All language subtitles for Lovers.Concerto.2002.KOREAN.1080p_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,792 --> 00:00:27,667 Presented by Korea Pituers 2 00:00:29,250 --> 00:00:32,167 a Popcorn Film production 3 00:01:19,583 --> 00:01:22,750 starring Cha Tae-hyun 4 00:01:23,833 --> 00:01:27,125 Lee Eun-joo 5 00:01:28,292 --> 00:01:31,750 Sohn Yae-jin 6 00:01:33,042 --> 00:01:36,292 Lovers' Concerto 7 00:01:36,458 --> 00:01:38,167 sister~ 8 00:02:08,000 --> 00:02:09,833 Hey, Ji-hwan 9 00:02:09,875 --> 00:02:10,667 Ji-hwan 10 00:02:10,750 --> 00:02:11,625 Yes 11 00:02:12,292 --> 00:02:14,542 Can I have a ride to Grand Park way junction? 12 00:02:14,750 --> 00:02:16,333 Sure, get in 13 00:02:20,958 --> 00:02:23,917 Working and studying at the same time is hard, huh? 14 00:02:25,333 --> 00:02:26,750 A little 15 00:02:27,125 --> 00:02:29,583 You're gonna succeed 16 00:02:29,792 --> 00:02:31,875 At whatever you do 17 00:03:19,333 --> 00:03:22,708 Is that you, Ji-yoon? 18 00:03:36,417 --> 00:03:39,833 Can't you smoke better cigarettes? 19 00:03:40,083 --> 00:03:42,500 Even high school kids don't smoke that 20 00:03:42,750 --> 00:03:44,875 Or stop smoking if you can't afford it 21 00:03:47,583 --> 00:03:49,333 How are you such an expert? 22 00:03:49,917 --> 00:03:51,458 By any chance... 23 00:03:51,625 --> 00:03:52,917 Forget it 24 00:03:53,125 --> 00:03:55,875 You have another strange mail 25 00:04:00,500 --> 00:04:02,917 No name, no address 26 00:04:03,083 --> 00:04:05,083 Who keeps sending this? 27 00:04:05,750 --> 00:04:10,208 It's cute 28 00:04:20,208 --> 00:04:21,750 Smell something? 29 00:04:21,875 --> 00:04:24,333 Yeah, smells like soap 30 00:04:30,042 --> 00:04:34,750 I also want to kiss 31 00:04:35,708 --> 00:04:42,042 5 years earlier 32 00:05:04,708 --> 00:05:07,208 Start 33 00:05:07,708 --> 00:05:13,458 One Two Three Four Five! 34 00:05:15,333 --> 00:05:19,125 Yes! Lee Ji-hwan! New record! 35 00:05:19,292 --> 00:05:22,208 You've finally did it 36 00:05:22,208 --> 00:05:24,625 Ji-hwan, you're a... 37 00:06:04,458 --> 00:06:08,875 Did you just take something? 38 00:06:10,333 --> 00:06:12,083 No, it's nothing 39 00:06:13,292 --> 00:06:15,208 Do you have strawberry juice? 40 00:06:15,708 --> 00:06:16,625 Yes 41 00:06:16,792 --> 00:06:19,375 Then I'll take two, please 42 00:06:31,125 --> 00:06:33,542 - Something wrong? - No 43 00:06:34,208 --> 00:06:37,167 Your eyes are really red 44 00:06:40,417 --> 00:06:42,792 Soo-in, come inside! 45 00:07:16,375 --> 00:07:17,042 What are you doing? 46 00:07:18,792 --> 00:07:19,792 Just a sec 47 00:07:21,458 --> 00:07:24,583 Wow, it's so nice 48 00:07:34,458 --> 00:07:36,958 Chul-hyun, a girl called! 49 00:07:52,083 --> 00:07:53,292 Hello? 50 00:07:54,625 --> 00:07:55,708 Hello? 51 00:08:02,458 --> 00:08:04,042 Ji-hwan, you little bastard! 52 00:08:08,417 --> 00:08:09,417 I'm hungry 53 00:08:10,083 --> 00:08:11,667 - Again? - Yeah 54 00:09:29,792 --> 00:09:30,333 Excuse me 55 00:09:32,333 --> 00:09:37,375 Mind if I sit with you? 56 00:09:46,958 --> 00:09:48,292 Move over 57 00:09:56,708 --> 00:10:02,542 I overheard both of you talking earlier 58 00:10:04,750 --> 00:10:07,917 The one with longer hair Soo-in, right? 59 00:10:12,708 --> 00:10:13,375 Yes 60 00:10:14,500 --> 00:10:19,958 I'm well, I'm not very good with words 61 00:10:23,292 --> 00:10:24,292 Soo-in 62 00:10:26,542 --> 00:10:29,167 I fell in love with you at first sight 63 00:10:35,417 --> 00:10:39,333 Thanks for not laughing 64 00:10:39,792 --> 00:10:42,500 Look so funny! 65 00:10:43,875 --> 00:10:44,750 I'm going to the bathroom 66 00:10:44,958 --> 00:10:46,583 - Kyung-hee - I'm serious 67 00:10:50,208 --> 00:10:50,917 Good luck 68 00:11:01,292 --> 00:11:02,458 Let me be honest 69 00:11:04,458 --> 00:11:08,083 I'm really sorry For telling you this... 70 00:11:09,208 --> 00:11:11,875 Ji-hwan, Lee Ji-hwan 71 00:11:13,083 --> 00:11:13,875 Yes 72 00:11:15,750 --> 00:11:20,125 But you're making me feel quite uncomfortable 73 00:11:21,958 --> 00:11:28,167 uncomfortable, uncomfortable Not comfortable 74 00:11:39,833 --> 00:11:41,375 Here's a note for you from that guy 75 00:11:42,542 --> 00:11:47,083 What? What's that? 76 00:11:54,917 --> 00:11:57,875 I turned the clock back an hour 77 00:11:59,250 --> 00:12:01,583 I turned the clock back an hour 78 00:12:02,750 --> 00:12:05,208 I wish you'd forget everything I said 79 00:12:06,417 --> 00:12:09,208 But if we run into each other next time, 80 00:12:10,292 --> 00:12:12,167 let's meet as friends then 81 00:12:33,667 --> 00:12:35,708 I'm gonna leave for now, 82 00:12:36,958 --> 00:12:38,500 but we'll meet again 83 00:12:39,208 --> 00:12:40,792 We'll meet for sure 84 00:12:41,750 --> 00:12:44,667 I'm Ji-hwan Lee Ji-hwan 85 00:12:45,917 --> 00:12:49,125 Remember my name, okay? You're Soo-in 86 00:12:50,292 --> 00:12:52,958 And you're... What's your name? 87 00:12:54,292 --> 00:12:56,375 Kyung-hee Kim Kyung-hee 88 00:12:57,000 --> 00:12:57,833 Right, Kyung-hee 89 00:12:57,917 --> 00:12:59,667 Soo-in and Kyung-hee 90 00:13:00,417 --> 00:13:04,125 Next time we meet, we'll be friends, okay? 91 00:13:04,917 --> 00:13:07,917 Okay, see you later 92 00:13:20,167 --> 00:13:21,417 Kyung-hee 93 00:13:21,958 --> 00:13:23,583 Sleep over tonight 94 00:13:23,958 --> 00:13:25,333 I snuck out, 95 00:13:25,542 --> 00:13:27,417 so dad might get mad at me 96 00:13:28,083 --> 00:13:28,625 Okay 97 00:13:29,000 --> 00:13:30,042 Will it be okay with you? 98 00:13:30,792 --> 00:13:35,042 Whose friend am I? I'll just call home Let's go 99 00:13:44,833 --> 00:13:47,958 I told you not to be so nice 100 00:13:50,417 --> 00:13:52,292 not to be so nice wash mine anyway 101 00:13:53,667 --> 00:13:54,375 What are you doing? 102 00:13:54,958 --> 00:13:56,458 Oh, this? 103 00:13:56,958 --> 00:14:01,333 I heard this makes Your breasts bigger 104 00:14:02,333 --> 00:14:02,917 Wanna try? 105 00:14:03,792 --> 00:14:04,500 No thanks 106 00:14:06,000 --> 00:14:07,042 It's too hard 107 00:14:09,792 --> 00:14:11,792 I really hate doing laundry 108 00:14:12,542 --> 00:14:14,333 But you're so nice 109 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 to do all the laundry 110 00:14:16,375 --> 00:14:19,833 Since I'm always home, I'd feel guilty if I didn't 111 00:14:20,208 --> 00:14:21,292 It's also good exercise 112 00:14:35,333 --> 00:14:38,708 Stop Gonna give me clothes again, huh? 113 00:14:40,167 --> 00:14:40,667 Yeah 114 00:14:41,458 --> 00:14:45,583 Hey, am I some beggar? I have plenty more than you 115 00:14:46,500 --> 00:14:49,500 I know But they're useless to me 116 00:14:53,875 --> 00:14:54,792 Why? 117 00:14:57,375 --> 00:14:58,917 Why are they useless? 118 00:15:01,208 --> 00:15:02,250 They're too big for me 119 00:15:04,250 --> 00:15:07,417 Why do I keep losing weight doing nothing? 