All language subtitles for Griselda.S01E02.NF.WEB-DL.H.264-FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:18,411 --> 00:01:20,538 So, Dario, you find anything? 2 00:01:21,039 --> 00:01:22,082 Not much. 3 00:01:22,874 --> 00:01:24,918 You got any idea why she shot Alberto? 4 00:01:25,001 --> 00:01:28,171 Because of what he had to do, sure. 5 00:01:28,254 --> 00:01:30,465 Yeah, she had a lot of pride, 6 00:01:30,548 --> 00:01:33,843 but you have no idea how she moaned when I fucked her. 7 00:01:33,927 --> 00:01:36,012 I made her do everything, 8 00:01:36,095 --> 00:01:37,096 and she liked it. 9 00:01:37,764 --> 00:01:40,892 But once a whore, always a whore. 10 00:01:40,975 --> 00:01:43,061 She was a prostitute? 11 00:01:43,144 --> 00:01:44,854 Of course she was. 12 00:01:44,938 --> 00:01:46,439 Any idea where she worked? 13 00:01:46,523 --> 00:01:49,692 Emilio's. Maybe he knows something? 14 00:01:50,318 --> 00:01:51,318 We'll see. 15 00:01:51,945 --> 00:01:55,073 You find that bitch, Dario, so I can kill her. 16 00:01:55,156 --> 00:01:56,156 You hear me? 17 00:01:56,783 --> 00:01:58,201 Yes, sir, I'll find her. 18 00:02:49,752 --> 00:02:50,795 Welcome to Miami. 19 00:02:50,879 --> 00:02:52,630 - Thank you. - Welcome. 20 00:02:52,714 --> 00:02:54,048 Good to be here. 21 00:02:54,132 --> 00:02:56,718 Come on, we are finally here. 22 00:03:00,096 --> 00:03:01,096 Isa. 23 00:03:01,514 --> 00:03:02,891 I'm glad you're here. 24 00:03:02,974 --> 00:03:05,894 I can't believe it. Look at you. 25 00:03:05,977 --> 00:03:07,979 You haven't aged a day. You look even younger. 26 00:03:08,062 --> 00:03:09,522 And you, more beautiful. 27 00:03:10,023 --> 00:03:12,483 Well, that's because these are new. Like them? 28 00:03:13,276 --> 00:03:14,276 Moneymakers. 29 00:03:14,319 --> 00:03:15,653 Better believe it. 30 00:03:15,737 --> 00:03:16,571 Mm. 31 00:03:16,654 --> 00:03:17,654 Where's Arturo? 32 00:03:18,197 --> 00:03:19,741 Well, there he is. 33 00:03:19,824 --> 00:03:20,658 Hello! 34 00:03:20,742 --> 00:03:24,662 Arturo! Get in already. We don't have time for your bullshit. 35 00:03:26,122 --> 00:03:31,294 I thought it'd be fun to travel with all these women, but it's been hell. 36 00:03:31,377 --> 00:03:34,380 Liar. You loved it. 37 00:03:34,464 --> 00:03:35,965 How are you, darling? 38 00:03:37,800 --> 00:03:39,052 Better now. 39 00:03:39,135 --> 00:03:40,803 - Let's get to work? - To work. 40 00:03:43,056 --> 00:03:46,309 Let's make some space. 41 00:03:48,519 --> 00:03:50,730 If there are steps, why would I jump? 42 00:03:50,813 --> 00:03:52,232 You can do it. 43 00:03:52,315 --> 00:03:54,734 - You guys almost fell. - Don't be scared. 44 00:03:54,817 --> 00:03:56,319 No, I'm not going to jump. 45 00:03:56,402 --> 00:03:57,612 - One, two, three! - No. 46 00:03:57,695 --> 00:04:00,406 I won't jump. If there are stairs, why would I jump? 47 00:04:01,199 --> 00:04:02,199 Arturo! 48 00:04:02,617 --> 00:04:03,826 Hey, Arturo! 49 00:04:03,910 --> 00:04:06,579 - How are you boys doing? - Good. 50 00:04:06,663 --> 00:04:08,790 Have you boys been taking care of your mom? 51 00:04:08,873 --> 00:04:09,791 - Obviously. - Of course. 52 00:04:09,874 --> 00:04:11,125 Yeah? How are you? 53 00:04:11,209 --> 00:04:13,294 - Good. How's Alberto? - Uh... 54 00:04:14,045 --> 00:04:14,879 Well... 55 00:04:14,963 --> 00:04:19,259 Remember that he went on a trip after we came to Miami. 56 00:04:20,176 --> 00:04:22,262 Mm-hmm, hmm. 57 00:04:24,514 --> 00:04:25,514 Ah! 58 00:04:26,975 --> 00:04:27,976 Hello, hello. 59 00:04:32,689 --> 00:04:33,815 Who are they, Mom? 60 00:04:33,898 --> 00:04:37,151 Stop staring, they're friends from home. 61 00:04:37,235 --> 00:04:41,322 And stop trying to trick Ozzy into jumping those fucking steps. 62 00:04:44,951 --> 00:04:48,496 What an ugly-looking pool. 63 00:04:48,579 --> 00:04:51,332 No water, how great. 64 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 No. 65 00:04:52,917 --> 00:04:56,087 I thought the States were more fancy. 66 00:04:56,170 --> 00:04:58,256 At least it's near the beach. 67 00:04:58,339 --> 00:04:59,173 No. 68 00:04:59,257 --> 00:05:01,301 Hot as shit out here. 69 00:05:01,384 --> 00:05:02,384 Isn't it? 70 00:05:03,094 --> 00:05:05,388 Can we get a beer or something? 71 00:05:05,471 --> 00:05:09,767 I don't "get beer." I'm Ms. Blanco's pistolero. 72 00:05:11,311 --> 00:05:13,146 Hope you're a lefty. 73 00:05:16,316 --> 00:05:17,525 Next one. 74 00:05:20,820 --> 00:05:21,863 Hello. 75 00:05:21,946 --> 00:05:23,406 How are you? 76 00:05:23,489 --> 00:05:24,489 I'm good. 77 00:05:25,658 --> 00:05:27,493 Mm. Excuse me. 78 00:05:28,703 --> 00:05:29,746 Go ahead. 79 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 Yes. 80 00:05:37,628 --> 00:05:39,922 Here it is, boss. 81 00:05:41,674 --> 00:05:42,842 Thank you. 82 00:05:47,847 --> 00:05:48,723 Good work. 83 00:05:48,806 --> 00:05:52,018 Thanks. Beats the shit out of sucking cock all day. 84 00:05:52,101 --> 00:05:53,101 Very true. 85 00:05:53,978 --> 00:05:55,855 - Here is your key. - Thank you. 86 00:05:56,564 --> 00:05:59,025 - What a beautiful bracelet, boss. - Mm. 87 00:05:59,734 --> 00:06:01,402 You're beautiful as well. 88 00:06:01,486 --> 00:06:03,988 Stay out of trouble. 89 00:06:04,072 --> 00:06:06,157 It's okay, no problem. 90 00:06:06,240 --> 00:06:09,619 You'll get your money as soon as I get paid. Look at him! 91 00:06:11,370 --> 00:06:13,039 Keep them away from my boys. 92 00:06:13,122 --> 00:06:16,709 The boys could learn a thing... 93 00:06:19,962 --> 00:06:20,962 Hello. 94 00:06:21,964 --> 00:06:23,257 What is your name? 95 00:06:23,341 --> 00:06:24,550 My name is Carla. 96 00:06:24,634 --> 00:06:25,718 This way. 97 00:06:26,969 --> 00:06:28,471 What I came here for. 98 00:06:29,639 --> 00:06:33,768 {n8}Miami is a great southern city, gone to seed. 99 00:06:35,186 --> 00:06:38,648 It used to be Sinatra, 100 00:06:39,148 --> 00:06:40,399 pink Caddies, 101 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 tits on the beach. 