:49:14,809 Ay, mam� No te preocupes. 640 00:49:17,176 --> 00:49:19,335 � Te gustan ? Son la �ltima moda. 641 00:49:19,766 --> 00:49:22,436 S�. Son bonitos. Gracias. 642 00:49:22,928 --> 00:49:24,827 Vamos a salir temprano. � Te llamo ? 643 00:49:25,185 --> 00:49:27,904 No, estoy bien. Ni siquiera estoy cansado. 644 00:49:28,881 --> 00:49:30,495 � Vamos a caminar ? 645 00:49:31,118 --> 00:49:33,801 Algunas necesitamos nuestro sue�o rejuvenecedor. 646 00:49:34,038 --> 00:49:36,086 Contesta eso. Nos vemos ma�ana. 647 00:49:38,667 --> 00:49:41,655 - � Hamburguesa ! - Tarugo. 648 00:49:42,268 --> 00:49:46,396 Tienes que ver lo que estoy haciendo. Es m�s, ven y participa. 649 00:49:46,738 --> 00:49:48,465 - � Que es ? - Viejo... 650 00:49:48,797 --> 00:49:53,254 Tienes que verlo para creerlo. Ma�ana voy a estar editando todo el d�a. 651 00:49:53,598 --> 00:49:56,183 Tengo todo el d�a ocupado. 652 00:49:58,360 --> 00:50:01,079 Migajas de pan, mi amigo. Hasta... 653 00:50:35,511 --> 00:50:38,361 M�renlas all� abajo, hablando de nosotros. 654 00:50:38,994 --> 00:50:40,302 � Diciendo qu�, Eddie ? 655 00:50:40,731 --> 00:50:42,775 Ya sabes. " Es guapo ". 656 00:50:43,481 --> 00:50:45,982 " Es dulce ", " Esta bien fornido ". 657 00:50:47,931 --> 00:50:50,419 Es muy melindroso. Eddie tarda mas en arreglase que yo. 658 00:50:50,830 --> 00:50:52,764 Y luego se enoja por que lo hago esperar. 659 00:50:53,228 --> 00:50:55,162 Pero yo tambi�n tengo que esperar. 660 00:50:55,679 --> 00:50:57,450 � Cuanto le vas a hacer esperar ? 661 00:50:58,066 --> 00:51:00,805 La clave para ganarse una mujer es la labia. 662 00:51:01,672 --> 00:51:02,919 " Eres tan bonita ". 663 00:51:03,654 --> 00:51:04,878 " � Bajaste de peso ? " 664 00:51:06,150 --> 00:51:09,258 Y luego, las 4 palabras que siempre cierra el trato. 665 00:51:09,835 --> 00:51:11,803 " � Otra copita de tequila ? " 666 00:51:12,935 --> 00:51:15,324 Ven, Nicole, Estamos fortaleciendo nuestra amistad. Cu�ntanos. 667 00:51:15,684 --> 00:51:19,351 � Chase Hammond ? Manos grandes, pies grandes.... 668 00:51:20,554 --> 00:51:21,485 ya sabes. 669 00:51:29,290 --> 00:51:30,641 - Hola, Bo. - Me llamo " Di ". 670 00:51:32,522 --> 00:51:34,609 Ah, si Perd�name. 671 00:51:35,403 --> 00:51:38,547 - Nunca me llam� Bo. - � No ? Yo cre� que -- 672 00:51:38,862 --> 00:51:43,665 Con 20 kilos de m�s y con el apellidos Vina, el apodo se da f�cil. 673 00:51:44,423 --> 00:51:47,043 � Tus pap�s te pusieron Di Vina ? 674 00:51:47,391 --> 00:51:50,783 No. " Di " es una contracci�n. Yo misma lo hice. 675 00:51:51,248 --> 00:51:52,789 � Y nadie dijo nada ? 676 00:51:53,852 --> 00:51:55,735 Deber�as hacer carrera de pol�tica. 677 00:51:56,148 --> 00:51:58,487 Despu�s de que baje de peso y me pinte el pelo... 678 00:51:58,893 --> 00:52:02,539 me pon�a a re�r y a decir. " Tal y tal me empez� a decir Di " 679 00:52:03,484 --> 00:52:07,699 Se lo atribu�a a cualquiera que no estaba. Y al rato... heme aqu�. 680 00:52:08,254 --> 00:52:11,032 Di Vina. Y ahora, la Srta. M�s popular. 681 00:52:12,645 --> 00:52:15,690 � Por qu� me cuentas todos estos secretos ? 682 00:52:16,722 --> 00:52:20,201 Somos parecidos... Hamburguesa. 683 00:52:26,128 --> 00:52:27,847 � Crees que eres m�s feliz ahora ? 684 00:52:29,238 --> 00:52:31,927 No lo se. � Y t� ? 685 00:52:33,330 --> 00:52:34,748 No le he decidido a�n. 686 00:52:35,620 --> 00:52:37,018 La lista era corta.... 687 00:52:37,674 --> 00:52:40,621 pero antes de mi transformaci�n, yo sab�a qui�n me ten�a afecto. 688 00:52:42,254 --> 00:52:43,556 Un verdadero afecto. 689 00:52:46,558 --> 00:52:47,847 Esa m�sica esta mucho mejor. 690 00:52:48,843 --> 00:52:49,757 � Ah, s� ! 691 00:52:52,496 --> 00:52:53,383 Oye, Kathy. 692 00:52:54,921 --> 00:52:55,866 Oye, Kathy. 693 00:52:56,870 --> 00:53:00,100 - � Fuiste a la casa de Brad ? - S�. Es bonita. 694 00:53:00,817 --> 00:53:01,970 Que raro, � no ? 695 00:53:02,700 --> 00:53:04,747 Y su familia se ve tan normal. 696 00:53:05,864 --> 00:53:08,474 Ni se nota que est�n en un culto del juicio final. 