120 00:15:13,208 --> 00:15:14,417 Sorry 121 00:15:15,708 --> 00:15:17,708 Know that you're more sensitive sometimes? 122 00:15:21,667 --> 00:15:25,125 It's not that I don't like your clothes 123 00:15:25,875 --> 00:15:29,417 Look, our styles are totally different 124 00:15:30,292 --> 00:15:33,292 When I wear your clothes, it feels awkward, 125 00:15:33,667 --> 00:15:36,125 as if I'm wearing a g-string 126 00:15:38,708 --> 00:15:42,708 Have you ever tried on a g-string? 127 00:15:46,542 --> 00:15:47,333 Yeah, just once 128 00:15:48,250 --> 00:15:49,917 It was really weird 129 00:15:49,917 --> 00:15:51,500 It was so gross I couldn't walk 130 00:15:52,042 --> 00:15:54,625 It was, huh? And really tight 131 00:15:57,500 --> 00:15:59,083 How can a movie not have a single kiss scene? 132 00:15:59,958 --> 00:16:00,625 No fun 133 00:16:04,917 --> 00:16:07,875 You said you kissed before, huh? 134 00:16:08,625 --> 00:16:09,250 Of course 135 00:16:10,458 --> 00:16:11,042 With whom? 136 00:16:12,000 --> 00:16:13,167 Would you know if I told you? 137 00:16:13,583 --> 00:16:15,125 Just a guy 138 00:16:16,958 --> 00:16:20,792 What does it feel like? 139 00:16:21,833 --> 00:16:23,042 A kiss? 140 00:16:24,625 --> 00:16:28,375 First of all, Your mouth gets really dry 141 00:16:28,583 --> 00:16:29,958 And then right here 142 00:16:29,958 --> 00:16:30,542 Hey! 143 00:16:32,125 --> 00:16:36,917 Here Your nipples get hard, 144 00:16:37,375 --> 00:16:42,000 then you get really lightheaded, 145 00:16:42,250 --> 00:16:45,000 and your arms and legs go numb 146 00:16:46,083 --> 00:16:48,458 It can't be explained 147 00:16:50,875 --> 00:16:56,333 Anyway, it feels really awesome I like kissing better than sex 148 00:16:58,167 --> 00:16:59,500 Sex? 149 00:17:00,542 --> 00:17:02,542 Stop lying 150 00:17:04,292 --> 00:17:05,875 Think whatever you want 151 00:17:08,042 --> 00:17:10,958 But you have a big problem 152 00:17:11,167 --> 00:17:14,708 Guys don't like it if you can't kiss right 153 00:17:15,208 --> 00:17:18,333 - Want me to teach you? - Hey! 154 00:17:18,500 --> 00:17:20,083 You have to learn 155 00:17:20,333 --> 00:17:21,583 Don't! 156 00:17:29,292 --> 00:17:32,667 Doesn't my face look weird? 157 00:17:33,333 --> 00:17:38,667 My nose is crooked and there's a mole by my mouth 158 00:17:39,333 --> 00:17:41,208 I hate it 159 00:17:45,167 --> 00:17:48,000 You're so pretty 160 00:17:48,583 --> 00:17:50,375 That's why guys can't resist 161 00:17:51,917 --> 00:17:54,708 No, you're pretty 162 00:17:55,833 --> 00:17:56,542 Really? 163 00:17:59,125 --> 00:18:02,000 Look, we can see both of us 164 00:18:03,958 --> 00:18:07,125 I wish we could always be seen together 165 00:18:10,875 --> 00:18:14,083 '96 Soo-in & Kyung-hee 166 00:18:14,375 --> 00:18:17,375 Shoot! Goal! Man, that sucked 167 00:18:18,417 --> 00:18:21,750 What's the score? 168 00:18:22,458 --> 00:18:23,667 One to one 169 00:18:32,125 --> 00:18:34,625 Can we join you? 170 00:18:56,500 --> 00:19:01,000 For a big match against Japan, 171 00:19:02,250 --> 00:19:04,333 someone's got the wrong attitude 172 00:19:06,375 --> 00:19:13,292 - Hey - Hey 173 00:19:14,500 --> 00:19:19,958 Goal! Lee min-sung! 174 00:19:28,625 --> 00:19:34,000 My senior classmate owns this place I just work here part time 175 00:19:34,167 --> 00:19:37,208 We didn't go to college, and are just hanging around 176 00:19:38,125 --> 00:19:40,833 You see, we weren't good at school 177 00:19:41,417 --> 00:19:43,292 We even barely finished high school 178 00:19:45,208 --> 00:19:48,625 I'm an English Lit major, and I'm taking a break 179 00:19:50,000 --> 00:19:53,542 My dream is to travel freely 180 00:19:54,000 --> 00:19:57,583 My dream is to never change even as I get older 181 00:19:59,375 --> 00:20:02,417 My dad treats me like a baby still 182 00:20:02,917 --> 00:20:05,417 Yeah, but he's much better than mine 183 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 My dad always drinks 184 00:20:08,750 --> 00:20:12,167 My dad was died when I was twelve 185 00:20:15,500 --> 00:20:18,042 Don't take it so seriously 186 00:20:19,000 --> 00:20:20,375 I'm fine with it 187 00:20:21,750 --> 00:20:25,542 Because my father is always here 188 00:20:28,042 --> 00:20:30,792 Don't you miss him, though? 189 00:20:32,000 --> 00:20:33,208 I have his pictures 190 00:20:34,458 --> 00:20:36,625 My father loved to take photos 191 00:20:37,583 --> 00:20:40,667 We probably have as many as ten family albums 192 00:20:41,708 --> 00:20:46,250 When we look at them when relatives come over, they think we're strange 193 00:20:46,958 --> 00:20:50,125 Since we have fun and laugh at the pictures 194 00:20:50,833 --> 00:20:53,500 But we're laughing because we're happy 195 00:20:54,167 --> 00:20:56,458 There's a photo of us at the amusement park, 196 00:20:57,208 --> 00:21:00,333 and one in front of our house when we first moved in 197 00:21:01,375 --> 00:21:05,250 There's even a photo of all the family naked 198 00:21:06,875 --> 00:21:09,583 Hey, that sounds like a lie 199 00:21:09,750 --> 00:21:10,875 It's true 200 00:21:11,125 --> 00:21:13,958 We took baths together until I was nine 201 00:21:18,792 --> 00:21:22,250 Oh, yeah 202 00:21:22,625 --> 00:21:24,375 How did you come up with that clock idea? 203 00:21:36,333 --> 00:21:38,125 There he is! 204 00:21:55,958 --> 00:21:58,708 Ji-hwan got a haircut 205 00:22:50,750 --> 00:22:53,875 Do you mind moving your foot? 206 00:22:54,375 --> 00:22:55,333 What did you say? 207 00:22:56,167 --> 00:22:57,667 You prick 208 00:22:59,500 --> 00:23:00,917 Move your foot 209 00:23:01,875 --> 00:23:03,458 My friend finds it uncomfortable 210 00:23:09,375 --> 00:23:11,042 Hey, let's move back 211 00:23:27,833 --> 00:23:29,708 Thanks Ji-hwan 212 00:23:32,708 --> 00:23:35,708 Hey, you're pretty brave 213 00:23:38,250 --> 00:23:39,708 I'm shaking all over 214 00:24:02,292 --> 00:24:10,292 I've fallen in love What should I do? 215 00:24:13,917 --> 00:24:16,083 It's no big deal 216 00:24:16,750 --> 00:24:24,750 No, it hurts so much But I want to keep on hurting 217 00:24:41,583 --> 00:24:42,792 It's Ji-hwan! 218 00:24:42,958 --> 00:24:45,375 Oh no, it's a cop! 219 00:24:55,917 --> 00:24:57,000 Hold hands 220 00:24:57,750 --> 00:24:59,333 One, two, three 221 00:25:07,917 --> 00:25:09,000 Match the steps 222 00:25:10,417 --> 00:25:15,125 Left, left, left... 223 00:25:17,958 --> 00:25:20,833 Dad, did you see the movie Il Postino? 224 00:25:21,917 --> 00:25:25,333 Il Posit? Is that really a movie? 225 00:25:26,542 --> 00:25:30,042 You have to see it with mom It's very moving 226 00:25:35,958 --> 00:25:38,250 I've fallen in love 227 00:25:39,833 --> 00:25:41,458 What should I do? 228 00:25:43,042 --> 00:25:44,167 It hurts so much 229 00:25:45,875 --> 00:25:49,417 But I want to keep on hurting 230 00:25:52,708 --> 00:25:55,292 Mom, have you ridden the Viking? 