All language subtitles for Blood.Night.The.Legend.Of.Mary.Hat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:58,000 greetings from subscene.com 1 00:00:59,900 --> 00:01:01,900 Hi sweetie. 2 00:01:03,890 --> 00:01:05,370 Let me do that for you. 3 00:01:07,900 --> 00:01:12,055 Your grandmother should now smiles heaven. 4 00:01:12,090 --> 00:01:16,630 When I was your age as you, she brushed my hair. 5 00:01:17,900 --> 00:01:22,020 When we're done, go to sleep, Ok? 6 00:02:36,070 --> 00:02:42,570 My God, Mary! What happened? What happened? 7 00:03:45,590 --> 00:03:47,590 Oh God ... 8 00:04:57,860 --> 00:05:00,850 Kings Park psychiatric institution Kings Park, NY. 1989 9 00:06:15,430 --> 00:06:17,000 Mary ... 10 00:06:18,520 --> 00:06:20,500 Want to come out and play? 11 00:06:26,950 --> 00:06:30,960 Want to suck daddy's lollipop? 12 00:06:44,950 --> 00:06:45,960 Mary ... 13 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 Mary ... 14 00:06:59,070 --> 00:07:04,070 Mary ... want to daddy's lollipop suck ... baby? 15 00:07:07,890 --> 00:07:09,400 Mary! 16 00:07:10,880 --> 00:07:13,870 I'll teach you a lesson! 17 00:07:14,490 --> 00:07:15,490 You will need ... 18 00:07:17,490 --> 00:07:23,490 Daddy's lollipops. You need that. Daddy's lollipops. 19 00:07:26,760 --> 00:07:30,575 Oh baby ... Oh, baby. 20 00:07:30,610 --> 00:07:33,610 Here I enjoy, dirty slut ... 21 00:07:52,610 --> 00:08:00,500 Dirty slut ... dirty slut ... 22 00:08:43,610 --> 00:08:47,500 Mary, you have to squeeze! 23 00:08:47,540 --> 00:08:48,760 You have to squeeze! 24 00:08:49,760 --> 00:08:51,760 Mary press, press! 25 00:08:52,570 --> 00:08:54,760 - Doctor? - Stun her! Stun her! 26 00:08:55,570 --> 00:08:56,760 I saw her ... I got her! 27 00:08:56,900 --> 00:08:59,910 Quick! - Ok ... Calm down. 28 00:09:07,180 --> 00:09:09,180 It's okay ... It's okay. 29 00:09:17,520 --> 00:09:21,755 If you're wondering what happened? 30 00:09:21,790 --> 00:09:24,900 Complications occurred during childbirth. 31 00:09:24,910 --> 00:09:27,790 Your child has not survived. 32 00:09:28,130 --> 00:09:31,290 She understands nothing of what was happened. 33 00:10:05,290 --> 00:10:08,290 How did you get the hell out of your hit room, Mary? 34 00:10:10,580 --> 00:10:11,990 Come on, I'll take you to - 35 00:11:09,800 --> 00:11:12,800 Hands up! 36 00:11:12,835 --> 00:11:14,330 Hands up, come on! 37 00:11:14,510 --> 00:11:15,330 We shoot you down. 38 00:11:15,370 --> 00:11:17,320 Hands up, Miss! 39 00:11:17,330 --> 00:11:19,860 - Come on, lady! - Challenge us out. 40 00:11:21,300 --> 00:11:24,300 Hands up, now! 41 00:12:38,150 --> 00:12:45,150 Blood Night 42 00:12:47,740 --> 00:12:51,820 Police arrest one twelve years old girl. 43 00:12:56,900 --> 00:13:01,430 The court finds that "Mary Hatchet "unsound mind. 44 00:13:06,190 --> 00:13:07,900 Indictment of perpetrators 45 00:13:10,870 --> 00:13:13,110 The patient is violent rages. 46 00:13:19,510 --> 00:13:22,570 Heid increased violent during menstruation. 47 00:13:25,060 --> 00:13:26,910 Diagnosis: menstraal disforie syndrome 48 00:16:24,400 --> 00:16:26,860 Your father is a genius. Yes. 49 00:16:27,160 --> 00:16:31,250 - Hey, guys! - What? 50 00:16:32,710 --> 00:16:34,430 Do you have 'Blood Night' plans? 51 00:16:34,440 --> 00:16:39,320 We're gonna party ... and you is probably home to advance. 