All language subtitles for Homeland.S06E12.America.First.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,228 --> 00:00:03,060 Previously on Homeland... 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,397 This video of my son is not political speech. 3 00:00:05,599 --> 00:00:07,465 It is not someone's protected opinion. 4 00:00:07,667 --> 00:00:09,934 But you are calling the men in the video liars. 5 00:00:10,136 --> 00:00:11,503 Yes, I am. 6 00:00:11,705 --> 00:00:12,937 And I'm calling on the media 7 00:00:13,139 --> 00:00:15,006 to do their jobs and check their facts. 8 00:00:16,142 --> 00:00:18,509 I was elected by the people of this country 9 00:00:18,711 --> 00:00:21,545 to be their next President. 10 00:00:21,747 --> 00:00:24,315 I will represent them. 11 00:00:24,517 --> 00:00:26,117 You think you know better than me. 12 00:00:26,319 --> 00:00:28,452 When it comes to the defense of this country, 13 00:00:28,654 --> 00:00:29,787 I'm certain I do. 14 00:00:29,989 --> 00:00:31,155 Don't go to war 15 00:00:31,357 --> 00:00:33,657 with your own national-security establishment. 16 00:00:34,727 --> 00:00:36,026 It's a war you won't win. 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,464 A kid is a gift. 18 00:00:40,666 --> 00:00:43,066 You have one, right? 19 00:00:43,268 --> 00:00:46,236 I fucked it up. 20 00:00:46,439 --> 00:00:47,805 Hello? 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,573 Tell Dar Adal he wins. 22 00:00:49,775 --> 00:00:52,175 Now I want to see my daughter. 23 00:00:52,377 --> 00:00:53,743 Hi, sweetheart! 24 00:01:06,391 --> 00:01:09,391 This... is what I do. 25 00:01:09,594 --> 00:01:10,726 Don't even say that. 26 00:01:10,929 --> 00:01:13,162 - It's all I can do. - No. 27 00:01:13,364 --> 00:01:15,832 Because there's nothing here. There never was. 28 00:01:16,033 --> 00:01:18,300 Shut the fuck up! 29 00:01:18,503 --> 00:01:19,735 I found this. 30 00:01:19,938 --> 00:01:21,370 "Toxic Soldier"? That's Quinn? 31 00:01:21,573 --> 00:01:22,672 No. Supposedly. 32 00:01:22,874 --> 00:01:24,539 Deep state, the usual stuff, 33 00:01:24,741 --> 00:01:27,076 except that's not his main preoccupation. 34 00:01:27,278 --> 00:01:28,444 What is? 35 00:01:28,645 --> 00:01:30,212 Elizabeth Keane. 36 00:01:33,150 --> 00:01:34,716 There was an incident with the President-elect. 37 00:01:34,918 --> 00:01:36,618 Some demonstrators got out of hand, but she's okay. 38 00:01:36,820 --> 00:01:38,253 We got reinforcements on the way. 39 00:01:38,456 --> 00:01:40,222 What do you mean "reinforcements"? 40 00:01:40,424 --> 00:01:41,356 Carrie, I got to call you back. 41 00:01:41,558 --> 00:01:43,191 Wait! What reinforcements? 42 00:01:49,466 --> 00:01:51,065 Quinn! You're okay! 43 00:01:52,469 --> 00:01:53,768 Oh, thank God you're okay! 44 00:01:57,340 --> 00:02:04,212 ♪ and the home of the brave ♪ 45 00:02:04,414 --> 00:02:07,548 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 46 00:02:07,750 --> 00:02:10,251 The first revolution is when you change your mind 47 00:02:10,453 --> 00:02:12,020 about how you look at things 48 00:02:12,222 --> 00:02:15,055 and see that there might be another way to look at it 49 00:02:15,257 --> 00:02:16,557 that you have not been shown. 50 00:02:18,661 --> 00:02:20,193 The brutality against protesters, 51 00:02:20,396 --> 00:02:21,695 the para-militarization of law enforcement. 52 00:02:21,898 --> 00:02:23,597 That's why we have to keep trying. 53 00:02:23,799 --> 00:02:24,765 We don't need a police state in this country 54 00:02:24,967 --> 00:02:27,100 to fight terrorism. 55 00:02:27,302 --> 00:02:28,769 We need a new strategy. 56 00:02:28,971 --> 00:02:30,970 The revolution will not be televised. 57 00:02:31,173 --> 00:02:33,140 ...the system of indefinite detention... 58 00:02:33,342 --> 00:02:35,275 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 59 00:02:35,477 --> 00:02:37,911 Security. Got an agitated non-compliant patient. 60 00:02:38,113 --> 00:02:38,978 - Get away from me! Aah! - What's his name again? 61 00:02:39,181 --> 00:02:41,415 - Peter Quinn. - Peter Quinn. 62 00:02:41,616 --> 00:02:43,250 You will not be able to stay home, brother. 63 00:02:43,452 --> 00:02:46,586 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 64 00:02:46,788 --> 00:02:48,154 It's a very alarming charge. 65 00:02:48,356 --> 00:02:50,489 The Russians hacked our committees. 66 00:02:50,692 --> 00:02:52,592 The continuation of endless war. 67 00:02:52,794 --> 00:02:55,461 Can't you get that through your fucking skull? 68 00:02:55,664 --> 00:02:58,164 The revolution will put you in the driver's seat. 69 00:02:58,366 --> 00:03:00,499 The US continues to engage 70 00:03:00,702 --> 00:03:02,201 in a covert war with very, very high stakes. 71 00:03:02,403 --> 00:03:05,371 I made promises and didn't keep them. 72 00:03:07,308 --> 00:03:10,276 This world began right after 9/11. 73 00:03:12,080 --> 00:03:13,479 The revolution will not be televised, 74 00:03:13,681 --> 00:03:15,181 not be televised. There will be no rerun, 75 00:03:15,383 --> 00:03:18,984 brothers and sisters. The revolution will be live. 76 00:03:19,187 --> 00:03:20,819 Which agency? 77 00:03:21,021 --> 00:03:22,454 I can't say that here in an open hearing, sir. 78 00:03:22,656 --> 00:03:24,690 You saved me. 79 00:03:24,892 --> 00:03:26,524 Yes. 80 00:03:26,727 --> 00:03:27,993 Why? 81 00:03:57,389 --> 00:03:59,857 I was just starting to worry about you. 82 00:04:00,059 --> 00:04:01,859 Oh, the traffic was impossible. 83 00:04:02,061 --> 00:04:03,694 Finally had to get out of the cab and walk. 84 00:04:03,896 --> 00:04:05,029 My apologies. 85 00:04:05,231 --> 00:04:07,999 Not at all. Your guest is waiting for you. 86 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 - Thank you, Christopher. - This way. 87 00:04:20,746 --> 00:04:22,746 Through here, just down the stairs. 88 00:04:22,948 --> 00:04:24,515 I remember. 89 00:04:45,670 --> 00:04:46,735 Hello, Elian. 90 00:04:48,239 --> 00:04:50,039 This isn't even remotely funny, Dar. 91 00:04:50,241 --> 00:04:52,375 Not meant to be. 92 00:04:52,577 --> 00:04:53,876 A little ironic, maybe. 93 00:04:54,078 --> 00:04:55,311 Ironic? 94 00:04:55,513 --> 00:04:57,613 Considering how many times you've had me up to the Hill 95 00:04:57,815 --> 00:05:01,016 to testify about enhanced interrogation techniques. 96 00:05:02,252 --> 00:05:03,351 What are you talking about? 97 00:05:03,554 --> 00:05:05,520 Have you lost your fucking mind? 98 00:05:05,723 --> 00:05:07,422 I'm a United States Senator! 99 00:05:07,624 --> 00:05:11,093 And I'll tell you now as I told you then-- 100 00:05:11,295 --> 00:05:14,096 establishing trust, getting to know your prisoner 101 00:05:14,298 --> 00:05:16,431 is 10 times more effective than torture. 