231 00:25:58,458 --> 00:26:00,375 Do you mind moving your foot? 232 00:26:03,750 --> 00:26:06,792 My friend finds it uncomfortable 233 00:26:09,875 --> 00:26:12,583 I've fallen in love 234 00:26:14,625 --> 00:26:15,958 It hurts so much 235 00:26:18,167 --> 00:26:22,417 But I want to keep on hurting 236 00:26:39,000 --> 00:26:41,583 Man, it hurts 237 00:26:45,500 --> 00:26:47,958 But I want to keep on hurting! 238 00:27:02,375 --> 00:27:05,750 Oh my, Ji-hwan! It's been so long 239 00:27:05,833 --> 00:27:06,750 How are you? 240 00:27:06,917 --> 00:27:11,875 Ji-hwan, you little bastard! 241 00:27:11,917 --> 00:27:12,792 How've you been? 242 00:27:12,875 --> 00:27:15,875 Good, of course I almost forget your face 243 00:27:15,958 --> 00:27:17,917 Am I coming at a busy time? 244 00:27:18,542 --> 00:27:22,792 You're the one who's been busy, punk 245 00:27:26,750 --> 00:27:27,667 What's this? 246 00:27:28,667 --> 00:27:29,792 Your pictures 247 00:27:31,500 --> 00:27:33,917 I put some I liked in my room 248 00:27:34,000 --> 00:27:34,958 It's okay, right? 249 00:27:35,708 --> 00:27:36,500 Of course 250 00:27:37,542 --> 00:27:40,208 Still taking pictures lately? 251 00:27:41,417 --> 00:27:42,167 No 252 00:27:43,917 --> 00:27:46,000 My camera is probably rusted by now 253 00:27:46,625 --> 00:27:51,417 Well, taking pictures can't pay for your tuition 254 00:27:53,292 --> 00:27:54,750 You know what? 255 00:27:56,000 --> 00:27:57,917 I liked your pictures, 256 00:27:58,833 --> 00:28:02,208 but I liked watching you take them better 257 00:28:03,792 --> 00:28:05,583 You look a lot better now 258 00:28:12,417 --> 00:28:13,875 That rotten little... 259 00:28:15,667 --> 00:28:17,083 When are you getting married? 260 00:28:18,875 --> 00:28:20,375 I want to as soon as possible 261 00:28:21,042 --> 00:28:23,875 But she said she doesn't trust me still 262 00:28:31,250 --> 00:28:34,125 '96 Soo-in & Kyung-Hee 263 00:28:38,792 --> 00:28:41,333 Don't you miss them? 264 00:28:43,167 --> 00:28:44,792 I sometimes think about them 265 00:28:48,042 --> 00:28:49,125 Chul-hyun 266 00:28:51,125 --> 00:28:52,667 What if... 267 00:28:53,542 --> 00:28:54,458 If 268 00:28:56,375 --> 00:28:57,875 What if they had called to meet? 269 00:28:59,000 --> 00:29:00,250 Did they call you? 270 00:29:01,458 --> 00:29:03,083 They did, huh? 271 00:29:04,250 --> 00:29:05,750 Not really 272 00:29:06,875 --> 00:29:08,333 I'm not sure 273 00:29:10,708 --> 00:29:12,000 What's that supposed to mean? 274 00:29:13,750 --> 00:29:14,958 Should I meet them? 275 00:29:16,125 --> 00:29:17,292 What's the problem? 276 00:29:19,083 --> 00:29:21,958 Do you still have feelings for them? 277 00:29:25,292 --> 00:29:26,542 At first, as time passed 278 00:29:28,333 --> 00:29:31,792 I thought of them 279 00:29:33,458 --> 00:29:38,333 hundred times a day, then ninety-nine, 280 00:29:39,125 --> 00:29:40,042 ninety-eight, 281 00:29:41,750 --> 00:29:42,875 ninety-seven, 282 00:29:44,583 --> 00:29:47,625 and then when I forgot to count, 283 00:29:48,083 --> 00:29:55,583 I was confused on whether they had black or brown hair, 284 00:29:57,542 --> 00:29:59,542 or if I had really liked them, 285 00:30:02,292 --> 00:30:04,500 or wonder if we really did meet 286 00:30:06,667 --> 00:30:08,458 I thought about those things 287 00:30:10,500 --> 00:30:13,917 '96 Soo-in & Kyung-Hee 288 00:30:14,500 --> 00:30:18,000 I'm gonna marry him 289 00:30:18,583 --> 00:30:21,917 He likes you, too? 290 00:30:22,000 --> 00:30:26,292 No 291 00:30:29,083 --> 00:30:30,875 Yes, probably 292 00:30:31,542 --> 00:30:34,583 He always recommends love stories and poems 293 00:30:35,125 --> 00:30:37,792 And he smiles at me always 294 00:30:42,000 --> 00:30:44,292 Ji-hwan, can you do me a favor? 295 00:30:57,333 --> 00:30:59,208 He always eats a little 296 00:31:00,208 --> 00:31:01,917 That's why he doesn't gain weight 297 00:31:02,125 --> 00:31:03,792 It's so irritating 298 00:31:05,167 --> 00:31:07,583 Want me to just talk to him, right? 299 00:31:07,958 --> 00:31:08,625 Yeah 300 00:31:20,667 --> 00:31:21,708 Hi 301 00:31:21,958 --> 00:31:23,208 Hello 302 00:31:27,542 --> 00:31:28,708 Need a book? 303 00:31:29,458 --> 00:31:30,292 That's okay 304 00:31:30,458 --> 00:31:32,333 I'll pick one out myself today 305 00:31:34,750 --> 00:31:36,375 He's my friend from church 306 00:31:37,542 --> 00:31:38,250 Hello 307 00:31:38,792 --> 00:31:40,292 Oh, hello 308 00:31:41,792 --> 00:31:43,917 - You pick one out, too - Okay 309 00:31:46,417 --> 00:31:48,208 Excuse me 310 00:31:50,250 --> 00:31:53,167 What's the most Popular book these days? 311 00:31:54,333 --> 00:31:56,125 What kind of books do you like? 312 00:31:56,792 --> 00:32:01,542 Well, anything that's easy to read 313 00:32:03,000 --> 00:32:04,917 Have you ever read Hu Sam-gwan's Blood? 314 00:32:05,125 --> 00:32:06,667 I already read that... 315 00:32:06,667 --> 00:32:10,250 So... 316 00:32:15,917 --> 00:32:20,875 I heard that this book is really good 317 00:32:21,458 --> 00:32:22,542 - This one? - Yes 318 00:32:23,042 --> 00:32:24,833 - It's great - What is it about? 319 00:32:25,917 --> 00:32:30,375 It's like a detective story The author is German 320 00:32:31,833 --> 00:32:33,750 His shoulders are wider than I thought 321 00:32:34,042 --> 00:32:35,250 I better change the size 322 00:32:36,375 --> 00:32:38,083 Isn't he good-looking? 323 00:32:38,583 --> 00:32:42,333 It seemed as if he was jealous of you, too 324 00:32:43,083 --> 00:32:46,542 But Ji-yoon, we look so much alike, 325 00:32:47,083 --> 00:32:49,375 so wouldn't he realize that we were related? 326 00:32:49,750 --> 00:32:52,542 Look at our nose and mouth 327 00:32:54,125 --> 00:32:57,375 And when a guy knows some girl likes him, 328 00:32:57,792 --> 00:33:00,500 he'll stay distant, even if he likes her 329 00:33:01,042 --> 00:33:03,250 No, we don't look alike at all 330 00:33:03,375 --> 00:33:05,625 Your eyes are more slanted 331 00:33:06,125 --> 00:33:08,375 And you have a Bigger head than me 332 00:33:51,833 --> 00:33:53,333 It's hand-made 333 00:33:55,250 --> 00:33:56,333 I'm not sure 334 00:33:58,167 --> 00:34:00,583 Min-sik! Come here for a sec 335 00:34:03,667 --> 00:34:05,125 Have you ever seen this letter? 336 00:34:06,792 --> 00:34:10,292 Oh, this 337 00:34:10,875 --> 00:34:11,833 Do you know it? 338 00:34:13,833 --> 00:34:15,333 Absolutely no idea 339 00:34:16,208 --> 00:34:19,208 There's no address and no name 340 00:34:20,417 --> 00:34:22,167 Who'd sent it like this? 341 00:34:37,375 --> 00:34:38,500 My name is Hang Min-shik 342 00:34:40,000 --> 00:34:41,708 I deliver mail in a small town 343 00:34:44,250 --> 00:34:47,542 I've been delivering these strange mails lately 344 00:34:51,542 --> 00:34:52,958 This is her room 345 00:34:56,125 --> 00:34:58,833 I'm in love with this girl 346 00:35:10,833 --> 00:35:12,792 I don't understand 347 00:35:13,250 --> 00:35:16,250 why she doesn't send these letters 348 00:35:21,333 --> 00:35:26,250 But anyhow, I'm just a postman 349 00:35:30,417 --> 00:35:32,667 She's taking pictures again today 350 00:35:36,167 --> 00:35:42,458 Holding back my wish to scribble with you together 351 00:35:43,042 --> 00:35:44,792 I told you I'm busy 352 00:35:44,917 --> 00:35:46,500 just one more question 353 00:35:48,583 --> 00:35:50,667 Are your dreams often colorful? 