52 00:16:39,400 --> 00:16:42,090 This geek gets a stiff when he sees Jen. 53 00:16:42,110 --> 00:16:44,395 Man doing? Come on, man. 54 00:16:44,925 --> 00:16:47,500 Listen, I ask you, Help us with this. 55 00:16:47,870 --> 00:16:52,090 Sorry man, only VIPs. Children are not allowed. 56 00:16:52,180 --> 00:16:55,580 You were in your diapers to pee during the festivities. 57 00:16:55,870 --> 00:16:58,750 Come on guys, there are 20 party tonight ... 58 00:16:58,752 --> 00:17:00,481 ... You probably find something. 59 00:17:00,516 --> 00:17:02,210 Yes, but they suck. 60 00:17:02,360 --> 00:17:04,530 Yes, your little virgin balls. 61 00:17:04,540 --> 00:17:08,140 Now take your right globe with and disappear. 62 00:17:08,250 --> 00:17:09,650 - Nice couple. - Totally. 63 00:17:12,920 --> 00:17:14,420 Does your sister tonight? 64 00:17:14,500 --> 00:17:16,820 She said she first goes to Daniel. - Why? 65 00:17:16,855 --> 00:17:18,680 I do not know why do you ask her yourself? 66 00:17:19,870 --> 00:17:23,640 Why am I always intermediary? I have an idea. 67 00:17:23,850 --> 00:17:27,012 Why not just fuck you? I'm on it. What do you think? 68 00:17:27,014 --> 00:17:28,850 Dick. 69 00:17:28,940 --> 00:17:34,160 I am glad that in my house. If my parents were in Vegas, was at my house. 70 00:17:36,460 --> 00:17:38,280 Hey, how are you? 71 00:17:38,440 --> 00:17:39,440 Hey, how are you? 72 00:17:40,080 --> 00:17:41,400 Hey, how are you ladies? 73 00:17:41,550 --> 00:17:44,550 I'm so excited for tonight. 74 00:17:44,560 --> 00:17:46,690 What should we bring? - Large amounts of alcohol. 75 00:17:47,840 --> 00:17:51,030 Do not start too early tonight. I have something special planned. 76 00:17:51,840 --> 00:17:54,840 See ya! We are just not accessible. 77 00:17:55,080 --> 00:17:56,940 - Oh my God. - Wear Protection! 78 00:17:56,941 --> 00:17:58,675 Happy "Blood Night"! 79 00:17:58,850 --> 00:18:01,430 Blood night! 80 00:18:36,390 --> 00:18:40,696 Sorry, sir, I think we have taken a wrong turn .. 81 00:18:40,698 --> 00:18:44,030 please send us towards Eisenhower Park way? 82 00:18:44,040 --> 00:18:46,647 - Sure, go ahead ... - Yes. 83 00:18:46,650 --> 00:18:48,650 - Left at the light ... ... - Turn left. 84 00:18:49,181 --> 00:18:52,180 - Two blocks away, right. - Right. Ok! 85 00:18:52,215 --> 00:18:54,490 - Is that it? - There it is. 86 00:18:54,510 --> 00:18:56,840 You dropped something. 87 00:20:01,610 --> 00:20:04,610 - Got it? - Yes. 88 00:20:05,160 --> 00:20:08,990 Wait, wait, wait. 89 00:20:11,640 --> 00:20:13,860 Hey, wait, I forgot the game. 90 00:20:13,920 --> 00:20:16,050 What? Man ... the game? 91 00:20:16,400 --> 00:20:20,400 - The game? What is he talking about? - Are we might play Twister? 92 00:20:20,850 --> 00:20:23,140 The girls love Twister is not it? 93 00:20:23,570 --> 00:20:24,570 Got game? You okay? 94 00:20:25,050 --> 00:20:26,710 - Come ... - What? ... - Great. 95 00:20:26,970 --> 00:20:28,670 - Fuck you with Milton Bradley? - Yes, dick. 96 00:20:39,150 --> 00:20:42,790 - Hi, Mary. - Good to see you, sweetheart. 97 00:20:43,570 --> 00:20:48,270 - I missed you, crazy bitch. - Is it fun in hell? 98 00:20:51,140 --> 00:20:53,060 - Yes. - Cheers, Mary. 99 00:20:53,290 --> 00:20:55,290 It's 'Blood Night' ... 100 00:20:57,990 --> 00:21:00,905 Oh my God ... 101 00:21:00,940 --> 00:21:02,420 Man, that's so poofy. 102 00:21:02,880 --> 00:21:05,880 No, I was wrong, He fucks the Parker Brothers! 