102 00:05:16,633 --> 00:05:20,134 But, since we know each other already, 103 00:05:20,337 --> 00:05:21,570 what choice do I have? 104 00:05:21,771 --> 00:05:23,538 Hey, what are you doing? 105 00:05:23,740 --> 00:05:24,539 Where are you going? Come back here! 106 00:05:25,975 --> 00:05:28,076 Actually, don't consider this an interrogation at all. 107 00:05:28,278 --> 00:05:29,811 It's a reprimand. 108 00:05:30,013 --> 00:05:31,145 For what? 109 00:05:31,348 --> 00:05:33,380 Keeping me in the dark-- 110 00:05:33,583 --> 00:05:34,648 you, McClendon, 111 00:05:34,851 --> 00:05:36,584 the whole damn clown car of you. 112 00:05:36,786 --> 00:05:39,653 Dar, no. Don't. 113 00:05:39,856 --> 00:05:41,322 You fuck! 114 00:05:41,524 --> 00:05:42,824 You fucking fuck! 115 00:05:53,369 --> 00:05:54,501 The van, the evidence-- 116 00:05:54,704 --> 00:05:56,303 everything gone in the explosion. 117 00:05:56,505 --> 00:05:57,671 - How many dead? - They're still 118 00:05:57,873 --> 00:05:59,306 searching the blast site for bodies now. 119 00:05:59,508 --> 00:06:00,874 And George Pallis? 120 00:06:01,076 --> 00:06:03,043 He was in the garage when the bomb went off. 121 00:06:03,246 --> 00:06:04,712 Jesus. 122 00:06:04,913 --> 00:06:06,246 Has the President-elect been briefed? 123 00:06:06,448 --> 00:06:08,281 Not yet. There was an incident with her motorcade. 124 00:06:08,483 --> 00:06:09,983 Yeah. Yeah, you said. 125 00:06:10,185 --> 00:06:12,418 McClendon's meeting with the Secret Service as we speak. 126 00:06:12,621 --> 00:06:14,221 McClendon? 127 00:06:14,422 --> 00:06:15,555 General McClendon. 128 00:06:15,758 --> 00:06:17,457 They're reviewing extra protection procedures. 129 00:06:17,659 --> 00:06:18,825 I-I don't understand. 130 00:06:19,027 --> 00:06:19,993 What does he have to do with this? 131 00:06:20,195 --> 00:06:21,594 A team of Deltas is providing 132 00:06:21,796 --> 00:06:23,129 an additional layer of security. 133 00:06:23,331 --> 00:06:24,964 Wait a minute. 134 00:06:25,166 --> 00:06:27,166 Are those the reinforcements you were talking about? 135 00:06:27,369 --> 00:06:28,334 Yeah. Why? 136 00:06:31,406 --> 00:06:33,205 Listen. I'm gonna call you back when I know more. 137 00:06:33,408 --> 00:06:35,675 Do that. 138 00:06:35,877 --> 00:06:37,877 That JSOC commander, the one that staged operations 139 00:06:38,079 --> 00:06:39,478 out of his house-- what was his name again? 140 00:06:39,680 --> 00:06:41,947 Um, McClendon. Jamie McClendon. 141 00:06:42,150 --> 00:06:43,816 We have to go. 142 00:06:44,018 --> 00:06:45,384 - We have to go right now. - Why? 143 00:06:45,586 --> 00:06:47,486 I think I know where that special ops team is headed. 144 00:06:47,688 --> 00:06:49,021 - Where? - I'll tell you in the car. 145 00:06:49,223 --> 00:06:50,022 - Come on. - Thank you. 146 00:06:50,224 --> 00:06:52,792 Yeah. 147 00:06:52,994 --> 00:06:54,160 The situation is fluid. 148 00:06:54,361 --> 00:06:56,127 Reports are still coming in from the field. 149 00:06:56,330 --> 00:06:57,696 Any idea what the Solicitor General 150 00:06:57,898 --> 00:06:59,531 was doing on the ground at the time of the explosion? 151 00:06:59,733 --> 00:07:02,000 Apparently an investigation of some kind was under way. 152 00:07:02,202 --> 00:07:03,535 - When the bomb detonated? - Correct. 153 00:07:03,737 --> 00:07:05,704 The residence was booby-trapped, that much is clear. 154 00:07:05,906 --> 00:07:07,539 Worst case, it's an ISIS safe house. 155 00:07:07,741 --> 00:07:09,007 For Chrissake, keep your voice down. 156 00:07:09,209 --> 00:07:11,776 Might even be where they made the truck bomb 157 00:07:11,978 --> 00:07:13,377 that went off earlier this month. 158 00:07:13,579 --> 00:07:14,846 General McClendon, it's my sworn duty 159 00:07:15,048 --> 00:07:16,214 to protect the President-elect. 160 00:07:16,416 --> 00:07:17,782 If you know something you're not telling me-- 161 00:07:17,984 --> 00:07:18,983 - I don't. - Because my information 162 00:07:19,186 --> 00:07:20,384 tells me Elizabeth Keane wasn't the target 163 00:07:20,586 --> 00:07:22,020 - of that attack. - Mine, too. 164 00:07:22,255 --> 00:07:23,321 But what just went down in Queens changes things. 165 00:07:23,523 --> 00:07:24,722 How so? 166 00:07:24,925 --> 00:07:26,958 We have to consider the possibility 167 00:07:27,160 --> 00:07:29,059 there's another bomb out there. 168 00:07:29,261 --> 00:07:31,228 What do you suggest we do-- move her out of Manhattan? 169 00:07:31,431 --> 00:07:33,063 'Cause she'd never go for that. Not again. 170 00:07:33,265 --> 00:07:35,232 - No? - No. 171 00:07:35,435 --> 00:07:37,368 Plus, I don't want to face that mob out there twice in one day. 172 00:07:37,570 --> 00:07:40,438 Then I suggest we start by clearing the street 173 00:07:40,640 --> 00:07:42,172 and doing another sweep of the hotel. 174 00:07:43,242 --> 00:07:44,041 Agreed. 175 00:07:47,346 --> 00:07:48,912 Not my President! 176 00:07:49,114 --> 00:07:50,580 Not my President! 177 00:07:50,782 --> 00:07:51,781 Not my President! 178 00:07:51,984 --> 00:07:54,251 Not my President! 179 00:07:54,453 --> 00:07:56,954 Not my President! Not my President! 180 00:07:57,156 --> 00:07:58,388 Not my President! 181 00:07:58,590 --> 00:08:00,290 Not my President! 182 00:08:00,492 --> 00:08:02,325 God, I feel like a cigarette. 183 00:08:05,330 --> 00:08:07,664 They were right, you know-- Rob and Reiko. 184 00:08:07,866 --> 00:08:09,566 About debating O'Keefe? 185 00:08:09,768 --> 00:08:11,067 We were wrong. 186 00:08:11,269 --> 00:08:12,502 You don't know that. 187 00:08:12,704 --> 00:08:14,070 It's too soon to tell. 188 00:08:14,272 --> 00:08:16,740 I'm not sure that crowd down there 189 00:08:16,941 --> 00:08:17,940 would agree with you. 190 00:08:18,142 --> 00:08:20,209 What you did took balls. 191 00:08:21,679 --> 00:08:23,379 People like a President with balls. 192 00:08:28,219 --> 00:08:31,020 Well, I guess it's better than being called a bitch. 193 00:08:34,859 --> 00:08:37,926 You've sat down with a few Presidents, I imagine. 194 00:08:38,128 --> 00:08:40,161 - Three or four. - Any of them face 195 00:08:40,364 --> 00:08:42,264 anything like I'm facing right now? 196 00:08:42,466 --> 00:08:43,565 Not like this. 197 00:08:43,768 --> 00:08:46,167 Not before they were sworn in. 198 00:08:48,038 --> 00:08:51,306 Am I that scary? Me? Elizabeth Keane? 199 00:08:51,508 --> 00:08:52,908 Gold Star mom? 200 00:08:53,110 --> 00:08:55,743 You are. 201 00:08:55,946 --> 00:08:58,646 You're a bad dream. 202 00:08:58,848 --> 00:09:00,615 A President of the United States 203 00:09:00,817 --> 00:09:02,517 who can't be controlled from within. 204 00:09:08,625 --> 00:09:12,794 What if I told you... 205 00:09:12,995 --> 00:09:14,829 I'm not ready for this, any of it? 206 00:09:15,899 --> 00:09:16,764 I'd say, "Good." 207 00:09:16,966 --> 00:09:18,599 You'd be crazy to feel ready. 