All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S25E02.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,865 --> 00:00:02,510 - In the criminal justice system, 2 00:00:02,535 --> 00:00:03,865 sexually based offenses 3 00:00:03,890 --> 00:00:06,225 are considered especially heinous. 4 00:00:06,250 --> 00:00:08,480 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,280 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,320 --> 00:00:11,740 are members of an elite squad 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,950 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,990 --> 00:00:15,740 These are their stories. 9 00:00:18,240 --> 00:00:19,790 - Morning, ma'am. - Thank you. 10 00:00:26,080 --> 00:00:29,170 - ♪ When your thoughts wander astray ♪ 11 00:00:29,210 --> 00:00:33,220 ♪ They always run to the same place somehow ♪ 12 00:00:36,890 --> 00:00:38,970 ♪ ♪ 13 00:00:48,940 --> 00:00:49,980 - Oh, my God! 14 00:00:55,160 --> 00:00:56,320 Maddie! 15 00:00:56,660 --> 00:00:58,120 Maddie! 16 00:01:04,632 --> 00:01:06,420 - Hey, lady, what's your problem? 17 00:01:09,130 --> 00:01:10,340 What, are you crazy? 18 00:01:10,380 --> 00:01:12,007 Get the hell out of my van! 19 00:01:12,300 --> 00:01:13,968 Close my door! 20 00:01:14,920 --> 00:01:16,050 - I'm sorry. 21 00:01:16,090 --> 00:01:17,531 I'm sorry. 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,350 I'm sorry. I'm sorry. 23 00:01:25,270 --> 00:01:27,020 - Yeah, no kidding. 24 00:01:27,060 --> 00:01:28,560 The condition of that gun, 25 00:01:28,585 --> 00:01:31,165 I doubt if it's ever been cleaned. 26 00:01:31,230 --> 00:01:33,390 All right, man. Thank you. 27 00:01:33,990 --> 00:01:35,360 - Your boy hit a wall? 28 00:01:35,656 --> 00:01:37,320 - It's a 15-year-old gun. 29 00:01:37,360 --> 00:01:38,703 - You still got prints, right? 30 00:01:38,728 --> 00:01:40,544 - Yeah, but the thing with prints, sometimes too many 31 00:01:40,569 --> 00:01:41,899 is worse than none at all. 32 00:01:41,924 --> 00:01:44,248 - Or it's got nothing to do with this case. 33 00:01:44,273 --> 00:01:46,629 - You connect the 9-mil to Maddie Flynn's abduction yet? 34 00:01:46,654 --> 00:01:48,904 - No, ATF said that gun's been passed around 35 00:01:48,929 --> 00:01:51,269 more than little Nicky Carisi at his baptism. 36 00:01:51,420 --> 00:01:53,300 - Why is Clark Kent in the conference room? 37 00:01:53,340 --> 00:01:55,220 - FBI. Agent Clay. 38 00:01:55,260 --> 00:01:56,800 - Oh, I know who he is. 39 00:01:56,840 --> 00:01:57,930 I was wondering how long 40 00:01:57,970 --> 00:01:59,840 it would take the Feds to get here. 41 00:02:03,720 --> 00:02:07,480 - Captain Benson, nice to see you again. 42 00:02:07,520 --> 00:02:10,560 - So you're here to take away my case? 43 00:02:10,610 --> 00:02:12,693 - No, no. I'm here to coordinate. 44 00:02:12,718 --> 00:02:13,951 - Well, that's understandable. 45 00:02:13,976 --> 00:02:15,530 Maddie was taken across state lines. 46 00:02:15,570 --> 00:02:18,867 And then, of course, there's the sex doll thing. 47 00:02:18,892 --> 00:02:21,612 - We're looking at potential federal child porn charges. 48 00:02:21,870 --> 00:02:24,080 - So how do you propose we work together? 49 00:02:24,120 --> 00:02:26,290 - I know you got your hands full with other cases. 50 00:02:26,330 --> 00:02:29,580 For the short term, I'd like you to be part of our CART. 51 00:02:29,620 --> 00:02:31,540 - The Child Abduction Response Team. 52 00:02:31,580 --> 00:02:33,670 - Mm-hmm. - I assume your team 53 00:02:33,710 --> 00:02:36,090 is putting together a behavioral analysis profile 54 00:02:36,130 --> 00:02:38,470 on George from Canada. 55 00:02:38,510 --> 00:02:40,590 - BAU's already working on it. 56 00:02:40,640 --> 00:02:42,390 - I would love to see it when they're done. 57 00:02:42,430 --> 00:02:43,600 - No problem. 58 00:02:45,930 --> 00:02:46,930 - Well, thank you. 59 00:02:51,940 --> 00:02:54,270 - I forget, did we decide on snorkeling 60 00:02:54,320 --> 00:02:55,980 or kayaking on our honeymoon? 61 00:02:56,030 --> 00:02:57,203 - Oh, very funny. 62 00:02:57,228 --> 00:02:59,296 I told you, I'm not going anywhere near the ocean. 63 00:02:59,320 --> 00:03:00,780 - Then why did you pick an island? 64 00:03:00,805 --> 00:03:02,975 - I like the sun. 65 00:03:03,000 --> 00:03:04,026 - Brooke, how long have you 66 00:03:04,051 --> 00:03:05,357 been suffering from thalassophobia? 67 00:03:06,431 --> 00:03:09,885 I'm sorry, some of us didn't major in psych at UPenn. 68 00:03:09,910 --> 00:03:11,790 - It's an intense fear of deep water. 69 00:03:11,830 --> 00:03:13,330 - Oh, I'm not afraid of the water. 70 00:03:13,380 --> 00:03:15,187 I'm afraid of sharks. 71 00:03:18,130 --> 00:03:19,179 - Fine. 72 00:03:19,204 --> 00:03:21,784 It's two weeks of cocktails on the beach. 73 00:03:21,809 --> 00:03:24,389 Ah, but then I'm gonna need a sexier swimsuit. 74 00:03:24,666 --> 00:03:25,546 - Ooh. 75 00:03:25,586 --> 00:03:26,756 - You wanna come with? 76 00:03:26,781 --> 00:03:27,695 - I'd love to. 77 00:03:27,720 --> 00:03:29,195 But I'm late for work. 78 00:03:44,030 --> 00:03:45,031 - Hi. 79 00:03:45,056 --> 00:03:46,346 Can I try these bathing suits on? 80 00:03:46,370 --> 00:03:47,910 - Sure. Right this way. 81 00:03:52,758 --> 00:03:54,453 - Oh. Okay. 82 00:03:55,739 --> 00:03:57,492 Not bad. 83 00:04:21,249 --> 00:04:22,296 - Yeah, yo. 84 00:04:22,321 --> 00:04:24,015 We out here getting that group discount. 85 00:04:24,040 --> 00:04:25,410 - Yes, sir. 86 00:04:35,710 --> 00:04:37,880 - Moneybags, you got here quick. 87 00:04:37,920 --> 00:04:39,882 - I was commuting in when I heard it on the radio. 88 00:04:39,907 --> 00:04:41,140 - What are we looking at? 89 00:04:41,165 --> 00:04:44,671 - Gang of about 20, maybe 25 looters, mostly masked. 90 00:04:44,696 --> 00:04:46,462 - Okay, we were told there was a sexual assault. 91 00:04:46,487 --> 00:04:47,827 - Saleswoman got groped. 92 00:04:47,852 --> 00:04:49,288 - Did you get a look at her assailant? 93 00:04:49,313 --> 00:04:51,289 - One of the only smooth brains to pull off his mask. 94 00:04:51,314 --> 00:04:53,234 - Okay, you two, take her statement. 95 00:04:53,259 --> 00:04:55,140 Let's go inside. 96 00:04:55,940 --> 00:04:59,500 - The guy tore my shirt, grabbed my breast. 97 00:04:59,525 --> 00:05:01,047 - Can you describe him? 98 00:05:01,072 --> 00:05:02,452 - He was white. 99 00:05:02,477 --> 00:05:04,789 Maybe... maybe Hispanic. 100 00:05:05,292 --> 00:05:07,312 All I know is that he had bad skin. 101 00:05:08,030 --> 00:05:09,580 Pimples. 102 00:05:09,620 --> 00:05:10,740 He was a teenager. 