102 00:06:43,528 --> 00:06:46,030 Now it's just a bunch of shitty liquor stores, 103 00:06:46,114 --> 00:06:47,782 old Jews in lawn chairs, 104 00:06:48,616 --> 00:06:51,452 and a whole lot of thugs from down south. 105 00:06:55,081 --> 00:06:58,918 We are facing down this brown wave of crime, Rosa. 106 00:06:59,001 --> 00:07:02,713 Which is why I need you to be truthful with me. 107 00:07:04,465 --> 00:07:05,465 Tell it straight. 108 00:07:10,638 --> 00:07:13,307 He said he's glad you came in to help. 109 00:07:14,058 --> 00:07:16,185 It's important for witnesses to come forward. 110 00:07:16,269 --> 00:07:20,648 Any information you've got may help us solve this crime. 111 00:07:21,149 --> 00:07:22,358 I didn't see anything. 112 00:07:24,652 --> 00:07:26,904 She says that she didn't see anything. 113 00:07:28,406 --> 00:07:29,907 Well, of course she didn't. 114 00:07:29,991 --> 00:07:33,744 Okay, so you are a... uh, waitress 115 00:07:33,828 --> 00:07:36,330 at El Floridita restaurant, 116 00:07:36,414 --> 00:07:37,665 is that correct, Rosa? 117 00:07:37,748 --> 00:07:41,711 You're a waitress at El Floridita restaurant, correct, Rosa? 118 00:07:41,794 --> 00:07:44,046 - Yes. - She says, "Yes." 119 00:07:45,423 --> 00:07:46,966 Yeah, I got that. 120 00:07:48,426 --> 00:07:52,472 And it is your sense that there are drug deals 121 00:07:52,555 --> 00:07:54,474 that go on in that back room. 122 00:07:55,224 --> 00:08:00,438 Is it your sense there were drug deals taking place in the back room? 123 00:08:02,607 --> 00:08:04,734 A lot of things were happening back there. 124 00:08:05,359 --> 00:08:07,695 There were a lot of things taking place. 125 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 Who did you see go into the back room on the day of the murders? 126 00:08:11,032 --> 00:08:14,869 Who did you see go into the back room on the day of the murders? 127 00:08:17,163 --> 00:08:18,289 There was a woman. 128 00:08:22,376 --> 00:08:23,376 What? 129 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 What was that? What? 130 00:08:25,505 --> 00:08:28,216 She said that there was a woman. 131 00:08:30,760 --> 00:08:31,594 With men? 132 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 - With men? - Yes, with two men. 133 00:08:34,055 --> 00:08:35,598 Yeah, with two. 134 00:08:35,681 --> 00:08:37,099 So, a girlfriend? 135 00:08:37,183 --> 00:08:41,312 Let's hope you're not a total waste of fucking time there, Rosa. 136 00:08:42,313 --> 00:08:46,400 Any of these muchachos ring a bell there, mamacita? 137 00:08:51,864 --> 00:08:53,616 Wasn't so bad, right? 138 00:08:53,699 --> 00:08:55,618 No. 139 00:08:56,744 --> 00:08:58,871 Who am I kidding, he's an asshole. 140 00:09:00,623 --> 00:09:03,834 Don't worry, I'm the only one here who speaks Spanish. 141 00:09:03,918 --> 00:09:05,586 But you're a cop... 142 00:09:05,670 --> 00:09:09,799 Just not a detective like him. 143 00:09:11,259 --> 00:09:14,470 They call me an "Intelligence Analyst." 144 00:09:15,346 --> 00:09:16,639 Is this your first? 145 00:09:17,473 --> 00:09:19,392 No, I have another one. 146 00:09:20,351 --> 00:09:21,602 Nine. 147 00:09:21,686 --> 00:09:23,563 - Me too. - Yeah? 148 00:09:23,646 --> 00:09:26,148 - But my boy is 12. - Uh-huh? 149 00:09:26,232 --> 00:09:28,317 And he doesn't stop eating. 150 00:09:31,362 --> 00:09:32,530 Hey, Rosa. 151 00:09:34,532 --> 00:09:37,910 I noticed you hesitated when Jensen said 152 00:09:37,994 --> 00:09:40,663 the woman you saw at Floridita was not a girlfriend. 153 00:09:41,414 --> 00:09:44,166 She didn't walk like a woman who's a girlfriend. 154 00:09:44,250 --> 00:09:45,835 - Really? - Hmm. 155 00:09:45,918 --> 00:09:47,753 How'd she walk? 156 00:09:49,130 --> 00:09:50,214 Like a boss. 157 00:09:53,676 --> 00:09:58,347 Ten kilos at $25,000 a key. 158 00:09:58,431 --> 00:10:01,851 That's 250K. 159 00:10:02,893 --> 00:10:07,148 One load every month, three million a year. 160 00:10:07,231 --> 00:10:08,441 A toast. 161 00:10:10,401 --> 00:10:11,652 - Arturo. - No, no. 162 00:10:12,695 --> 00:10:15,948 I remember very clearly my friend being told 163 00:10:16,032 --> 00:10:18,534 many times she could never do this on her own. 164 00:10:20,119 --> 00:10:22,163 - Thank you. - And now look at you. 165 00:10:22,246 --> 00:10:24,248 And to my brave Arturo. 166 00:10:25,625 --> 00:10:28,252 I'll never forget you covering for me with Fernando. 167 00:10:29,462 --> 00:10:32,214 And flying with all those women. 168 00:10:36,427 --> 00:10:37,928 Ah. 169 00:10:38,012 --> 00:10:39,889 Well, speaking of Fernando, 170 00:10:39,972 --> 00:10:43,726 what are we going to do with him now that you decided not to disappear? 171 00:10:43,809 --> 00:10:45,519 You have to be ready for him. 172 00:10:46,812 --> 00:10:47,855 I will be. 173 00:10:49,607 --> 00:10:51,192 He's got Dario looking for you. 174 00:10:54,737 --> 00:10:55,737 Dario. 175 00:10:58,074 --> 00:10:59,116 Mm. 176 00:11:05,665 --> 00:11:09,752 {n8}You ever hear anything from a girl who used to work for you, Griselda Blanco? 177 00:11:11,045 --> 00:11:12,045 Maybe. 178 00:11:14,256 --> 00:11:15,256 Bastard. 179 00:11:16,133 --> 00:11:17,133 How about now? 180 00:11:19,970 --> 00:11:21,305 Been a long time. 181 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 But last week, she called. 182 00:11:23,557 --> 00:11:24,975 What about? 183 00:11:25,059 --> 00:11:26,394 No fucking clue. 184 00:11:26,477 --> 00:11:28,270 Just heard the girls talking. 185 00:11:28,354 --> 00:11:30,564 Next thing I know, a dozen of 'em took off. 186 00:11:30,648 --> 00:11:32,525 A dozen girls left? 187 00:11:32,608 --> 00:11:34,443 - Like you heard. - Where? 188 00:11:34,527 --> 00:11:36,570 I wish I knew, man. 189 00:11:36,654 --> 00:11:37,654 I wish. 190 00:11:38,114 --> 00:11:40,282 Fucking costing me a fortune. 191 00:11:40,950 --> 00:11:44,787 But these bitches love keepin' secrets. 