697 00:53:09,991 --> 00:53:11,548 � Lo dices en serio ? 698 00:53:19,755 --> 00:53:22,033 M�s vale que agarres a tu ni�o. 699 00:53:24,364 --> 00:53:26,606 Te juro que no lo puedo llevar a ning�n lado. 700 00:53:43,722 --> 00:53:45,655 - � P�sala bien, Hamburguesa ! - Buenas noches. 701 00:53:47,484 --> 00:53:51,340 � Sabes qu� ? Todav�a tengo la carta que me escribiste en 7o. 702 00:53:52,085 --> 00:53:53,809 - Qu�mala. - Dec�as.... 703 00:53:55,442 --> 00:53:58,140 que me odiabas y que nunca me ibas a volver a tocar.... 704 00:53:58,450 --> 00:54:00,640 a menos que te diera lepra. 705 00:54:01,315 --> 00:54:04,731 - Perd�name. - No te preocupes. Me lo merec�a. 706 00:54:06,077 --> 00:54:07,752 Yo soy la que deber�a pedir perd�n. 707 00:54:08,366 --> 00:54:11,414 - Cuando tu mam� se enferm�... - No hablemos de eso. 708 00:54:12,586 --> 00:54:16,426 Yo quiero. Hace 5 a�os que quiero decirte esto. 709 00:54:19,714 --> 00:54:21,139 Cuando tu mam� se enferm�.... 710 00:54:21,881 --> 00:54:23,422 no soportaba la idea de ir a tu casa. 711 00:54:23,796 --> 00:54:25,492 Era muy dif�cil. Ten�a mucho miedo. 712 00:54:26,610 --> 00:54:28,370 Me daban ganas de llorar todo el tiempo. 713 00:54:29,743 --> 00:54:30,749 Cada vez que la ve�a.... 714 00:54:33,255 --> 00:54:34,481 Cada vez que te ve�a a ti. 715 00:54:38,420 --> 00:54:41,620 Cuando est�bamos juntos, no hablabas. Te quedabas sentado. 716 00:54:42,524 --> 00:54:45,027 As� que cuando empezaste a actuar raro, a faltar a clase. 717 00:54:45,415 --> 00:54:47,105 a prender alarmas de incendio... 718 00:54:49,088 --> 00:54:51,013 yo me porte como si no te conociera. 719 00:54:52,044 --> 00:54:54,194 Bueno, ya no sigo enojado. 720 00:55:04,183 --> 00:55:05,245 Buenas noches. 721 00:55:05,925 --> 00:55:06,682 S�. 722 00:55:24,127 --> 00:55:26,042 Se te olvidaron las toallas. 723 00:55:28,487 --> 00:55:29,660 Ah. Gracias. 724 00:55:30,300 --> 00:55:31,843 Buenas noches. 725 00:55:40,061 --> 00:55:44,538 Despu�s del �ltimo experimento, el Sr. Rope me trajo esto. 726 00:55:44,979 --> 00:55:46,994 Encontraron cuatro en casilleros. 727 00:55:50,068 --> 00:55:53,982 As� que, desde ahora, escogeremos compa�eros en orden alfab�tico. 728 00:56:02,399 --> 00:56:06,440 � Ya le ense�aste a Chase a saltar a trav�s de aros de fuego ? 729 00:56:07,661 --> 00:56:09,199 � Mantener una pelota en la nariz ? 730 00:56:09,462 --> 00:56:11,444 Todav�a no se pone calcetines iguales. 731 00:56:12,538 --> 00:56:15,048 Hacen una pareja muy, muy linda. 732 00:56:15,998 --> 00:56:19,006 Pero les han de decir eso todo el tiempo 733 00:56:21,500 --> 00:56:23,180 � por que te importa ? 734 00:56:23,846 --> 00:56:25,568 No me importa. Es todo tuyo. 735 00:56:26,719 --> 00:56:30,754 Yo antes pensaba que ten�a un poco de conciencia social. 736 00:56:31,139 --> 00:56:32,984 � Es por las pruebas con animales ? 737 00:56:33,265 --> 00:56:35,035 Veo que a ti te importa mucho. 738 00:56:35,277 --> 00:56:36,896 � sabes algo sobre su madre ? 739 00:56:39,421 --> 00:56:43,646 Solo que muri� cuando el era un ni�o, ten�a 12 a�os o algo as�. 740 00:56:43,488 --> 00:56:44,654 Once. 741 00:56:45,883 --> 00:56:47,025 � Sabes como ? 742 00:56:48,855 --> 00:56:49,995 De c�ncer 743 00:56:51,520 --> 00:56:54,124 Ratas de laboratorio Investigaci�n m�dica. 744 00:56:56,393 --> 00:56:57,317 Pi�nsalo. 745 00:57:16,753 --> 00:57:18,748 Descargue el " invasores Espaciales " original 746 00:57:19,323 --> 00:57:22,183 Im�genes con calidad de 1981. Tenemos que jugar hoy. 747 00:57:22,550 --> 00:57:25,586 No s�. D�jame ver qu� quiere hacer Chase. 748 00:57:31,249 --> 00:57:33,802 Necesita hacer acto de presencia en la fiesta de Brad Seldon. 749 00:57:34,253 --> 00:57:35,737 Ah. si. Por supuesto. 750 00:57:43,043 --> 00:57:44,802 Esta es la �ltima fiesta " Pre Centenario " 751 00:57:45,617 --> 00:57:46,821 Estamos en la recta final. 752 00:57:48,716 --> 00:57:51,029 � Le dijiste algo a Dulcie en el laboratorio ? 753 00:57:52,094 --> 00:57:53,212 � Por que ? 754 00:57:53,900 --> 00:57:56,657 Ha estado rara conmigo. Hasta amable. 