103 00:05:10,765 --> 00:05:12,320 - Okay, and where were you? 104 00:05:12,345 --> 00:05:15,265 - I came up front when I heard all the noise. 105 00:05:18,728 --> 00:05:21,148 - We're pulling security cams? - All of 'em. 106 00:05:21,173 --> 00:05:24,140 - And we'll need the phones from anybody who recorded. 107 00:05:28,069 --> 00:05:29,319 - Hello? 108 00:05:40,546 --> 00:05:41,506 Hello? 109 00:05:43,230 --> 00:05:47,110 - It's okay. It's okay. I'm NYPD, okay? 110 00:05:47,160 --> 00:05:48,110 - Are they gone? 111 00:05:48,160 --> 00:05:49,070 - Yes, they're gone. 112 00:05:49,120 --> 00:05:51,330 You're okay now. 113 00:05:51,370 --> 00:05:52,910 You're okay now. 114 00:05:52,950 --> 00:05:55,070 Let me get you out of here. Can you tell me your name? 115 00:05:56,625 --> 00:05:58,585 - Natalie. - Okay, Natalie. 116 00:05:58,610 --> 00:06:00,860 Natalie, I got you, okay? 117 00:06:00,885 --> 00:06:02,170 I got you. 118 00:06:02,210 --> 00:06:03,773 Here you go. 119 00:06:04,111 --> 00:06:05,937 I'm gonna give you this. 120 00:06:05,962 --> 00:06:07,385 Okay. 121 00:06:08,369 --> 00:06:11,079 Hey, Fin? Fin! 122 00:06:11,104 --> 00:06:13,575 I need a bus. You're okay. 123 00:06:13,600 --> 00:06:15,310 You got that? 124 00:06:24,742 --> 00:06:27,082 - All right, you're okay. 125 00:06:27,107 --> 00:06:28,107 Okay? 126 00:07:20,610 --> 00:07:22,030 - I was shopping? 127 00:07:22,070 --> 00:07:25,150 - So when I found you, Natalie, you were hiding 128 00:07:25,200 --> 00:07:26,610 in the stock room closet. 129 00:07:26,635 --> 00:07:30,005 Do you have any idea how you wound up there? 130 00:07:32,660 --> 00:07:34,000 - I'm sorry. 131 00:07:34,040 --> 00:07:35,500 - It's okay. 132 00:07:35,540 --> 00:07:38,187 - How about we start with the last thing you do remember? 133 00:07:41,589 --> 00:07:43,589 - I remember trying on a bathing suit. 134 00:07:43,614 --> 00:07:44,654 - Okay. 135 00:07:44,679 --> 00:07:46,180 - In the dressing room. 136 00:07:46,220 --> 00:07:47,590 - Okay, great. 137 00:07:47,640 --> 00:07:50,260 Great. Anything else? 138 00:07:50,310 --> 00:07:52,060 - I picked out a bathing suit 139 00:07:52,100 --> 00:07:53,890 that I thought Brooke would like, 140 00:07:53,930 --> 00:07:58,190 and then I heard a commotion coming from outside. 141 00:07:58,230 --> 00:07:59,390 I went to look. 142 00:08:01,440 --> 00:08:03,150 And there was a man there. 143 00:08:04,650 --> 00:08:07,530 - And what happened next? 144 00:08:11,870 --> 00:08:13,870 - He forced me back into the dressing room 145 00:08:13,910 --> 00:08:15,910 and pulled off my bathing suit, raped me. 146 00:08:18,920 --> 00:08:21,130 - Can you remember anything about him? 147 00:08:25,220 --> 00:08:26,970 - He seemed young. 148 00:08:31,140 --> 00:08:33,664 He had a mask on. 149 00:08:34,000 --> 00:08:37,060 - Is there anything else that you remember about him? 150 00:08:37,453 --> 00:08:38,650 A characteristic? 151 00:08:38,690 --> 00:08:41,601 - I need Brooke, please. 152 00:08:42,270 --> 00:08:43,610 - Okay. 153 00:08:43,650 --> 00:08:44,860 Okay. 154 00:08:49,240 --> 00:08:52,085 - We were joking around just a few hours ago. 155 00:08:52,740 --> 00:08:54,160 Planning our honeymoon. 156 00:08:56,000 --> 00:08:57,580 How could this happen? 157 00:08:57,620 --> 00:08:58,960 - We're sorry. 158 00:08:59,000 --> 00:09:00,830 - Well, is Natalie gonna be okay? 159 00:09:00,880 --> 00:09:02,170 - She was hurt. 160 00:09:02,210 --> 00:09:03,920 Sexually assaulted. 161 00:09:03,960 --> 00:09:05,380 - We're doing a rape kit right now. 162 00:09:05,420 --> 00:09:07,470 - It was the middle of the day. 163 00:09:07,510 --> 00:09:10,050 At a busy boutique. I mean, aren't there witnesses? 164 00:09:10,090 --> 00:09:12,100 - We're still investigating. 165 00:09:12,140 --> 00:09:15,109 What happened to this city? 166 00:09:15,330 --> 00:09:16,780 I mean... 167 00:09:16,930 --> 00:09:19,230 are the police trying to prove some kind of point? 168 00:09:19,255 --> 00:09:20,750 - What point is that? 169 00:09:21,770 --> 00:09:23,756 - That we still need you. 170 00:09:28,440 --> 00:09:31,110 - It's already too late. The press is here. 171 00:09:31,160 --> 00:09:33,320 I'm looking at the trucks right now, 172 00:09:33,370 --> 00:09:35,830 and we need to send somebody down here ASAP 173 00:09:35,870 --> 00:09:38,710 before they start harassing my vic. 174 00:09:38,750 --> 00:09:40,080 Thank you. 175 00:09:40,120 --> 00:09:42,500 - Well, 2024 is off to a rowdy start. 176 00:09:42,540 --> 00:09:44,460 Second media case in a week. 177 00:09:44,500 --> 00:09:45,750 - Tell me something. 178 00:09:45,800 --> 00:09:46,936 - Natalie finished her kit. - Great. 179 00:09:46,960 --> 00:09:48,210 Have the lab rush it. 180 00:09:48,260 --> 00:09:49,630 - On it, Captain. 181 00:09:49,670 --> 00:09:51,300 - Just got a break. 182 00:09:51,340 --> 00:09:53,510 My buddy down at Major Case is on a task force 183 00:09:53,550 --> 00:09:55,076 trying to deal with all these smash and grabs. 184 00:09:55,100 --> 00:09:56,078 - And? 185 00:09:56,103 --> 00:09:57,496 - And he's gonna give us first dibs on the footage 186 00:09:57,520 --> 00:09:58,470 from that boutique. 187 00:09:58,495 --> 00:09:59,655 - Captain Benson! 188 00:09:59,680 --> 00:10:01,140 - And when can we watch that footage? 189 00:10:01,206 --> 00:10:02,246 - How about now? 190 00:10:02,271 --> 00:10:03,771 - Yes, because watching a screen 191 00:10:03,796 --> 00:10:05,706 is better than being on one. 192 00:10:05,731 --> 00:10:07,335 - Captain Benson, can I get a comment? 193 00:10:07,360 --> 00:10:08,360 - No! 194 00:10:10,900 --> 00:10:12,820 - If this city walked into a shrink's office, 195 00:10:12,860 --> 00:10:14,990 it'd be diagnosed borderline. 196 00:10:15,030 --> 00:10:17,200 Unstable personal relationships, 197 00:10:17,240 --> 00:10:21,000 distorted sense of self, strong emotional reactions. 198 00:10:21,040 --> 00:10:22,750 - Bruno, you missed your calling in life. 199 00:10:22,790 --> 00:10:25,840 - Did your friend send over the dressing room security cams? 200 00:10:25,880 --> 00:10:27,436 - They don't have any in the dressing room, 201 00:10:27,460 --> 00:10:29,300 but we got this. 202 00:10:31,260 --> 00:10:32,606 - So this is where Natalie comes out 203 00:10:32,630 --> 00:10:33,930 of the dressing area. 204 00:10:36,220 --> 00:10:38,220 He clocks her, then follows her, 205 00:10:38,260 --> 00:10:39,720 and then... - And then there's this. 206 00:10:47,110 --> 00:10:48,730 - Bruno, freeze that. 207 00:10:50,400 --> 00:10:52,070 He pulls his mask off? 208 00:10:52,110 --> 00:10:54,336 - I thought Natalie told you she didn't see the guy's face. 209 00:10:54,360 --> 00:10:56,160 - That's right. - Maybe she lied. 210 00:10:56,200 --> 00:10:58,160 - Hold on, let's not get ahead of ourselves. 