Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,550
We got the place around it.
2
00:00:12,640 --> 00:00:14,320
For the unlock Jack McCall.
3
00:00:16,720 --> 00:00:17,960
The Calamity Jane.
4
00:00:21,100 --> 00:00:22,540
Both wanted for murder.
5
00:00:23,260 --> 00:00:25,060
Nobody has to die yesterday.
6
00:00:28,720 --> 00:00:30,880
I shot like that while Bill
still be alive.
7
00:00:30,920 --> 00:00:33,080
I will kill you, Jack.
8
00:00:33,120 --> 00:00:34,920
You kill him,
you hang for sure.
9
00:00:39,480 --> 00:00:40,680
Which one are
10
00:00:44,680 --> 00:00:44,920
you?
11
00:00:53,760 --> 00:00:55,440
Arthur We'll get them
from behind.
12
00:01:11,090 --> 00:01:11,650
Get up.
13
00:01:22,690 --> 00:01:23,770
I'm bringing you in.
14
00:01:23,930 --> 00:01:24,970
Jack killed your sheriff.
15
00:01:25,950 --> 00:01:27,310
Get A lot of people in my time
never claimed
16
00:01:27,390 --> 00:01:28,350
that I didn't kill one that I did.
17
00:01:28,430 --> 00:01:29,590
Jack pulled that trigger.
18
00:01:31,580 --> 00:01:32,140
Yummy.
19
00:01:44,010 --> 00:01:44,930
You got any more bubbles?
20
00:01:53,100 --> 00:01:54,460
Now that bullet takes your bag.
21
00:01:55,550 --> 00:01:56,670
Just a scratch.
22
00:02:00,090 --> 00:02:00,610
What happened?
23
00:02:01,050 --> 00:02:01,330
Freedom.
24
00:02:01,330 --> 00:02:03,730
The Gulf Oilers back
got one pinned in here.
25
00:02:41,080 --> 00:02:42,320
Way up there and get you.
26
00:02:43,250 --> 00:02:45,250
Taking in dead or alive.
27
00:02:51,770 --> 00:02:53,090
No one takes the Holland brother-in-law.
28
00:03:15,920 --> 00:03:16,600
Where's Jack?
29
00:03:16,600 --> 00:03:18,080
I don't know where Jack is.
30
00:03:20,490 --> 00:03:20,691
That
31
00:03:22,833 --> 00:03:24,610
feels like information
you might have.
32
00:03:28,430 --> 00:03:30,630
Digging around in there,
Gangrene's gonna get it.
33
00:03:31,630 --> 00:03:33,428
Even if you live,
somebody's gonna block
34
00:03:33,508 --> 00:03:34,150
the fucker off.
35
00:03:36,050 --> 00:03:37,770
It's just north here.
36
00:03:39,080 --> 00:03:39,680
There's a Cam.
37
00:03:41,080 --> 00:03:42,880
As Josh Brothers new.
38
00:03:44,000 --> 00:03:44,720
Where?
39
00:03:52,120 --> 00:03:53,000
Jesus Christ.
40
00:03:53,000 --> 00:03:53,320
Just stop.
41
00:03:53,520 --> 00:03:54,200
Stop.
42
00:04:03,170 --> 00:04:04,410
Fires warmer here,
That's all.
43
00:04:06,280 --> 00:04:06,431
Can
44
00:04:10,509 --> 00:04:13,240
you tell me what's taking you
so long to write that book?
45
00:04:15,780 --> 00:04:16,580
What's it about?
46
00:04:20,570 --> 00:04:21,170
How long
47
00:04:21,976 --> 00:04:22,850
trying to be right?
48
00:04:24,760 --> 00:04:26,360
You left with that luck.
49
00:04:26,360 --> 00:04:27,560
Ain't got nothing
to do with it.
50
00:04:27,560 --> 00:04:30,400
Maybe your problem is that everybody's
got some good and evil.
51
00:04:34,560 --> 00:04:35,920
I ain't got to worry
about you anymore.
52
00:04:35,920 --> 00:04:37,680
Do I bring back Jack
and handcuffs?
53
00:04:37,680 --> 00:04:38,360
Not a coffin.