755 00:57:57,425 --> 00:57:59,643 Entonces ya casi logro mi misi�n. 756 00:58:00,641 --> 00:58:01,868 Supongo. 757 00:58:02,709 --> 00:58:06,291 Entonces, � puedo convencerte de que entremos tomados de la mano ? 758 00:58:45,252 --> 00:58:46,522 No puedes meterte conmigo 759 00:58:59,507 --> 00:59:01,878 - Estaba esperando para usar el ba�o. - Est� bien. 760 00:59:05,960 --> 00:59:08,305 - � D�nde est� Kitty ? - Kathy. 761 00:59:09,018 --> 00:59:11,557 S�. Kathy. No la vi aqu� esta noche. 762 00:59:13,006 --> 00:59:17,646 Dijo que ten�amos creencias distintas y cort�. � Lo puedes creer ? 763 00:59:18,179 --> 00:59:19,735 Digo, soy luterano. 764 00:59:20,907 --> 00:59:24,413 Entonces... es un cuento de hadas. 765 00:59:25,535 --> 00:59:27,134 Lo de t� y Nicole. 766 00:59:28,237 --> 00:59:29,945 Enamorarse de la chica de al lado. 767 00:59:30,443 --> 00:59:32,253 Ah, s�. Claro. 768 00:59:34,175 --> 00:59:34,968 L�stima. 769 00:59:37,204 --> 00:59:38,318 � Que es una lastima ? 770 00:59:39,081 --> 00:59:41,832 Que ya tengas a alguien. 771 00:59:42,821 --> 00:59:47,089 Digo, � quien iba a creer que debajo de toda esa rebeli�n... 772 00:59:47,302 --> 00:59:49,628 hab�a un gal�n listo para salir a la superficie ? 773 01:00:04,361 --> 01:00:05,834 M�rala ah� dentro. 774 01:00:06,581 --> 01:00:09,970 Brad est� disponible otra vez y ella ya volvi� al plan A. 775 01:00:11,007 --> 01:00:12,850 No es f�cil olvidar sentimientos. 776 01:00:14,376 --> 01:00:18,270 Estaba pensando. � Est�s seguro que Nicole es la chica que quieres ? 777 01:00:19,687 --> 01:00:23,762 Piensa. Si Brad no hubiera ca�do en brazos de esa animadora..... 778 01:00:24,375 --> 01:00:27,578 Nicole se habr�a salido completamente con la suya. 779 01:00:28,434 --> 01:00:29,823 Quiz�s entonces.... 780 01:00:30,340 --> 01:00:32,441 yo tambi�n me habr�a salido con la m�a. 781 01:00:48,461 --> 01:00:51,135 � Te acuerdas de la noche que me gritaste en el auto ? 782 01:00:51,367 --> 01:00:52,410 Vagamente. 783 01:00:52,631 --> 01:00:55,141 Todo eso que dijiste de que el amor era para zonzos. 784 01:00:56,059 --> 01:00:57,394 Ten�as raz�n. 785 01:01:04,832 --> 01:01:06,749 � No en esta vida, Romeo ! 786 01:01:07,057 --> 01:01:08,625 � Nicole es mi amiga ! 787 01:01:56,554 --> 01:01:57,863 � C�mo pudiste hacer eso ? 788 01:01:58,340 --> 01:01:59,621 Lo estaba probando. 789 01:02:00,864 --> 01:02:02,757 Francamente creo que te hice un favor. 790 01:02:03,087 --> 01:02:04,368 No es cierto. 791 01:02:05,088 --> 01:02:07,784 Te sent�as desdichada y quisiste consolarte a costa m�a. 792 01:02:08,650 --> 01:02:10,301 No quer�a que yo estuviera feliz. 793 01:02:10,984 --> 01:02:14,327 Calma, reina de la telenovela No es cosa de vida o muerte. 794 01:02:25,066 --> 01:02:26,491 � Estas bien ? 795 01:02:27,906 --> 01:02:29,089 No lo se. 796 01:02:41,279 --> 01:02:43,021 Muy bien. Muy bien. 797 01:02:43,356 --> 01:02:45,424 Angulo invertido. 798 01:02:45,907 --> 01:02:47,446 Quiero ver ese dolor. 799 01:02:55,803 --> 01:02:57,102 � T� llamaste ? 800 01:02:57,783 --> 01:02:59,298 S� yo llam�. 801 01:02:59,719 --> 01:03:01,262 - Me voy a quedar. - � Por que ? 802 01:03:01,550 --> 01:03:03,822 Me gusta la fiesta. Me gusta bailar. 803 01:03:18,671 --> 01:03:20,603 Me lleg� otra nota de Hija Judy. 804 01:03:23,542 --> 01:03:26,029 Dice que le parezco simp�tico. 805 01:03:26,716 --> 01:03:27,961 Ja, ja, ja. 806 01:03:31,339 --> 01:03:33,577 � Quien estaba en la fiesta ? 807 01:03:34,479 --> 01:03:35,624 Todos. 808 01:03:42,755 --> 01:03:43,736 � Jes�s ! 809 01:03:44,437 --> 01:03:45,655 � Que demonios haces, Dave ? 810 01:03:46,580 --> 01:03:49,694 Disculpa, pero " todos " no estaba en la fiesta. 811 01:03:50,396 --> 01:03:52,422 Yo no estaba Ray no estaba. 812 01:03:52,718 --> 01:03:55,236 Nosotros �ramos tus amigos, si aun te acuerdas. 813 01:03:56,035 --> 01:03:57,780 � Sabes de qu� me acuerdo ? 814 01:03:59,169 --> 01:04:03,318 De ti limpiando el casillero de Eddie para que fuera tu amigo. 815 01:04:03,547 --> 01:04:04,623 Le hice un favor. 