211 00:10:58,200 --> 00:10:59,516 Is this the best angle that we have? 212 00:10:59,540 --> 00:11:01,450 - It's the only angle Major Case had. 213 00:11:03,080 --> 00:11:05,210 - Okay. Do they have anything else? 214 00:11:05,250 --> 00:11:07,630 - Yeah, TARU's been looking up the social media 215 00:11:07,670 --> 00:11:10,460 of the kids and found this. 216 00:11:10,510 --> 00:11:12,550 - Here we are, we coming at you live. 217 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 Heart of New York City, baby, me and the crew. 218 00:11:14,630 --> 00:11:16,156 We're doing it. We about to clean this... 219 00:11:16,180 --> 00:11:18,350 - The kid recorded the whole thing. 220 00:11:18,390 --> 00:11:19,640 - 80,000 views. 221 00:11:19,680 --> 00:11:22,390 - Whatever happened to the concept of omertà? 222 00:11:22,430 --> 00:11:25,100 - You know we out here getting that group discount. 223 00:11:25,140 --> 00:11:26,980 - Yes, sir! - Wait, pause that. 224 00:11:29,610 --> 00:11:32,240 The other guy, that's... 225 00:11:32,280 --> 00:11:33,900 that's the guy that pushed Natalie 226 00:11:33,950 --> 00:11:35,700 into the dressing room. 227 00:11:35,740 --> 00:11:36,990 - Yeah, looks like it. 228 00:11:37,030 --> 00:11:39,410 - Yeah, and them two are looking real buddy-buddy. 229 00:11:39,450 --> 00:11:41,910 Did TARU get a name on that social media account? 230 00:11:41,950 --> 00:11:44,580 - Yeah, Travis Butler. Juvie record for assault. 231 00:11:44,620 --> 00:11:46,880 - Bring him in. 232 00:11:46,920 --> 00:11:49,460 And find out how buddy-buddy they really are. 233 00:11:52,920 --> 00:11:53,970 - Travis Butler! 234 00:11:54,010 --> 00:11:55,800 - Police, open up! 235 00:11:57,090 --> 00:11:58,800 - Head up on the stairs. 236 00:11:58,850 --> 00:12:00,140 - He's going out the back. 237 00:12:02,140 --> 00:12:03,980 - Freeze, right there. 238 00:12:04,020 --> 00:12:05,270 - Nice shirt. 239 00:12:05,310 --> 00:12:07,730 - Travis Butler, you're under arrest. 240 00:12:07,770 --> 00:12:08,996 - Arrested for what? What did I do? 241 00:12:09,020 --> 00:12:11,070 - Posted a video of it, genius. 242 00:12:11,110 --> 00:12:12,480 - Practically arrested yourself. 243 00:12:12,530 --> 00:12:15,200 - I hope the clicks were worth it. 244 00:12:22,932 --> 00:12:24,432 - Look, yo, yo, yo, yo. Look. 245 00:12:24,457 --> 00:12:26,654 All I took was this shirt, I told you. 246 00:12:26,710 --> 00:12:28,290 If you want the shirt, take it. 247 00:12:28,315 --> 00:12:31,170 Okay? Are we done here? 248 00:12:32,380 --> 00:12:34,470 This isn't about what you stole. 249 00:12:34,510 --> 00:12:36,680 - While I appreciate the admission of guilt, 250 00:12:36,720 --> 00:12:38,430 you know, it makes my job easier, 251 00:12:38,470 --> 00:12:41,430 what I really wanna know is, do you recognize this woman? 252 00:12:41,470 --> 00:12:43,180 - No. 253 00:12:43,230 --> 00:12:44,940 - Well. 254 00:12:44,980 --> 00:12:46,350 What about her? 255 00:12:48,810 --> 00:12:50,150 Look at her. 256 00:12:50,190 --> 00:12:51,900 One of your buddies did this to her. 257 00:12:55,030 --> 00:12:58,410 - This is what you kids call a collab, right? 258 00:12:58,450 --> 00:12:59,950 - Yo, he ain't no friend of mine. 259 00:12:59,990 --> 00:13:02,040 - While you were making videos, 260 00:13:02,080 --> 00:13:03,320 he was sexually assaulting her. 261 00:13:07,330 --> 00:13:08,856 - Look, no one was supposed to get hurt. 262 00:13:08,880 --> 00:13:10,880 We were just trying to... - What? 263 00:13:10,920 --> 00:13:12,380 You were trying to what? 264 00:13:12,420 --> 00:13:13,736 - We were trying to put food on the table. 265 00:13:13,760 --> 00:13:14,970 - Oh, yeah? 266 00:13:15,010 --> 00:13:16,510 Tell me, where on the food pyramid 267 00:13:16,550 --> 00:13:17,840 can I find a Gucci shirt? 268 00:13:19,510 --> 00:13:21,300 - Your friend's being sought for rape one. 269 00:13:21,350 --> 00:13:22,970 - Look, I told you, he's not my friend. 270 00:13:23,010 --> 00:13:26,430 - But you do know his name. 271 00:13:30,610 --> 00:13:32,020 - What do I get? 272 00:13:35,780 --> 00:13:38,030 - Well, if you cooperate, 273 00:13:38,070 --> 00:13:41,160 we can make a deal for this little smash-and-grab. 274 00:13:41,200 --> 00:13:43,290 - You might even get to keep your new shirt. 275 00:13:43,330 --> 00:13:45,910 - Come on, help yourself out here. 276 00:13:48,370 --> 00:13:51,790 - Yo, high-key, I only met him outside the store. 277 00:13:51,840 --> 00:13:56,420 - Yo, high-key, you ever seen his face without a mask? 278 00:13:56,460 --> 00:13:57,460 - No. 279 00:14:00,430 --> 00:14:02,300 I swear to God. 280 00:14:05,060 --> 00:14:06,706 - Well, there you have it. He swears to God. 281 00:14:06,730 --> 00:14:09,100 - Never heard that one before. - So we book him on robbery. 282 00:14:09,140 --> 00:14:10,626 - He'll be out on bail in less than 24 hours. 283 00:14:10,650 --> 00:14:12,376 - He may be lying about not knowing the rapist, 284 00:14:12,400 --> 00:14:15,190 but I saw his face when he saw Natalie's photo. 285 00:14:15,230 --> 00:14:16,780 - He may not have known about the rape. 286 00:14:16,820 --> 00:14:19,150 - Pull his calls and texts and put an unmarked car 287 00:14:19,200 --> 00:14:20,570 on him when he makes bail. 288 00:14:20,610 --> 00:14:22,046 - Hold up, we may have another option. 289 00:14:22,070 --> 00:14:23,346 - From your buddy at Major Case? 290 00:14:23,370 --> 00:14:24,596 - They found these kids on Discord, 291 00:14:24,620 --> 00:14:26,176 monitored their chat, just finished a raid. 292 00:14:26,200 --> 00:14:27,830 - How many arrests? - 18 so far. 293 00:14:27,870 --> 00:14:29,000 - All for robbery? 294 00:14:29,040 --> 00:14:30,346 - Yeah, and with the Manhattan DA, 295 00:14:30,370 --> 00:14:32,210 they'll be out on bail as quick as Travis. 296 00:14:32,250 --> 00:14:35,250 - Not if they're booked for sexual assault. 297 00:14:35,300 --> 00:14:38,630 See if Major Case can send over the male intake photos. 298 00:14:38,670 --> 00:14:41,180 - Hold on, are you gonna take a run at all these guys? 299 00:14:41,220 --> 00:14:42,340 - If it comes to that. 300 00:14:43,930 --> 00:14:45,890 - Liv, no disrespect here, 301 00:14:45,930 --> 00:14:48,890 but this is starting to feel a little less about Natalie Ross 302 00:14:48,930 --> 00:14:50,230 and more about Maddie Flynn. 303 00:14:50,270 --> 00:14:51,810 - I'm catching this guy. 304 00:14:51,850 --> 00:14:54,110 - Liv, I'll pull an all-nighter with you if we have to. 305 00:14:54,150 --> 00:14:56,110 - I appreciate that, Fin. 306 00:15:01,450 --> 00:15:04,570 So maybe Carisi is right, and maybe we should 307 00:15:04,620 --> 00:15:09,540 narrow the pool into something more swimmable. 