208 00:09:18,802 --> 00:09:20,835 What if the American people made a mistake? 209 00:09:21,037 --> 00:09:22,837 They didn't. 210 00:09:23,039 --> 00:09:26,407 Does it matter if I'm not so sure? 211 00:09:36,819 --> 00:09:38,785 Thank you, Christopher. 212 00:09:38,988 --> 00:09:40,687 The pasta was excellent. 213 00:09:40,889 --> 00:09:42,489 I'm glad you enjoyed it. 214 00:09:48,564 --> 00:09:49,529 So... 215 00:09:51,366 --> 00:09:55,902 Shall we, uh, end all this unpleasantness? 216 00:09:56,104 --> 00:09:57,503 Anything. 217 00:09:57,705 --> 00:09:59,138 Just get me out of here. 218 00:10:00,541 --> 00:10:02,908 Tell me what you know about Peter Quinn. 219 00:10:03,111 --> 00:10:05,711 Peter who? 220 00:10:05,913 --> 00:10:06,745 Quinn. 221 00:10:06,948 --> 00:10:08,814 Toxic Soldier. 222 00:10:10,685 --> 00:10:12,985 For God's sake, Dar. Please. 223 00:10:13,187 --> 00:10:14,653 I swear I don't know what you're talking about. 224 00:10:14,856 --> 00:10:16,455 I have no idea. I swear. 225 00:10:16,657 --> 00:10:19,758 Easy now, Senator. Don't squeeze your juice. 226 00:10:19,961 --> 00:10:24,029 Let's take this one step at a time. 227 00:10:24,231 --> 00:10:27,265 - Not my President! - Holy shit. 228 00:10:27,468 --> 00:10:30,068 Emmons mentioned a protest, but nothing like this. 229 00:10:30,270 --> 00:10:33,105 Doesn't look like they're letting anybody through. 230 00:10:33,307 --> 00:10:36,408 I'll be okay. I know her Secret Service guys. 231 00:10:36,610 --> 00:10:37,809 Hey, text me when you're inside. 232 00:10:38,012 --> 00:10:40,578 I will. How about you? Where are you gonna be? 233 00:10:40,780 --> 00:10:43,415 Gonna go around back, look for that team of Deltas. 234 00:10:43,617 --> 00:10:45,650 - Be careful, Quinn. - You too, Carrie. 235 00:10:45,852 --> 00:10:47,418 Not my President! 236 00:10:47,621 --> 00:10:48,820 Not my President! 237 00:10:49,022 --> 00:10:52,189 Not my President! Not my President! 238 00:10:52,392 --> 00:10:54,191 Not my President! Not my President! 239 00:10:54,394 --> 00:10:57,595 Not my President! Not my President! 240 00:10:57,797 --> 00:11:00,097 Not my President! Not my President! 241 00:11:00,299 --> 00:11:03,567 Not my President! Not my President! 242 00:11:03,769 --> 00:11:08,039 Not my President! Not my President! Not my President! 243 00:11:11,411 --> 00:11:12,809 Not my President! 244 00:11:27,626 --> 00:11:30,627 - Something coming, huh? - What? 245 00:11:30,829 --> 00:11:33,463 A lot of firepower. 246 00:11:33,666 --> 00:11:34,798 Behind the barricade. 247 00:11:36,435 --> 00:11:39,669 Not my President! Not my President! 248 00:11:53,217 --> 00:11:55,685 Get him out of there. Warm him up. 249 00:12:00,024 --> 00:12:01,023 McClendon. 250 00:12:01,225 --> 00:12:02,257 It's me. 251 00:12:02,460 --> 00:12:04,493 - Second. Take this. - Sure. 252 00:12:07,699 --> 00:12:10,299 Not my President! Not my President! 253 00:12:10,501 --> 00:12:11,467 Not my President! 254 00:12:13,537 --> 00:12:14,436 What's on your mind? 255 00:12:15,772 --> 00:12:16,938 Well, I've just had a very interesting conversation 256 00:12:17,141 --> 00:12:18,840 with Elian Coto. 257 00:12:19,042 --> 00:12:20,275 What about? 258 00:12:20,478 --> 00:12:22,611 Former member of our operations group-- 259 00:12:22,813 --> 00:12:23,945 Peter Quinn. 260 00:12:24,148 --> 00:12:25,346 Perhaps you remember hi? 261 00:12:25,548 --> 00:12:26,815 Sure. Pretty boy. 262 00:12:27,017 --> 00:12:28,182 Hell of a warrior, though. 263 00:12:28,384 --> 00:12:30,051 Rough what happened to him in Berlin. 264 00:12:30,253 --> 00:12:31,419 Apparently he's developed 265 00:12:31,622 --> 00:12:33,554 a real hard-on for the President-elect. 266 00:12:33,757 --> 00:12:34,589 Has he? 267 00:12:34,791 --> 00:12:37,025 Don't give me that horseshit. 268 00:12:37,227 --> 00:12:39,060 You know damn well that's the story 269 00:12:39,262 --> 00:12:40,829 you're pushing out there. 270 00:12:41,031 --> 00:12:42,230 Is the Senator there with you? 271 00:12:42,432 --> 00:12:43,764 Put him on. I'd like to speak to him. 272 00:12:43,966 --> 00:12:46,234 Too late. The orchestra's already played. 273 00:12:47,770 --> 00:12:49,403 We're winning, God damn it. 274 00:12:49,606 --> 00:12:50,605 Keane's on the ropes. 275 00:12:50,806 --> 00:12:53,741 What the fuck do you think you're doing? 276 00:12:53,943 --> 00:12:55,909 I'm not doing one thing, Dar. 277 00:12:57,247 --> 00:12:58,712 - Excuse me. What did you say? - You heard me. 278 00:12:58,914 --> 00:13:00,180 I'm not doing a thing. 279 00:13:00,382 --> 00:13:01,281 Oh, is that right? 280 00:13:01,483 --> 00:13:03,350 It fucking better be. 281 00:13:03,552 --> 00:13:05,552 I'm not denying it was discussed. 282 00:13:05,755 --> 00:13:08,255 I'm just asking you to consider your source. 283 00:13:10,192 --> 00:13:12,926 You think I'd give that oily fuck the time of day? 284 00:13:17,199 --> 00:13:18,831 This isn't the time for wild speculation. 285 00:13:19,034 --> 00:13:20,200 You're making some very serious charges. 286 00:13:20,402 --> 00:13:21,701 I'm not speculating. 287 00:13:21,903 --> 00:13:23,336 The house that just blew up in Queens, 288 00:13:23,539 --> 00:13:25,272 it's the same safe house McClendon's black ops teams 289 00:13:25,474 --> 00:13:26,906 have been staging out of for years. 290 00:13:27,108 --> 00:13:28,808 - How do you know that? - Because my friend Peter Quinn 291 00:13:29,010 --> 00:13:30,777 staged out of there himself many times. 292 00:13:30,979 --> 00:13:31,878 Well, I was just with the General, 293 00:13:32,080 --> 00:13:33,112 and he didn't say a word about it. 294 00:13:33,314 --> 00:13:35,447 Of course not. We're not supposed to know. 295 00:13:35,650 --> 00:13:37,249 But I was in that garage, Rob. 296 00:13:37,451 --> 00:13:40,219 - I saw Sekou Bah's van with my own eyes. - Right. 297 00:13:40,421 --> 00:13:42,155 I also saw a squad leave there this morning, 298 00:13:42,356 --> 00:13:43,589 and now, suddenly, 299 00:13:43,792 --> 00:13:46,258 there's a brand-new team under McClendon's command 300 00:13:46,460 --> 00:13:47,793 charged with protecting the President-elect? 301 00:13:49,997 --> 00:13:52,231 Look, I-I know how this sounds, believe me. 302 00:13:52,433 --> 00:13:53,932 I hate even saying the words. 303 00:13:54,134 --> 00:13:55,634 What about you, Saul? 304 00:13:55,836 --> 00:13:58,337 You've been awfully quiet. Is she right? 305 00:14:00,774 --> 00:14:02,341 Sir, can I have a word? 306 00:14:02,543 --> 00:14:04,743 We've got multiple sources of credible bombs 307 00:14:04,945 --> 00:14:06,277 around the building in an interior wall 308 00:14:06,479 --> 00:14:08,613 - right below the suite. - Go. 309 00:14:08,816 --> 00:14:09,881 Yes, sir. 310 00:14:11,852 --> 00:14:13,118 Multiple Intelligence sources 311 00:14:13,320 --> 00:14:15,153 are reporting a credible threat against this hotel. 