816 01:04:04,840 --> 01:04:07,155 Compraste a Alicia Digressario en la subasta.... 817 01:04:07,674 --> 01:04:09,979 � Y dejaste que pasara el d�a con su novio ! 818 01:04:10,289 --> 01:04:11,312 � y eso que ? 819 01:04:11,543 --> 01:04:14,269 Que no est�s enojado conmigo. Est�s celoso. 820 01:04:16,718 --> 01:04:19,124 Quiero caerles bien. � Qu� tiene de malo ? 821 01:04:19,474 --> 01:04:22,401 � Quieres caerles bien ? � Diles que se vayan al carajo ! 822 01:04:23,523 --> 01:04:27,537 Esa gente necesita gente como t� para sacar su basura. 823 01:04:28,809 --> 01:04:30,138 No te entiendo. 824 01:04:35,405 --> 01:04:36,474 No vayas, Dave. 825 01:04:38,143 --> 01:04:41,044 Hay gente sobria. Nada m�s no se quiere ir. 826 01:04:41,931 --> 01:04:43,617 No puedo no ir. 827 01:04:46,017 --> 01:04:48,246 Ya estoy bastante cerca y adem�s quer�a caminar. 828 01:05:08,658 --> 01:05:10,050 Por favor, nena. 829 01:05:11,259 --> 01:05:12,984 Ya d�jame, Eddie. 830 01:05:14,119 --> 01:05:16,665 � Que ? Nadie se va a enterar, � Por favor ! 831 01:05:17,230 --> 01:05:21,207 Perd�n, Dave. Lo habr�a llevado yo, pero su auto es con palanca de velocidades. 832 01:05:23,217 --> 01:05:25,889 � Te ense�o a usar la palanca de velocidades ? Aqu� est�. 833 01:05:26,124 --> 01:05:29,006 Yo me refer�a a un auto de verdad, no a una miniatura. 834 01:05:29,435 --> 01:05:34,973 Pues b�same el culo, ex perra gorda, � Recuerdo cuando no eras nadie ! 835 01:05:35,220 --> 01:05:38,555 Nada m�s que una ni�a aplicada babeando por jugadores de f�tbol. 836 01:05:38,908 --> 01:05:43,006 Ahora eres la Srta. M�s Popular y te crees la gran cosa. 837 01:05:43,294 --> 01:05:44,736 � C�llate la boca ! 838 01:05:45,563 --> 01:05:46,636 � Sabes que eres ? 839 01:05:47,006 --> 01:05:50,669 � Una pobre diabla a la que por suerte le dio bulimia ! 840 01:05:51,747 --> 01:05:53,939 Te vas caminando, � Estas bien, Di ? 841 01:05:54,153 --> 01:05:54,956 Creo que s�. 842 01:05:56,067 --> 01:05:56,959 � Eddie, ya basta ! 843 01:05:57,566 --> 01:06:00,004 � Que te crees, Dave Designado ? 844 01:06:00,486 --> 01:06:02,898 � Esto no es " Venganza de los Estudiosos " ! 845 01:06:04,209 --> 01:06:05,163 � Ya basta, Eddie ! 846 01:06:05,497 --> 01:06:07,318 No te pic� una ara�a radiactiva. 847 01:06:09,557 --> 01:06:11,336 P�rate y ll�vame a mi casa. 848 01:06:12,164 --> 01:06:13,237 � Y t� ! 849 01:06:19,370 --> 01:06:21,992 Disculpa. � Te quieres ir ? 850 01:06:22,231 --> 01:06:25,093 � Me puedes llevar a la fiesta ? Necesito hablar con Sue. 851 01:07:03,480 --> 01:07:05,533 Maya Angelou, " Yo se por qu� canta el ave encerrada ". 852 01:07:06,348 --> 01:07:08,779 - � De veras ? - No est�s escuchando. 853 01:07:09,136 --> 01:07:10,727 Algunos papas quieren sacarlo de la lista de libros recomendados.... 854 01:07:11,106 --> 01:07:12,626 por que piensan.... 855 01:07:20,694 --> 01:07:22,742 � Por qu� me est�s diciendo esto ? 856 01:07:23,530 --> 01:07:26,350 Soy tu novio en tiempo pasado, no en el pueblo norteamericano 857 01:07:27,521 --> 01:07:31,973 Lo que quiero decir es que el tiempo y el libro son negociables. 858 01:07:42,127 --> 01:07:43,377 � Diez segundos ! 859 01:07:54,143 --> 01:07:56,567 Los dulces, Est�n prohibidos en la escuela.... 860 01:07:56,821 --> 01:07:59,553 pero los clubes venden desde M&Ms hasta mentas. 861 01:08:00,901 --> 01:08:03,917 Hoy nuestro informante de la investigaci�n: " D�lares y Mentas ". 862 01:08:07,544 --> 01:08:09,338 La banda no podr�a marchar sin ellos. 863 01:08:10,289 --> 01:08:12,622 Las animadoras no podr�an animar sin ellos. 864 01:08:12,900 --> 01:08:14,798 Como cualquier sistema o m�quina... 865 01:08:16,101 --> 01:08:17,254 Acerca del viernes. 866 01:08:20,004 --> 01:08:22,959 Se llama cl�usula de salida f�cil porque es f�cil. 867 01:08:27,782 --> 01:08:29,321 � Entones se acab� ? 868 01:08:30,181 --> 01:08:32,049 � Necesitas un final mejor que �ste ? 