103 00:21:05,890 --> 00:21:07,240 I do not participate. 104 00:21:07,250 --> 00:21:09,930 Neither do I. The sister of a friend my cousin did this a few years ago ... 105 00:21:09,965 --> 00:21:15,930 ... And weird things happened ... she became possessed. 106 00:21:15,940 --> 00:21:17,530 Yes, just like me get heartburn ... 107 00:21:19,590 --> 00:21:22,080 - Anyone else? - No, I do not want to play. 108 00:21:22,090 --> 00:21:24,910 It does not. - This is insane. It's okay. 109 00:21:24,980 --> 00:21:28,650 I'm here. I'll take care of you. Put your lips on this ... 110 00:21:28,880 --> 00:21:29,880 Horny bastard! 111 00:21:31,890 --> 00:21:32,650 Oh, a storm, creepy. 112 00:21:33,930 --> 00:21:35,450 Hey man, throw me a beer 113 00:21:36,350 --> 00:21:38,810 Please! Please ... slut. 114 00:21:40,700 --> 00:21:43,700 That's all your fifth beer in less than one hour. 115 00:21:43,820 --> 00:21:46,340 Oh, sorry mom. 116 00:21:49,020 --> 00:21:53,340 Ok guys, time to kill to life. 117 00:21:56,120 --> 00:21:58,200 I gotta pee. 118 00:22:00,050 --> 00:22:01,380 Beware of the pyramid! 119 00:22:01,600 --> 00:22:03,380 Do you know how to do this? 120 00:22:03,720 --> 00:22:05,275 A little. 121 00:22:05,310 --> 00:22:08,640 Ok, put your finger on it. 122 00:22:08,910 --> 00:22:11,910 No pushing. Your hands are only guide. 123 00:22:11,930 --> 00:22:14,610 Indeed, not push. 124 00:22:14,890 --> 00:22:19,860 Ok, we start with soft circkelvormige movements. 125 00:22:20,180 --> 00:22:23,370 There are spirits. 126 00:22:23,720 --> 00:22:25,690 There are hot chicks dead who want to fuck? 127 00:22:25,700 --> 00:22:28,380 You would still do well? 128 00:22:28,560 --> 00:22:30,180 Disgusting. 129 00:22:30,190 --> 00:22:31,010 Concentrate! 130 00:22:37,930 --> 00:22:39,920 Sorry, man! 131 00:22:39,930 --> 00:22:42,500 - Asshole! - Tripped over my dick. 132 00:22:42,570 --> 00:22:44,300 Have you raised the dead? 133 00:22:44,370 --> 00:22:46,260 - Yeah, you know ... - It does not matter. 134 00:22:46,270 --> 00:22:49,100 You've screwed up. We were on it. 135 00:22:49,150 --> 00:22:50,500 I want to fuck her. 136 00:23:11,440 --> 00:23:15,140 Is the spirit of Mary among us? 137 00:23:15,280 --> 00:23:18,870 And if so, do you want us communicate? 138 00:23:49,420 --> 00:23:52,420 Something happens. 139 00:23:54,120 --> 00:23:57,120 Did you hear that? 140 00:23:58,850 --> 00:24:00,110 Do not play games with me. 141 00:24:00,550 --> 00:24:01,410 I heard something. 142 00:24:01,980 --> 00:24:04,790 - I heard it too. - I heard nothing. 143 00:24:05,370 --> 00:24:07,180 - Did you move? - I do not, and you? 144 00:24:07,190 --> 00:24:10,050 - Yes, I moved the ... - Guys, look. 145 00:24:10,085 --> 00:24:11,330 YES 146 00:24:13,150 --> 00:24:14,530 Damn! 147 00:24:16,480 --> 00:24:20,560 - My God ... - I had you right tackle. 148 00:24:23,330 --> 00:24:26,740 Do not you know better than to messing with a spirit board? 149 00:24:26,810 --> 00:24:29,810 Come on Gus, it's just a game. It does not. 150 00:24:29,860 --> 00:24:31,860 They do it! 151 00:24:32,250 --> 00:24:37,520 Angry souls do just about everything to escape purgatory. 152 00:24:37,530 --> 00:24:40,740 Therefore they say that the wicked not rest. 153 00:24:41,030 --> 00:24:46,190 Come on Gus. Tell us a good Mary Hatchet story. 154 00:24:49,140 --> 00:24:52,000 I have better stories Vietnam. 