308 00:15:09,580 --> 00:15:13,920 So how about we bring in Jenny, we bring in Natalie, 309 00:15:13,960 --> 00:15:16,170 and we have them ID a mugshot? 310 00:15:22,180 --> 00:15:24,090 - That's him. That's the guy. 311 00:15:24,140 --> 00:15:25,760 - You recognize him? 312 00:15:25,800 --> 00:15:28,560 - Young, pimples, green eyes. 313 00:15:28,600 --> 00:15:31,270 After he groped me, I watched him take off his mask 314 00:15:31,310 --> 00:15:34,600 and try on a pair of Cartier sunglasses. 315 00:15:34,650 --> 00:15:36,060 I'm sure. 316 00:15:40,490 --> 00:15:42,280 - I don't recognize any of these people. 317 00:15:42,320 --> 00:15:45,990 - That's okay, Natalie. Just keep going. 318 00:15:46,030 --> 00:15:47,200 - Sorry. 319 00:15:47,240 --> 00:15:49,620 My mind is still blank. 320 00:15:51,330 --> 00:15:54,750 So these men, they've all been arrested? 321 00:15:54,790 --> 00:15:56,130 For what? 322 00:15:56,170 --> 00:15:57,340 - Robbery. 323 00:15:58,750 --> 00:15:59,896 - Are you sure they're guilty? 324 00:15:59,920 --> 00:16:01,460 - Well, we have them on video, 325 00:16:01,510 --> 00:16:04,800 and they had the items in their possession from the store. 326 00:16:04,840 --> 00:16:06,850 Why? 327 00:16:06,890 --> 00:16:08,760 - I just wanna be sure. 328 00:16:10,520 --> 00:16:13,890 Did you get any evidence from the rape kit I did? 329 00:16:13,940 --> 00:16:15,310 - Uh, no. 330 00:16:15,350 --> 00:16:17,650 There was no DNA, which is not uncommon. 331 00:16:17,690 --> 00:16:21,070 And it certainly doesn't mean that you weren't assaulted. 332 00:16:25,320 --> 00:16:30,740 Natalie, are you sure that you didn't see his face? 333 00:16:32,200 --> 00:16:35,460 - Natalie, we saw the video. 334 00:16:35,500 --> 00:16:37,750 He pushed you in the dressing room. 335 00:16:37,790 --> 00:16:41,670 - And we don't want to retraumatize you, but... 336 00:16:41,710 --> 00:16:45,970 it did look like he pulled his mask off. 337 00:16:46,010 --> 00:16:47,430 - Oh. 338 00:16:47,470 --> 00:16:50,350 - That doesn't mean that you saw his face. 339 00:16:50,390 --> 00:16:53,140 But we just want to be sure. 340 00:16:53,180 --> 00:16:55,810 - I understand, but I'm just... 341 00:16:55,850 --> 00:16:58,230 I'm not sure if I saw his face. 342 00:17:00,190 --> 00:17:02,610 - Okay. 343 00:17:06,950 --> 00:17:08,530 Excuse me for a second. 344 00:17:12,290 --> 00:17:13,790 What have we got? 345 00:17:13,830 --> 00:17:16,160 - Saleswoman from the store ID'd her groper. 346 00:17:16,210 --> 00:17:17,540 - And? 347 00:17:17,580 --> 00:17:19,170 - He's looking for some kind of deal. 348 00:17:19,210 --> 00:17:21,460 Says he's willing to give up their fence. 349 00:17:21,500 --> 00:17:24,880 - So all of these kids sold their stuff to one guy? 350 00:17:24,920 --> 00:17:26,420 - Mm-hmm. 351 00:17:26,470 --> 00:17:28,840 - What could he possibly know about Natalie's rape? 352 00:17:28,890 --> 00:17:31,810 - We won't know till we ask. 353 00:17:31,850 --> 00:17:33,430 - Okay, bring him in. 354 00:17:35,390 --> 00:17:37,850 - Look, you guys got me all wrong. 355 00:17:37,890 --> 00:17:39,310 I just resell the stuff. 356 00:17:39,350 --> 00:17:40,940 I don't steal it. Come on, man. 357 00:17:40,980 --> 00:17:42,860 I ain't no thief. - Relax, Crispy. 358 00:17:42,900 --> 00:17:44,530 We're not trying to jam you up. 359 00:17:44,570 --> 00:17:45,916 - I'm sure you hear things from time to time 360 00:17:45,940 --> 00:17:47,740 as a middleman, though. 361 00:17:47,780 --> 00:17:49,490 - You hear anything about a rape 362 00:17:49,530 --> 00:17:51,530 during the latest smash-and-grab? 363 00:17:51,580 --> 00:17:53,160 - Rape? Nah. 364 00:17:53,200 --> 00:17:55,370 But you know kids, they always chirp 365 00:17:55,410 --> 00:17:56,620 about one thing or another. 366 00:17:56,660 --> 00:17:58,920 - Crispy. 367 00:17:58,960 --> 00:18:01,330 CSU's at your crib right now. 368 00:18:04,960 --> 00:18:06,260 - All right, man, look. 369 00:18:06,300 --> 00:18:07,880 There's this one kid. 370 00:18:07,920 --> 00:18:09,946 Been bragging about how he grabbed more than clothes, 371 00:18:09,970 --> 00:18:12,470 you hear me? - We need a name. 372 00:18:12,510 --> 00:18:15,220 - I ain't got a name. 373 00:18:15,270 --> 00:18:18,560 Man, don't look now, but you guys got company. 374 00:18:24,320 --> 00:18:26,070 - What the hell's going on? 375 00:18:26,110 --> 00:18:27,900 - Hey! Don't move! 376 00:18:27,940 --> 00:18:30,360 - Whoa, whoa, easy! You wanna wind up on YouTube? 377 00:18:35,080 --> 00:18:36,290 - Call a 13! 378 00:18:36,330 --> 00:18:37,830 - Backup's on the way! 379 00:18:39,000 --> 00:18:41,170 - Drop the laptop! 380 00:18:41,210 --> 00:18:42,516 - Officer. - That's police property. 381 00:18:42,540 --> 00:18:44,630 - Officer, lower your weapon. Officer Gomez! 382 00:18:44,670 --> 00:18:46,760 - Drop the laptop! - Lower your weapon. 383 00:18:46,800 --> 00:18:48,066 - Put down the laptop! - Listen to me! 384 00:18:48,090 --> 00:18:50,300 Lower your weapon now before someone gets hurt. 385 00:18:50,340 --> 00:18:51,760 These are teenagers. 386 00:18:51,800 --> 00:18:53,260 - There's right and there's wrong. 387 00:18:53,300 --> 00:18:56,680 - Nobody's getting shot here today, do you understand me? 388 00:18:56,720 --> 00:18:58,680 Guys, nobody fire. 389 00:18:58,730 --> 00:19:01,440 Guns down. Where is my backup? 390 00:19:04,630 --> 00:19:06,480 - Yes, Chief, I know. 391 00:19:06,505 --> 00:19:08,510 Fin and I have already talked about it. 392 00:19:08,550 --> 00:19:11,430 We will stay up all night if we have to. 393 00:19:11,470 --> 00:19:13,640 Yes, it is getting wrapped up. 394 00:19:16,690 --> 00:19:18,860 I'll keep you posted. 395 00:19:18,900 --> 00:19:21,280 - McGrath must be snapping a filament in his head. 396 00:19:21,320 --> 00:19:23,610 - He already suspended the downstairs desk sergeant. 397 00:19:23,650 --> 00:19:25,400 - The guy was overwhelmed. - Hey. 398 00:19:25,450 --> 00:19:26,910 - Oh, Carisi, you made it. 399 00:19:26,950 --> 00:19:28,820 - It took me 20 minutes to get past security. 400 00:19:28,870 --> 00:19:32,620 - NYPD always responds best after it's too late. 401 00:19:32,660 --> 00:19:33,700 - You two okay? 402 00:19:33,750 --> 00:19:35,096 - It could have been so much worse. 403 00:19:35,120 --> 00:19:36,540 Nobody got seriously hurt. 404 00:19:36,580 --> 00:19:38,710 - Any idea what the hell they were after? 405 00:19:38,750 --> 00:19:40,380 - Sending us a message. 