312 00:14:15,355 --> 00:14:16,421 - What kind of a threat? - Bomb. 313 00:14:16,623 --> 00:14:18,489 We're evacuating now as a precaution. 314 00:14:18,692 --> 00:14:21,158 - It's happening. - Let's go. 315 00:14:21,361 --> 00:14:23,761 Traffic Control, we need a route lockdown for northern exodus. 316 00:14:23,963 --> 00:14:25,830 All units confirm, please. 317 00:14:26,032 --> 00:14:27,632 Unit One in position. 318 00:14:27,834 --> 00:14:30,167 Unit Two in position. 319 00:14:30,370 --> 00:14:31,469 Unit Three standing by. 320 00:14:31,671 --> 00:14:34,305 Unit Four. Give me two minutes. 321 00:14:34,507 --> 00:14:36,807 - Right behind them. - Give us a heads up 322 00:14:37,009 --> 00:14:38,943 when you're entering the stairwell. 323 00:14:47,453 --> 00:14:49,053 Give us a heads up for the bomb squad. 324 00:14:49,255 --> 00:14:50,354 All right, folks. On your toes. 325 00:14:50,556 --> 00:14:51,655 She's about to hit the garage. 326 00:14:53,792 --> 00:14:55,292 What about the rest of my staff? 327 00:14:55,494 --> 00:14:57,060 They're coming down the east stairwell, ma'am, 328 00:14:57,263 --> 00:14:58,528 and evacuating through the back entrance. 329 00:14:58,731 --> 00:14:59,829 I can't leave without them. 330 00:15:00,031 --> 00:15:01,998 Ma'am, my orders are to put you in this vehicle. 331 00:15:02,200 --> 00:15:03,233 Now get in. 332 00:15:10,508 --> 00:15:12,575 Okay. You and you in number one. 333 00:15:12,778 --> 00:15:15,645 Mr. Emmons, you're in number two with a decoy. 334 00:15:15,847 --> 00:15:18,347 Everybody, let's go! 335 00:15:20,051 --> 00:15:22,018 Quinn? 336 00:15:22,220 --> 00:15:23,519 Oh, shit. I can't hear you. 337 00:15:23,721 --> 00:15:26,156 Quinn? Quinn, are you seeing this? 338 00:15:26,357 --> 00:15:27,290 They're evacuating the hotel. 339 00:15:27,492 --> 00:15:28,691 Here we go. Here we go. 340 00:15:28,893 --> 00:15:31,627 - Quinn? - This isn't Quinn, Carrie. 341 00:15:31,829 --> 00:15:32,928 Dar? 342 00:15:33,130 --> 00:15:34,563 What do you mean they're evacuating the hotel? 343 00:15:34,766 --> 00:15:35,964 - What's going on? - Fuck you, Dar! 344 00:15:36,167 --> 00:15:39,067 Listen to me, and listen very carefully. 345 00:15:39,270 --> 00:15:40,869 The President-elect's life is in danger. 346 00:15:41,071 --> 00:15:43,839 Yeah, no shit. We're in the middle of a bomb threat here. 347 00:15:44,041 --> 00:15:45,307 Carrie, under no circumstances 348 00:15:45,509 --> 00:15:47,242 allow her motorcade to leave the hotel. 349 00:15:48,578 --> 00:15:50,846 - Do you hear me? - Why not? 350 00:15:51,048 --> 00:15:52,614 Because that hotel has been vetted for months, 351 00:15:52,817 --> 00:15:54,283 swept thoroughly and repeatedly. 352 00:15:54,484 --> 00:15:58,053 The bomb scare's a ruse to get her out on the street. 353 00:15:58,255 --> 00:15:59,621 Maybe you just want us to shelter in place 354 00:15:59,823 --> 00:16:01,523 so you can bring the whole building down on our heads. 355 00:16:01,725 --> 00:16:03,124 That's preposterous, and you know it. 356 00:16:03,327 --> 00:16:04,459 You messed with me, you messed with my daughter. 357 00:16:04,661 --> 00:16:05,860 You can go to fucking hell. 358 00:16:06,062 --> 00:16:09,163 Carrie, listen. Peter Quinn. 359 00:16:10,701 --> 00:16:12,500 Carrie? Come on. We're on the move. 360 00:16:15,372 --> 00:16:16,838 You go ahead. I'm gonna ride with Keane. 361 00:16:17,040 --> 00:16:17,839 You sure? 362 00:16:19,209 --> 00:16:21,042 - What about Quinn? - Is he there, too-- 363 00:16:21,244 --> 00:16:22,243 with you now? 364 00:16:22,445 --> 00:16:23,777 I bet he is. 365 00:16:23,980 --> 00:16:26,047 Think about it. 366 00:16:26,249 --> 00:16:28,182 Troubled vet, fugitive from the law. 367 00:16:28,384 --> 00:16:30,852 Who better to take the fall 368 00:16:31,054 --> 00:16:33,754 for killing the next President of the United States? 369 00:16:40,329 --> 00:16:41,795 No, no, no, no! Wait! Wait! Stop! 370 00:16:43,165 --> 00:16:44,231 Carrie, what are you doing? 371 00:16:44,433 --> 00:16:45,899 - Get in the car! - No, no, no. Wait, wait. 372 00:16:46,101 --> 00:16:47,368 - Carrie, what the hell? - I think we made a mis-- 373 00:17:09,624 --> 00:17:11,323 Go to black. We're black. 374 00:17:11,793 --> 00:17:14,927 - Where is she? Where's Keane? - She's fine. She's in the vehicle. 375 00:17:15,129 --> 00:17:16,462 Come on. We have to get to cover. 376 00:17:31,578 --> 00:17:33,812 Get up there. Find out what the hell's happening. 377 00:17:34,015 --> 00:17:36,015 Quickly, ma'am, this way. 378 00:17:44,591 --> 00:17:47,258 Close a six-block perimeter. Look for secondary. 379 00:17:47,461 --> 00:17:48,993 Copy that, sir. 380 00:17:49,195 --> 00:17:51,296 P2, Massey. What's your position? 381 00:17:51,498 --> 00:17:52,597 Just east of Park on 49th. 382 00:17:52,800 --> 00:17:54,265 Did you have eyes on the event? 383 00:17:54,468 --> 00:17:56,834 - Yes, sir. - Was the PE in the second vehicle? 384 00:17:57,037 --> 00:18:00,104 - I believe so. - You believe so? 385 00:18:00,307 --> 00:18:02,173 I saw Mr. Emmons in the passenger seat. 386 00:18:02,375 --> 00:18:04,142 Protocol puts the PE with her Chief of Staff. 387 00:18:04,344 --> 00:18:05,676 What's happened to the third vehicle? 388 00:18:05,878 --> 00:18:06,978 I don't know. There wasn't one. 389 00:18:07,180 --> 00:18:09,613 - Make sure. - Copy that. 390 00:18:34,940 --> 00:18:35,905 This is P2. 391 00:18:36,108 --> 00:18:37,707 We got a third vehicle down here. 392 00:18:37,909 --> 00:18:39,076 Any sign of the President-elect? 393 00:18:39,278 --> 00:18:42,079 Negative. It looks like somebody left in a hurry. 394 00:18:42,281 --> 00:18:44,914 Fuck. Find and secure her. Do you copy? 395 00:18:45,116 --> 00:18:47,584 Copy that. 396 00:18:47,786 --> 00:18:49,051 Clear. 397 00:19:00,832 --> 00:19:02,865 Sir, I thought you might want to see this. 398 00:19:06,637 --> 00:19:07,736 When was this taken? 399 00:19:07,938 --> 00:19:09,905 30 seconds ago. 400 00:19:13,411 --> 00:19:15,177 Ambulances inbound. 401 00:19:15,380 --> 00:19:17,880 Lexington Avenue teams should have a visual shortly. 402 00:19:18,081 --> 00:19:20,348 We're at black. Apple is down. Repeat, Apple is down. 403 00:19:20,551 --> 00:19:22,818 Negative. Apple's with me. All units report to the lobby. 404 00:19:23,020 --> 00:19:24,486 No! Now they know she's alive. 405 00:19:24,688 --> 00:19:26,054 All right. Get to the back of the house. 406 00:19:26,256 --> 00:19:27,589 I'll stay here and see what comes through that door. 407 00:19:27,791 --> 00:19:29,057 - Agent Thoms-- - No. Go! They could be here any minute. 