869 01:08:33,164 --> 01:08:34,487 supongo que no. 870 01:08:42,914 --> 01:08:45,693 La gente popular me busca 871 01:08:46,370 --> 01:08:49,692 Voy a donde va la gente popular 872 01:08:50,565 --> 01:08:53,067 La gente popular me busca 873 01:08:53,979 --> 01:08:57,388 y s� lo que sabe la gente popular 874 01:09:22,904 --> 01:09:24,665 � Nada m�s dame las llaves ! 875 01:09:36,540 --> 01:09:39,537 Trasmitimos mi�rcoles a las 8:00 y jueves a las 8:00 ... 876 01:09:40,141 --> 01:09:42,103 - Viernes a las 8:05. - � 8:05 ? 877 01:09:47,181 --> 01:09:49,102 � No tan r�pido, Ray Neeley ! 878 01:09:53,470 --> 01:09:57,847 O� que Ray acab� suspendido por 3 semanas, pero dentro de la escuela. 879 01:09:58,095 --> 01:09:59,731 Deber�an de haberlo expulsado 880 01:10:00,085 --> 01:10:01,611 Es un fracasado de primera. 881 01:10:01,849 --> 01:10:03,462 Tarde o temprano iba a ser algo as� 882 01:10:05,425 --> 01:10:06,995 - Idiota. - Sue. 883 01:10:07,602 --> 01:10:10,870 El va a estar ganando premios de MTV mientras t� anuncias el clima. 884 01:10:13,522 --> 01:10:16,116 Es f�cil ser una desgraciada con Brad disponible. 885 01:10:17,535 --> 01:10:19,585 Es f�cil ser una perra, punto. 886 01:10:51,392 --> 01:10:54,292 DIGX1: � Est�s segura ? HIJA JUDY: Estoy segura. 887 01:10:58,506 --> 01:11:00,470 " Suspendidos - No molestar " 888 01:11:11,914 --> 01:11:13,846 � Estas bien ? 889 01:11:14,283 --> 01:11:15,803 Oye, hablando del baile. 890 01:11:20,615 --> 01:11:22,248 � Qu� te parece la idea ? 891 01:11:50,882 --> 01:11:53,274 Ya lleg� el Centenario. Comp�rtelo.... 892 01:11:53,533 --> 01:11:54,577 con alguien especial. 893 01:11:54,832 --> 01:11:56,541 Es una funci�n �nica en la vida. 894 01:11:56,861 --> 01:11:58,926 En nombre del comit� del Baile del Centenario.... 895 01:11:59,435 --> 01:12:02,097 tenemos muchas ganas de verlos ah�, vestidos de etiqueta. 896 01:12:03,303 --> 01:12:06,059 Y corte, Ray, vamos a lo que sigue. 897 01:12:06,503 --> 01:12:07,619 � Es todo ? 898 01:12:07,881 --> 01:12:10,536 Quedo perfecto, Gracias. Va a salir todo el d�a de ma�ana. 899 01:12:11,454 --> 01:12:13,263 Oye, te salio muy bien. 900 01:12:14,138 --> 01:12:16,826 Qu� estupidez, " comp�rtelo con alguien especial ". 901 01:12:17,527 --> 01:12:19,336 No es la realidad. 902 01:12:20,694 --> 01:12:22,826 Lamento mucho lo de Chase. 903 01:12:23,748 --> 01:12:25,484 Deb� hab�rmelo imaginado. 904 01:12:25,884 --> 01:12:28,666 Mi pap� lo hizo a mi mam�, Eddie te lo hizo a ti. 905 01:12:31,047 --> 01:12:32,674 Es in�til. 906 01:12:33,601 --> 01:12:35,198 No te des por vencida. 907 01:12:35,523 --> 01:12:38,245 Estoy harta de todo. De todo. 908 01:12:38,484 --> 01:12:42,339 Pero Brad finalmente te invit� al Centenario. � No era lo que quer�as ? 909 01:12:43,198 --> 01:12:45,146 Eso es lo ir�nico. 910 01:12:45,677 --> 01:12:47,771 Consegu� lo que quer�a, pero... 911 01:12:49,209 --> 01:12:51,157 ya no me importa. 912 01:12:52,141 --> 01:12:54,030 � Di, te toca ! 913 01:13:03,820 --> 01:13:07,051 " Feria de Egresados " 914 01:13:10,211 --> 01:13:11,551 Pensaba en la Universidad. 915 01:13:11,800 --> 01:13:13,759 � Por que ? Te aceptaron. 916 01:13:15,001 --> 01:13:17,871 Estaba pensando que quiz�s deber�a irme a la Costa Este. 917 01:13:18,452 --> 01:13:23,889 A un lugar donde nadie me conozca, donde no sea " Dave el Designado " 918 01:13:24,664 --> 01:13:27,782 � Por que no vas a la estatal, como planeabas ? 919 01:13:28,104 --> 01:13:31,613 Y deja que Dave el Designado... 920 01:13:31,848 --> 01:13:34,638 se vaya a la universidad de Long Island. 921 01:13:36,572 --> 01:13:41,952 � Adivina a quien invitaron a la gran funci�n del Centenario ? 922 01:13:42,920 --> 01:13:46,076 - � Quien es la chica afortunada ? - Hija Judy. 923 01:13:46,737 --> 01:13:48,412 Ah, una " ciber cita " 924 01:13:49,400 --> 01:13:52,732 Me va a mandar su direcci�n por E-mail justo antes del Baile. 925 01:13:54,227 --> 01:13:55,769 � T� vas a ir ? 926 01:13:56,474 --> 01:13:58,200 El iba a ir. 927 01:13:58,522 --> 01:14:02,077 Te refieres a la versi�n distorsionada y extra�a de tu viejo yo. 928 01:14:03,161 --> 01:14:03,852 s� 929 01:14:05,739 --> 01:14:07,404 Pero ya regresaste. 930 01:14:10,412 --> 01:14:11,826 Ya lleg� el Centenario. 