354 00:35:51,083 --> 00:35:51,667 No No 355 00:35:53,458 --> 00:35:56,042 It's often for me Yes 356 00:35:57,583 --> 00:35:58,625 Here are the results 357 00:35:59,417 --> 00:36:00,583 Kyung-hee and I are the same type 358 00:36:01,667 --> 00:36:04,875 Someone who has one heart to love only one person 359 00:36:05,500 --> 00:36:07,250 Never cheats, 360 00:36:07,542 --> 00:36:10,292 but due to obsessiveness, you're likely to be a stalker 361 00:36:11,208 --> 00:36:15,292 Fantastic One heart to love only one person 362 00:36:16,458 --> 00:36:18,208 What about me? What does it say? 363 00:36:19,333 --> 00:36:23,292 Ji-hwan, you're the most indecisive 364 00:36:23,667 --> 00:36:26,208 Not any good as a lover 365 00:36:26,708 --> 00:36:30,500 You imagine and decide on your own, so you're left just liking the girl 366 00:36:31,042 --> 00:36:33,625 If you do date, you'll break a lot of promises 367 00:36:34,875 --> 00:36:36,875 The worst of their kind 368 00:36:37,875 --> 00:36:38,875 Do you believe that stuff? 369 00:36:39,750 --> 00:36:40,917 That's girls for you 370 00:36:41,708 --> 00:36:43,542 No need to get upset 371 00:36:49,167 --> 00:36:52,500 Soo-in Go help Ji-hwan 372 00:36:53,333 --> 00:36:54,917 It'll be good exercise 373 00:36:56,500 --> 00:36:57,417 Think so? 374 00:37:05,667 --> 00:37:08,042 Ji-hwan, what's your blood type? 375 00:37:08,833 --> 00:37:11,875 Not again A type 376 00:37:26,417 --> 00:37:29,667 Hey. What are you doing here alone? 377 00:37:31,042 --> 00:37:33,542 Oh, nothing just hanging out 378 00:37:45,917 --> 00:37:48,417 They're so lucky 379 00:37:49,792 --> 00:37:53,083 Don't they look good together? 380 00:37:55,125 --> 00:37:58,000 It's not easy to fall in love at first sight 381 00:38:00,750 --> 00:38:03,125 It's so wonderful 382 00:38:06,458 --> 00:38:07,917 Gonna stay over, right? 383 00:38:08,583 --> 00:38:10,000 No, I got things to do 384 00:38:10,667 --> 00:38:11,750 Like what? 385 00:38:12,375 --> 00:38:14,000 I told you I gotta go 386 00:38:15,333 --> 00:38:16,125 Kyung-hee 387 00:38:17,750 --> 00:38:21,167 Why do you always ask favors, and I have to carry them out? 388 00:38:23,750 --> 00:38:27,333 Because you never asked me 389 00:38:28,542 --> 00:38:29,333 Whatever 390 00:38:36,292 --> 00:38:38,375 I'm tired of that face 391 00:38:38,583 --> 00:38:40,167 Always pretending to be weak, 392 00:38:40,833 --> 00:38:43,542 and as if the world will end if you're not treated well 393 00:38:44,583 --> 00:38:47,167 How long do you think I'll be by your side? 394 00:38:48,083 --> 00:38:51,292 Tell me Tell me! 395 00:38:52,375 --> 00:38:55,708 Kyung-hee, I'm just... 396 00:38:56,833 --> 00:38:57,792 Let's stop 397 00:38:58,583 --> 00:39:00,125 I'm going, bye 398 00:39:48,250 --> 00:39:49,500 Kyung-hee 399 00:39:53,458 --> 00:39:59,833 just like you, I don't know what to do 400 00:40:28,458 --> 00:40:30,667 They came at five in the morning 401 00:40:31,958 --> 00:40:33,458 They ran away 402 00:40:34,458 --> 00:40:36,667 because their parents disapproved 403 00:40:41,167 --> 00:40:43,125 I'm going no matter what you say 404 00:40:49,792 --> 00:40:50,792 Your turn 405 00:40:55,333 --> 00:40:58,417 I'm going no matter what, so don't worry. Sorry dad 406 00:41:00,333 --> 00:41:01,000 Good enough? 407 00:41:07,917 --> 00:41:11,417 Here Be careful with it 408 00:41:18,458 --> 00:41:20,375 Kyung-hee, it's our school 409 00:41:20,792 --> 00:41:22,250 The gate has changed 410 00:41:22,875 --> 00:41:24,625 Wow, it's been so long 411 00:41:26,375 --> 00:41:28,292 I wish we could go inside 412 00:41:28,875 --> 00:41:29,792 Me, too 413 00:41:31,167 --> 00:41:33,542 just ask me, and I'll do anything 414 00:41:35,792 --> 00:41:37,375 This is so great 415 00:41:47,208 --> 00:41:48,083 Stop! 416 00:41:49,042 --> 00:41:51,083 3767! Stop! 417 00:42:15,208 --> 00:42:17,583 Ji-hwan, what are you doing? 418 00:42:18,417 --> 00:42:20,500 Just a minute 419 00:42:30,875 --> 00:42:31,833 Come on 420 00:42:34,125 --> 00:42:36,667 Ji-hwan, someone's down there 421 00:42:37,375 --> 00:42:37,917 What? 422 00:42:42,375 --> 00:42:44,375 Don't wait and just let it all out 423 00:42:44,667 --> 00:42:46,208 It's fertilizer anyway 424 00:42:47,583 --> 00:42:50,208 I'm sorry I'm sorry 425 00:42:51,667 --> 00:42:57,708 Oh... my god! 426 00:42:59,792 --> 00:43:03,292 Sure we can see fireflies here? 427 00:43:04,792 --> 00:43:08,458 Yeah But I think we came too late 428 00:43:08,625 --> 00:43:10,458 Thought they'd still be here 429 00:43:14,250 --> 00:43:15,208 Hey, 430 00:43:15,958 --> 00:43:18,750 let's call the fireflies 431 00:43:19,708 --> 00:43:20,333 How? 432 00:43:21,542 --> 00:43:23,167 I saw it in some book 433 00:43:24,167 --> 00:43:26,917 If you close your eyes and call them inside, 434 00:43:27,375 --> 00:43:29,542 they'll know to come to you 435 00:43:30,042 --> 00:43:32,625 I don't believe you 436 00:43:33,625 --> 00:43:36,875 Hurry up I'm closing my eyes 437 00:44:46,375 --> 00:44:49,917 It's cold! 438 00:45:02,917 --> 00:45:06,083 Hey, how come you guys are leaving me out? 439 00:45:07,375 --> 00:45:09,208 Isn't she cute? 440 00:45:10,292 --> 00:45:13,458 Yeah Sometimes 441 00:45:16,292 --> 00:45:17,917 I want to press her down, 442 00:45:19,500 --> 00:45:23,083 catch her, and then put her in my pocket 443 00:45:23,500 --> 00:45:25,292 Then take her out whenever I feel bad 444 00:45:27,333 --> 00:45:28,458 Me, too 445 00:45:31,417 --> 00:45:32,500 Ji-hwan 446 00:45:34,708 --> 00:45:36,292 Thanks for coming with us 447 00:45:38,333 --> 00:45:42,083 If it wasn't for you, we'd never go on this trip 448 00:45:44,667 --> 00:45:46,292 You see, 449 00:45:47,042 --> 00:45:49,250 we never went on a normal trip before 450 00:45:53,292 --> 00:45:54,667 I'm more grateful 451 00:46:04,458 --> 00:46:05,375 Wait, 452 00:46:05,875 --> 00:46:07,958 where's Kyung-hee? 453 00:46:08,833 --> 00:46:09,667 Kyung-hee? 454 00:46:10,750 --> 00:46:11,542 Huh? 455 00:46:13,792 --> 00:46:17,417 Kyung-hee! 456 00:46:19,833 --> 00:46:22,250 Aren't those her shoes? 457 00:46:32,458 --> 00:46:39,542 Kyung-hee! Kyung-hee! 458 00:46:43,292 --> 00:46:49,000 Kyung-hee! 459 00:46:49,500 --> 00:46:53,583 I love you my friends! 460 00:46:54,292 --> 00:46:55,042 Hey! 461 00:49:20,958 --> 00:49:22,208 What are you doing here? 462 00:49:23,167 --> 00:49:25,333 You're awake 463 00:49:26,292 --> 00:49:28,250 Is Kyung-hee still sleeping? 