408 00:19:29,259 --> 00:19:30,191 Okay. 409 00:19:44,641 --> 00:19:45,806 Where's the President-elect? 410 00:19:46,009 --> 00:19:47,608 Who are you? 411 00:19:47,810 --> 00:19:49,944 Alpha Team. Where's the President-elect? 412 00:19:50,147 --> 00:19:53,447 Lower your weapons, and put them on the floor. 413 00:19:53,650 --> 00:19:55,416 Now! 414 00:19:55,618 --> 00:19:57,251 Okay. Okay. 415 00:20:03,225 --> 00:20:04,559 - Oh, fuck. Hurry. - Carrie? 416 00:20:29,751 --> 00:20:31,117 Come on, come on. Come on, come on. 417 00:20:42,630 --> 00:20:43,862 What the hell are you doing? 418 00:20:44,065 --> 00:20:45,798 Just hold on. 419 00:20:47,068 --> 00:20:49,502 - Damn it. - What? 420 00:20:49,704 --> 00:20:50,570 Communications are down. 421 00:20:50,771 --> 00:20:52,538 - They're jamming all signals. - Who is? 422 00:20:52,740 --> 00:20:54,006 The same people that detonated that bomb 423 00:20:54,209 --> 00:20:55,608 and just executed Agent Thoms. 424 00:20:57,411 --> 00:20:58,611 Listen to me, Elizabeth. 425 00:20:58,813 --> 00:21:01,546 We're in a kill zone now. Do you understand? 426 00:21:01,749 --> 00:21:02,715 They missed you once, 427 00:21:02,917 --> 00:21:04,516 now they have to finish the job... 428 00:21:04,719 --> 00:21:06,551 which means either we stay here 429 00:21:06,754 --> 00:21:08,520 and pray they don't find us or... 430 00:21:08,723 --> 00:21:09,655 Let's get the fuck out of here. 431 00:21:09,857 --> 00:21:11,156 I can't sit here doing nothing. 432 00:21:11,358 --> 00:21:13,358 I'm so glad you said that. 433 00:21:22,636 --> 00:21:23,701 Carrie. 434 00:21:23,903 --> 00:21:25,237 Quinn. Thank God. 435 00:21:25,439 --> 00:21:26,871 Hurry. This way. 436 00:21:43,322 --> 00:21:46,090 There's a small army on the streets, snipers up, 437 00:21:46,292 --> 00:21:48,526 and we don't know who's friendly. 438 00:21:48,727 --> 00:21:50,727 Get on top of her. 439 00:21:50,929 --> 00:21:51,728 Quinn. 440 00:21:51,930 --> 00:21:54,231 Do what I say. 441 00:22:13,986 --> 00:22:15,418 Base. Vehicle's coming your way. 442 00:22:15,620 --> 00:22:16,920 All units, target heading up the ramp. 443 00:22:17,122 --> 00:22:18,621 You're cleared hot to engage. 444 00:22:18,824 --> 00:22:20,122 Say again, sir. Engage? 445 00:22:20,325 --> 00:22:21,691 He tried to kill the President-elect. 446 00:22:21,893 --> 00:22:23,092 Take him out. 447 00:22:25,630 --> 00:22:27,997 In position! 448 00:22:41,813 --> 00:22:43,478 What's happening? 449 00:22:43,681 --> 00:22:45,981 Stay down. 450 00:23:11,474 --> 00:23:12,273 Get back! 451 00:24:27,682 --> 00:24:29,916 Okay, you can get up. 452 00:24:33,187 --> 00:24:34,320 Are you all right? 453 00:24:34,522 --> 00:24:35,987 Oh-- Oh, my God. 454 00:24:40,060 --> 00:24:41,893 I thi-- think so. 455 00:24:48,668 --> 00:24:50,468 Is-- Is he dead? 456 00:24:54,908 --> 00:24:55,773 Yeah. 457 00:24:58,946 --> 00:25:00,611 He saved our lives. 458 00:25:03,050 --> 00:25:04,049 Yeah. 459 00:25:06,786 --> 00:25:08,419 What was his name? 460 00:25:11,791 --> 00:25:13,057 Peter Quinn. 461 00:25:17,664 --> 00:25:20,130 Peter Quinn. 462 00:25:30,243 --> 00:25:31,242 That's Keane! 463 00:25:36,682 --> 00:25:38,615 Stand back, please. Stand back. 464 00:25:38,817 --> 00:25:40,784 Stay back from the vehicle. 465 00:25:48,548 --> 00:25:52,601 _ 466 00:26:27,398 --> 00:26:31,033 Okay, Brett, you're on in three, two... 467 00:26:31,235 --> 00:26:32,767 ...one. 468 00:26:35,439 --> 00:26:39,207 Today, I don't even feel worthy of being here. 469 00:26:40,911 --> 00:26:44,111 Today, my soul is in crisis. 470 00:26:45,181 --> 00:26:46,714 I have failed you, 471 00:26:46,917 --> 00:26:49,283 and I have failed myself. 472 00:26:49,486 --> 00:26:53,354 34 days since she became President. 473 00:26:53,557 --> 00:26:56,724 34 days since the first inauguration 474 00:26:56,927 --> 00:26:59,494 in the history of our country 475 00:26:59,696 --> 00:27:02,830 to ever have been held behind closed doors. 476 00:27:03,032 --> 00:27:05,366 Did she swear to protect and defend the Constitution? 477 00:27:05,568 --> 00:27:08,269 Did she even put her hand on a Bible?! 478 00:27:10,073 --> 00:27:11,138 Hell, if I know! 479 00:27:11,341 --> 00:27:12,773 Hell, if anybody knows! 480 00:27:15,544 --> 00:27:17,945 What we do know is that everything 481 00:27:18,146 --> 00:27:20,547 she said she would do was a lie. 482 00:27:20,749 --> 00:27:22,115 Repeal the PATRIOT Act? 483 00:27:22,317 --> 00:27:25,051 Well, she-- she's expanded it. 484 00:27:25,253 --> 00:27:26,720 Restore the rule of law? 485 00:27:26,922 --> 00:27:28,254 What rule of law? 486 00:27:28,457 --> 00:27:32,893 Right now, there are 16 government officials, 487 00:27:33,095 --> 00:27:35,161 including a United States Senator, 488 00:27:35,364 --> 00:27:37,397 sitting in a military jail 489 00:27:37,599 --> 00:27:40,700 without so much as an explanation. 490 00:27:45,974 --> 00:27:48,674 Okay, she survived an assassination attempt. 491 00:27:48,877 --> 00:27:49,742 I get that. 492 00:27:49,944 --> 00:27:51,410 So did Ronald Reagan. 493 00:27:51,613 --> 00:27:55,014 Did he call out Army Cavalry Units 494 00:27:55,216 --> 00:27:56,348 to protect him? 495 00:27:57,652 --> 00:27:59,785 Did he refuse to comply, 496 00:27:59,988 --> 00:28:02,989 openly refuse to comply with court orders? 497 00:28:06,927 --> 00:28:08,527 To those who say we are headed 498 00:28:08,729 --> 00:28:11,563 for a Constitutional crisis, I say this. 499 00:28:11,765 --> 00:28:14,599 We are not headed for a Constitutional crisis. 500 00:28:14,801 --> 00:28:16,835 What we are headed for 501 00:28:17,038 --> 00:28:19,738 is civil war! 502 00:28:26,812 --> 00:28:29,380 Look. I'm not a legal scholar. 503 00:28:29,582 --> 00:28:31,682 I'm here as a liaison to the intelligence community 504 00:28:31,884 --> 00:28:33,984 in this very difficult period. 505 00:28:34,187 --> 00:28:35,319 But they've subpoenaed the personnel files 506 00:28:35,522 --> 00:28:37,555 - of everybody in my department. - Yes. 507 00:28:37,757 --> 00:28:39,490 The investigation has broad powers 508 00:28:39,692 --> 00:28:41,492 under the amended provisions of the PATRIOT Act. 509 00:28:41,694 --> 00:28:44,094 That's a far cry from compiling an enemies list, Rachel. 510 00:28:44,296 --> 00:28:45,328 Is it? 511 00:28:47,199 --> 00:28:49,466 Step into the President's shoes for a minute. 512 00:28:49,669 --> 00:28:50,834 Doesn't she have a right to know 513 00:28:51,037 --> 00:28:53,403 how deep and wide this conspiracy went? 514 00:28:53,606 --> 00:28:55,472 Don't the American people? 515 00:28:57,342 --> 00:28:58,609 Listen, Carrie, we all appreciate 516 00:28:58,811 --> 00:29:02,011 your inviting us here and taking our questions. 517 00:29:02,214 --> 00:29:03,713 I just wish it were the President herself. 