931 01:14:12,102 --> 01:14:14,137 Comp�rtelo con alguien especial. 932 01:14:14,439 --> 01:14:16,142 Es una funci�n �nica en la vida. 933 01:14:16,939 --> 01:14:18,913 En nombre del comit� del baile del Centenario... 934 01:14:19,258 --> 01:14:22,016 tenemos muchas ganas de verlos ah�, vestidos de etiqueta. 935 01:14:32,277 --> 01:14:33,886 ya me voy a ir al baile. 936 01:14:34,249 --> 01:14:35,663 � Ya casi est�s lista ? 937 01:16:00,047 --> 01:16:01,775 Qu� lugar tan incre�ble. 938 01:16:02,175 --> 01:16:03,496 Les qued� perfecto. 939 01:16:03,967 --> 01:16:06,828 Gracias, Ray. Y gracias por venir al �ltimo minuto. 940 01:16:07,321 --> 01:16:11,370 No hay de qu�. Te mereces estar aqu�. Es lo m�ximo. 941 01:16:13,302 --> 01:16:14,255 Sabes... 942 01:16:14,517 --> 01:16:17,059 T� te ves preciosa. 943 01:16:20,132 --> 01:16:21,870 Pong�mosle " piquete " al ponche. 944 01:16:22,428 --> 01:16:24,283 A prop�sito, me gusta tu pelo. 945 01:16:33,965 --> 01:16:36,301 Lamento de verdad c�mo salieron las cosas. 946 01:16:36,852 --> 01:16:38,701 Cre�a que Brad te iba a invitar. 947 01:16:39,974 --> 01:16:42,669 Me invit�. Pero yo ya ten�a con quien venir. 948 01:16:43,071 --> 01:16:45,174 Estaba sentido, as� es que le dije que t� eras f�cil. 949 01:18:10,536 --> 01:18:11,941 � Pap� ? 950 01:18:14,671 --> 01:18:16,190 � No deber�as estar en Rio ? 951 01:18:16,692 --> 01:18:18,782 No, estoy justo donde debo estar. 952 01:18:19,709 --> 01:18:21,259 Por primera vez. 953 01:18:22,314 --> 01:18:23,755 Es un principio. 954 01:18:30,437 --> 01:18:31,409 Ray 955 01:18:31,680 --> 01:18:33,625 - te presento a mi pap�. - � Ah, s� ? Guau. 956 01:18:33,999 --> 01:18:35,819 - Mucho gusto. - Es un placer, Ray. 957 01:18:36,311 --> 01:18:40,248 Ha de estar muy orgulloso de Nicole de c�mo organiz� todo esto. 958 01:18:43,937 --> 01:18:44,890 Guau 959 01:18:46,853 --> 01:18:48,252 No esta mal, � verdad ? 960 01:18:49,642 --> 01:18:50,903 No, no est� nada mal. 961 01:18:52,921 --> 01:18:56,432 Divi�rtete. Yo voy al balc�n con el resto de los ancianos. 962 01:18:58,180 --> 01:19:00,499 � Cenamos ma�ana por la noche ? 963 01:19:01,889 --> 01:19:04,195 - � Pasas por mi a las 7:00 ? - De acuerdo. 964 01:19:05,576 --> 01:19:06,788 Nos vemos. 965 01:19:25,033 --> 01:19:26,370 Y ahora... 966 01:19:27,509 --> 01:19:31,201 Y ahora, para que empiece la fiesta oficialmente..... 967 01:19:31,464 --> 01:19:36,309 dediquemos el regalo de Centenario de la clase que se grad�a. 968 01:19:36,887 --> 01:19:40,802 Para participar en la ceremonia, tengo el orgullo de presentar... 969 01:19:41,336 --> 01:19:44,516 a nuestros conductores de " Buenos d�as, Escuela". 970 01:19:47,162 --> 01:19:48,524 Primero... 971 01:19:48,915 --> 01:19:53,743 el Sr., Buenos D�as, Escuela en persona.... 972 01:19:55,267 --> 01:19:57,049 el Sr. Brad Seldon... 973 01:19:57,734 --> 01:20:00,918 acompa�ado por Alicia Digressario. 974 01:20:05,106 --> 01:20:08,891 y ahora, la Srta. Buenos D�as, Escuela... 975 01:20:09,199 --> 01:20:11,269 la Srta. Judy Vina... 976 01:20:11,702 --> 01:20:13,155 acompa�ada por su escolta... 977 01:20:18,013 --> 01:20:21,699 Dave Ignazzi. 978 01:20:31,199 --> 01:20:33,558 Y ahora, el momento que tard� cien a�os en llegar. 979 01:20:34,421 --> 01:20:36,532 Nuestra clase presenta con orgullo... 980 01:20:37,528 --> 01:20:40,228 � La escultura del Centenario ! 981 01:21:02,104 --> 01:21:05,153 Damas y caballeros, � Chase Hammond ! 982 01:21:25,711 --> 01:21:27,164 � Las Electrochicas ? 983 01:21:27,595 --> 01:21:28,788 � Por que no me dijiste ? 984 01:21:29,368 --> 01:21:31,385 Quer�a que fuera una sorpresa. 985 01:21:32,074 --> 01:21:33,456 � No es m�sica de Brandy ! 986 01:21:34,787 --> 01:21:36,209 Eso estuvo s�per. 987 01:21:58,099 --> 01:22:00,042 Me alegra que fueras t� el que paso por m�. 988 01:22:00,712 --> 01:22:02,811 Me dio mucho gusto. 989 01:22:12,456 --> 01:22:14,248 Lo estoy pasando de maravilla. 990 01:22:16,659 --> 01:22:18,974 Lo cual hace que me cueste trabajo decir esto. 991 01:22:19,300 --> 01:22:20,284 � Qu� ? 