406 00:19:40,420 --> 00:19:41,726 - So how many arrests are you looking at? 407 00:19:41,750 --> 00:19:43,550 - We collared eight kids. 408 00:19:43,590 --> 00:19:44,970 They're all being processed now. 409 00:19:45,010 --> 00:19:47,050 And guess who was one of them? 410 00:19:47,090 --> 00:19:48,550 Travis Butler. 411 00:19:48,590 --> 00:19:49,930 - Travis Butler? 412 00:19:49,970 --> 00:19:52,350 The same Travis Butler who lied about being buddies 413 00:19:52,390 --> 00:19:54,220 with Natalie's rapist? 414 00:19:54,270 --> 00:19:56,730 So what is it, is he stupid? 415 00:19:56,770 --> 00:19:58,230 - Uh, worse. 416 00:19:58,270 --> 00:20:00,360 He's an attention junkie. 417 00:20:00,400 --> 00:20:02,520 - Narcissism is a learning disability. 418 00:20:02,570 --> 00:20:04,940 - Let me guess, he livestreamed his arrest, didn't he? 419 00:20:04,990 --> 00:20:07,320 - And he would be livestreaming from Central Booking 420 00:20:07,360 --> 00:20:08,506 if they didn't take his phone. 421 00:20:08,530 --> 00:20:11,080 - So we have some leverage. 422 00:20:11,120 --> 00:20:12,830 - A lot more than we did before. 423 00:20:16,370 --> 00:20:18,580 - You think looting a precinct was my idea? 424 00:20:18,620 --> 00:20:20,420 - Why were you even involved in this? 425 00:20:20,460 --> 00:20:21,840 You were out on bail. 426 00:20:21,880 --> 00:20:24,090 What, are you collecting violations for fun? 427 00:20:24,130 --> 00:20:26,050 - 100,000 hits on my livestream. 428 00:20:26,090 --> 00:20:27,380 - Well, I hope it was worth it. 429 00:20:27,420 --> 00:20:28,800 You're looking at grand larceny, 430 00:20:28,840 --> 00:20:31,100 tampering with evidence, destruction of property. 431 00:20:31,140 --> 00:20:32,640 - At least half a dozen felonies. 432 00:20:32,680 --> 00:20:35,390 - Including obstruction, that's a long list, Travis. 433 00:20:35,430 --> 00:20:37,100 That's serious time. - What? 434 00:20:37,140 --> 00:20:39,730 - But you still got a chance to help yourself out here. 435 00:20:39,770 --> 00:20:41,270 - How am I gonna do that? 436 00:20:41,310 --> 00:20:43,400 - Well, if you ever wanna walk the streets again 437 00:20:43,440 --> 00:20:45,530 without an adult diaper on... 438 00:20:46,820 --> 00:20:48,490 Tell us who this is. 439 00:20:50,910 --> 00:20:52,466 - We've been over this. I don't know who that is. 440 00:20:52,490 --> 00:20:54,700 - All right, stop it. I'm sick of this. 441 00:20:54,740 --> 00:20:57,410 What is it gonna take for you to tell us the truth? 442 00:20:57,450 --> 00:20:58,596 - Is this guy threatening you? 443 00:20:58,620 --> 00:21:00,920 We can offer you protection. - No. 444 00:21:03,340 --> 00:21:05,880 I've known him since fifth grade, okay? 445 00:21:05,920 --> 00:21:09,300 - He raped an innocent woman, Travis. 446 00:21:09,340 --> 00:21:12,640 - You got a sister. 447 00:21:12,680 --> 00:21:15,180 What would you do, someone did that to her? 448 00:21:18,310 --> 00:21:20,640 - I'd kill him. 449 00:21:20,690 --> 00:21:22,860 - So how about you just tell us his name? 450 00:21:26,280 --> 00:21:27,610 Come on. 451 00:21:27,650 --> 00:21:30,530 Help us get justice for Natalie here. 452 00:21:30,570 --> 00:21:35,200 - And as an added bonus, you get to save your own ass. 453 00:21:39,080 --> 00:21:41,120 - His name's Jay Watson. 454 00:21:55,550 --> 00:21:57,390 - We wired Travis last night, 455 00:21:57,430 --> 00:21:59,100 set him up with his friend Jay here. 456 00:21:59,140 --> 00:22:00,730 - What exactly did he say? 457 00:22:00,770 --> 00:22:02,690 Did he admit to raping Natalie? 458 00:22:02,730 --> 00:22:05,020 - Closest he got was admitting taking something 459 00:22:05,060 --> 00:22:06,190 that didn't belong to him. 460 00:22:06,230 --> 00:22:07,650 - Not his shirt, something else. 461 00:22:07,690 --> 00:22:09,490 - It's not exactly an ironclad confession. 462 00:22:09,530 --> 00:22:11,900 Natalie's still shaky on the ID? 463 00:22:11,950 --> 00:22:13,320 And nothing on the rape kit? 464 00:22:13,360 --> 00:22:14,490 - No DNA. 465 00:22:14,530 --> 00:22:15,700 - Maybe he wore a condom. 466 00:22:15,740 --> 00:22:17,700 - Kid's not exactly a planner. 467 00:22:17,740 --> 00:22:19,176 - And you didn't recover anything else from the scene? 468 00:22:19,200 --> 00:22:20,266 - Okay, so I can tell by your tone 469 00:22:20,290 --> 00:22:21,306 that we're gonna need more. 470 00:22:21,330 --> 00:22:22,870 - Well, I'd love a confession, 471 00:22:22,920 --> 00:22:25,960 but let's start with a corporeal ID from Natalie. 472 00:22:26,000 --> 00:22:27,540 - I'll go talk to her. 473 00:22:29,420 --> 00:22:31,380 - You found the man who assaulted me? 474 00:22:31,420 --> 00:22:34,760 - We have a suspect, yes. 475 00:22:34,800 --> 00:22:36,300 - Did he say he did it? - No. 476 00:22:36,350 --> 00:22:39,390 But we do have other evidence. 477 00:22:39,430 --> 00:22:43,230 But we still need you to make an ID. 478 00:22:43,270 --> 00:22:45,230 - I told you, I didn't get a good look. 479 00:22:45,270 --> 00:22:48,270 - I understand. Right. 480 00:22:48,320 --> 00:22:52,030 Natalie, nobody is gonna pressure you either way. 481 00:22:54,950 --> 00:22:57,830 So how about I just walk you through it? 482 00:22:57,870 --> 00:22:59,080 - Okay. 483 00:22:59,120 --> 00:23:01,370 - So you're gonna see a lineup of six men. 484 00:23:01,410 --> 00:23:03,540 They will not be able to see you. 485 00:23:03,580 --> 00:23:07,630 And you look at their faces and look at their eyes. 486 00:23:07,670 --> 00:23:09,840 And if you recognize the man... 487 00:23:09,880 --> 00:23:11,380 - What if I don't recognize him? 488 00:23:11,420 --> 00:23:14,380 - Well, if you don't, you don't. 489 00:23:14,430 --> 00:23:17,890 Natalie, I'm not gonna ask you to do anything 490 00:23:17,930 --> 00:23:20,350 that you're not comfortable with. 491 00:23:30,650 --> 00:23:32,400 Do you see him, Natalie? 492 00:23:43,450 --> 00:23:44,500 - Yeah. 493 00:23:44,540 --> 00:23:45,910 - Which one? 494 00:23:49,040 --> 00:23:50,130 - Number three. 495 00:23:50,170 --> 00:23:51,420 - Number three? 496 00:23:51,460 --> 00:23:53,130 You're sure that's the man who raped you? 497 00:23:53,170 --> 00:23:54,510 - Hold on. 498 00:23:54,550 --> 00:23:56,630 - Take as much time as you need. 499 00:23:56,680 --> 00:23:59,010 Natalie, look at his eyes. - I don't need to. 500 00:23:59,050 --> 00:24:00,640 I know I told you before 501 00:24:00,680 --> 00:24:03,680 that I wasn't sure before, but... 502 00:24:06,850 --> 00:24:09,480 I am now. That's him, number three. 503 00:24:13,230 --> 00:24:14,860 - Let me get you a car. 504 00:24:17,570 --> 00:24:19,110 - I need to talk to my client. 505 00:24:19,160 --> 00:24:21,660 - Well, the main subject better be about a plea, Mr. Carter. 