464 00:49:28,500 --> 00:49:29,792 Yeah 465 00:49:30,833 --> 00:49:34,208 Didn't you two sleep in your room? 466 00:49:34,208 --> 00:49:35,958 Because of the mosquitoes, 467 00:49:36,000 --> 00:49:37,958 we couldn't sleep 468 00:49:38,667 --> 00:49:39,917 You must've been really tired 469 00:49:39,917 --> 00:49:42,417 We tried to wake you up several times 470 00:49:43,333 --> 00:49:44,875 I see 471 00:49:54,375 --> 00:49:58,333 Wanna talk about our first love for fun? 472 00:49:59,125 --> 00:50:00,375 First love? 473 00:50:00,917 --> 00:50:03,500 It's better than just sitting here 474 00:50:03,875 --> 00:50:07,542 I like listening to other people's love stories 475 00:50:09,042 --> 00:50:10,125 Yeah? 476 00:50:10,792 --> 00:50:12,833 Then you go first 477 00:50:13,917 --> 00:50:15,333 um... 478 00:50:16,625 --> 00:50:21,125 In junior high, this girl worked at a comic book shop, 479 00:50:23,333 --> 00:50:25,000 Because of her big eyes, 480 00:50:25,000 --> 00:50:28,125 everybody seemed to be attracted to her 481 00:50:28,417 --> 00:50:31,125 She was really popular among the guys 482 00:50:33,167 --> 00:50:34,917 I went there everyday to go see her 483 00:50:34,958 --> 00:50:37,208 All the boys liked her and came to the store 484 00:50:39,583 --> 00:50:40,833 But one day 485 00:50:41,333 --> 00:50:43,042 something happened 486 00:50:45,583 --> 00:50:48,333 Hey, big eyes What's your name? 487 00:50:49,958 --> 00:50:52,542 Hey, let me see your face 488 00:50:56,917 --> 00:50:59,292 You pricks, mind your own business! 489 00:51:02,583 --> 00:51:05,292 Big eves, You're my girl 490 00:51:05,833 --> 00:51:07,292 Everybody got that? 491 00:51:15,750 --> 00:51:17,542 I read five of them 492 00:51:21,417 --> 00:51:22,833 You're lying 493 00:51:23,917 --> 00:51:26,333 You only read one 494 00:51:26,417 --> 00:51:28,292 Huh? 495 00:51:29,250 --> 00:51:30,750 What's your name? 496 00:51:31,917 --> 00:51:33,542 Ji-hwan 497 00:51:33,750 --> 00:51:34,750 Lee Ji-hwan 498 00:51:35,208 --> 00:51:37,250 Can you fight well? 499 00:51:37,667 --> 00:51:40,125 Yes, I can 500 00:51:40,417 --> 00:51:42,875 he calls me 501 00:51:43,042 --> 00:51:45,500 but I don't afraid at all 502 00:51:45,875 --> 00:51:47,750 Because she was behind me 503 00:51:47,792 --> 00:51:49,667 I raised my fists, 504 00:51:49,708 --> 00:51:52,250 and went after him screaming 505 00:51:52,542 --> 00:51:54,458 It was good up till then 506 00:51:54,458 --> 00:51:55,708 And then? 507 00:51:55,708 --> 00:51:57,167 I got beaten 508 00:51:57,417 --> 00:51:59,958 I couldn't hit him even once, 509 00:52:00,000 --> 00:52:01,708 and he almost killed me 510 00:52:01,792 --> 00:52:03,292 So, 511 00:52:03,292 --> 00:52:05,208 she turned her back on me and left 512 00:52:05,625 --> 00:52:07,542 I guessed she liked macho men 513 00:52:07,750 --> 00:52:10,000 I heard she married him, 514 00:52:10,333 --> 00:52:12,583 and they run a tent bar now 515 00:52:12,583 --> 00:52:13,500 The end 516 00:52:13,750 --> 00:52:15,042 Now, it's your turn 517 00:52:16,875 --> 00:52:19,000 When I was a kid, 518 00:52:19,750 --> 00:52:22,583 I was in the hospital once 519 00:52:23,542 --> 00:52:25,125 That's where 520 00:52:26,042 --> 00:52:27,958 I met him 521 00:52:45,500 --> 00:52:49,333 He was a notorious troublemaker at that hospital 522 00:52:50,333 --> 00:52:53,625 He played a prank on the nurses, 523 00:52:53,917 --> 00:52:56,250 and then hid in my room 524 00:52:58,708 --> 00:53:00,625 the first time I saw him, 525 00:53:00,833 --> 00:53:04,625 he smiled really stupid 526 00:53:09,333 --> 00:53:11,417 We became friends quickly, 527 00:53:12,125 --> 00:53:15,333 and my room turned completely into a playground 528 00:53:17,500 --> 00:53:19,583 He was special 529 00:53:20,625 --> 00:53:22,417 He was very sick, 530 00:53:22,625 --> 00:53:26,000 but a smile never left his face 531 00:53:32,000 --> 00:53:35,083 When I think of it now, it's really funny, 532 00:53:35,625 --> 00:53:38,042 but I asked people 533 00:53:38,083 --> 00:53:40,333 to call me by his name 534 00:53:41,042 --> 00:53:42,250 Why? 535 00:53:43,792 --> 00:53:47,667 Well, I thought that 536 00:53:47,667 --> 00:53:50,083 even if we were to split apart, 537 00:53:50,458 --> 00:53:53,375 I'd feel as if I was always with him 538 00:53:57,917 --> 00:53:59,875 Ji-hwan 539 00:54:01,208 --> 00:54:03,958 What, Soo-in? 540 00:54:21,750 --> 00:54:25,167 We've finally made it 541 00:54:25,250 --> 00:54:27,167 the snow on top of the trees 542 00:54:27,208 --> 00:54:30,125 is so beautiful 543 00:54:31,417 --> 00:54:34,625 people call it snow flowers 544 00:54:35,042 --> 00:54:39,208 Wow, you could be a tour guide 545 00:54:39,833 --> 00:54:41,250 We'll just have to come this winter 546 00:54:41,583 --> 00:54:43,417 Yeah Let's come again during winter 547 00:54:43,417 --> 00:54:46,333 I'm serious Promise 548 00:54:47,375 --> 00:54:49,958 Promise 549 00:54:49,958 --> 00:54:51,958 Seal 550 00:55:01,625 --> 00:55:04,083 Doesn't seem like it'll stop raining soon 551 00:55:05,125 --> 00:55:06,750 We'd better hurry 552 00:55:06,792 --> 00:55:10,958 - Yeah, let's hurry - A little more 553 00:55:11,750 --> 00:55:14,208 Let's stay a little longer 554 00:55:28,042 --> 00:55:31,708 Hold on a little more We'll get there soon 555 00:55:36,042 --> 00:55:39,958 Sorry for begging you to come 556 00:55:43,708 --> 00:55:49,625 You know me Right? 557 00:55:49,792 --> 00:55:52,333 I'm okay 558 00:55:57,625 --> 00:56:00,250 Is she better? 559 00:56:00,375 --> 00:56:03,375 Yeah, she just fell asleep 560 00:56:19,542 --> 00:56:23,792 I'm okay 561 00:56:25,500 --> 00:56:27,833 I'm okay 562 00:56:38,542 --> 00:56:40,417 Never saw someone cry before? 563 00:56:41,667 --> 00:56:45,792 No, it's just... 564 00:56:47,042 --> 00:56:48,625 just that it's awkward 565 00:56:48,667 --> 00:56:54,000 Hey! I just got sentimental 566 00:56:54,042 --> 00:56:55,750 since it's raining 567 00:56:55,792 --> 00:56:58,792 Why? It's not cool? 568 00:56:58,792 --> 00:57:02,792 Ouch, it hurts Stop it 569 00:58:15,167 --> 00:58:16,625 Ji-yoon! 570 00:58:16,750 --> 00:58:18,792 What are you doing there? 