155 00:24:52,350 --> 00:24:54,380 That is true horror. 156 00:24:55,890 --> 00:24:59,580 It's 'Blood Night' Gus. We have "Platoon" already seen. 157 00:24:59,690 --> 00:25:02,290 'Platoon' but a bunch of actors. 158 00:25:02,370 --> 00:25:07,980 Come on. You can have the best horror stories. 159 00:25:11,520 --> 00:25:14,420 It's okay. 160 00:25:25,360 --> 00:25:27,440 Hey Gus, just let us through, man. 161 00:25:28,280 --> 00:25:29,280 Ok. 162 00:25:38,890 --> 00:25:43,700 Damn you, Gus. It tastes like shit, man. 163 00:25:43,890 --> 00:25:47,050 This is not your grandmother's whiskey, sissy. 164 00:25:47,090 --> 00:25:49,830 More like my grandmother's piss. 165 00:25:55,130 --> 00:25:56,450 Keep you warm. 166 00:25:58,800 --> 00:26:02,500 You may know that I before ... 167 00:26:03,080 --> 00:26:05,410 Yes, Gus, we know ... 168 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 Please do not make it too scary. 169 00:26:08,420 --> 00:26:11,820 I can not guarantee. 170 00:26:13,260 --> 00:26:14,990 One night ... 171 00:26:16,540 --> 00:26:18,550 ... Not so long ago ... 172 00:26:19,490 --> 00:26:23,950 A cold, clear night like now .. 173 00:26:24,090 --> 00:26:26,400 there is a war ... 174 00:26:26,460 --> 00:26:30,520 Couple with a baby ... returned from a family party. 175 00:26:31,510 --> 00:26:33,832 The woman was asleep ... 176 00:26:34,390 --> 00:26:37,400 ... The baby was a few hours asleep earlier ... 177 00:26:37,460 --> 00:26:40,010 The man was driving. 178 00:26:40,045 --> 00:26:41,800 Suddenly ... 179 00:26:41,950 --> 00:26:45,650 the man thinks he sees something ... 180 00:26:46,380 --> 00:26:48,480 - Is she okay? - I do not know. 181 00:26:49,250 --> 00:26:53,250 He slows down, put the big lights and looks for him and he saw ... 182 00:26:53,285 --> 00:26:58,480 a naked girl in middle of the road. 183 00:27:01,690 --> 00:27:04,030 My God, we must do something. - Yes. 184 00:27:07,810 --> 00:27:10,700 It's okay. We'll help you. Come on. 185 00:27:11,460 --> 00:27:13,315 She decided that her here could not leave. 186 00:27:13,317 --> 00:27:17,461 So they put her on the backseat of the car. 187 00:27:17,820 --> 00:27:20,850 She thought her to the nearest police to bring ... 188 00:27:21,000 --> 00:27:24,400 ... And can they find out what to do with her. 189 00:27:24,540 --> 00:27:28,240 The man heard a strange noise in the back seat. 190 00:27:28,280 --> 00:27:30,725 He looked in the rearview mirror ... 191 00:27:30,760 --> 00:27:35,760 There sat the woman ... but Sat them under the gunshot wounds ... 192 00:27:37,750 --> 00:27:45,310 The woman is crazy ... they inhibited ... and the woman carries their baby. 193 00:27:46,770 --> 00:27:50,170 They want to get out and look Back again ... 194 00:27:50,700 --> 00:27:54,880 And there is the baby, safe and sound. 195 00:27:55,030 --> 00:27:56,700 The woman is gone. 196 00:27:59,020 --> 00:28:02,040 They continued their journey on and suddenly ... 197 00:28:02,050 --> 00:28:04,830 the woman is back on Back ... 198 00:28:05,500 --> 00:28:08,860 But this time they cut ... heads off! 199 00:28:12,890 --> 00:28:18,490 And when the police the following day arrived ... 200 00:28:19,465 --> 00:28:23,065 they found the decapitated bodies of the parents. 201 00:28:24,050 --> 00:28:26,165 But the baby was gone. 202 00:28:31,180 --> 00:28:32,810 People think that ... 