506 00:24:21,700 --> 00:24:23,160 - Not in the habit of taking a plea 507 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 when your main witness took a plea himself. 508 00:24:25,040 --> 00:24:26,790 And there's no physical evidence. 509 00:24:26,830 --> 00:24:29,540 And your so-called victim changes her mind with the wind. 510 00:24:29,580 --> 00:24:31,500 - You two done? 511 00:24:35,130 --> 00:24:36,590 Carisi, talk to me. 512 00:24:36,630 --> 00:24:38,026 - Oh, I'd never say this directly to his face, 513 00:24:38,050 --> 00:24:39,340 but I agree with Carter. 514 00:24:39,380 --> 00:24:40,890 - Natalie ID'd Jay. - Today she did. 515 00:24:40,930 --> 00:24:42,300 But at the hospital, she said she 516 00:24:42,350 --> 00:24:43,536 didn't get a good look at him. 517 00:24:43,560 --> 00:24:46,480 - Okay. So what exactly do you need? 518 00:24:46,520 --> 00:24:48,190 - Evidence, DNA. 519 00:24:48,230 --> 00:24:50,520 Everything that Carter just listed, that's what I need. 520 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 Look, I know you didn't get DNA off the kit, 521 00:24:52,610 --> 00:24:54,440 but you're telling me that there's no DNA 522 00:24:54,480 --> 00:24:55,706 anywhere in that dressing room? 523 00:24:55,730 --> 00:24:57,610 - We've gone over it. 524 00:24:57,650 --> 00:24:58,876 - Come on, we're missing something here. 525 00:24:58,900 --> 00:25:00,200 You ran her clothes? - Yes. 526 00:25:00,240 --> 00:25:02,200 Even the bathing suit that she was wearing. 527 00:25:02,240 --> 00:25:03,370 - And? - Came back clean. 528 00:25:03,410 --> 00:25:05,240 - Oh, my God. 529 00:25:05,290 --> 00:25:07,160 Oh, my God. 530 00:25:07,200 --> 00:25:08,870 The liner. 531 00:25:08,910 --> 00:25:10,420 - The what? 532 00:25:10,460 --> 00:25:13,170 - There's hygienic liner in every female 533 00:25:13,210 --> 00:25:15,500 bathing suit that is sold. - There is? 534 00:25:15,550 --> 00:25:17,670 - And if it is removed, then you cannot 535 00:25:17,710 --> 00:25:19,050 return the bathing suit. 536 00:25:19,090 --> 00:25:20,930 - And Natalie never even got that far. 537 00:25:20,970 --> 00:25:24,850 - Velasco, when you bagged the bathing suit, did you see it? 538 00:25:24,890 --> 00:25:26,970 Did you find it? - No. 539 00:25:27,020 --> 00:25:28,680 - Maybe it fell off. 540 00:25:28,730 --> 00:25:31,190 It wasn't part of her rape kit, but if it was there, 541 00:25:31,230 --> 00:25:32,900 I would think CSU picked it up. 542 00:25:32,940 --> 00:25:36,820 - I would think, but if it's a male CSU tech, then... 543 00:25:36,860 --> 00:25:38,900 he may not have known what it was. 544 00:25:47,022 --> 00:25:49,195 - Captain Benson, can you explain 545 00:25:49,220 --> 00:25:50,980 what this is to the jury, please? 546 00:25:51,020 --> 00:25:53,640 - It's a hygienic bathing suit liner. 547 00:25:53,690 --> 00:25:58,190 CSU failed to bag it at the scene of Natalie's assault. 548 00:25:58,230 --> 00:26:00,650 It was found subsequently, and then the lab 549 00:26:00,690 --> 00:26:03,700 managed to recover Jay Watson's DNA from it. 550 00:26:03,740 --> 00:26:06,620 - And in your opinion, why was it not still attached 551 00:26:06,660 --> 00:26:08,330 to the bathing suit Ms. Ross was wearing 552 00:26:08,370 --> 00:26:09,636 when she was taken to the hospital? 553 00:26:09,660 --> 00:26:12,000 - Objection. 554 00:26:12,040 --> 00:26:13,830 - I'll allow. 555 00:26:13,870 --> 00:26:17,790 - Well, most likely it came off during her brutal attack. 556 00:26:17,840 --> 00:26:20,050 - Your Honor... - Watch yourself, Captain. 557 00:26:21,920 --> 00:26:23,130 - Nothing further. 558 00:26:25,090 --> 00:26:27,430 - Your witness, Mr. Carter. 559 00:26:27,470 --> 00:26:29,180 - Captain, when was the bathing suit 560 00:26:29,220 --> 00:26:31,600 Ms. Ross was wearing tested? 561 00:26:31,640 --> 00:26:33,520 - Immediately, as part of her rape kit. 562 00:26:33,560 --> 00:26:36,190 - And what were the results of that? 563 00:26:36,230 --> 00:26:38,020 No traces of DNA, correct? 564 00:26:38,060 --> 00:26:39,230 - That is correct. However... 565 00:26:39,270 --> 00:26:41,190 - Where was this liner tested again? 566 00:26:41,230 --> 00:26:42,570 - A few days later. 567 00:26:42,610 --> 00:26:46,110 - So you already collected and tested everything 568 00:26:46,160 --> 00:26:47,490 you thought was relevant. 569 00:26:47,530 --> 00:26:50,370 Then you suddenly happen upon 570 00:26:50,410 --> 00:26:51,830 this linchpin piece of evidence? 571 00:26:51,870 --> 00:26:55,500 - Which is not uncommon at all. 572 00:26:55,540 --> 00:26:58,210 Evidence is collected separately all the time. 573 00:26:58,250 --> 00:27:00,920 - Collected or manufactured? 574 00:27:00,960 --> 00:27:03,170 - Mr. Carter. 575 00:27:03,210 --> 00:27:06,840 - You mentioned the word "brutality" before. 576 00:27:06,880 --> 00:27:09,350 Police have their own form of brutality. 577 00:27:09,390 --> 00:27:12,600 Don't they? - Objection. 578 00:27:12,640 --> 00:27:14,600 - Withdrawn. 579 00:27:25,780 --> 00:27:28,070 - Brooke. 580 00:27:28,110 --> 00:27:30,530 How are you holding up? 581 00:27:30,580 --> 00:27:31,700 - Not great. 582 00:27:31,740 --> 00:27:33,080 I was up all night with Natalie. 583 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 She was inconsolable. 584 00:27:35,040 --> 00:27:36,580 - That's understandable. 585 00:27:36,620 --> 00:27:40,210 Look, when a person goes through a trauma like that, 586 00:27:40,250 --> 00:27:42,920 they can end up in a very vulnerable state. 587 00:27:42,960 --> 00:27:46,220 - Yeah, it wasn't about that. 588 00:27:46,260 --> 00:27:47,800 - Okay, then what? 589 00:27:49,930 --> 00:27:52,350 - We're acutely aware of the systemic inequities 590 00:27:52,390 --> 00:27:54,600 that exist within the criminal justice system. 591 00:27:55,850 --> 00:27:58,350 - You mean for people like Jay. - Yeah. 592 00:27:58,390 --> 00:28:01,690 Our concern is that he might not receive a fair trial. 593 00:28:04,360 --> 00:28:07,450 - Well, I can't deny that 594 00:28:07,490 --> 00:28:09,360 there's a history of racial bias. 595 00:28:09,410 --> 00:28:11,200 It's certainly not a perfect system. 596 00:28:11,240 --> 00:28:13,330 - How do you do this every day? 597 00:28:16,450 --> 00:28:21,960 - My focus, my priority 598 00:28:22,000 --> 00:28:24,250 is on healing. 599 00:28:28,220 --> 00:28:30,590 So I do what I can. 600 00:28:33,640 --> 00:28:36,100 - When does Natalie actually have to take the stand? 601 00:28:36,140 --> 00:28:37,350 - She's up next. 602 00:28:48,950 --> 00:28:50,410 Hey, Natalie. 603 00:28:50,450 --> 00:28:54,120 So I talked to Brooke. 