992 01:22:24,721 --> 01:22:28,039 Esto que hago es mucho mejor de lo que he hecho jam�s. 993 01:22:30,085 --> 01:22:31,588 Era s�lo un ardid. 994 01:22:32,745 --> 01:22:34,379 S�, pues dio resultado. 995 01:22:43,577 --> 01:22:44,963 � Pap� ? 996 01:22:45,229 --> 01:22:46,930 � Que haces aqu� ? 997 01:22:47,732 --> 01:22:50,008 Bailo. � qu� haces t� aqu� ? 998 01:22:52,093 --> 01:22:53,395 Bailo 999 01:22:54,185 --> 01:22:55,661 Muy bien. 1000 01:23:17,480 --> 01:23:19,083 Iba a interrumpirlos para bailar. 1001 01:23:19,424 --> 01:23:20,968 � D�nde est� Ray ? 1002 01:23:21,401 --> 01:23:23,933 Se fue. Pero tienes mi permiso. 1003 01:23:24,840 --> 01:23:26,735 Estoy segura de que lo puedes alcanzar. 1004 01:23:29,224 --> 01:23:32,204 La verdad, con la que quer�a bailar era contigo. 1005 01:23:35,509 --> 01:23:36,617 � De veras ? 1006 01:23:40,880 --> 01:23:43,399 # And we're still together... # 1007 01:23:45,760 --> 01:23:48,199 # And I meant # 1008 01:23:48,360 --> 01:23:49,719 # Every word I said # 1009 01:23:49,920 --> 01:23:52,319 # When I said that I loved you... # 1010 01:23:51,718 --> 01:23:53,699 � A qui�n estamos poniendo celoso ? 1011 01:23:54,491 --> 01:23:56,067 A todos, Nicole. 1012 01:23:57,079 --> 01:23:58,561 A todos. 1013 01:23:59,040 --> 01:24:03,639 # And I'm gonna keep on loving you # 1014 01:24:03,800 --> 01:24:07,919 # 'Cause it's the only thing I wanna do # 1015 01:24:09,680 --> 01:24:11,959 # I don't wanna sleep # 1016 01:24:12,120 --> 01:24:15,519 # I just wanna keep on loving you # 1017 01:24:18,120 --> 01:24:23,039 # I wanna keep on loving you # 1018 01:24:23,240 --> 01:24:28,039 # I wanna keep on loving you # 1019 01:24:28,200 --> 01:24:32,279 # I wanna keep on loving you. # 1020 01:24:33,432 --> 01:24:36,001 Creo que nunca me hab�an acompa�ado a la puerta de mi casa. 1021 01:24:37,121 --> 01:24:41,009 Bueno, yo alquil� la limusina Me toca ser el hombre 1022 01:24:41,799 --> 01:24:43,122 � S� ? 1023 01:24:43,852 --> 01:24:47,726 - Entonces supongo que yo soy la chica. - Exacto 1024 01:24:52,975 --> 01:24:56,644 Bueno, Nicole. pase una velada encantadora. 1025 01:24:57,526 --> 01:25:00,769 - �Me llamas? - S�, ya veremos. 1026 01:25:24,032 --> 01:25:25,415 �Mam�? 1027 01:25:29,837 --> 01:25:33,026 - Debi� de ser una fiesta interesante. - �Pap�? 1028 01:25:39,696 --> 01:25:40,517 �Les decimos? 1029 01:25:43,767 --> 01:25:45,807 - Vamos a vivir juntos. - S�. 1030 01:25:48,275 --> 01:25:51,931 Obviamente, todos tenemos que pensar En las ramificaciones. 1031 01:25:51,959 --> 01:25:53,679 Seguro, Bueno.... 1032 01:25:55,681 --> 01:25:59,149 �Por qu� no lo piensan Uds. aqu� y nosotros iremos a la casa del �rbol. ? 1033 01:26:00,080 --> 01:26:03,839 # Wig-wam-bam, gonna make you my ma'am # 1034 01:26:04,000 --> 01:26:07,759 # Wam-bam-bam, gonna get you if I can # 1035 01:26:07,920 --> 01:26:11,359 # Wig-wam-bam, wanna make you understand # 1036 01:26:11,560 --> 01:26:14,639 # Try a little touch, try a little too much # 1037 01:26:14,800 --> 01:26:18,079 # Just try a little wig-wam-bam # 1038 01:26:20,600 --> 01:26:24,919 # Whoa! Wig-wam-bam sham-a-lam # 1039 01:26:25,080 --> 01:26:27,279 # Wam-bam-wam sham-a-lam. # 1040 01:26:28,360 --> 01:26:30,359 # Crazy # 1041 01:26:32,640 --> 01:26:39,039 # Oh # 1042 01:26:40,440 --> 01:26:45,399 # Baby, I'm so into you # 1043 01:26:45,560 --> 01:26:49,439 # you got that something, what can I do? # 1044 01:26:49,640 --> 01:26:54,359 # Baby, you spin me around # 1045 01:26:54,560 --> 01:26:56,799 # Oh, the earth is moving # 1046 01:26:56,960 --> 01:26:59,279 # But I can't feel the ground # 1047 01:26:59,480 --> 01:27:04,079 # Every time you look at me # 1048 01:27:04,280 --> 01:27:07,799 # My heart is jumping, it's easy to see # 1049 01:27:07,960 --> 01:27:10,759 # you drive me crazy # 1050 01:27:10,920 --> 01:27:13,679 # I just can't sleep # 1051 01:27:13,840 --> 01:27:17,559 # I'm so excited, I'm in too deep # 1052 01:27:17,720 --> 01:27:20,159 # Oh oh oh, crazy # 1053 01:27:20,320 --> 01:27:23,079 # But it feels