203 00:28:33,940 --> 00:28:34,940 Mary Hatchet ... 204 00:28:35,990 --> 00:28:39,320 that baby took to her grave. 205 00:28:39,390 --> 00:28:42,590 For when she died, they Mother and daughter separated. 206 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 You must never do. 207 00:28:46,600 --> 00:28:51,300 She buried her here and her child in Kings Park. 208 00:28:51,660 --> 00:28:54,510 Every year on "Blood Night" 209 00:28:54,720 --> 00:28:57,720 She comes back to do some heads to claim. 210 00:28:58,660 --> 00:29:03,660 What they will continue to do until she finds her own baby. 211 00:29:07,300 --> 00:29:10,450 Guys ... clean up ... 212 00:29:19,190 --> 00:29:21,170 Be careful ... 213 00:29:22,890 --> 00:29:24,920 Because tonight is the "Blood Night" 214 00:29:33,550 --> 00:29:34,550 What a fool. 215 00:29:52,030 --> 00:29:53,080 Damn! 216 00:29:55,230 --> 00:29:56,690 Who wants his services? 217 00:29:56,692 --> 00:29:58,120 I do, where is the fuse box? 218 00:29:58,130 --> 00:29:58,900 Basement. 219 00:29:59,220 --> 00:30:01,350 Jen? Come inside. 220 00:30:13,260 --> 00:30:17,260 Jen you been in the garden before we left? No. 221 00:30:18,030 --> 00:30:21,030 So you have that door opened? No. 222 00:30:24,530 --> 00:30:25,230 How can this be? 223 00:30:25,950 --> 00:30:28,830 No matter, do they stay closed! 224 00:30:32,030 --> 00:30:34,090 Ok, that was scary. 225 00:30:34,125 --> 00:30:35,940 She was frightened to death. 226 00:30:36,310 --> 00:30:38,310 Guys, look. 227 00:30:40,820 --> 00:30:41,820 Oh, my God. 228 00:30:52,840 --> 00:30:54,700 Give me something. 229 00:31:05,380 --> 00:31:08,860 - Chris, open the door. - No, you do but open them. 230 00:31:08,865 --> 00:31:09,255 I'll give you a blow. 231 00:31:09,265 --> 00:31:12,550 - Do you know them but open. - Okay, good. 232 00:31:18,795 --> 00:31:21,400 Good night! 233 00:31:22,170 --> 00:31:22,795 ... You dick! 234 00:31:22,837 --> 00:31:24,180 Who now pissing in his diaper? 235 00:31:24,690 --> 00:31:26,370 I piss on your face. 236 00:31:26,660 --> 00:31:29,460 What did you do this take? Enter. 237 00:31:29,495 --> 00:31:31,220 What does this mean? 238 00:31:31,255 --> 00:31:32,500 We were shocked by that rot our dicks. 239 00:31:32,570 --> 00:31:36,380 You've missed something. We showed They scream like little girls. 240 00:31:36,415 --> 00:31:37,995 Well done, man ... 241 00:31:38,030 --> 00:31:39,870 Come on, man! Let us continue. 242 00:31:39,880 --> 00:31:40,430 Come on, we drink. 243 00:31:40,440 --> 00:31:41,700 A bag full. 244 00:32:02,860 --> 00:32:08,140 Hi Cas, how are you, Gus. - When are you here? 245 00:32:08,150 --> 00:32:11,850 Yeah about that, I do not think I make it tonight. 246 00:32:11,885 --> 00:32:14,690 - What? Why? - Because I'm Nicol. 247 00:32:14,725 --> 00:32:17,100 - What? - Yes, I know. 248 00:32:17,135 --> 00:32:20,060 Great. 249 00:32:22,260 --> 00:32:26,960 And another thing, Jen sees me it down. 250 00:32:26,995 --> 00:32:30,940 I tell you: "Mamma wants my sausage." 251 00:32:31,160 --> 00:32:35,160 No, because this party intimate want to keep. 252 00:32:36,500 --> 00:32:38,200 Only VIPs. 253 00:32:38,235 --> 00:32:39,900 Why are you there? 