518 00:29:03,915 --> 00:29:05,282 Now she's refusing to do more than 519 00:29:05,484 --> 00:29:08,151 - one briefing a week. - Fair point. 520 00:29:08,353 --> 00:29:09,886 She's gonna have to start trusting some of us again 521 00:29:10,089 --> 00:29:11,988 for the good of the country. 522 00:29:12,191 --> 00:29:14,791 I'll bring it up with her. 523 00:29:14,993 --> 00:29:17,293 Yeah, it's... It's a process. 524 00:29:17,495 --> 00:29:19,395 I still don't know what to tell my staff. 525 00:29:19,598 --> 00:29:20,730 Half of them are expecting to be fired 526 00:29:20,932 --> 00:29:23,933 - or arrested any minute. - Tell them they won't be. 527 00:29:24,135 --> 00:29:26,603 Tell them to stop listening to Brett O'Keefe. 528 00:29:26,805 --> 00:29:30,106 Look, most of you know me. 529 00:29:30,308 --> 00:29:32,141 We've all worked together. 530 00:29:32,343 --> 00:29:33,409 I won't lie to you. 531 00:29:33,611 --> 00:29:35,777 There are reforms coming down the pike, 532 00:29:35,980 --> 00:29:38,847 but no purges or loyalty oaths 533 00:29:39,049 --> 00:29:40,782 or one-way tickets to the gulag. 534 00:29:40,985 --> 00:29:43,986 You have my personal assurance on that, 535 00:29:43,987 --> 00:29:46,985 And the assurance of the President of the United States. 536 00:29:50,060 --> 00:29:52,728 Hey, slow down. What's the rush? 537 00:29:52,930 --> 00:29:54,362 I'm late for the President. 538 00:29:54,564 --> 00:29:55,998 She can wait a few minutes. 539 00:29:56,199 --> 00:29:57,298 Come on, Carrie. 540 00:29:57,501 --> 00:29:59,001 Make some time for an old friend. 541 00:29:59,202 --> 00:30:00,068 Happy to. 542 00:30:00,270 --> 00:30:01,670 Uh, how about we meet up 543 00:30:01,872 --> 00:30:03,805 - after work at the Hay-Adams? - How about we do it now? 544 00:30:04,008 --> 00:30:05,673 That way, you won't cancel on me again. 545 00:30:05,875 --> 00:30:07,842 I swear I'm not avoiding you, Saul. 546 00:30:08,044 --> 00:30:09,310 Okay. 547 00:30:09,513 --> 00:30:11,312 But we haven't spoken since Peter Quinn's memorial. 548 00:30:11,515 --> 00:30:15,216 That hardly qualified as a conversation. 549 00:30:15,418 --> 00:30:17,218 I wasn't doing too much talking that day. 550 00:30:17,420 --> 00:30:18,753 I noticed. 551 00:30:20,823 --> 00:30:22,123 What's that supposed to mean? 552 00:30:22,324 --> 00:30:24,591 Well, you knew him better than anybody. 553 00:30:24,794 --> 00:30:27,227 I guess I was expecting you to get up and say a few words. 554 00:30:28,998 --> 00:30:31,032 Well, maybe I didn't know him as well as you think. 555 00:30:32,334 --> 00:30:33,467 I wasn't judging you, Carrie. 556 00:30:33,670 --> 00:30:35,636 Sure sounded like it. 557 00:30:37,907 --> 00:30:39,606 The worst happened. 558 00:30:39,808 --> 00:30:41,074 Quinn died. 559 00:30:42,444 --> 00:30:45,145 You're still out there going a million miles an hour. 560 00:30:45,347 --> 00:30:47,581 You will hit a wall. 561 00:30:48,917 --> 00:30:49,783 I'm fine. 562 00:30:51,086 --> 00:30:51,951 Damn it. 563 00:30:54,523 --> 00:30:55,755 I'm worried about you. 564 00:30:55,957 --> 00:30:56,856 Well, maybe I don't like the idea 565 00:30:57,059 --> 00:30:59,292 of you worrying about me anymore. 566 00:31:16,511 --> 00:31:17,943 You can go right in. 567 00:31:23,084 --> 00:31:24,950 - Carrie. - Madam President. 568 00:31:25,152 --> 00:31:26,985 David and I were just speaking about you. 569 00:31:27,188 --> 00:31:29,021 In glowing terms. 570 00:31:29,223 --> 00:31:30,455 How'd it go? 571 00:31:30,657 --> 00:31:32,858 Okay. I think I calmed the herd. 572 00:31:33,060 --> 00:31:34,259 Good. 573 00:31:34,461 --> 00:31:36,929 Maybe now they'll stop leaking to the fucking press. 574 00:31:37,131 --> 00:31:39,164 Not many people in that room voted for us, 575 00:31:39,366 --> 00:31:40,532 I'll give you that, but nobody in there 576 00:31:40,735 --> 00:31:42,034 was responsible for those leaks. 577 00:31:42,236 --> 00:31:43,936 How can you be sure? 578 00:31:45,138 --> 00:31:46,671 Because I've known them forever. 579 00:31:46,873 --> 00:31:48,806 Because, as corny as it sounds, 580 00:31:49,042 --> 00:31:51,109 what they care about most is their country, 581 00:31:51,311 --> 00:31:53,878 and because they hate the press more than you do. 582 00:31:54,080 --> 00:31:56,381 See? What was I just saying? 583 00:31:56,583 --> 00:31:59,384 She never tells you what you want to hear. 584 00:31:59,586 --> 00:32:01,585 Yeah. I'm getting that. 585 00:32:01,788 --> 00:32:04,622 Trust me. It's a good thing. 586 00:32:04,824 --> 00:32:06,157 Give us a minute, will you? 587 00:32:11,030 --> 00:32:11,996 Carrie. 588 00:32:12,198 --> 00:32:13,430 Please. 589 00:32:18,904 --> 00:32:20,271 I will come right to the point. 590 00:32:20,473 --> 00:32:21,672 How would you feel 591 00:32:21,874 --> 00:32:24,475 about making our arrangement permanent? 592 00:32:26,312 --> 00:32:28,579 - How would I feel? - An official title-- 593 00:32:28,781 --> 00:32:31,081 Senior Advisor to the President, 594 00:32:31,284 --> 00:32:33,317 and an office in the West Wing. 595 00:32:35,420 --> 00:32:38,554 It would be the greatest honor of my career. 596 00:32:38,757 --> 00:32:40,857 I know you had your concerns 597 00:32:41,059 --> 00:32:43,593 about even coming on temporarily. 598 00:32:44,830 --> 00:32:45,762 I did, yeah. 599 00:32:45,964 --> 00:32:47,931 Can we agree to put those aside? 600 00:32:48,133 --> 00:32:50,667 Well, as a matter of fact, I'm on a train tonight 601 00:32:50,868 --> 00:32:52,868 to meet with Franny's case worker in the morning-- 602 00:32:53,070 --> 00:32:54,671 a home visit, they call it. 603 00:32:54,806 --> 00:32:56,606 Well, that sounds encouraging. 604 00:32:56,808 --> 00:32:59,041 I'd have to consult with her first 605 00:32:59,243 --> 00:33:01,644 before moving to Washington full time. 606 00:33:01,846 --> 00:33:03,145 Of course. 607 00:33:03,348 --> 00:33:05,147 Before you go, 608 00:33:05,350 --> 00:33:07,082 take a look at something for me, will you? 609 00:33:07,285 --> 00:33:09,852 - Sure. - It's a Pentagon plan 610 00:33:10,054 --> 00:33:12,321 to permanently base a 5,000-strong combat brigade 611 00:33:12,523 --> 00:33:15,691 and two Raptor squadrons in the Baltic States. 612 00:33:15,893 --> 00:33:17,659 Unfortunately, it can't leave this room. 613 00:33:17,862 --> 00:33:19,195 You're gonna have to read it here. 614 00:33:20,397 --> 00:33:22,031 I think I can manage that. 615 00:33:51,394 --> 00:33:52,327 Thank you. 616 00:33:54,898 --> 00:33:56,731 Well. 617 00:33:56,932 --> 00:33:58,499 You look like shit. 618 00:34:00,470 --> 00:34:01,902 Apparently there's some debate 619 00:34:02,104 --> 00:34:03,904 as to whether I'm allowed a razor. 620 00:34:05,441 --> 00:34:07,875 Or visitors. 