604 00:28:54,160 --> 00:28:56,120 Is everything okay? 605 00:28:56,160 --> 00:28:57,200 - Yeah, I'm fine. 606 00:28:57,250 --> 00:28:58,660 It's just been a long day. 607 00:28:58,710 --> 00:29:02,040 - Yeah, it has been, but it's almost over, Natalie. 608 00:29:02,080 --> 00:29:03,540 - Natalie. 609 00:29:06,500 --> 00:29:09,220 Are you sure that you're okay? 610 00:29:10,720 --> 00:29:12,510 - Yeah. 611 00:29:12,550 --> 00:29:15,680 - Councilor, your next witness. 612 00:29:15,720 --> 00:29:16,850 - Okay. 613 00:29:16,890 --> 00:29:18,196 - Do I have time to use the bathroom? 614 00:29:18,220 --> 00:29:19,560 - Yes, of course. 615 00:29:25,570 --> 00:29:26,900 - Tell me that she's just nervous. 616 00:29:26,940 --> 00:29:29,030 - I'm starting to think that I drove her too hard, 617 00:29:29,070 --> 00:29:31,280 you know, for my own reasons. 618 00:29:31,320 --> 00:29:32,780 - You mean Maddie Flynn? 619 00:29:36,450 --> 00:29:38,200 - I chased an energy drink truck 620 00:29:38,240 --> 00:29:41,540 down the street the other day, and I thought that I saw her. 621 00:29:41,580 --> 00:29:45,000 - Listen, you are gonna close that case. 622 00:29:45,040 --> 00:29:46,960 You are gonna feel the pleasure of slapping 623 00:29:47,000 --> 00:29:48,300 the cuffs on her abductor. 624 00:29:48,340 --> 00:29:51,920 - You don't know that. - I know you. 625 00:29:51,970 --> 00:29:54,220 You will. 626 00:29:54,260 --> 00:29:55,680 - So you don't think I'm crazy? 627 00:29:55,720 --> 00:29:57,680 - We work in the criminal justice system. 628 00:29:57,720 --> 00:29:58,930 We're all a little bit crazy. 629 00:30:00,890 --> 00:30:02,616 Let's focus on the perp we have in front of us. 630 00:30:02,640 --> 00:30:04,940 Let's put him behind bars. 631 00:30:04,980 --> 00:30:06,940 And then I'm gonna take you out for a drink. 632 00:30:11,610 --> 00:30:13,030 Come on. 633 00:30:15,660 --> 00:30:18,280 - He pushed me back into the dressing room. 634 00:30:18,330 --> 00:30:21,410 And I-I... 635 00:30:21,450 --> 00:30:22,790 just froze. 636 00:30:26,460 --> 00:30:27,880 I gave up. 637 00:30:30,800 --> 00:30:34,130 He pulled my bathing suit bottom, uh, 638 00:30:34,180 --> 00:30:36,930 off to the side and raped me. 639 00:30:36,970 --> 00:30:37,930 - Thank you, Natalie. 640 00:30:37,970 --> 00:30:39,890 I know this isn't easy. 641 00:30:39,930 --> 00:30:43,100 Earlier, you testified that you ID'd your assailant 642 00:30:43,140 --> 00:30:44,690 in an NYPD lineup. 643 00:30:46,310 --> 00:30:47,770 - Yes. 644 00:30:47,810 --> 00:30:51,780 - Can you ID your assailant now for the jury? 645 00:31:01,830 --> 00:31:04,410 Natalie, can you identify your rapist? 646 00:31:14,090 --> 00:31:16,970 - Ms. Ross, are you able to answer the question? 647 00:31:26,230 --> 00:31:27,270 Order. 648 00:31:27,310 --> 00:31:29,060 Order. 649 00:31:29,110 --> 00:31:31,650 - Your Honor, I need a recess. 650 00:31:31,690 --> 00:31:34,570 - You have 15 minutes, Mr. Carisi. 651 00:31:52,076 --> 00:31:53,701 - Natalie. - I'm sorry. 652 00:31:53,726 --> 00:31:54,726 - It's okay. 653 00:31:54,990 --> 00:31:56,530 Just tell us what happened. 654 00:31:56,580 --> 00:31:59,040 - I just looked at him in front of me, and his... 655 00:31:59,080 --> 00:32:01,120 his suit jacket barely fit. 656 00:32:01,160 --> 00:32:03,306 - Natalie, I wanna give you the benefit of the doubt here, 657 00:32:03,330 --> 00:32:04,880 but I gotta say, this is the first time 658 00:32:04,920 --> 00:32:07,090 I've had a case blow up on me because of tailoring. 659 00:32:07,130 --> 00:32:09,340 What... what is going on? 660 00:32:14,220 --> 00:32:16,970 - You know, my parents are a bit religious. 661 00:32:17,010 --> 00:32:19,270 And they used to foster children. 662 00:32:19,310 --> 00:32:23,270 And my brother Yves, he's from Cameroon. 663 00:32:23,310 --> 00:32:26,650 We were around 12 in a drugstore with my mom, 664 00:32:26,690 --> 00:32:30,110 you know, just running around, and, uh... 665 00:32:32,150 --> 00:32:33,910 I dared him to steal a pack of gum. 666 00:32:33,950 --> 00:32:35,200 - Okay. 667 00:32:35,240 --> 00:32:36,410 - Cops show up. 668 00:32:36,450 --> 00:32:37,950 They send me home with a warning. 669 00:32:37,990 --> 00:32:41,290 - He gets arrested. - Spent the night in juvie. 670 00:32:41,330 --> 00:32:43,040 And for what? 671 00:32:43,080 --> 00:32:46,170 - Natalie, what you're talking about is apples and oranges. 672 00:32:46,210 --> 00:32:48,000 - Not for Yves. 673 00:32:48,040 --> 00:32:49,800 He had a record. 674 00:32:49,840 --> 00:32:52,380 Which only further pushed him down a path 675 00:32:52,420 --> 00:32:54,430 in the opposite direction of reform. 676 00:32:54,470 --> 00:32:57,050 How can you justify that? - We can't. 677 00:32:57,100 --> 00:32:58,640 We can't. 678 00:32:58,680 --> 00:33:03,480 That never should have happened to your brother, okay? 679 00:33:03,520 --> 00:33:06,350 But Natalie, Jay Watson raped you. 680 00:33:08,360 --> 00:33:10,230 - Do you think I forgot? 681 00:33:10,280 --> 00:33:11,780 How could I? 682 00:33:11,820 --> 00:33:15,660 This entire trial has been an exercise in reminding me. 683 00:33:15,700 --> 00:33:17,910 - And this is your chance to do something about it. 684 00:33:17,950 --> 00:33:21,120 - I am going to, believe me. 685 00:33:21,160 --> 00:33:22,290 Because I can. 686 00:33:22,330 --> 00:33:24,080 I can afford therapy. 687 00:33:24,120 --> 00:33:25,370 I have that luxury. 688 00:33:25,420 --> 00:33:27,920 And maybe, one day... 689 00:33:30,050 --> 00:33:32,300 I'll be okay. 690 00:33:32,340 --> 00:33:38,340 But if that teenager goes to prison? 691 00:33:39,010 --> 00:33:41,510 He may not be. 692 00:33:41,560 --> 00:33:42,970 Ever. 693 00:33:49,190 --> 00:33:51,820 I don't want that. 694 00:33:51,860 --> 00:33:53,820 - Natalie, wait. 695 00:34:00,200 --> 00:34:01,660 Hey, Natalie. 696 00:34:04,120 --> 00:34:06,670 I get that this is personal for you, 697 00:34:06,710 --> 00:34:10,460 but I think that you're doing the wrong thing 698 00:34:10,500 --> 00:34:13,420 for the right reason. 699 00:34:13,460 --> 00:34:15,260 Jay Watson is a criminal. 700 00:34:15,300 --> 00:34:16,840 - He's only 18. 701 00:34:16,880 --> 00:34:18,470 He's not anything yet. 702 00:34:18,510 --> 00:34:21,760 - He saw a chance to victimize you and he took it. 703 00:34:24,560 --> 00:34:28,020 You know, I have a lot of admiration for you. 704 00:34:28,060 --> 00:34:32,400 I admire your fairness and your thoughtfulness. 705 00:34:32,440 --> 00:34:34,440 - I am just trying to do what is right. 706 00:34:34,480 --> 00:34:36,440 - And you are. 707 00:34:36,490 --> 00:34:38,530 It was right of you to point out 708 00:34:38,570 --> 00:34:41,700 that justice, real justice, 709 00:34:41,740 --> 00:34:44,700 should emphasize rehabilitation. 