54
00:04:38,560 --> 00:04:39,920
Or if it was your wife
who shot in the back,
55
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
I ain't got a wife.
56
00:04:47,760 --> 00:04:48,280
What happened?
57
00:04:53,050 --> 00:04:55,770
Seven years ago, when I was awake
for harvest.
58
00:04:58,670 --> 00:05:00,110
Gambit band is sample started.
59
00:05:02,760 --> 00:05:03,744
So when I gave up,
Redmond
60
00:05:03,824 --> 00:05:04,680
took off for the walk.
61
00:05:05,360 --> 00:05:08,200
He didn't think you've ever
had to kill him, tried to find.
62
00:05:10,720 --> 00:05:12,320
All I found is the bottom
of the bottom.
63
00:05:16,730 --> 00:05:18,570
Is that why you picked up
the badge?
64
00:05:19,290 --> 00:05:20,170
My revenge?
65
00:05:21,820 --> 00:05:24,220
I was drinking myself to death
when I found myself.
66
00:05:26,750 --> 00:05:29,390
I woke up one morning staring straight
into the eyes of a killer.
67
00:05:29,390 --> 00:05:30,630
I must have pissed off something.
68
00:05:33,610 --> 00:05:34,530
He pulled the trigger.
69
00:05:37,110 --> 00:05:37,830
Got Mr.
70
00:05:40,300 --> 00:05:43,060
Right there and then I decided
it was aside from my wife.
71
00:05:46,300 --> 00:05:46,860
Let's do good.
72
00:06:40,430 --> 00:06:41,070
I'm going.
73
00:06:42,790 --> 00:06:43,990
Something doesn't feel right.
74
00:06:45,070 --> 00:06:45,150
No.
75
00:06:45,150 --> 00:06:47,070
Where the hell you don't say
anything like that.
76
00:06:47,870 --> 00:06:48,550
That's bad luck.
77
00:06:50,080 --> 00:06:50,960
We make our own luck.
78
00:06:58,930 --> 00:06:59,690
So I like her.
79
00:07:02,590 --> 00:07:03,310
You guys look.
80
00:07:06,250 --> 00:07:07,290
She's got something.
81
00:08:17,560 --> 00:08:17,680
Why?
82
00:08:17,680 --> 00:08:18,600
It's not far
83
00:08:19,176 --> 00:08:20,000
probably up there.
84
00:08:25,210 --> 00:08:25,970
Gatling Good.
85
00:08:38,310 --> 00:08:39,430
There's too many of them.
86
00:08:41,150 --> 00:08:41,910
It's just more targets.
87
00:08:42,190 --> 00:08:42,670
Drop them.
88
00:08:45,410 --> 00:08:46,250
I said drop it.
89
00:08:46,250 --> 00:08:48,410
You're going to have to make me.
90
00:08:53,410 --> 00:08:54,410
What are we waiting for?
91
00:08:55,130 --> 00:08:56,290
Stop wasting time.
92
00:08:56,290 --> 00:08:57,570
Let's just finish them off.
93
00:08:59,180 --> 00:09:00,420
We're not savages here.
94
00:09:02,160 --> 00:09:04,040
Let's see what these good folk have to say
95
00:09:04,120 --> 00:09:06,080
before we go about ending anyone's day.
96
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
Fuck that, I'm shooting myself.
97
00:09:09,660 --> 00:09:11,260
You will do nothing of the sort.
98
00:09:18,380 --> 00:09:18,540
Yeah.
99
00:09:20,940 --> 00:09:22,260
How can we help you, Sheriff?
100
00:09:22,460 --> 00:09:24,260
You can hand over that murder.
101
00:09:27,810 --> 00:09:30,210
You see the problem is.
102
00:09:31,300 --> 00:09:31,820
You're right.
103
00:09:33,420 --> 00:09:34,860
He is a son of a bitch.
104
00:09:35,820 --> 00:09:36,940
But that bit.
105
00:09:37,820 --> 00:09:38,660
As our.
106
00:09:39,580 --> 00:09:41,980
Which makes this particular motor
and piece of shit.
107
00:09:44,200 --> 00:09:46,680
The Manual Harbour is wanted
by the federal government
108
00:09:46,760 --> 00:09:48,320
for the murder Bill Hickok and
109
00:09:48,400 --> 00:09:49,560
Sheriff Charles.