571 00:58:22,417 --> 00:58:24,625 Ji-hwan 572 00:58:25,042 --> 00:58:27,417 I want to be alone 573 00:58:34,167 --> 00:58:38,583 Did that bookstore guy hurt you? 574 00:58:38,583 --> 00:58:43,500 No I don't like him anymore 575 00:58:43,708 --> 00:58:46,625 He absolutely has no sense 576 00:58:47,125 --> 00:58:50,208 And he's not that good-looking up close 577 00:58:50,208 --> 00:58:54,292 And he seems to flirt with anyone 578 00:58:58,042 --> 00:59:02,500 Plus, he's going to the army 579 00:59:03,833 --> 00:59:06,750 He seems so weak, 580 00:59:06,750 --> 00:59:08,917 so how could they take him in? 581 00:59:22,917 --> 00:59:26,333 Long time no see You must've been busy 582 00:59:26,542 --> 00:59:27,625 Yes 583 00:59:33,250 --> 00:59:35,542 A great book came in yesterday 584 00:59:35,917 --> 00:59:37,792 Do you wanna see it? 585 00:59:38,000 --> 00:59:40,125 No, that's okay 586 01:00:01,417 --> 01:00:04,542 I'm not gonna be here for a while 587 01:00:06,000 --> 01:00:09,167 So I made a list of good books 588 01:00:11,333 --> 01:00:12,750 They're for you to read 589 01:00:13,167 --> 01:00:15,250 Thank you 590 01:00:18,792 --> 01:00:22,417 Take care 591 01:00:47,958 --> 01:00:52,333 How do I look? 592 01:00:55,125 --> 01:00:56,333 Where's Soo-in? 593 01:00:57,250 --> 01:00:58,917 She wants to rest at home 594 01:01:00,625 --> 01:01:01,583 Vet 595 01:01:01,958 --> 01:01:03,542 Does she still feel sick? 596 01:01:12,500 --> 01:01:14,333 It feels strange 597 01:01:15,625 --> 01:01:17,208 with just the two of us 598 01:01:18,375 --> 01:01:23,208 It feels like we're dating 599 01:01:26,250 --> 01:01:28,958 Let's skip the exhibition, and go for a drink 600 01:01:29,333 --> 01:01:31,542 I feel like drinking 601 01:01:53,833 --> 01:01:59,417 Are you coming to Chul-hyun's birthday party next Saturday? 602 01:02:00,542 --> 01:02:01,833 Friend 603 01:02:02,333 --> 01:02:07,875 Wanna learn how to make a donut with smoke? 604 01:02:08,542 --> 01:02:10,458 If you do this, 605 01:02:10,500 --> 01:02:12,750 girls will love you 606 01:02:13,000 --> 01:02:15,083 Wait 607 01:02:15,083 --> 01:02:16,208 Lighter 608 01:02:18,625 --> 01:02:20,792 What's wrong with you? 609 01:02:21,417 --> 01:02:26,125 What's wrong with me? 610 01:02:26,667 --> 01:02:30,167 Don't act 611 01:02:30,208 --> 01:02:33,875 as if you're my boyfriend 612 01:02:34,875 --> 01:02:43,750 Ji-hwan! Lee Ji-hwan! Don't flatter yourself, okay? 613 01:02:55,750 --> 01:02:58,375 I'm drinking somewhere else 614 01:02:58,625 --> 01:03:00,875 Don't follow me 615 01:03:16,625 --> 01:03:18,625 What are you doing? 616 01:03:20,333 --> 01:03:22,917 I know you're a nice guy 617 01:03:23,417 --> 01:03:26,375 So you don't have to do this 618 01:03:27,333 --> 01:03:29,000 Stop it 619 01:03:29,208 --> 01:03:35,375 You! You look really mean today 620 01:03:35,625 --> 01:03:38,208 Why? Just because 621 01:03:38,333 --> 01:03:41,250 Because I'm drunk 622 01:03:42,167 --> 01:03:44,292 You look very mean 623 01:03:44,583 --> 01:03:47,292 because I'm drunk 624 01:03:47,542 --> 01:03:50,458 Fine, it's all my fault 625 01:03:50,792 --> 01:03:51,875 Let's cross first 626 01:03:51,958 --> 01:03:54,542 Let go, you bastard! 627 01:03:57,125 --> 01:03:59,417 Taxi! 628 01:04:14,875 --> 01:04:18,792 Know why I invited all of you here today? 629 01:04:19,333 --> 01:04:21,625 No particular reason 630 01:04:21,625 --> 01:04:28,750 Since life is so dull and boring, 631 01:04:28,958 --> 01:04:31,250 those who wanna sing, sing, 632 01:04:31,292 --> 01:04:35,083 and those who wanna drink, drink 633 01:04:35,125 --> 01:04:36,542 Have fun till you die 634 01:04:36,583 --> 01:04:39,875 Hey, stop babbling 635 01:04:39,875 --> 01:04:43,250 - Everyone drink - Hold on, I'm talking 636 01:04:44,083 --> 01:04:48,667 I wanna get something clear to you all 637 01:04:48,708 --> 01:04:51,625 Especially to the ladies here 638 01:04:52,458 --> 01:04:56,667 This woman here is not my girlfriend 639 01:04:56,708 --> 01:04:59,500 She's just a friend Only a friend 640 01:04:59,542 --> 01:05:01,917 Alcohol friend 641 01:05:02,125 --> 01:05:04,833 Please keep your eyes on me 642 01:05:04,875 --> 01:05:07,042 Me, too. Me, too 643 01:05:08,250 --> 01:05:14,708 Let's drink! Asta-la-via! 644 01:05:27,208 --> 01:05:29,458 I didn't think you'd come 645 01:05:32,292 --> 01:05:34,583 Are you sober now? 646 01:05:40,875 --> 01:05:43,083 Are you still sick? 647 01:05:44,708 --> 01:05:46,375 I'm much better now 648 01:05:46,875 --> 01:05:48,333 Don't take it off 649 01:05:48,375 --> 01:05:50,958 I'm okay It's too uncomfortable 650 01:05:51,792 --> 01:05:54,500 Man, that cold is lasting forever 651 01:06:06,708 --> 01:06:09,125 Is it alright if I sing? 652 01:06:11,792 --> 01:06:14,958 Oh, sure 653 01:06:26,250 --> 01:06:30,750 ♬ The child I'm looking for 654 01:06:32,208 --> 01:06:36,708 ♬ Is hard to see 655 01:06:38,208 --> 01:06:43,958 ♬ Who understands the world 656 01:06:44,000 --> 01:06:49,750 ♬ Who even loves tiny leaves 657 01:06:50,167 --> 01:06:56,083 ♬ Whoa, whoa, isn't common 658 01:06:56,208 --> 01:07:01,917 ♬ Yeah, yeah, is hard to see 659 01:07:02,167 --> 01:07:06,375 ♬ The child I'm looking for 660 01:07:08,042 --> 01:07:12,792 ♬ I can see 661 01:07:14,125 --> 01:07:20,167 ♬ My loving friend Ji-hwan 662 01:07:20,167 --> 01:07:26,167 ♬ My loving friend Kyung-hee 663 01:07:26,208 --> 01:07:31,958 ♬ Whoa, whoa, they can see 664 01:07:32,125 --> 01:07:37,917 ♬ Yeah, yeah, I can see 665 01:07:38,167 --> 01:07:43,958 ♬ Whoa, whoa, I can see 666 01:07:44,125 --> 01:07:51,708 ♬ Yeah, yeah, I can see 667 01:08:04,917 --> 01:08:07,917 Ji-hwan, I have something to tell you 668 01:08:07,917 --> 01:08:09,542 Wanna go outside? 669 01:08:13,167 --> 01:08:15,167 Sorry that I'm going early 670 01:08:15,458 --> 01:08:18,042 No, that's okay You're sick, 671 01:08:18,417 --> 01:08:20,625 so you should rest 672 01:08:21,208 --> 01:08:23,208 Ji-hwan, wait 673 01:08:23,750 --> 01:08:25,667 Stay still 674 01:08:26,250 --> 01:08:27,500 Huh? 675 01:08:29,167 --> 01:08:31,542 Close your eyes 676 01:08:33,292 --> 01:08:34,625 Why? 677 01:08:35,417 --> 01:08:39,042 Just close them for me 678 01:09:25,917 --> 01:09:29,667 Okay, you can open them now 679 01:09:32,333 --> 01:09:33,750 What was that? 680 01:09:36,708 --> 01:09:41,875 I suddenly remembered a game 681 01:09:41,917 --> 01:09:44,833 I played when I was young 682 01:10:10,917 --> 01:10:12,167 Soo-in, 683 01:10:12,667 --> 01:10:14,250 when you catch a cold, 684 01:10:14,583 --> 01:10:17,917 it's good to brush your teeth 685 01:10:18,333 --> 01:10:21,125 and wash your feet and hands often 686 01:10:22,000 --> 01:10:25,250 And Soo-in, 687 01:10:25,583 --> 01:10:28,250 I have a favor to ask 688 01:10:29,333 --> 01:10:34,750 I think I like Kyung-hee 689 01:10:35,042 --> 01:10:37,500 I'm just asking for your help 690 01:10:38,375 --> 01:10:42,292 Kyung-hee, you're looking at this, huh? 691 01:10:42,667 --> 01:10:44,833 You like me too, right? 692 01:10:48,333 --> 01:10:50,667 What are you doing? 