192 00:11:50,668 --> 00:11:51,668 What? 193 00:11:53,629 --> 00:11:59,468 Hey, man. It's fresh, so fresh. Seventeen? 194 00:12:01,345 --> 00:12:02,513 Hey, ladies. 195 00:12:03,848 --> 00:12:06,851 Welcome to paradise, my king. 196 00:12:07,768 --> 00:12:10,896 Any of you know Griselda Blanco? 197 00:12:13,065 --> 00:12:14,442 Griselda? 198 00:12:16,110 --> 00:12:17,110 Why? 199 00:12:18,154 --> 00:12:19,447 Who's asking? 200 00:12:21,198 --> 00:12:22,241 An old friend. 201 00:12:22,324 --> 00:12:27,288 I haven't seen her in a while, and I want to get back in touch. 202 00:12:27,371 --> 00:12:29,498 Anyone here maybe know where she is now? 203 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 Hmm. 204 00:12:33,043 --> 00:12:34,128 A friend. 205 00:12:35,754 --> 00:12:37,756 Not as far as I know. 206 00:12:38,632 --> 00:12:39,632 Yeah. 207 00:12:40,509 --> 00:12:42,803 You? You work with her back in the day? 208 00:12:42,887 --> 00:12:44,930 With that bossy bitch? 209 00:12:45,639 --> 00:12:49,268 She's just jealous. Pure envy. 210 00:12:50,853 --> 00:12:52,188 Jealous of Griselda? 211 00:12:52,897 --> 00:12:53,981 - Mm-hmm. - How? 212 00:12:54,732 --> 00:12:55,566 Why? 213 00:12:55,649 --> 00:12:58,944 Griselda taught herself to counterfeit. 214 00:13:00,279 --> 00:13:02,156 Worked her way out of here. 215 00:13:02,698 --> 00:13:04,033 You don't say. 216 00:13:04,116 --> 00:13:07,786 Like she never could. 217 00:13:07,870 --> 00:13:11,040 I heard her husband rescued her. 218 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 The husband? 219 00:13:15,836 --> 00:13:17,546 Listen to him. 220 00:13:18,547 --> 00:13:20,424 Who said that? Hmm? 221 00:13:21,175 --> 00:13:22,718 A man tell you that? 222 00:13:24,345 --> 00:13:25,387 That's bullshit. 223 00:13:25,471 --> 00:13:27,806 Griselda did it all on her own. 224 00:13:29,308 --> 00:13:30,684 Good for her. 225 00:13:30,768 --> 00:13:32,478 Good for me too. 226 00:13:33,187 --> 00:13:37,191 Tell me about yourself. What do you like, you got any hobbies? 227 00:13:37,274 --> 00:13:40,194 Actually, she's more my type. 228 00:13:42,655 --> 00:13:44,990 What a shame. No? 229 00:13:46,283 --> 00:13:48,327 It's your loss. 230 00:13:59,672 --> 00:14:03,509 Look, I just need some information. 231 00:14:04,843 --> 00:14:08,055 It sounds like you're the only one here who didn't like Griselda. 232 00:14:08,639 --> 00:14:09,639 Hmm? 233 00:14:11,350 --> 00:14:16,355 Your boss said some of the girls went to see her last week. 234 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 Any idea where? 235 00:14:20,568 --> 00:14:22,403 I liked her more than that. 236 00:14:33,455 --> 00:14:34,498 Where did she go? 237 00:14:37,001 --> 00:14:38,419 They went to Miami. 238 00:14:47,136 --> 00:14:49,305 Stop that! And turn it down! 239 00:14:49,388 --> 00:14:50,222 Okay! 240 00:15:04,820 --> 00:15:07,031 Madam, she needs you. 241 00:15:13,954 --> 00:15:15,247 What's up? 242 00:15:15,331 --> 00:15:18,417 I came to see how the house hunting's going. Find a place? 243 00:15:19,627 --> 00:15:20,753 Not yet. 244 00:15:20,836 --> 00:15:23,547 You're probably too busy setting up another coke deal. 245 00:15:23,631 --> 00:15:25,883 That's what's in the suitcase, right? 246 00:15:25,966 --> 00:15:27,509 What, you put that lump in a suit 247 00:15:27,593 --> 00:15:29,929 and had him buy 15 round-trip tickets for Medellín? 248 00:15:30,012 --> 00:15:30,846 Carmen. 249 00:15:30,930 --> 00:15:33,140 I'm an idiot, I should have known it was you. 250 00:15:33,223 --> 00:15:36,727 Instead, I'm waiting for you to convince me you're out of the life. 251 00:15:36,810 --> 00:15:38,312 An opportunity came up, so I had... 252 00:15:38,395 --> 00:15:39,605 An opportunity good enough 253 00:15:39,688 --> 00:15:42,733 for you to forget the shit show you just got away from, 254 00:15:42,816 --> 00:15:44,318 or was that a lie too? 255 00:15:44,401 --> 00:15:48,072 It was the truth. But it's a chance for us to make the kind of money... 256 00:15:48,155 --> 00:15:49,156 Us? 257 00:15:50,366 --> 00:15:52,326 I'm going to need more plane tickets. 258 00:15:52,409 --> 00:15:54,828 You're gonna have to find another travel agent, 259 00:15:54,912 --> 00:15:57,623 because I want the fuck out of this. This shit is insane. 260 00:15:57,706 --> 00:16:00,584 We're over-the-hill ex-wives of fucking drug dealers. 261 00:16:00,668 --> 00:16:01,794 I know what I'm doing. 262 00:16:02,378 --> 00:16:04,922 Don't buy plane tickets from me again, okay? 263 00:16:06,048 --> 00:16:08,926 Never should have let you anywhere near my business. 264 00:16:09,009 --> 00:16:12,262 Carmen, come on. Your business won't survive without this money. 265 00:16:12,888 --> 00:16:15,349 You're gonna get caught, Griselda, or worse, 266 00:16:15,432 --> 00:16:19,019 and I don't want to be around to see it, or what happens to your kids. 267 00:16:44,795 --> 00:16:45,921 Go ahead. 268 00:16:51,093 --> 00:16:52,177 This way. 269 00:17:09,903 --> 00:17:11,280 Hello. 270 00:17:12,614 --> 00:17:13,782 Please try one. 271 00:17:13,866 --> 00:17:17,703 From a Persian in Palm Beach. Also happens to have excellent hash. 272 00:17:18,746 --> 00:17:19,746 Thank you. 273 00:17:20,164 --> 00:17:22,666 This is Arturo. He helped me bring the product. 274 00:17:22,750 --> 00:17:24,251 - Oh. - Hi. 275 00:17:25,544 --> 00:17:28,172 - Good to meet you. - Nice to meet you, sir. 276 00:17:29,840 --> 00:17:32,217 So, I have it all. Ten kilos. 277 00:17:32,301 --> 00:17:33,927 Oh, the modern woman. 278 00:17:34,595 --> 00:17:37,931 Used to sell makeup door-to-door. Now it's smuggling coke. 279 00:17:38,015 --> 00:17:41,560 - Ten kilos 25 grand, $250,000 total. - Hmm. 280 00:17:46,648 --> 00:17:48,358 Well, I'm not buying your coke. 281 00:17:49,359 --> 00:17:50,359 Excuse me? 282 00:17:51,987 --> 00:17:53,405 You see this dog over here? 283 00:17:54,156 --> 00:17:56,742 That's Papo Mejia. He's my current supplier. 