110
00:09:50,740 --> 00:09:51,500
Well now.
111
00:09:52,620 --> 00:09:55,380
It appears we're at a bit
of an impasse.
112
00:09:56,180 --> 00:09:56,860
What's your name?
113
00:09:57,900 --> 00:10:03,820
These lands here under the jurisdiction
of any government, federal or otherwise?
114
00:10:05,020 --> 00:10:05,700
Fairmont.
115
00:10:07,540 --> 00:10:09,780
He needs to stand trial
for what he did.
116
00:10:10,060 --> 00:10:10,900
I understand.
117
00:10:11,940 --> 00:10:12,580
I really do.
118
00:10:13,900 --> 00:10:17,900
But I'm afraid I cannot let him hang.
119
00:10:19,380 --> 00:10:20,180
You see Jack here.
120
00:10:21,210 --> 00:10:22,450
Tends to our mom's.
121
00:10:24,130 --> 00:10:25,130
For some reason.
122
00:10:26,650 --> 00:10:28,930
I've never been able
to fucking fathom.
123
00:10:30,990 --> 00:10:32,110
He was always her favourite.
124
00:10:42,090 --> 00:10:42,650
I'll kill him.
125
00:10:54,960 --> 00:10:56,000
He knocked up my leg.
126
00:10:56,800 --> 00:10:57,200
It hurt.
127
00:11:04,000 --> 00:11:04,351
Let him
128
00:11:07,480 --> 00:11:09,600
write to us, you dumb fuck.
129
00:11:15,460 --> 00:11:15,900
Oh.
130
00:11:21,180 --> 00:11:24,260
It appears you're negotiating
position has changed.
131
00:11:28,670 --> 00:11:29,870
Why don't you go ahead?
132
00:11:30,850 --> 00:11:32,090
Drop those weapons.
133
00:12:55,060 --> 00:12:57,780
You got more fighting her
than all you spineless dogs.
134
00:13:01,050 --> 00:13:01,530
Where's that?
135
00:13:01,530 --> 00:13:01,970
Loma
136
00:13:02,970 --> 00:13:05,610
curled up somewhere
with shit in his drawers.
137
00:13:30,170 --> 00:13:34,250
She was destruction,
given form and purpose.
138
00:13:42,380 --> 00:13:43,340
Your spirit.
139
00:13:45,460 --> 00:13:46,860
I could use Someone Like You.
140
00:13:47,700 --> 00:13:49,100
You could use a bath.
141
00:13:55,850 --> 00:13:57,730
It's not very becoming of a lady.
142
00:14:17,300 --> 00:14:18,620
I think it ain't in your name.
143
00:14:18,620 --> 00:14:20,380
Yeah, well, you see,
144
00:14:20,460 --> 00:14:23,860
that's where having a relationship
with a homestead act magistrate
145
00:14:23,940 --> 00:14:24,780
comes in handy.
146
00:14:25,180 --> 00:14:25,740
They're stolen.
147
00:14:25,780 --> 00:14:29,260
Property belongs to me.
148
00:14:30,370 --> 00:14:33,090
I'm gonna enjoy spending time
with brand new land,
149
00:14:33,170 --> 00:14:35,370
courtesy of Wild Bill Hickok.
150
00:14:36,410 --> 00:14:36,970
Hell,
151
00:14:37,340 --> 00:14:39,770
maybe I'll just burn
the whole thing to the ground.
152
00:14:42,700 --> 00:14:44,660
I'm going to enjoy killing you.
153
00:14:55,590 --> 00:14:57,670
This is how we tame the horse.
154
00:14:59,600 --> 00:15:00,200
We take
155
00:15:01,440 --> 00:15:02,000
we.
156
00:15:03,650 --> 00:15:06,050
We dance with savages
and wallows.
157
00:15:08,380 --> 00:15:10,020
I'll tell you what's gonna happen.
158
00:15:12,660 --> 00:15:14,500
I'm gonna take
my deed back.
159
00:15:15,410 --> 00:15:16,850
I'm gonna kill you.
160
00:15:18,370 --> 00:15:19,690
And your brother.