693 01:10:52,125 --> 01:10:54,333 Oh, nothing 694 01:10:55,083 --> 01:10:57,542 I'm leaving 695 01:11:03,792 --> 01:11:05,417 Kyung-hee 696 01:11:11,375 --> 01:11:17,833 Will you give this to Soo-in? 697 01:11:23,625 --> 01:11:28,458 It's nothing important It's just... 698 01:11:29,875 --> 01:11:33,292 Don't read it, okay? 699 01:11:35,083 --> 01:11:37,083 All right 700 01:11:39,875 --> 01:11:41,250 There's a taxi 701 01:11:41,417 --> 01:11:43,875 Taxi! 702 01:11:47,792 --> 01:11:49,875 Bye 703 01:11:50,375 --> 01:11:51,958 Get in 704 01:11:51,958 --> 01:11:53,750 You go ahead first 705 01:11:54,250 --> 01:11:56,542 No, just go in 706 01:11:56,917 --> 01:11:59,000 Aren't you getting in? 707 01:11:59,083 --> 01:12:01,125 Don't make me angry 708 01:12:02,333 --> 01:12:06,417 Okay, get home safely 709 01:12:15,333 --> 01:12:18,417 You better not look at it 710 01:13:10,167 --> 01:13:11,875 Kyung-hee 711 01:13:13,875 --> 01:13:15,708 It's strange 712 01:13:16,708 --> 01:13:19,042 I could tell you in person, 713 01:13:19,458 --> 01:13:23,375 but I felt like writing to you today 714 01:13:24,125 --> 01:13:27,083 just read it to me 715 01:13:28,333 --> 01:13:30,083 Really? 716 01:13:40,125 --> 01:13:43,000 To my beloved friend Kyung-hee 717 01:13:43,458 --> 01:13:45,125 Beloved? 718 01:13:46,292 --> 01:13:48,667 I'm not reading it 719 01:13:49,458 --> 01:13:52,958 Okay, I won't do it again 720 01:13:56,250 --> 01:13:58,125 I had a really hard day 721 01:13:59,333 --> 01:14:01,583 I had a hemodialysis twice, 722 01:14:02,000 --> 01:14:06,083 and two intramuscular injections 723 01:14:07,000 --> 01:14:12,083 But I beared it I didn't make a sound 724 01:14:12,875 --> 01:14:14,625 Good 725 01:14:15,375 --> 01:14:18,917 Know what I thought about to bear it? 726 01:14:21,125 --> 01:14:23,042 You and Ji-hwan 727 01:14:24,583 --> 01:14:26,958 I thought you'd come tell me 728 01:14:27,292 --> 01:14:30,375 how fun it was with Ji-hwan 729 01:14:30,458 --> 01:14:33,083 Okay, that's enough 730 01:14:35,167 --> 01:14:37,750 I'll read it on my own 731 01:14:46,292 --> 01:14:50,625 And this is for Ji-hwan 732 01:14:51,875 --> 01:14:55,708 I thought you'd read it so I was careful 733 01:14:59,958 --> 01:15:05,292 Promise me you'll give it to him 734 01:15:34,542 --> 01:15:35,875 Hey, 735 01:15:35,917 --> 01:15:39,167 those girls will never show up 736 01:15:40,250 --> 01:15:43,000 What were you three doing all that time? 737 01:15:43,208 --> 01:15:48,500 Don't know where they live and their numbers? 738 01:15:56,208 --> 01:16:02,125 You're right What were we doing? 739 01:16:06,000 --> 01:16:08,917 What have we been doing? 740 01:16:17,875 --> 01:16:20,042 Hello? 741 01:16:21,375 --> 01:16:23,542 Ji-hwan 742 01:16:30,917 --> 01:16:32,708 What's wrong with your hand? 743 01:16:36,375 --> 01:16:38,417 Just an accident 744 01:16:39,708 --> 01:16:44,125 You should be careful 745 01:16:45,667 --> 01:16:46,583 Yeah 746 01:16:56,042 --> 01:16:59,500 I'm really sorry to say this 747 01:17:00,292 --> 01:17:05,083 But we became uncomfortable around you 748 01:17:09,125 --> 01:17:10,708 You guys now make me 749 01:17:11,875 --> 01:17:14,250 uncomfortable, too 750 01:17:15,667 --> 01:17:17,958 If you're done, then go 751 01:17:18,667 --> 01:17:20,542 It's late 752 01:19:11,833 --> 01:19:16,042 By any chance, are you Mrs Kim Yeun-soo? 753 01:19:16,167 --> 01:19:17,250 Yes 754 01:19:18,083 --> 01:19:21,375 I'm Lee Ji-hwan, I called you yesterday 755 01:19:22,542 --> 01:19:25,042 Was it the class of 1996? 756 01:19:25,042 --> 01:19:26,000 Yes 757 01:19:26,500 --> 01:19:30,333 You understand we don't sell this outside 758 01:19:30,708 --> 01:19:34,833 But you're lucky We're almost out of them 759 01:19:35,042 --> 01:19:36,833 Thank you 760 01:19:39,667 --> 01:19:43,208 By the way, who are you looking for? 761 01:19:43,458 --> 01:19:44,542 Yes? 762 01:19:45,417 --> 01:19:47,500 Well, no 763 01:19:47,833 --> 01:19:52,375 Just that my girlfriend had lost her yearbook 764 01:19:52,375 --> 01:19:54,125 No, please 765 01:19:54,125 --> 01:19:57,708 I just thought I could be of some help 766 01:19:58,042 --> 01:20:01,500 You see, I graduated in 96 as well 767 01:20:01,542 --> 01:20:03,458 I attended this school 768 01:20:03,583 --> 01:20:05,042 Oh, I see 769 01:20:05,208 --> 01:20:08,958 It's been five years, so she might've moved 770 01:20:09,125 --> 01:20:12,375 And I'm also curious as to who you're looking for 771 01:20:14,250 --> 01:20:15,500 You see 772 01:20:17,458 --> 01:20:19,833 It's two people 773 01:20:20,250 --> 01:20:23,667 One is Kyung-hee Kim Kyung-hee 774 01:20:23,667 --> 01:20:27,083 The other is Soo-in? Shim Soo-in? 775 01:20:28,000 --> 01:20:29,583 Do you know them? 776 01:20:30,958 --> 01:20:34,667 So that's who you were looking for 777 01:20:35,667 --> 01:20:38,458 Sure, I know them since they were famous 778 01:20:38,708 --> 01:20:41,458 They were very sick 779 01:20:42,667 --> 01:20:46,917 They barely came to school, and were always together 780 01:20:47,042 --> 01:20:50,958 Others were both jealous and sympathetic of them 781 01:20:52,500 --> 01:20:55,583 They were very sick? 782 01:20:56,250 --> 01:21:01,625 My goodness You didn't know? 783 01:21:02,500 --> 01:21:08,167 Actually, I was also shocked when I first heard it 784 01:21:08,500 --> 01:21:13,625 They were absent a lot, but they never showed it 785 01:21:17,458 --> 01:21:19,375 I'm sorry to tell you this 786 01:21:19,458 --> 01:21:26,833 Soo-in isn't in Seoul anymore, and Kyung-hee passed away 787 01:21:27,083 --> 01:21:28,875 Pardon? 788 01:21:30,292 --> 01:21:35,167 What are you talking about? Kyung-hee's dead? 789 01:21:36,667 --> 01:21:39,542 Yes, it's so awful 790 01:21:40,292 --> 01:21:44,083 I was a sophomore then 791 01:21:45,833 --> 01:21:48,958 It's been five years already 792 01:21:49,875 --> 01:21:53,708 Kyung-hee's dead? Kyung-hee? 793 01:21:58,375 --> 01:22:00,917 Soo-in will be hard to find 794 01:22:01,125 --> 01:22:03,292 After Kyung-hee died, 795 01:22:03,292 --> 01:22:06,500 Soo-in's health got worse 796 01:22:07,083 --> 01:22:08,375 She had it hard 797 01:22:08,458 --> 01:22:11,708 Since they relied on each other so much 798 01:22:16,625 --> 01:22:20,708 Holding back my wish to scribble with you together 799 01:22:21,417 --> 01:22:24,042 But Min-sik will be in late today 800 01:22:24,375 --> 01:22:27,333 Can you tell me where I find him? 801 01:23:27,500 --> 01:23:29,917 Ji-hwan! 802 01:23:39,542 --> 01:23:47,542 Ji-hwan! Ji-hwan! 803 01:23:50,708 --> 01:23:55,125 Ji-hwan, where did you go? You scared us 804 01:23:58,958 --> 01:24:00,750 Hi! 805 01:24:25,250 --> 01:24:30,042 ♬ The child I'm looking for 806 01:24:32,000 --> 01:24:37,708 ♬ is hard to see 807 01:24:49,625 --> 01:24:56,125 Do you have a girlfriend now? 808 01:25:10,333 --> 01:25:12,750 Kyung-hee, I found Ji-hwan 809 01:25:12,792 --> 01:25:14,750 I found Ji-hwan 810 01:25:15,792 --> 01:25:20,167 Really? That's great 811 01:25:45,292 --> 01:25:47,208 Hold on 812 01:25:57,917 --> 01:26:01,667 Soo-in, let's change our names from today 813 01:26:01,792 --> 01:26:04,250 I'm Soo-in and you're Kyung-hee 814 01:26:04,292 --> 01:26:07,833 Why? Why do you wanna change names? 