284 00:17:56,825 --> 00:17:59,745 Now, he and I had a little disagreement over price, right? 285 00:17:59,828 --> 00:18:01,038 I think you settled it, right? 286 00:18:01,121 --> 00:18:03,165 Yes, she did. 287 00:18:03,832 --> 00:18:07,377 I told him a woman offered me better product at a lower price, and, oh... 288 00:18:07,461 --> 00:18:09,171 That did not sit well. 289 00:18:09,254 --> 00:18:11,632 - You fucking used me. - Uh-uh, free market. 290 00:18:11,715 --> 00:18:13,884 This happens when you fuck with a man's living. 291 00:18:13,967 --> 00:18:15,052 You did try to fuck him. 292 00:18:15,135 --> 00:18:16,970 Go back to being a housewife 293 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 or a stewardess or whatever the fuck it is you do. 294 00:18:20,682 --> 00:18:25,020 I worked my ass off to bring that coke here based on your word. 295 00:18:25,104 --> 00:18:26,647 We had a fucking deal. 296 00:18:26,730 --> 00:18:29,525 I'll take it off your hands. What do you say 5,000 a key? 297 00:18:29,608 --> 00:18:31,902 That's not even a quarter of what it's worth. 298 00:18:31,985 --> 00:18:34,822 What are you going to do with it? Bake a cake? 299 00:18:34,905 --> 00:18:37,032 Fuck you and your monkey. Neither of you... 300 00:18:37,116 --> 00:18:39,451 - The fuck did you call me? - Calm down. 301 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 This bitch can't mouth off in here like that. 302 00:18:42,079 --> 00:18:43,539 Griselda, we should go. 303 00:18:47,876 --> 00:18:49,586 You go when he says. 304 00:18:54,424 --> 00:18:58,470 Now, most people would take your coke and dump your body in the bay, 305 00:18:59,221 --> 00:19:01,890 but lucky for you, I'm a gentleman. 306 00:19:01,974 --> 00:19:05,477 I'm going to tell every dealer in Miami not to touch it. 307 00:19:07,437 --> 00:19:08,522 And you'll be back. 308 00:19:10,482 --> 00:19:11,733 Hey, hey, hey. 309 00:19:12,651 --> 00:19:13,777 Let's go. 310 00:19:26,039 --> 00:19:27,207 You heard what he said? 311 00:19:28,041 --> 00:19:30,711 That coke's worthless if we can't sell it. 312 00:19:31,420 --> 00:19:34,256 We might as well have a suitcase filled with baking soda. 313 00:19:37,426 --> 00:19:41,305 A lot of fucking good that'll do when Dario catches up to me. 314 00:20:01,742 --> 00:20:04,244 Let's see what happens. 315 00:20:09,249 --> 00:20:10,249 June. 316 00:20:12,085 --> 00:20:13,085 Headlights are on. 317 00:20:16,465 --> 00:20:19,009 Seriously, Martin? You really think that's funny? 318 00:20:19,092 --> 00:20:21,511 Turning up the AC so my nipples get hard? 319 00:20:23,639 --> 00:20:25,474 Well, at least mine still get hard. 320 00:20:56,964 --> 00:20:58,048 A woman, huh? 321 00:20:58,131 --> 00:21:00,008 The waitress said, she saw a woman, 322 00:21:00,092 --> 00:21:01,718 who's clearly not a girlfriend. 323 00:21:01,802 --> 00:21:04,930 And there's a cigarette from the back room with lipstick on it. 324 00:21:07,099 --> 00:21:08,392 A cigarette? 325 00:21:08,475 --> 00:21:11,436 From the ashtray at the table, where the men sit to make the deal. 326 00:21:11,520 --> 00:21:15,065 As opposed to the one to the side where the girlfriends are usually parked. 327 00:21:15,816 --> 00:21:19,278 Our witness likes me, because I actually listened to her, unlike Jensen. 328 00:21:19,361 --> 00:21:22,698 Yeah, well, Billy is a little bit of a cracker. 329 00:21:23,532 --> 00:21:25,659 But these Latin dealers, June. 330 00:21:25,742 --> 00:21:28,620 No woman's making deals, let alone shooting anyone. 331 00:21:29,413 --> 00:21:30,998 You know that where you come from. 332 00:21:32,207 --> 00:21:34,668 Maybe she's a witness that can help us find the shooter? 333 00:21:34,751 --> 00:21:37,963 Look, June, this is Jensen's case. 334 00:21:39,006 --> 00:21:42,259 Your job is just to gather intelligence and put it in a memo. 335 00:21:46,513 --> 00:21:48,807 Sir, have you ever read any of my memos? 336 00:21:49,891 --> 00:21:50,891 Sure. 337 00:21:51,476 --> 00:21:52,686 They're great. 338 00:22:03,822 --> 00:22:06,408 ♪ Baby, it's been so lonely ♪ 339 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 ♪ Since I've been away from you ♪ 340 00:22:10,412 --> 00:22:13,874 ♪ And honey you know I've been sitting at home ♪ 341 00:22:13,957 --> 00:22:17,336 ♪ Being lonely too ♪ 342 00:22:17,419 --> 00:22:20,130 ♪ I can almost taste your sweet lips ♪ 343 00:22:20,213 --> 00:22:23,050 ♪ And I'm still A hundred miles from home ♪ 344 00:22:33,393 --> 00:22:34,393 Hey. 345 00:22:34,936 --> 00:22:37,147 How long are we gonna sit here? 346 00:22:37,773 --> 00:22:40,108 I could be home making real money. 347 00:22:40,692 --> 00:22:42,110 Give her time, she'll pay. 348 00:22:42,903 --> 00:22:44,863 - Is that so? - I promise. 349 00:22:44,946 --> 00:22:46,281 Calm down. 350 00:22:47,199 --> 00:22:48,241 Patience. 351 00:23:00,587 --> 00:23:01,587 Come in. 352 00:23:12,307 --> 00:23:15,310 Girls asking about being paid? 353 00:23:18,855 --> 00:23:20,524 Don't worry about that. 354 00:23:22,192 --> 00:23:23,192 Okay. 355 00:23:24,694 --> 00:23:29,491 I'll focus on the boys I have to feed and the fucking coke I can't sell. 356 00:23:31,451 --> 00:23:34,287 Shit, these are nicer than the ones in my room. 357 00:23:35,163 --> 00:23:37,415 They're mine. I'll give you a set. 358 00:23:48,468 --> 00:23:51,263 Last time we did this was between johns. 359 00:23:53,431 --> 00:23:55,600 So we're back where we started. 360 00:23:56,935 --> 00:23:58,854 Fucked one way or another. 361 00:24:05,360 --> 00:24:08,155 You know this is the first time I've ever left Medellín? 362 00:24:08,238 --> 00:24:09,238 Hmm. 363 00:24:09,948 --> 00:24:12,742 And all I've seen is this shitty rat trap? 364 00:24:15,036 --> 00:24:17,247 Remember how we used to blow off steam? 365 00:24:17,330 --> 00:24:18,999 We'd have a good time. 366 00:24:19,875 --> 00:24:21,418 Come on, let's go out. 367 00:24:24,171 --> 00:24:27,132 The last thing I want to do right now is party. 