161
00:15:21,500 --> 00:15:25,260
And then I'm going to dance
on your fucking grave.
162
00:15:36,960 --> 00:15:38,080
What are you laughing at?
163
00:15:41,110 --> 00:15:42,950
You shot her husband in the back?
164
00:15:44,900 --> 00:15:45,060
What?
165
00:15:51,340 --> 00:15:52,860
I want some time with her.
166
00:15:52,900 --> 00:15:53,740
Don't be long.
167
00:15:55,050 --> 00:15:57,570
Get that gold over there,
mountain or snowfall.
168
00:16:20,820 --> 00:16:23,500
This is why we came out West.
169
00:16:25,560 --> 00:16:25,960
Yes,
170
00:16:27,280 --> 00:16:28,120
it is true.
171
00:16:29,670 --> 00:16:30,710
We lost some good men.
172
00:16:32,920 --> 00:16:35,120
That just means more share for us.
173
00:16:36,640 --> 00:16:38,880
He got us as one hell
of a hole here, boss.
174
00:16:41,110 --> 00:16:41,790
However.
175
00:16:43,770 --> 00:16:47,410
Uncle Sam knows it's out here,
same as us.
176
00:16:49,270 --> 00:16:52,110
So that means we got
to take it quick as we can.
177
00:16:55,730 --> 00:16:56,050
Well,
178
00:16:57,170 --> 00:16:58,370
what you waiting for?
179
00:17:02,880 --> 00:17:05,880
Oh, I can Please mind
the Donovan.
180
00:17:06,680 --> 00:17:07,920
It's fucking expensive.
181
00:17:24,610 --> 00:17:25,210
You know.
182
00:17:26,110 --> 00:17:26,562
You and I
183
00:17:27,590 --> 00:17:28,430
was saying or
184
00:17:29,270 --> 00:17:29,950
nothing to.
185
00:17:31,810 --> 00:17:33,570
You stabbed your own fucking brother.
186
00:17:35,320 --> 00:17:37,280
You made me.
187
00:17:40,810 --> 00:17:40,961
You
188
00:17:42,782 --> 00:17:44,610
and I could have been friends, really.
189
00:17:46,160 --> 00:17:46,560
Sure, why not?
190
00:17:53,130 --> 00:17:53,810
Feel too good?
191
00:17:54,050 --> 00:17:54,930
Is that it?
192
00:18:00,090 --> 00:18:00,850
Not even close.
193
00:18:05,460 --> 00:18:05,860
Wow.
194
00:18:05,860 --> 00:18:06,380
Boo.
195
00:18:08,400 --> 00:18:08,480
Go.
196
00:18:08,950 --> 00:18:11,670
Acres of beautiful country gone.
197
00:18:11,950 --> 00:18:13,710
Freedom gone.
198
00:18:13,870 --> 00:18:15,910
You ever shut the fuck up?
199
00:18:15,910 --> 00:18:18,710
The legend of Calamity Jane?
200
00:18:19,630 --> 00:18:22,310
It's going to be forgotten
like a speck of dust in the desert.
201
00:18:39,270 --> 00:18:40,630
Kill me, you fucking himself.
202
00:18:59,670 --> 00:19:01,950
So you just gonna lay there
203
00:19:02,030 --> 00:19:03,830
and die in the fucking weeds?
204
00:19:06,550 --> 00:19:07,470
Where she is.
205
00:19:09,820 --> 00:19:11,300
We were going to get married.
206
00:19:12,470 --> 00:19:13,990
And live out our days.
207
00:19:14,910 --> 00:19:17,270
Fat and happy on a beautiful ranch.
208
00:19:18,310 --> 00:19:20,390
Edge some godforsaken little.
209
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
Are you telling the truth?
210
00:19:24,520 --> 00:19:27,720
I only ever told you the truth,
and the truth is right now.
211
00:19:29,550 --> 00:19:30,470
You don't wake up.
212
00:19:33,610 --> 00:19:34,530
You're gonna die.
213
00:19:37,540 --> 00:19:39,180
Come on, stand up.
214
00:19:41,030 --> 00:19:41,390
Stand up.
215
00:19:41,390 --> 00:19:41,590
Hello.