254 00:32:40,190 --> 00:32:43,190 What can I say ... They respect me. 255 00:32:44,170 --> 00:32:46,560 Lulhannes Hey, stop calling come and help. 256 00:32:47,350 --> 00:32:52,350 Ok man, I'm coming. I gotta go. 257 00:32:56,700 --> 00:32:57,430 Damn! 258 00:32:58,540 --> 00:32:59,525 What? 259 00:32:59,560 --> 00:33:02,560 I wish I had not seen, man. 260 00:33:06,260 --> 00:33:10,260 This album makes me Tom Jones think of how my parents fucking. 261 00:33:17,140 --> 00:33:20,270 Man, did your parents looted liquor cabinet? 262 00:33:20,990 --> 00:33:23,760 Great. You get a point this? 263 00:33:23,880 --> 00:33:25,880 - A point? - You'll climb the ladder. 264 00:33:25,890 --> 00:33:28,780 - Nice. - Join now not confident. 265 00:33:29,790 --> 00:33:32,420 Ok, you ammuseer. 266 00:33:38,160 --> 00:33:39,420 Hello! 267 00:33:51,430 --> 00:33:53,770 - How are you? - How are you? 268 00:33:54,940 --> 00:33:57,685 What do the young ones here? 269 00:33:57,720 --> 00:33:59,720 - We are the second year, dick. - What did you say? 270 00:34:00,460 --> 00:34:02,830 I said, your hair looks good ... 271 00:34:02,930 --> 00:34:05,070 You know how you make a margarita? 272 00:34:05,105 --> 00:34:07,920 Come on. Do not know how you makes. Watch out. Watch out. 273 00:34:08,380 --> 00:34:11,850 I was nine. And I woke up because I had to pee. 274 00:34:12,523 --> 00:34:16,729 And I heard sound from the my parents' bedroom. 275 00:34:16,735 --> 00:34:19,351 It sounded like squealing pigs! 276 00:34:19,900 --> 00:34:23,671 I jump out of bed and run down the hall ... 277 00:34:23,680 --> 00:34:25,105 ... And open the door ... 278 00:34:26,480 --> 00:34:29,430 ... I see my dad and my ma in her ass fucking. 279 00:34:34,030 --> 00:34:37,340 And that damn Tom Jones album stood. 280 00:34:38,050 --> 00:34:40,050 That is sexy, hot man .... 281 00:34:40,780 --> 00:34:42,120 I hate that. 282 00:34:42,880 --> 00:34:45,510 Your ma is hot. I hate that. 283 00:34:47,390 --> 00:34:48,920 ... And we are ready. 284 00:34:53,180 --> 00:34:55,590 Hey, that sounds wrong. The mixer is broken. 285 00:34:55,625 --> 00:34:56,770 Calm down, man, calm. 286 00:34:57,110 --> 00:34:58,610 There is ground ice in the fridge ... 287 00:34:58,640 --> 00:35:00,803 That is nonsense. 288 00:35:00,806 --> 00:35:02,700 Why are there knives in the mixer. 289 00:35:02,760 --> 00:35:03,760 No, she's right. 290 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 - They are wrong. - Honey ... 291 00:35:05,000 --> 00:35:06,750 You're wrong! 292 00:35:06,840 --> 00:35:08,360 Why is it taking so long? 293 00:35:08,570 --> 00:35:10,815 They do not know how to make a margarita to make. 294 00:35:10,850 --> 00:35:13,370 The mixer is not working ... It cuts no ice. 295 00:35:13,760 --> 00:35:17,190 No, it's an old mixer, you there must first be crushed ice in it, idiot. 296 00:35:18,480 --> 00:35:20,880 Put simply crushed ice. 297 00:35:21,010 --> 00:35:25,830 Your mom sucks right now your dad, in your bed. 298 00:35:25,840 --> 00:35:29,540 And uncle to the film the street to sell. 299 00:35:30,530 --> 00:35:31,765 Damn! 300 00:35:31,800 --> 00:35:35,800 - "Attack of the Killer Tomatoes', man. - What is that? 301 00:35:35,830 --> 00:35:38,230 An old B horror movie. 302 00:35:39,310 --> 00:35:42,000 We should play. 303 00:35:44,950 --> 00:35:53,540 I do not know. I'd rather They sit ... 304 00:35:53,575 --> 00:35:55,230 ... And I did not really night to wear. 305 00:35:55,265 --> 00:35:57,930 Briefs are many comfortable ... 