368 00:24:28,758 --> 00:24:32,596 Griselda Blanco's best out there living. 369 00:24:33,930 --> 00:24:36,183 Not in here, staring at the fucking ceiling. 370 00:24:37,142 --> 00:24:39,811 I don't care how nice the fucking sheets are. 371 00:24:44,441 --> 00:24:46,193 We do have a lot of coke. 372 00:24:49,988 --> 00:24:51,489 Why do I have to? 373 00:24:51,573 --> 00:24:54,284 There are some things you gotta do even if you don't want to. 374 00:24:54,367 --> 00:24:57,662 - But I hate playing catcher. - I know, but you can't just quit. 375 00:24:57,746 --> 00:24:59,206 You and Dad quit being married. 376 00:25:02,792 --> 00:25:06,755 Look, we decided that it was better this way. 377 00:25:07,672 --> 00:25:08,798 Which happens in life. 378 00:25:09,382 --> 00:25:13,720 But there are some things that you gotta do, no matter what. 379 00:25:14,387 --> 00:25:17,641 Like, my job, which I really have to get back to. 380 00:25:17,724 --> 00:25:19,142 Mm, kiss. 381 00:25:20,268 --> 00:25:23,188 - Your gun's in the glove box. - I know where my gun is. 382 00:25:23,271 --> 00:25:26,233 Yeah, just like the car keys the TV remote, the big salad bowl... 383 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 Okay, I get it, Eric. 384 00:25:31,696 --> 00:25:33,448 - I'm sorry it's... - A long day. 385 00:25:34,157 --> 00:25:35,157 I know. 386 00:25:50,840 --> 00:25:51,925 Smart aleck. 387 00:25:56,263 --> 00:25:58,390 You sure these people are even alive? 388 00:25:58,473 --> 00:25:59,641 They look dead. 389 00:26:00,183 --> 00:26:01,726 You wanted fancy. 390 00:26:04,187 --> 00:26:05,187 Fuck it. 391 00:26:06,064 --> 00:26:07,899 Like the good old days. 392 00:26:15,115 --> 00:26:16,491 Let's go rescue them. 393 00:26:22,455 --> 00:26:23,455 Let's go. 394 00:27:16,760 --> 00:27:19,804 You get the idea. We're not playing around. 395 00:27:20,930 --> 00:27:22,015 I have a plan. 396 00:27:23,058 --> 00:27:25,769 Thank God, because we're sitting ducks here. 397 00:27:25,852 --> 00:27:26,852 Hey... 398 00:27:26,895 --> 00:27:29,105 Assuming they get past you, Chucho. 399 00:27:30,315 --> 00:27:32,817 - What do we do? - We get more cocaine. 400 00:27:36,529 --> 00:27:39,449 - More than the ten kilos we can't sell? - Much more. 401 00:27:39,532 --> 00:27:42,702 And how exactly do we pay for this motherlode? 402 00:27:42,786 --> 00:27:44,245 We don't. 403 00:27:44,829 --> 00:27:46,331 We get a float from Panesso. 404 00:27:49,709 --> 00:27:50,709 Darling. 405 00:27:51,336 --> 00:27:55,340 I paid Panesso for this coke and he was a grade-A dick about it. 406 00:27:55,423 --> 00:28:00,261 - Why the fuck would he front you product? - Because you're going to get him up here. 407 00:28:00,345 --> 00:28:03,014 And I'll show him the potential of my idea. 408 00:28:03,098 --> 00:28:07,352 And he'll want in. Trust me. 409 00:28:09,521 --> 00:28:12,065 This is the country of dreams. 410 00:28:12,148 --> 00:28:15,985 I know you felt it when you got off that fucking plane. 411 00:28:16,069 --> 00:28:19,989 That sensation that it can all be yours. 412 00:28:20,073 --> 00:28:24,994 That feeling is more powerful than love, money, anything. 413 00:28:25,745 --> 00:28:30,542 But it turns out there are people here whose dreams have already come true. 414 00:28:31,751 --> 00:28:35,171 And when your dreams come true, you lose something precious. 415 00:28:35,713 --> 00:28:38,800 The feeling that comes with something new. 416 00:28:39,717 --> 00:28:41,052 With the unexpected. 417 00:28:42,345 --> 00:28:44,097 The people I'm talking about 418 00:28:45,765 --> 00:28:46,933 are white. 419 00:28:48,184 --> 00:28:49,352 And they're rich. 420 00:28:50,937 --> 00:28:53,648 Those sons of bitches that have everything. 421 00:28:55,024 --> 00:29:01,781 They represent a huge, untapped market no one's ever thought to touch. 422 00:29:01,865 --> 00:29:03,491 And in this suitcase 423 00:29:04,951 --> 00:29:09,998 we have the power to bring the excitement 424 00:29:10,915 --> 00:29:13,293 back into their boring lives. 425 00:29:13,376 --> 00:29:14,753 What do we have to do? 426 00:29:16,337 --> 00:29:18,339 Give them a taste. 427 00:29:21,301 --> 00:29:23,094 So they know what it feels like. 428 00:29:24,220 --> 00:29:25,221 Okay. 429 00:29:26,514 --> 00:29:28,099 And how do we do that? 430 00:29:28,725 --> 00:29:29,851 With them. 431 00:29:31,019 --> 00:29:33,980 You're the best saleswomen in the world. 432 00:29:34,063 --> 00:29:36,274 You're not gonna work in a brothel anymore. 433 00:29:36,357 --> 00:29:39,277 You're going to be working for yourselves. 434 00:29:39,360 --> 00:29:41,613 You'll be making a fuckton of money. 435 00:29:42,447 --> 00:29:44,991 So they're going to sell cocaine? 436 00:29:46,117 --> 00:29:47,368 No, Arturo. 437 00:29:49,370 --> 00:29:51,164 They're going to give it away. 438 00:31:00,650 --> 00:31:01,943 Hello, June. 439 00:31:02,026 --> 00:31:03,486 "On the night of..." 440 00:31:04,696 --> 00:31:07,073 "Among the suspects at the Floridita murders 441 00:31:07,156 --> 00:31:09,409 is a female drug dealer." 442 00:31:09,492 --> 00:31:13,162 "The simple fact that a woman was able to operate at this level in this world 443 00:31:13,246 --> 00:31:16,207 makes her a person of interest in our ongoing efforts 444 00:31:16,291 --> 00:31:18,877 to untangle the Miami narcotics scene." 445 00:31:20,545 --> 00:31:21,545 Huh. 446 00:31:22,422 --> 00:31:26,676 So, I had Horatio keep an eye on that bitch that tried to snake me. 447 00:31:27,385 --> 00:31:28,511 She's up to some shit. 448 00:31:29,846 --> 00:31:32,974 She called up all this hot ass from Medellín. 449 00:31:33,683 --> 00:31:35,560 She's got them giving out freebies 450 00:31:35,643 --> 00:31:38,146 to all the rich people in Coral Gables and Kendall. 451 00:31:38,813 --> 00:31:41,733 On the golf course, at the tennis club, 452 00:31:41,816 --> 00:31:43,735 even at the fucking aerobics classes. 