216
00:19:42,430 --> 00:19:42,882
There you
217
00:19:43,919 --> 00:19:43,990
go.
218
00:19:45,200 --> 00:19:45,440
Now.
219
00:19:47,720 --> 00:19:47,880
OK.
220
00:19:51,830 --> 00:19:53,310
Tell me what your name is.
221
00:19:55,760 --> 00:19:56,840
What's your name?
222
00:19:58,320 --> 00:19:59,000
What's your name?
223
00:20:06,680 --> 00:20:08,840
Calamity Jane.
224
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Are you still here?
225
00:20:25,560 --> 00:20:27,040
I grew up with four brothers
226
00:20:27,560 --> 00:20:29,400
and I got 3 left on account of you.
227
00:20:30,830 --> 00:20:34,030
You see around here,
we like to make things right.
228
00:20:35,270 --> 00:20:35,310
A.
229
00:20:35,350 --> 00:20:35,501
You
230
00:20:36,710 --> 00:20:36,950
know.
231
00:20:46,850 --> 00:20:48,370
No, I didn't touch your brother.
232
00:20:50,340 --> 00:20:51,780
I just fucked up
his leg a little.
233
00:20:56,560 --> 00:20:58,920
I might let you keep
one of your eyes.
234
00:20:59,240 --> 00:21:02,480
That way you can still make
a decent wage at the whorehouse.
235
00:21:04,650 --> 00:21:06,250
You deserve your revenge.
236
00:21:06,730 --> 00:21:07,330
I'll get that.
237
00:21:07,330 --> 00:21:07,570
But
238
00:21:08,302 --> 00:21:10,330
there's something
you should know about me.
239
00:21:14,090 --> 00:21:15,530
Can't work in a whore house.
240
00:21:23,390 --> 00:21:23,990
Married.
241
00:21:56,970 --> 00:21:58,970
You got fucking kidding me.
242
00:21:59,370 --> 00:22:00,290
Miss me?
243
00:22:16,270 --> 00:22:16,470
So,
244
00:22:17,270 --> 00:22:17,790
Glennie.
245
00:22:19,530 --> 00:22:20,370
You know what I mean?
246
00:22:23,870 --> 00:22:24,790
Calamity.
247
00:22:24,790 --> 00:22:26,870
One more powerful version,
248
00:22:27,110 --> 00:22:29,230
and the crazy that's
lurking inside of you.
249
00:22:29,550 --> 00:22:30,830
Well, guess what, Shane?
250
00:22:30,830 --> 00:22:33,750
That monsters here and it's going
to tell you fucking
251
00:22:33,830 --> 00:22:35,750
about what the fuck
are you talking
252
00:22:35,830 --> 00:22:36,030
about?
253
00:22:59,640 --> 00:23:00,880
What the hell are you doing here?
254
00:23:01,560 --> 00:23:03,240
Rescuing you, Tommy?
255
00:23:03,240 --> 00:23:04,160
Could use some work.
256
00:23:06,170 --> 00:23:07,250
Where the hell are they?
257
00:23:12,310 --> 00:23:13,030
I need some help.
258
00:23:13,070 --> 00:23:15,270
Your last posse left took it
to be desired on the number side.
259
00:23:15,270 --> 00:23:16,510
Do you think you could get more?
260
00:23:17,790 --> 00:23:18,390
I'm not so sure.
261
00:23:21,510 --> 00:23:22,190
I have an idea.
262
00:23:27,510 --> 00:23:29,070
Let's pick up the pace, boys.
263
00:23:29,550 --> 00:23:31,870
Is all packed and loaded
for sunrise tomorrow.
264
00:23:32,070 --> 00:23:33,470
Come on now,
let's move it.
265
00:23:43,820 --> 00:23:44,322
There, you
266
00:23:45,700 --> 00:23:46,180
seen this?
267
00:24:00,280 --> 00:24:00,631
What do
268
00:24:05,200 --> 00:24:06,120
you want, low man?
269
00:24:07,860 --> 00:24:09,540
I'm here to arrest Jack McCall.
270
00:24:10,500 --> 00:24:12,020
Murder of Wild Bill Hickok.
271
00:24:13,030 --> 00:24:14,270
You gonna come peacefully?