710 00:34:44,740 --> 00:34:48,120 - I feel guilty for what happened to my brother. 711 00:34:48,160 --> 00:34:49,870 - I know you do. 712 00:34:49,920 --> 00:34:54,460 And I stand by whatever decision you make. 713 00:34:54,500 --> 00:34:57,300 But the answer is not to swing the pendulum 714 00:34:57,340 --> 00:35:00,010 too far in the other direction. 715 00:35:04,350 --> 00:35:06,890 I hope you know that I wouldn't be here 716 00:35:06,930 --> 00:35:10,310 if I didn't think that a fair trial was possible. 717 00:35:12,560 --> 00:35:16,030 And I'm not asking you to trust the system, Natalie. 718 00:35:18,070 --> 00:35:20,070 I'm asking you to trust me. 719 00:35:38,510 --> 00:35:40,470 - Where's your witness, Mr. Carisi? 720 00:35:40,510 --> 00:35:42,630 - She'll be here, Your Honor. Just a few more minutes. 721 00:35:51,350 --> 00:35:53,360 Your Honor, the people call Natalie Ross 722 00:35:53,400 --> 00:35:55,320 back to the stand. 723 00:36:01,150 --> 00:36:02,780 Ms. Ross. 724 00:36:02,820 --> 00:36:05,530 The last time you were on the stand, 725 00:36:05,580 --> 00:36:08,950 you didn't ID your assailant. 726 00:36:09,000 --> 00:36:11,920 Can you point out your assailant for the jury now? 727 00:36:18,880 --> 00:36:20,130 - That's him. 728 00:36:20,170 --> 00:36:21,800 Jay Watson. 729 00:36:21,840 --> 00:36:26,680 - And why did you refuse to ID him earlier? 730 00:36:26,720 --> 00:36:30,100 - As a victim of a crime, 731 00:36:30,140 --> 00:36:31,770 my decision not to testify 732 00:36:31,810 --> 00:36:35,440 was rooted in a familial trauma 733 00:36:35,480 --> 00:36:41,110 that goes beyond the immediate circumstances of Jay's crime. 734 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 - Thank you. 735 00:36:43,570 --> 00:36:44,910 Nothing further. 736 00:36:48,700 --> 00:36:51,500 - This all sounds very noble, 737 00:36:51,540 --> 00:36:54,120 but did you come to this epiphany on your own? 738 00:36:55,460 --> 00:36:57,000 - Yes. 739 00:36:57,040 --> 00:37:00,800 - You didn't speak to anyone after testifying? 740 00:37:00,840 --> 00:37:01,920 - No, I did. 741 00:37:01,970 --> 00:37:05,220 Mr. Carisi and Captain Benson from SVU. 742 00:37:05,260 --> 00:37:09,180 - Oh, so after not ID'ing my client, you left the court, 743 00:37:09,220 --> 00:37:10,970 spoke to the prosecutor, 744 00:37:11,020 --> 00:37:12,770 and spoke to the lead criminal investigator, 745 00:37:12,810 --> 00:37:15,480 and now, all of a sudden, the man sitting next to me 746 00:37:15,520 --> 00:37:17,770 is the one who raped you. 747 00:37:17,810 --> 00:37:18,820 - He is. 748 00:37:18,860 --> 00:37:20,860 - Well, I am glad that you were able 749 00:37:20,900 --> 00:37:23,110 to unburden yourself, Ms. Ross. 750 00:37:24,780 --> 00:37:28,700 But white guilt cannot and should not dictate 751 00:37:28,740 --> 00:37:30,410 my client's actual guilt. 752 00:37:30,450 --> 00:37:31,700 - Objection. 753 00:37:31,750 --> 00:37:33,710 - Sustained. - I made a mistake. 754 00:37:33,750 --> 00:37:35,500 There are so many people in prison 755 00:37:35,540 --> 00:37:36,750 who don't deserve to be there. 756 00:37:36,790 --> 00:37:38,540 - How sure are you that Jay Watson isn't 757 00:37:38,590 --> 00:37:40,000 just another one of them? 758 00:37:40,050 --> 00:37:41,880 - The only thing I am sure about, Mr. Carter, 759 00:37:41,920 --> 00:37:43,510 is that your client raped me! 760 00:38:12,160 --> 00:38:13,450 - Mr. Carter. 761 00:38:13,500 --> 00:38:14,660 - Hope I'm not interrupting. 762 00:38:14,700 --> 00:38:16,830 - I'm just working on my closing arguments. 763 00:38:16,870 --> 00:38:19,920 - Yeah, well, you can take the night off. 764 00:38:19,960 --> 00:38:22,090 My client changed his mind about a plea. 765 00:38:22,130 --> 00:38:24,170 - Oh, really? 766 00:38:24,210 --> 00:38:27,340 I got his DNA, the vic ID'd him in open court. 767 00:38:27,380 --> 00:38:28,590 What makes your client think 768 00:38:28,640 --> 00:38:29,776 that I'm still even open to a plea? 769 00:38:29,800 --> 00:38:31,970 - You can ask him yourself. 770 00:38:45,530 --> 00:38:48,200 - I'm listening, Mr. Carter. 771 00:38:48,240 --> 00:38:49,570 - Go ahead, Jay. 772 00:38:52,330 --> 00:38:54,540 - That girl, Natalie. 773 00:38:56,450 --> 00:38:58,420 I did what she said. 774 00:38:58,460 --> 00:39:00,830 She ain't lying. 775 00:39:00,880 --> 00:39:02,210 - Okay. 776 00:39:10,590 --> 00:39:12,470 - I took something. 777 00:39:12,510 --> 00:39:14,010 Something I can't give back. 778 00:39:16,060 --> 00:39:18,310 It was just supposed to be a robbery. 779 00:39:18,350 --> 00:39:21,980 But when I saw her... 780 00:39:22,020 --> 00:39:26,610 my whole life, nobody paid attention to anything I did. 781 00:39:26,650 --> 00:39:29,740 Not at home, not at school. 782 00:39:29,780 --> 00:39:34,490 Always felt kind of invisible, you know? 783 00:39:34,530 --> 00:39:37,200 So why would this be any different? 784 00:39:40,460 --> 00:39:43,920 What I did to Natalie... 785 00:39:43,960 --> 00:39:46,170 I did. 786 00:39:46,210 --> 00:39:47,880 Changed her life forever. 787 00:39:50,800 --> 00:39:56,350 So I guess I finally learned my lesson. 788 00:39:56,390 --> 00:39:58,100 Just too late. 789 00:40:03,190 --> 00:40:05,690 - It's never too late, Mr. Watson. 790 00:40:08,280 --> 00:40:10,280 You'll do time. 791 00:40:10,320 --> 00:40:11,860 But not your whole life. 792 00:40:11,910 --> 00:40:14,310 When you get out, you'll still have some runway ahead of you. 793 00:40:15,620 --> 00:40:18,790 And taking responsibility for what you did 794 00:40:18,830 --> 00:40:20,710 is only the first step. 795 00:40:24,920 --> 00:40:26,210 Let's speak to Ms. Ross. 796 00:40:36,430 --> 00:40:37,970 - So he took a plea, huh? 797 00:40:38,010 --> 00:40:40,890 - I'm surprised as you are. - Well, great work, Counselor. 798 00:40:40,930 --> 00:40:43,520 - Justice was done. - It was. 799 00:40:43,560 --> 00:40:45,560 Today. 800 00:40:45,610 --> 00:40:47,190 - But not for Maddie? 801 00:40:47,230 --> 00:40:49,780 - How am I supposed to go and live a normal life 802 00:40:49,820 --> 00:40:51,490 knowing that she's out there somewhere? 803 00:40:51,530 --> 00:40:52,780 - You call any of this normal? 804 00:40:52,820 --> 00:40:54,700 Come on, let me buy you that drink. 805 00:40:54,740 --> 00:40:56,830 - I will. 806 00:40:56,870 --> 00:40:58,910 But only if you help me read through 807 00:40:58,950 --> 00:41:01,830 a behavioral analysis profile of the kidnapper. 808 00:41:01,870 --> 00:41:03,436 - You've got a strange way of getting cheered up, 809 00:41:03,460 --> 00:41:04,580 you know that? 57666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.