453 00:31:44,694 --> 00:31:47,572 She's showing them how the powder makes you feel. 454 00:31:48,781 --> 00:31:51,451 She's giving out samples trying to set up her own market. 455 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 Right up the fucking turnpike. 456 00:31:53,286 --> 00:31:54,704 She's wasting her time. 457 00:31:55,914 --> 00:31:57,165 Not to mention her coke. 458 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Sit down. 459 00:32:01,377 --> 00:32:03,838 You know these people, they don't want to do business with us. 460 00:32:04,631 --> 00:32:06,633 Let alone buy our dirty drugs. 461 00:32:07,342 --> 00:32:08,676 They're gonna wake up wondering 462 00:32:08,760 --> 00:32:11,554 what they were doing and then they're gonna go on a sail. 463 00:32:11,638 --> 00:32:13,181 And that's all. 464 00:32:16,768 --> 00:32:18,978 I had a cousin like this woman. 465 00:32:20,146 --> 00:32:22,774 She would always turn up when you don't expect. 466 00:32:22,857 --> 00:32:24,484 Stirring up shit. 467 00:32:24,567 --> 00:32:28,529 Telling my wife I'm cheating on her, and you think, "What's the problem?" 468 00:32:28,613 --> 00:32:31,449 "Shit, she's... just a bitch." 469 00:32:34,494 --> 00:32:35,662 But then there she is. 470 00:32:37,830 --> 00:32:39,040 Fucking shit up. 471 00:32:42,418 --> 00:32:43,670 Were you cheating on her? 472 00:32:50,176 --> 00:32:51,719 Going to do something? 473 00:32:51,803 --> 00:32:52,887 Or no? 474 00:32:55,556 --> 00:32:56,641 No. 475 00:32:58,851 --> 00:33:00,520 But I'm not saying you shouldn't. 476 00:33:03,064 --> 00:33:04,315 All right. 477 00:33:12,073 --> 00:33:14,075 German, welcome to Miami. 478 00:33:15,410 --> 00:33:16,619 How was your flight? 479 00:33:18,371 --> 00:33:20,415 Long as fuck. 480 00:33:23,084 --> 00:33:25,336 Hopefully not a waste of time. 481 00:33:25,420 --> 00:33:26,462 Hmm. 482 00:33:31,342 --> 00:33:35,054 Twenty years I've been making hairy-backed assholes smile. 483 00:33:36,014 --> 00:33:37,390 That one's in his own league. 484 00:33:37,473 --> 00:33:39,058 Huh. 485 00:33:40,476 --> 00:33:41,394 German. 486 00:33:42,854 --> 00:33:45,189 Look at how bored these people are. 487 00:33:46,399 --> 00:33:49,235 These people need more than a stuffy bar 488 00:33:49,318 --> 00:33:51,904 and a couple olives floating in their drinks. 489 00:33:53,906 --> 00:33:55,950 These people need what you have. 490 00:33:56,951 --> 00:33:58,036 Coke. 491 00:33:58,119 --> 00:33:59,912 But they can't get it. 492 00:34:01,330 --> 00:34:04,834 Because they're too scared to go where it's available. 493 00:34:05,710 --> 00:34:08,921 Which means we have a thirsty market waiting to be filled. 494 00:34:09,839 --> 00:34:14,093 Griselda, I'm a supplier, I'm not some street vendor. 495 00:34:14,177 --> 00:34:16,512 That's why we'll make a great team. 496 00:34:17,096 --> 00:34:19,015 Because I'm going to set up that new market. 497 00:34:19,098 --> 00:34:20,600 And I need your coke. 498 00:34:21,476 --> 00:34:22,685 So you thought what? 499 00:34:24,562 --> 00:34:28,399 "I'm going to bring this idiot Panesso to a fancy hotel, 500 00:34:28,483 --> 00:34:31,778 dressed up all nice, flatter him, 501 00:34:31,861 --> 00:34:34,489 and he'll give me everything I want." Yeah? 502 00:34:36,949 --> 00:34:38,034 Remember Medellín? 503 00:34:39,327 --> 00:34:40,369 No, you don't. 504 00:34:40,453 --> 00:34:43,456 Couldn't be bothered to even spit in my direction. 505 00:34:43,539 --> 00:34:45,958 You and all your asshole friends. 506 00:34:46,042 --> 00:34:47,335 Never gave me the time of day. 507 00:34:48,544 --> 00:34:50,922 And now you bring me here to juice me? 508 00:34:52,048 --> 00:34:53,132 Don't fuck with me. 509 00:34:55,927 --> 00:34:58,304 German, you and I are not so different. 510 00:35:00,223 --> 00:35:01,891 You know where I come from. 511 00:35:02,600 --> 00:35:04,268 The shit I put up with. 512 00:35:05,186 --> 00:35:08,231 You think the Bravos made me feel welcome? 513 00:35:08,314 --> 00:35:12,652 Right, 'cause with those tits and that ass, 514 00:35:12,735 --> 00:35:15,113 you're some kind of underdog. 515 00:35:16,447 --> 00:35:18,825 We all have our strengths. 516 00:35:18,908 --> 00:35:22,078 But it's the dream, that's why people come here. 517 00:35:22,161 --> 00:35:24,372 I wipe my ass with the American dream. 518 00:35:24,455 --> 00:35:28,000 And with everyone who convinces themselves that one day they'll be on top. 519 00:35:28,084 --> 00:35:29,627 A bunch of idiots. 520 00:35:29,710 --> 00:35:31,337 All of us come here deceived, 521 00:35:31,921 --> 00:35:34,715 believing that this is the land of opportunity. 522 00:35:35,675 --> 00:35:38,136 And when you least expect it, you've been fucked. 523 00:35:40,596 --> 00:35:41,889 I know you're right. 524 00:35:44,267 --> 00:35:45,852 But I've been screwed over too. 525 00:35:46,686 --> 00:35:52,150 And no fucking way am I letting this opportunity pass me by. 526 00:35:54,110 --> 00:35:58,239 Just imagine, German, what you and I can do together. 527 00:35:58,322 --> 00:36:00,783 This ass, these tits, your coke. 528 00:36:05,037 --> 00:36:07,290 - How much we talking? - A hundred kilos. 529 00:36:11,586 --> 00:36:14,088 Who do I look like, an Ochoa? 530 00:36:14,714 --> 00:36:18,259 You do this, you won't need another buyer ever again. 531 00:36:19,177 --> 00:36:20,928 That's how big this is going to be. 532 00:36:21,012 --> 00:36:22,096 Big... 533 00:36:23,848 --> 00:36:26,809 All due respect, you're a fucking housewife. 534 00:36:26,893 --> 00:36:29,187 I don't believe you could move that kind of volume. 535 00:36:31,439 --> 00:36:34,150 Now get that one-armed idiot to drive me back to the airport. 536 00:36:34,233 --> 00:36:36,444 German, wait. 537 00:36:37,904 --> 00:36:40,907 I knew you weren't going to just agree on faith. 538 00:36:43,492 --> 00:36:45,703 I've got something special planned. 