272
00:24:15,150 --> 00:24:17,110
Admire the commitment,
I really do.
273
00:24:18,030 --> 00:24:20,470
However, you appear
to be a bit short handed
274
00:24:21,032 --> 00:24:22,910
and I am afraid we're going to need
that
275
00:24:22,990 --> 00:24:23,430
waggon.
276
00:24:24,590 --> 00:24:25,750
Last chance parent.
277
00:24:34,590 --> 00:24:36,350
I like the odds on my side.
278
00:24:44,360 --> 00:24:48,200
Here made me promise to give you
a chance to change your mind.
279
00:25:01,950 --> 00:25:05,190
I'm here to arrest Jack McCall
for the murder of Wild Bill Hickok.
280
00:25:08,570 --> 00:25:09,610
What'd you say, Bear?
281
00:25:31,200 --> 00:25:31,720
Baron.
282
00:25:44,410 --> 00:25:45,610
Token No
283
00:25:48,170 --> 00:25:48,850
no Amy.
284
00:25:52,800 --> 00:25:53,520
Go angry.
285
00:26:18,620 --> 00:26:20,300
You try to break
this whole line down.
286
00:26:21,140 --> 00:26:23,420
If I got, I'm taking you with me.
287
00:26:38,600 --> 00:26:39,240
Jay.
288
00:26:46,660 --> 00:26:47,180
Hi, Jack.
289
00:27:11,550 --> 00:27:11,590
I.
290
00:27:56,030 --> 00:27:57,070
You feel that?
291
00:27:59,990 --> 00:28:01,990
They're cool, triggering up your spine.
292
00:28:04,100 --> 00:28:04,980
That's Jack come for you.
293
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
That may have
294
00:28:20,840 --> 00:28:21,160
money.
295
00:28:21,240 --> 00:28:22,720
I've heard that one before.
296
00:28:25,100 --> 00:28:26,660
Is what you want, right?
297
00:28:38,230 --> 00:28:38,510
Well.
298
00:28:42,230 --> 00:28:42,870
What I want?
299
00:28:44,490 --> 00:28:45,970
This is what you took from me?
300
00:28:47,330 --> 00:28:49,730
I want my life back.
301
00:28:50,050 --> 00:28:50,970
My husband.
302
00:28:52,450 --> 00:28:54,090
My bell, Jane.
303
00:28:59,470 --> 00:28:59,550
No.
304
00:29:02,850 --> 00:29:03,170
He's.
305
00:29:04,620 --> 00:29:05,340
I'll make certain.
306
00:29:06,990 --> 00:29:08,030
What difference does it make?
307
00:29:09,050 --> 00:29:09,690
Matters to me.
308
00:29:10,690 --> 00:29:11,410
You're better than me.
309
00:29:40,140 --> 00:29:41,180
Did you know it was empty?
310
00:29:58,570 --> 00:30:00,010
You make certain you pay your bill.
311
00:30:00,850 --> 00:30:02,850
If you don't,
I'll be coming back.
312
00:30:10,410 --> 00:30:11,690
There's room for one more.
313
00:30:12,650 --> 00:30:14,290
That we could use somebody regret.
314
00:30:15,450 --> 00:30:16,170
No thanks.
315
00:30:20,690 --> 00:30:21,970
So what you gonna do now?
316
00:30:23,050 --> 00:30:23,930
Calamity Jane.
317
00:30:23,930 --> 00:30:23,980
I
318
00:30:24,542 --> 00:30:26,570
think I'll try just being Jane
for a while.
319
00:30:30,460 --> 00:30:32,300
Mr Maker, what a hell
of a story, won't it?
320
00:30:33,330 --> 00:30:35,250
I'll be on the lookout
for that book of yours.
321
00:30:36,710 --> 00:30:39,150
Well, I reckon it finally
has a proper hero.
322
00:31:07,790 --> 00:31:10,030
So you just let her go like that?
323
00:31:11,970 --> 00:31:13,090
Not really how it happened.
324
00:31:18,760 --> 00:31:19,200
Maybe,
325
00:31:20,440 --> 00:31:20,960
maybe not.
326
00:31:23,800 --> 00:31:26,040
It sure does make for one help story,
doesn't it?
19441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.