621 00:34:08,077 --> 00:34:10,878 I've been trying to get in here for weeks. 622 00:34:12,515 --> 00:34:14,281 You haven't missed much. 623 00:34:19,721 --> 00:34:21,088 How are you? 624 00:34:22,524 --> 00:34:25,792 Every day, the same bloody questions over and over 625 00:34:25,995 --> 00:34:27,761 as if I'm withholding names, 626 00:34:27,963 --> 00:34:29,596 as if there were hundreds of us. 627 00:34:29,798 --> 00:34:32,832 Really, what can you do with asses like that? 628 00:34:37,338 --> 00:34:39,972 I wish you had given me a chance to talk you out of it. 629 00:34:43,845 --> 00:34:45,478 Why didn't you? 630 00:34:47,282 --> 00:34:50,149 I knew your arguments already, Saul. 631 00:34:50,351 --> 00:34:51,984 I didn't need to hear them again. 632 00:34:58,859 --> 00:35:00,692 Believe me. 633 00:35:00,895 --> 00:35:04,095 It was never my intention for things to turn so dark. 634 00:35:10,538 --> 00:35:13,939 Ultimately, I lost control of what I set in motion. 635 00:35:16,944 --> 00:35:18,477 You remember what Graham Greene said, 636 00:35:18,679 --> 00:35:19,377 don't you? 637 00:35:19,579 --> 00:35:21,279 About what? 638 00:35:21,481 --> 00:35:22,447 The secret services. 639 00:35:22,649 --> 00:35:25,850 That they're the only real measure 640 00:35:26,053 --> 00:35:29,887 of a nation's political health... 641 00:35:30,090 --> 00:35:32,657 the one true expression of its subconscious. 642 00:35:32,859 --> 00:35:35,026 God help us all. 643 00:35:40,132 --> 00:35:43,367 What I did was unforgivable, Saul, 644 00:35:43,570 --> 00:35:45,770 but I'm not sure it was wrong. 645 00:35:47,841 --> 00:35:49,239 There's something off about her-- 646 00:35:49,442 --> 00:35:50,407 the President, I mean. 647 00:35:50,610 --> 00:35:54,345 I know. I've said it before. 648 00:35:54,546 --> 00:35:57,081 There's something dogmatic and dangerous, 649 00:35:57,283 --> 00:36:00,717 something distinctly un-American. 650 00:36:07,126 --> 00:36:11,461 Anyway. Another lesson learned... 651 00:36:11,663 --> 00:36:14,030 in a long life of lessons. 652 00:36:17,503 --> 00:36:19,669 Tell me, is there anything I can do for you? 653 00:36:19,872 --> 00:36:22,038 Actually, yes. 654 00:36:25,576 --> 00:36:28,611 There's a young teaching fellow at GW-- 655 00:36:28,813 --> 00:36:30,046 in the Classics Department, 656 00:36:30,248 --> 00:36:32,882 if you can believe such a thing still exists. 657 00:36:33,084 --> 00:36:36,052 I know he'd appreciate some news of me. 658 00:36:36,254 --> 00:36:38,121 Of course. 659 00:36:44,461 --> 00:36:46,194 Here. 660 00:36:46,397 --> 00:36:48,531 Give me his name and number. 661 00:36:53,370 --> 00:36:56,505 Accentuate the positive, if you would, Saul. 662 00:36:56,707 --> 00:36:58,907 I'll try to think of something. 663 00:37:50,492 --> 00:37:52,325 Hello, Carrie. 664 00:37:52,527 --> 00:37:53,961 Max. 665 00:37:54,162 --> 00:37:56,196 We have to talk. 666 00:37:56,398 --> 00:37:57,397 You're drunk. 667 00:37:57,600 --> 00:37:58,665 Shit. Come in. 668 00:38:01,637 --> 00:38:03,570 What they're doing, 669 00:38:03,772 --> 00:38:06,506 it's a-- it's a fucking disgrace. 670 00:38:06,708 --> 00:38:07,773 They're making him out to be 671 00:38:07,976 --> 00:38:09,842 some kind of stupid action hero? 672 00:38:10,044 --> 00:38:12,011 Not now, okay? Uh-- 673 00:38:12,214 --> 00:38:13,446 We'll-- We'll talk about this later. 674 00:38:13,648 --> 00:38:14,347 No, not later. 675 00:38:14,549 --> 00:38:15,848 I can't. 676 00:38:16,050 --> 00:38:17,317 Here. Go-- Go downstairs. 677 00:38:20,021 --> 00:38:21,854 And don't make a sound. Do you hear me? 678 00:38:22,056 --> 00:38:23,923 I mean it-- not a sound. It's important. 679 00:38:24,125 --> 00:38:25,324 Shh. 680 00:38:25,526 --> 00:38:26,525 Yes-- Shh! 681 00:38:26,727 --> 00:38:27,792 Now, go. 682 00:38:49,415 --> 00:38:50,481 - Hi. - Hi. 683 00:38:50,683 --> 00:38:52,517 - Come in. - Oh, Thanks. 684 00:39:01,961 --> 00:39:03,994 Can I get you something-- coffee, tea? 685 00:39:04,196 --> 00:39:06,063 Oh, no, thank you. I'm fine. 686 00:39:08,134 --> 00:39:11,368 Uh, so, where do you want to start? 687 00:39:11,570 --> 00:39:13,904 Well, how about Franny's room? 688 00:39:14,106 --> 00:39:15,706 - Upstairs. - Okay. 689 00:39:47,972 --> 00:39:49,738 That's quite a collection. 690 00:39:51,108 --> 00:39:53,108 Her favorite's with her at-- 691 00:39:53,311 --> 00:39:54,976 at the other place-- Hop. 692 00:39:55,179 --> 00:39:56,144 Hop? 693 00:39:56,347 --> 00:39:58,146 Her rabbit. 694 00:39:58,349 --> 00:40:00,482 Oh, right. 695 00:40:00,685 --> 00:40:01,817 Cute. 696 00:40:04,355 --> 00:40:05,721 And where's your room? 697 00:40:05,923 --> 00:40:08,056 Right next door, just through here. 698 00:40:29,045 --> 00:40:31,279 There's a place for you to sign here 699 00:40:31,481 --> 00:40:34,449 acknowledging that we completed the home report. 700 00:40:34,651 --> 00:40:35,550 Did I pass? 701 00:40:35,752 --> 00:40:37,518 With flying colors. 702 00:40:40,422 --> 00:40:42,823 Um, and how soon can we ask for another court date? 703 00:40:43,025 --> 00:40:44,424 Right away. 704 00:40:44,627 --> 00:40:45,760 - Really? - Mm-hmm. 705 00:40:45,962 --> 00:40:46,927 Great. 706 00:40:49,766 --> 00:40:52,532 Well, I guess that's it. 707 00:40:54,170 --> 00:40:55,869 Here. I'll show you out. 708 00:40:56,071 --> 00:40:57,203 Thanks. 709 00:41:01,443 --> 00:41:04,444 Thanks. 710 00:41:04,647 --> 00:41:06,280 Uh, there is one more thing. 711 00:41:06,482 --> 00:41:07,547 What's that? 712 00:41:09,084 --> 00:41:10,817 I've been offered a job back in Washington. 713 00:41:11,019 --> 00:41:12,351 Congratulations. 714 00:41:12,553 --> 00:41:14,120 Thank you. 715 00:41:14,322 --> 00:41:15,989 It's just I want to make sure leaving New York 716 00:41:16,191 --> 00:41:17,723 doesn't affect my chances of getting her back. 717 00:41:17,926 --> 00:41:19,759 Well, I don't see why it would. 718 00:41:19,961 --> 00:41:21,828 We don't punish parents for being employed. 719 00:41:22,030 --> 00:41:23,863 What kind of job is it? 720 00:41:24,065 --> 00:41:25,298 Oh, don't worry. 721 00:41:25,500 --> 00:41:27,033 I'm not going back to the Agency or anything like that. 722 00:41:27,235 --> 00:41:29,835 I'm not saying you shouldn't. I'm just curious. 723 00:41:30,037 --> 00:41:31,771 It's administrative-- 724 00:41:31,972 --> 00:41:33,739 mostly meetings and phone calls. 725 00:41:33,941 --> 00:41:35,841 I'll have plenty of time for Franny. 726 00:41:36,043 --> 00:41:37,443 I'm sure you will. 727 00:41:37,645 --> 00:41:38,678 I'll let the judge know. 728 00:41:38,879 --> 00:41:41,580 Awesome. 729 00:41:45,752 --> 00:41:46,919 I'll be in touch. 730 00:42:15,849 --> 00:42:16,848 Max? 731 00:42:22,021 --> 00:42:23,287 Max? 732 00:44:44,864 --> 00:44:46,742 _ 733 00:46:25,324 --> 00:46:27,090 Aw, Carrie. 