all right # 1054 01:27:23,240 --> 01:27:27,839 # Baby, thinking of you keeps me up all night # 1055 01:27:28,000 --> 01:27:32,999 # Tell me you're so into me # 1056 01:27:33,160 --> 01:27:37,319 # That I'm the only one you will see # 1057 01:27:37,520 --> 01:27:42,039 # Tell me I'm not in the blue # 1058 01:27:42,200 --> 01:27:44,119 # Oh, that I'm not a-wasting # 1059 01:27:44,320 --> 01:27:46,759 # My feelings on you # 1060 01:27:46,920 --> 01:27:52,039 # Every time I look at you # 1061 01:27:52,240 --> 01:27:55,599 # My heart is jumping, what can I do? # 1062 01:27:55,760 --> 01:27:58,519 # you drive me crazy # 1063 01:27:58,680 --> 01:28:01,559 # I just can't sleep # 1064 01:28:01,720 --> 01:28:05,119 # I'm so excited, I'm in too deep # 1065 01:28:05,280 --> 01:28:07,679 # Oh oh oh, crazy # 1066 01:28:07,880 --> 01:28:10,559 # But it feels all right # 1067 01:28:10,760 --> 01:28:14,759 # Baby, thinking of you keeps me up all night # 1068 01:28:17,360 --> 01:28:19,319 # Oh # 1069 01:28:19,520 --> 01:28:21,639 # Oh, yeah, yeah, yeah # 1070 01:28:21,800 --> 01:28:24,199 # you drive me crazy # 1071 01:28:24,400 --> 01:28:25,639 # Oh # 1072 01:28:25,800 --> 01:28:28,799 - # Sing it # - # Whoa oh oh, crazy # 1073 01:28:28,960 --> 01:28:30,239 # yeah! # 1074 01:28:30,400 --> 01:28:32,039 # yeah, yeah, yeah # 1075 01:28:32,240 --> 01:28:36,079 # Ooh-ooh # 1076 01:28:36,240 --> 01:28:37,839 # Stop! # 1077 01:28:41,080 --> 01:28:47,399 # Oh # 1078 01:28:48,760 --> 01:28:51,199 # Baby # 1079 01:28:51,360 --> 01:28:53,879 # Ooh ow, oh, yeah! # 1080 01:28:54,040 --> 01:28:58,239 # you drive me crazy, baby # 1081 01:28:58,400 --> 01:29:00,199 # Excited # 1082 01:29:00,360 --> 01:29:03,279 # I'm in too deep, oh oh oh # 1083 01:29:03,480 --> 01:29:07,519 # Oh, but it feels all right # 1084 01:29:07,680 --> 01:29:11,399 # Baby, thinking of you keeps me up all night # 1085 01:29:11,560 --> 01:29:14,239 # you drive me crazy # 1086 01:29:14,400 --> 01:29:17,599 # I just can't sleep # 1087 01:29:17,760 --> 01:29:21,199 # I'm so excited, I'm in too deep # 1088 01:29:21,360 --> 01:29:23,799 # Oh oh oh, crazy # 1089 01:29:24,000 --> 01:29:26,759 # But it feels all right # 1090 01:29:26,960 --> 01:29:31,279 # Baby, thinking of you keeps me up all night # 1091 01:29:31,440 --> 01:29:33,319 - # Sing it # - # Crazy # 1092 01:29:33,480 --> 01:29:35,439 # Oh # 1093 01:29:35,640 --> 01:29:37,799 - # Oh # - # Crazy # 1094 01:29:37,960 --> 01:29:40,319 # Ooh ow, oh yeah # 1095 01:29:40,520 --> 01:29:42,719 # you drive me crazy # 1096 01:29:42,880 --> 01:29:45,799 # But it feels all right # 1097 01:29:45,960 --> 01:29:50,319 # Baby, thinking of you keeps me up all night. # 1098 01:29:50,480 --> 01:29:52,839 K-86 Rock block. 1099 01:29:53,000 --> 01:29:55,559 They're out of this world! 1100 01:29:55,720 --> 01:29:59,319 # For a meatier burger, come to Meteor Burger # 1101 01:29:59,480 --> 01:30:02,919 # Where the burgers are meatier... # 1102 01:30:03,120 --> 01:30:05,839 If you want a burger that's thicker, juicier, 1103 01:30:06,040 --> 01:30:08,479 or out of this world, come to Meteor Burger, 1104 01:30:08,640 --> 01:30:11,479 located on the Timothy Zonin Parkway at Elm Boulevard. 1105 01:30:11,640 --> 01:30:17,079 Meteor Burger... home of the double thick Space Shake! 1106 01:30:17,240 --> 01:30:20,479 # For a meatier burger, come to Meteor Burger # 1107 01:30:20,680 --> 01:30:24,119 # Where the burgers are meatier. # 1108 01:30:28,760 --> 01:30:32,839 # Hail, hail, Timothy Zonin High School # 1109 01:30:33,000 --> 01:30:37,399 # Steadfast, true, and tried # 1110 01:30:37,560 --> 01:30:41,199 # Hail, hail, Timothy Zonin High School # 1111 01:30:41,360 --> 01:30:45,879 # Home of the Tigers pride # 1112 01:30:46,080 --> 01:30:49,719 # From the hallowed hills of Rudland # 1113 01:30:49,920 --> 01:30:54,279 # To a distant shore # 1114 01:30:54,440 --> 01:30:58,319 # Hail, hail, Timothy Zonin High School # 1115 01:30:58,480 --> 01:31:02,559 # Loyal evermore. # 85862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.