815 01:26:07,875 --> 01:26:14,208 If we do, even if we're apart 816 01:26:14,417 --> 01:26:20,125 we'll think of each other always 817 01:26:20,583 --> 01:26:24,792 That'll be fun You're Soo-in and I'm Kyung-hee 818 01:26:25,292 --> 01:26:28,667 When I think of it now, it's really funny, 819 01:26:28,917 --> 01:26:33,958 but I asked people to call me by his name 820 01:26:34,208 --> 01:26:35,417 Why? 821 01:26:36,958 --> 01:26:43,250 Well, I thought that even if we were to split apart, 822 01:26:43,417 --> 01:26:46,833 I'd feel as if I was always with him 823 01:26:58,750 --> 01:27:02,667 Next Number 42, Shim Soo-in 824 01:27:02,875 --> 01:27:04,875 - Yes - Yes 825 01:27:10,083 --> 01:27:13,125 Kyung-hee, 826 01:27:13,167 --> 01:27:14,917 Yes 827 01:27:22,667 --> 01:27:26,250 Soo-In, Kyung-Hee 828 01:27:27,000 --> 01:27:31,208 You're so lucky to ride on this 829 01:27:32,500 --> 01:27:33,833 You know what? 830 01:27:33,833 --> 01:27:39,125 Nurse Park and Dr Kim had a fling 831 01:27:39,125 --> 01:27:43,333 They were caught kissing in the medicine room 832 01:27:43,875 --> 01:27:46,458 - Kyung-hee - Yeah? 833 01:27:47,458 --> 01:27:49,875 I love you 834 01:27:51,583 --> 01:27:56,833 Me, too 835 01:31:30,708 --> 01:31:32,458 Ji-hwan, she's here 836 01:32:17,667 --> 01:32:19,333 Hi 837 01:32:36,458 --> 01:32:38,417 Hi 838 01:32:57,917 --> 01:33:00,417 Oh yeah, I forgot 839 01:33:00,750 --> 01:33:04,083 You had a small scar here 840 01:33:09,292 --> 01:33:14,000 So this mole was on the left side 841 01:33:14,417 --> 01:33:16,542 I wasn't sure 842 01:33:49,458 --> 01:33:57,458 Kyung-hee's got a boyfriend 843 01:33:57,625 --> 01:34:03,208 Kyung-hee's got a boyfriend 844 01:34:03,250 --> 01:34:05,167 I'm taking her away! 845 01:34:05,292 --> 01:34:08,042 No! 846 01:34:08,042 --> 01:34:10,292 Don't take her! 847 01:34:20,000 --> 01:34:24,583 It's Ji-yoon, the one who always borrowed romance novels 848 01:34:24,917 --> 01:34:27,292 Do you remember me? 849 01:34:32,083 --> 01:34:38,875 Hi I miss you 850 01:35:21,458 --> 01:35:22,792 Congratulations, be happy 851 01:35:22,792 --> 01:35:23,667 Thanks, go and eat 852 01:35:25,500 --> 01:35:28,583 - See you at the reception - Eat only two servings 853 01:35:30,875 --> 01:35:33,333 Your wish came true Congratulations 854 01:35:34,250 --> 01:35:36,292 - Congratulations - Thanks Ji-hwan 855 01:35:36,500 --> 01:35:37,875 Congratulations 856 01:35:37,917 --> 01:35:40,333 Thank you Congratulations also 857 01:35:40,333 --> 01:35:42,292 on getting back together 858 01:35:46,042 --> 01:35:49,667 How about a picture for this moment? I'll take it for you 859 01:35:49,708 --> 01:35:54,000 Should we? 860 01:35:54,000 --> 01:35:55,792 No 861 01:35:57,417 --> 01:35:59,542 You look fine 862 01:36:48,167 --> 01:36:52,500 You have to give it to him 863 01:36:57,042 --> 01:37:05,417 Hi, Ji-hwan. It's Soo-in Are you doing okay? 864 01:37:06,333 --> 01:37:13,917 Of course Soo-in, are you doing okay, too? 865 01:37:14,333 --> 01:37:18,917 I think I'm going far away 866 01:37:20,458 --> 01:37:24,125 I really don't want to go 867 01:37:24,792 --> 01:37:29,375 What will I do if I miss you and Kyung-hee? 868 01:37:30,833 --> 01:37:34,667 Ji-hwan, take care of Kyung-hee 869 01:37:35,875 --> 01:37:39,208 I know without you telling me 870 01:37:39,208 --> 01:37:43,208 That you two like each other 871 01:37:43,750 --> 01:37:48,333 Here's some advice about Kyung-hee 872 01:37:49,083 --> 01:37:51,458 Kyung-hee's favorite food are 873 01:37:51,750 --> 01:37:56,625 sponge cake with yellow jam and strawberry juice 874 01:37:56,917 --> 01:38:01,625 And she likes guys who has a funny bright smile 875 01:38:02,583 --> 01:38:07,167 Look carefully between her eyes 876 01:38:07,833 --> 01:38:11,958 If she has three wrinkles, it means she's feeling sick 877 01:38:11,958 --> 01:38:17,000 it means she's feeling sick So send her home quickly 878 01:38:19,625 --> 01:38:24,375 She likes to hold hands, so do it often 879 01:38:25,708 --> 01:38:28,708 My beloved friend, Ji-hwan 880 01:38:30,167 --> 01:38:39,000 Today I feel like eating the instant noodles you made for me 881 01:38:43,708 --> 01:38:45,792 Change into this 882 01:38:47,792 --> 01:38:54,042 Dad, you're really handsome, but there's something missing 883 01:38:54,083 --> 01:38:57,833 What is? 884 01:38:58,417 --> 01:39:01,167 - Dad, come here - Yes 885 01:39:02,042 --> 01:39:04,708 - Stay still - Yeah 886 01:39:31,417 --> 01:39:37,458 Hi, Ji-hwan It's Kyung-hee 887 01:39:39,917 --> 01:39:42,667 I'm alone right now 888 01:39:43,250 --> 01:39:46,750 My dad suddenly had to go to Seoul 889 01:39:47,208 --> 01:39:51,833 You better not laugh at this 890 01:39:52,917 --> 01:39:58,333 When I go away, 891 01:39:59,250 --> 01:40:04,333 I told him I wanted a beautiful funeral like in the movies 892 01:40:04,958 --> 01:40:10,083 It'll probably cost a lot since I wanted a fitted dress 893 01:40:11,708 --> 01:40:17,417 I wanted to look pretty for people one last time 894 01:40:17,417 --> 01:40:20,500 Especially you 895 01:40:21,375 --> 01:40:24,458 I'm worried about your company test 896 01:40:24,708 --> 01:40:29,208 Since you came to see me often, you didn't have much time 897 01:40:30,042 --> 01:40:36,125 It was awkward and silent between us, 898 01:40:36,125 --> 01:40:41,167 but I was happy, thinking about the old days How about you? 899 01:40:42,500 --> 01:40:46,583 I did, too 900 01:40:47,583 --> 01:40:51,833 I think I'm a very lucky girl 901 01:40:52,250 --> 01:40:57,250 All I have are happy memories 902 01:40:59,000 --> 01:41:04,375 Soo-in, who made me laugh all the time 903 01:41:06,958 --> 01:41:12,083 And for making me realize how wonderful taking pictures are, 904 01:41:12,833 --> 01:41:15,667 my beloved Ji-hwan 905 01:41:20,000 --> 01:41:25,917 Ji-hwan, a nice gentleman 906 01:41:26,167 --> 01:41:29,417 who accepted my awkward kiss 907 01:41:31,500 --> 01:41:36,625 This is embarrassing, but I really liked it then 908 01:41:37,583 --> 01:41:41,583 I want to erase this line 909 01:41:41,833 --> 01:41:44,583 Forget it, I'm too tired 910 01:41:49,625 --> 01:41:52,375 Coming to my funeral, right? 911 01:41:53,000 --> 01:41:57,833 You have to come Since I miss you as well 912 01:41:58,083 --> 01:42:00,375 If a single guy doesn't show up, 913 01:42:00,375 --> 01:42:04,958 people will feel really sorry for me 914 01:42:05,958 --> 01:42:14,958 Oh yeah, I have something to tell you You might get angry at me 915 01:42:16,708 --> 01:42:21,583 Remember that letter for Soo-in? 916 01:42:22,375 --> 01:42:26,708 I ripped it up 917 01:42:27,083 --> 01:42:32,750 I feel better now for telling you 918 01:42:33,917 --> 01:42:37,500 You'll forgive me, right? 919 01:42:37,792 --> 01:42:43,458 I'll tell Soo-in when I meet her 920 01:42:44,417 --> 01:42:50,000 Ji-hwan, I love you 921 01:42:51,958 --> 01:42:59,000 I loved you before And I love you now 922 01:42:59,250 --> 01:43:05,333 Good-bye, Ji-hwan Good-bye 56059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.