539 00:36:46,495 --> 00:36:47,663 Stay. 540 00:36:49,540 --> 00:36:51,292 I only need one night. 541 00:36:52,376 --> 00:36:53,461 It'll be worth it. 542 00:36:57,798 --> 00:36:58,841 Better be. 543 00:37:00,301 --> 00:37:02,678 I wouldn't even front 100 kilos to my own son. 544 00:37:04,222 --> 00:37:06,474 And I kind of like the fucker. 545 00:37:38,881 --> 00:37:39,799 Mom, it's me. 546 00:37:39,882 --> 00:37:41,092 Come in. 547 00:37:43,219 --> 00:37:44,845 Could I get money for pizza? 548 00:37:44,929 --> 00:37:45,929 Mm. 549 00:37:50,851 --> 00:37:53,729 Well, you know it's there in case anything happens. 550 00:37:54,897 --> 00:37:56,399 Don't tell your brothers. 551 00:37:57,108 --> 00:37:58,108 Okay. 552 00:38:00,444 --> 00:38:02,029 I'll be back late. 553 00:38:02,571 --> 00:38:05,032 Tell your brothers to pack their stuff. 554 00:38:05,783 --> 00:38:08,286 Tomorrow we're getting out of here. Going somewhere nicer. 555 00:38:09,287 --> 00:38:10,538 Go, my son. 556 00:38:56,625 --> 00:38:58,127 Hey, yeah. 557 00:39:00,546 --> 00:39:01,546 Isa? 558 00:39:01,922 --> 00:39:04,133 What if this doesn't work with Panesso? 559 00:39:04,633 --> 00:39:05,633 It will. 560 00:39:06,093 --> 00:39:07,470 - Have some confidence. - Hmm. 561 00:39:08,179 --> 00:39:11,057 Relax and enjoy the party. 562 00:39:42,588 --> 00:39:44,548 Absolutely. Thank you. 563 00:39:44,632 --> 00:39:46,801 All right, it's a pleasure doing business. 564 00:39:59,063 --> 00:40:01,565 - How much so far? - Already sold three keys. 565 00:40:02,149 --> 00:40:03,317 Well, German? 566 00:40:03,401 --> 00:40:06,862 Hell of a party, but you can't do this every week. 567 00:40:06,946 --> 00:40:10,533 Not everyone I invited here is rich, German. 568 00:40:10,616 --> 00:40:13,911 Some of them are people who work for the rich. 569 00:40:15,371 --> 00:40:18,457 Look at him, he's a tennis coach. 570 00:40:19,458 --> 00:40:22,586 And her, she's an aerobics instructor. 571 00:40:23,546 --> 00:40:24,422 A valet. 572 00:40:24,505 --> 00:40:28,592 They've all agreed to be our dealers. 573 00:40:28,676 --> 00:40:31,637 So you can keep selling to the rich white assholes. 574 00:40:33,222 --> 00:40:34,222 Griselda. 575 00:40:36,642 --> 00:40:38,561 Got a problem outside. 576 00:40:38,644 --> 00:40:41,313 What the fuck? Get the fuck out of here! 577 00:40:41,397 --> 00:40:43,858 And all you assholes, go back to the Coconut Grove. 578 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 What's your fucking problem? This is a private party. 579 00:40:51,449 --> 00:40:53,534 I guess bitches work for bitches, huh, Horatio? 580 00:40:54,702 --> 00:40:56,412 Where's that big mouth boss of yours? 581 00:40:56,495 --> 00:40:58,956 I want to talk to her about this fucking Love Boat shit. 582 00:40:59,039 --> 00:41:00,374 I'm here, Papo! 583 00:41:00,458 --> 00:41:02,585 What do you want? You're scaring my guests. 584 00:41:06,046 --> 00:41:09,550 I want for you to forget about all of this bullshit. Get it out of your head. 585 00:41:09,633 --> 00:41:11,969 A fucking yacht? Really? 586 00:41:12,052 --> 00:41:15,014 This is not Amilcar's territory. I can do whatever the fuck I want here. 587 00:41:15,890 --> 00:41:16,890 Is that right? 588 00:41:18,767 --> 00:41:23,230 If any of you wine-drinking motherfuckers buy even a gram of coke 589 00:41:23,314 --> 00:41:27,401 from this fucking bitch, then you're going to deal with me, Papo fucking Mejia. 590 00:41:29,069 --> 00:41:31,572 Come on, Papo. Is this smart? 591 00:41:32,281 --> 00:41:33,699 To threaten these people? 592 00:41:34,325 --> 00:41:36,285 They're lawyers, they're bankers. 593 00:41:37,161 --> 00:41:39,163 I bet Amilcar isn't here because 594 00:41:39,246 --> 00:41:41,624 he doesn't want to be close to anything so stupid. 595 00:41:42,917 --> 00:41:44,919 - Don't touch her, motherfucker! - Hey! 596 00:41:45,628 --> 00:41:49,048 - Maybe I put the next one in her. - Let her go. 597 00:41:50,299 --> 00:41:52,384 Come on, motherfucker. 598 00:41:53,427 --> 00:41:55,638 Come on motherfucker, shoot me. 599 00:41:55,721 --> 00:41:57,515 Shoot me in front of all these people. 600 00:41:59,058 --> 00:42:00,058 Hey! 601 00:42:03,479 --> 00:42:04,730 Get the fuck out of here. 602 00:42:05,940 --> 00:42:07,107 Who the fuck are you? 603 00:42:08,817 --> 00:42:09,817 I'm her partner. 604 00:42:12,363 --> 00:42:16,242 Hey, everybody! This fucking asshole wants to ruin our party. 605 00:42:18,536 --> 00:42:20,788 Motherfucker. Get out of here. 606 00:42:25,292 --> 00:42:26,544 Fuck you! 607 00:42:26,627 --> 00:42:28,629 - Get out of here! - Let's get out of here. 608 00:42:28,712 --> 00:42:31,215 - Go home! - Adiós, motherfucker! 609 00:42:31,298 --> 00:42:33,884 Leave us alone, party pooper! 610 00:42:41,559 --> 00:42:42,810 Partners? 611 00:42:42,893 --> 00:42:44,812 You're pissing off the powers that be. 612 00:42:45,729 --> 00:42:47,481 You must be doing something right. 613 00:42:48,607 --> 00:42:51,986 Anyone who can stand up to that son of a bitch, I want on my side. 614 00:42:54,321 --> 00:42:55,656 A hundred keys a week. 615 00:42:56,490 --> 00:42:57,324 And then... 616 00:42:57,408 --> 00:42:59,159 Sky's the limit. 617 00:43:00,869 --> 00:43:04,123 You keep dreaming, I'll keep making coke. 618 00:43:04,915 --> 00:43:05,833 Partners? 619 00:43:31,483 --> 00:43:34,695 Next trip, I pay double. 620 00:43:36,155 --> 00:43:37,740 What? 621 00:43:37,823 --> 00:43:41,243 Shit, it's like that, I am done fucking for money. 622 00:43:41,327 --> 00:43:42,411 Mmm. 623 00:43:42,494 --> 00:43:46,040 Gonna be some sad dudes in Medellín? 624 00:43:46,123 --> 00:43:46,999 No way! 625 00:43:47,082 --> 00:43:48,082 Go. 626 00:43:49,126 --> 00:43:50,126 Wait. 627 00:43:53,756 --> 00:43:55,924 I want you to have this. 628 00:43:56,550 --> 00:43:57,635 - Seriously? - Mm-hmm. 629 00:43:59,511 --> 00:44:01,305 Beautiful. 