734 00:47:00,891 --> 00:47:02,457 Carrie. 735 00:47:02,660 --> 00:47:04,292 Saul? I swear. I was just about to call you. 736 00:47:04,495 --> 00:47:05,761 Carrie, shut up and look. 737 00:47:05,997 --> 00:47:08,130 - You getting this? - Mr. Berenson? 738 00:47:08,332 --> 00:47:10,432 - What's going on? - Step out of the vehicle, please. 739 00:47:10,635 --> 00:47:12,334 Crocker and Crofts were detained this morning. 740 00:47:12,536 --> 00:47:13,468 They're making arrests all over Washington. 741 00:47:13,671 --> 00:47:16,371 Sir, step out of the vehicle. 742 00:47:16,573 --> 00:47:17,606 You got to talk to her, Carrie. 743 00:47:17,807 --> 00:47:18,940 Stop this insanity. 744 00:47:19,143 --> 00:47:20,742 Mr. Berenson, you are under arrest. 745 00:47:20,944 --> 00:47:23,378 Open the door and step out. Saul? 746 00:47:23,580 --> 00:47:26,348 Open the fucking door! 747 00:47:45,135 --> 00:47:46,400 ...from dozens of arrests made 748 00:47:46,602 --> 00:47:48,369 in connection with the assassination attempt 749 00:47:48,571 --> 00:47:49,403 on the President earlier this month. 750 00:47:49,605 --> 00:47:50,571 What the fuck? 751 00:47:52,141 --> 00:47:53,374 According to David Wellington, the President's Chief of Staff, 752 00:47:53,576 --> 00:47:55,042 those arrested include officials 753 00:47:55,244 --> 00:47:57,144 from all branches of government, 754 00:47:57,346 --> 00:47:58,979 including the Department of Defense, State, 755 00:47:59,182 --> 00:48:00,914 and the Central Intelligence Agency. 756 00:48:01,116 --> 00:48:03,717 Today, the President is sending a clear message 757 00:48:03,919 --> 00:48:05,318 to the American people, 758 00:48:05,520 --> 00:48:08,221 that our Democracy is strong and resilient 759 00:48:08,423 --> 00:48:10,724 and that we will do whatever it takes 760 00:48:10,926 --> 00:48:12,125 to defend it. 761 00:48:12,327 --> 00:48:15,395 Nobody in this country is above the law. 762 00:48:15,597 --> 00:48:16,897 Nobody. 763 00:48:17,099 --> 00:48:19,399 So, Brian, it seems like the government offices are... 764 00:48:19,601 --> 00:48:20,934 Office of the President. 765 00:48:21,136 --> 00:48:22,868 - It's Carrie Mathison. - Hello, Ms. Mathison. 766 00:48:23,071 --> 00:48:24,537 I need to speak to the President. 767 00:48:24,739 --> 00:48:26,506 She's in a meeting, not to be disturbed. 768 00:48:26,708 --> 00:48:28,907 Then connect me to David Wellington. 769 00:48:29,109 --> 00:48:30,775 Same meeting. 770 00:48:32,546 --> 00:48:34,779 Have him call me back as soon as he gets out. 771 00:48:34,981 --> 00:48:36,047 I will. 772 00:49:14,487 --> 00:49:17,554 - Okay, okay. So don't be upset. - Don't be upset? 773 00:49:17,757 --> 00:49:19,656 I've been trying to reach you all afternoon. 774 00:49:19,859 --> 00:49:21,158 - What the hell is going on? - Come on, Carrie. 775 00:49:21,360 --> 00:49:22,926 This can't come as a total surprise. 776 00:49:23,129 --> 00:49:24,161 - What are you talking about? - Well, you must have known 777 00:49:24,363 --> 00:49:25,595 that something was in the works-- 778 00:49:25,798 --> 00:49:27,231 Saul Berenson was dragged out of his car this morning. 779 00:49:27,432 --> 00:49:29,266 First of all, that's an exaggeration. 780 00:49:29,468 --> 00:49:31,068 - He was detained. - I saw it happen, David. 781 00:49:31,270 --> 00:49:32,469 - You know the media can't be trust-- - We were FaceTiming. 782 00:49:32,671 --> 00:49:33,836 - Okay. - And, no, I wasn't aware 783 00:49:34,038 --> 00:49:36,005 we were about to go full-on Joe Stalin. 784 00:49:36,207 --> 00:49:37,274 Listen, everybody detained today 785 00:49:37,476 --> 00:49:38,841 was connected to the conspiracy. 786 00:49:39,043 --> 00:49:40,477 Detained? Why do you keep saying detained? 787 00:49:40,679 --> 00:49:43,613 They were arrested, and without legal authority 788 00:49:43,815 --> 00:49:44,681 - as far as I can tell. - Well, in point of fact, 789 00:49:45,084 --> 00:49:47,150 we have two memoranda from the Justice Department right here. 790 00:49:47,352 --> 00:49:49,118 And how was Saul Berenson connected? 791 00:49:49,321 --> 00:49:50,286 He almost died in the bombing. 792 00:49:50,488 --> 00:49:52,789 There's evidence of his complicity. 793 00:49:52,991 --> 00:49:54,523 - Where? What evidence? - The NSA's made 794 00:49:54,725 --> 00:49:56,659 its meta-databases available to us. 795 00:49:56,861 --> 00:49:57,894 The NSA? 796 00:49:58,030 --> 00:50:00,963 He had multiple contacts with each of the core conspirators 797 00:50:01,166 --> 00:50:02,165 - in the weeks leading-- - Yeah. Of course he did-- 798 00:50:02,366 --> 00:50:03,699 in the context of his job. 799 00:50:03,902 --> 00:50:05,201 Well, we'll see. We're in the process 800 00:50:05,403 --> 00:50:07,336 of evaluating those conversations now. 801 00:50:08,406 --> 00:50:10,339 David, you sent me out there 802 00:50:10,541 --> 00:50:12,908 to personally assure people this would never happen. 803 00:50:13,110 --> 00:50:15,010 You-- You used me. 804 00:50:15,212 --> 00:50:16,612 Yes, we did, and for good reason. 805 00:50:16,814 --> 00:50:18,880 Yeah, to provide cover for a political housecleaning. 806 00:50:19,082 --> 00:50:21,183 This-- This has nothing to do with the conspiracy. 807 00:50:21,385 --> 00:50:22,685 This is payback, pure and simple. 808 00:50:22,886 --> 00:50:24,186 - You're wrong. - I don't think so. 809 00:50:24,387 --> 00:50:26,721 And I don't think the President will, either. 810 00:50:37,167 --> 00:50:38,433 Slow down, ma'am. 811 00:50:38,635 --> 00:50:40,234 - Where are you going? - To see the President. 812 00:50:42,038 --> 00:50:43,604 Ronald, I need to see the President. 813 00:50:43,807 --> 00:50:45,172 - She's not available. - It's urgent. 814 00:50:45,375 --> 00:50:46,741 Ma'am, we've been ordered to escort you out of the building. 815 00:50:46,943 --> 00:50:49,477 - Ordered? By who? - Mr. Wellington. 816 00:50:50,880 --> 00:50:52,112 Does the President know? 817 00:50:53,850 --> 00:50:55,182 Madam President? 818 00:50:55,385 --> 00:50:58,018 Madam President, I need to talk to you. It's important. 819 00:50:58,221 --> 00:51:00,187 Can you hear me? 820 00:51:03,459 --> 00:51:06,460 Innocent people are being arrested in your name! 821 00:51:06,662 --> 00:51:08,229 You have to stop it! Please! 822 00:51:08,430 --> 00:51:09,463 Do not let them do this! 823 00:51:09,665 --> 00:51:11,065 You cannot let them do this! 824 00:51:11,267 --> 00:51:13,767 Madam President, please! 825 00:51:13,969 --> 00:51:16,436 You have to put a stop to this! 826 00:51:16,638 --> 00:51:18,972 Please! Madam President! 827 00:51:19,174 --> 00:51:21,742 Hey! I'm fine! 828 00:52:34,247 --> 00:52:43,952 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 55658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.