630 00:44:01,388 --> 00:44:02,389 Thank you. 631 00:44:02,473 --> 00:44:04,183 You will not regret this. 632 00:44:04,266 --> 00:44:05,266 Go. 633 00:44:07,603 --> 00:44:10,773 We've spent enough time on our back to know what people want. 634 00:44:10,856 --> 00:44:13,275 - Thank God it was good for something. - Hmm. 635 00:44:13,359 --> 00:44:15,402 See you in two weeks, Isa. 636 00:44:15,486 --> 00:44:17,529 With more girls, more coke. 637 00:44:17,613 --> 00:44:19,948 And it's all ours. 638 00:44:24,745 --> 00:44:25,745 Take care. 639 00:44:30,876 --> 00:44:31,960 Behave badly. 640 00:44:51,105 --> 00:44:53,190 - Hello? - It's me. 641 00:44:53,273 --> 00:44:54,191 We did it. 642 00:44:54,274 --> 00:44:58,570 We didn't get hurt, we didn't get caught, and we just made a fucking ton of money. 643 00:45:00,114 --> 00:45:02,282 You calling me at 5:00 a.m. to rub it in? 644 00:45:02,366 --> 00:45:04,076 I'm calling because I'll need more tickets, 645 00:45:04,159 --> 00:45:07,121 and I don't want all that cash to go to a fucking stranger. 646 00:45:07,204 --> 00:45:09,248 No, it's because you can't trust them, Griselda. 647 00:45:09,331 --> 00:45:10,749 I know how this works. 648 00:45:11,458 --> 00:45:14,336 All you're after is a source who won't get you in trouble. 649 00:45:14,420 --> 00:45:18,715 Carmen, come on. I just had a great night, and I want to share it with my friend. 650 00:45:19,716 --> 00:45:22,886 I help you with your agency, and you help me bring more girls. 651 00:45:22,970 --> 00:45:24,096 What's wrong with that? 652 00:45:24,179 --> 00:45:25,472 We deserve this. 653 00:45:26,890 --> 00:45:28,058 I don't know, Griselda. 654 00:45:28,976 --> 00:45:29,976 Listen. 655 00:45:30,561 --> 00:45:33,981 In six hours, when I sober up, I'm going to stop by, 656 00:45:34,064 --> 00:45:36,817 and you're going to sell me a fucking ton of tickets. 657 00:45:38,861 --> 00:45:40,028 Okay? 658 00:45:43,115 --> 00:45:44,950 Yeah, okay. 659 00:46:37,503 --> 00:46:39,338 Hey, you should be asleep. 660 00:46:43,217 --> 00:46:44,343 Hello, gorgeous. 661 00:46:44,426 --> 00:46:45,886 Uncle Fernando came up to see us. 662 00:46:45,969 --> 00:46:50,849 That's right, my love. You all left town in such a hurry. 663 00:46:51,558 --> 00:46:53,977 I didn't get to say goodbye. 664 00:46:56,355 --> 00:46:57,355 Come in. 665 00:46:57,940 --> 00:46:59,191 Take a seat. 666 00:46:59,900 --> 00:47:02,945 Boys and I were just catching up a little. 667 00:47:03,028 --> 00:47:04,071 Right? 668 00:47:05,989 --> 00:47:12,538 Now that your mom's here, there's something I want to know. 669 00:47:12,621 --> 00:47:13,621 Eh? 670 00:47:15,582 --> 00:47:19,294 What reason did your mother give you 671 00:47:20,337 --> 00:47:22,172 for why she left Medellín? 672 00:47:23,882 --> 00:47:26,802 - Fernando, the boys are tired... - Shh. 673 00:47:26,885 --> 00:47:29,263 I want to know. I want to know. 674 00:47:31,306 --> 00:47:33,141 What did she say exactly? 675 00:47:34,518 --> 00:47:37,688 Alberto hurt her, so we left. 676 00:47:37,771 --> 00:47:39,815 I see. That's what I thought. 677 00:47:39,898 --> 00:47:41,817 What she told you is bullshit. 678 00:47:41,900 --> 00:47:42,900 Please, Fernando... 679 00:47:42,943 --> 00:47:45,654 Don't you think your sons should know the truth? 680 00:47:45,737 --> 00:47:46,737 Huh? 681 00:47:47,406 --> 00:47:48,490 I will tell them. 682 00:47:49,032 --> 00:47:55,122 The real reason your fucking mom left town is she killed Alberto. 683 00:47:55,872 --> 00:47:58,542 - What? - I thought you said he was on a trip... 684 00:47:58,625 --> 00:48:00,335 She killed my brother! 685 00:48:01,878 --> 00:48:03,171 What do you think about that? 686 00:48:03,255 --> 00:48:04,464 What would you all do? 687 00:48:05,882 --> 00:48:06,882 Huh? 688 00:48:07,217 --> 00:48:09,928 If one of you were killed, 689 00:48:10,012 --> 00:48:12,848 what would the others do? Huh? 690 00:48:14,766 --> 00:48:18,437 - Don't hurt her, please... - Sit the fuck down and shut up. 691 00:48:20,063 --> 00:48:23,108 Please, Fernando, don't do this in front of them. 692 00:48:23,191 --> 00:48:25,402 Don't do this here, my room's next door. 693 00:48:26,653 --> 00:48:28,093 - You want to go to your room? - Yes. 694 00:48:28,155 --> 00:48:30,282 - Let's go. - Start walking. 695 00:48:33,744 --> 00:48:34,744 Stay here. 696 00:48:38,332 --> 00:48:39,374 No. 697 00:48:40,042 --> 00:48:42,753 The only thing better than fucking you will be killing you. 698 00:48:42,836 --> 00:48:44,838 Your brother was a monster, he beat me! 699 00:48:44,921 --> 00:48:47,382 You shot him in cold blood, cunt. 700 00:48:48,216 --> 00:48:50,052 He made me sleep with you! 701 00:48:53,555 --> 00:48:55,724 You killed him because you hated him. 702 00:48:55,807 --> 00:48:57,976 Because he told you, you were a piece of shit. 703 00:48:58,060 --> 00:49:00,103 Old slut. 704 00:49:00,187 --> 00:49:03,231 No. 705 00:49:12,115 --> 00:49:13,617 I have to go to the bathroom. 706 00:49:15,202 --> 00:49:16,495 You stay put. 707 00:49:25,337 --> 00:49:26,337 Die. 708 00:49:27,798 --> 00:49:30,342 Die, you fucking whore. 709 00:49:47,109 --> 00:49:49,027 Eh? 710 00:49:49,111 --> 00:49:50,487 No. 711 00:49:50,570 --> 00:49:51,822 - Kill him. - No. 712 00:49:54,074 --> 00:49:56,159 Fucking kill him now. 713 00:50:17,431 --> 00:50:19,015 Everything will be okay. 714 00:50:30,569 --> 00:50:33,113 Go check on your brothers. 715 00:50:54,134 --> 00:50:55,177 Thank you. 716 00:51:00,474 --> 00:51:02,642 Don't thank me. I didn't do it for you. 717 00:51:07,731 --> 00:51:08,857 Then why? 718 00:51:14,613 --> 00:51:15,947 I don't know. 719 00:51:17,532 --> 00:51:18,950 I've never killed a kid. 720 00:51:21,620 --> 00:51:22,871 I've never killed a kid. 721 00:51:28,084 --> 00:51:29,084 This is yours. 722 00:51:46,645 --> 00:51:47,938 What are you gonna do now? 723 00:51:57,072 --> 00:51:58,323 Help me clean this up... 724 00:52:02,118 --> 00:52:03,286 and then we'll talk. 51316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.