306 00:35:57,965 --> 00:35:59,390 ... And they do not up. 307 00:35:59,425 --> 00:36:01,090 That's because you have no ass. 308 00:36:01,210 --> 00:36:06,470 What? Let me see that shit. - Oh my God! 309 00:36:07,560 --> 00:36:09,430 You're right. I would kill do for that sweet little thing. 310 00:36:09,820 --> 00:36:13,920 No, you have one of the most butts I have ever seen. 311 00:36:14,530 --> 00:36:16,400 - Thanks, babe ... - Yes, no problem. 312 00:36:16,435 --> 00:36:19,780 Which do you prefer? Panties when a girl or thongs? 313 00:36:19,815 --> 00:36:23,660 Good question. Honestly depends of the ass. 314 00:36:23,695 --> 00:36:26,100 If a girl ass a cucumber has, she is nothing. 315 00:36:26,580 --> 00:36:28,000 Wait. What is a cucumber ass? 316 00:36:28,060 --> 00:36:33,060 That is an ass that wrong ... is. 317 00:36:33,830 --> 00:36:36,160 But if the ass is good, I would say, panties. 318 00:36:36,195 --> 00:36:39,620 Especially the Brazilian species. Inspired by thongs. 319 00:36:39,655 --> 00:36:44,350 They come up and just enough then you want to see more. 320 00:36:44,540 --> 00:36:46,090 Leave something to the imagination about. 321 00:36:46,125 --> 00:36:48,390 Well done. 322 00:36:48,400 --> 00:36:52,320 I do not know. I love thongs better. You love ... 323 00:36:52,500 --> 00:36:55,280 if we bend over and top shows. 324 00:36:55,440 --> 00:36:58,440 I just happen to have a brazilian panties. 325 00:36:58,475 --> 00:37:00,880 Excuse me, What is hotter than this? 326 00:37:02,880 --> 00:37:05,570 - You need to think about ... - Come on ... 327 00:37:05,605 --> 00:37:08,730 I do not know. What can I touch? 328 00:37:10,540 --> 00:37:11,590 You'd want. 329 00:37:11,910 --> 00:37:14,590 We interrupt something? 330 00:37:15,890 --> 00:37:17,120 What is that? 331 00:37:17,430 --> 00:37:20,430 It is "The Attack of the killer tomatoes'! 332 00:37:21,430 --> 00:37:24,180 "The attack of the killer tomatoes'! 333 00:37:33,770 --> 00:37:35,280 What was- 334 00:37:35,670 --> 00:37:37,830 Oh, man, excuse me. 335 00:37:38,490 --> 00:37:40,690 - What matter with you? - I can not believe you did that. 336 00:37:40,700 --> 00:37:41,700 Hey, stop. 337 00:37:41,735 --> 00:37:43,640 and listen. 338 00:37:43,675 --> 00:37:47,710 I wanted just what you fear boost. Poorly targeted. 339 00:37:47,810 --> 00:37:49,570 I get you for smashing my window. 340 00:37:49,740 --> 00:37:51,200 Nicol, I repair this is ... 341 00:37:51,202 --> 00:37:52,740 Before your parents home. 342 00:37:52,750 --> 00:37:54,625 My God, you Molde the window. 343 00:37:54,660 --> 00:37:57,660 So it's 'Plague Cory' days? 344 00:37:58,920 --> 00:38:02,530 You stay out all night? Come inside. 345 00:38:06,140 --> 00:38:08,550 - What is it? - Nice throw. 346 00:38:13,350 --> 00:38:15,195 Did not you Daniel? 347 00:38:15,230 --> 00:38:17,560 Were we. It sucked so we came here. 348 00:38:17,910 --> 00:38:20,090 Alex will be happy. 349 00:38:22,820 --> 00:38:24,450 Hi guys, this is Elissa. 350 00:38:24,485 --> 00:38:27,450 Hello ... they call me Gio. 351 00:38:27,730 --> 00:38:29,730 Gio o Dono ... yes 352 00:38:30,220 --> 00:38:32,220 - Hi, I'm Erick. - Hello, nice to meet you. 353 00:38:33,060 --> 00:38:35,530 - What's your poison? - What? 354 00:38:35,565 --> 00:38:37,700 What are you drinking? 355 00:38:37,950 --> 00:38:40,280 According to my sister was Daniel's party sucks. 356 00:38:40,520 --> 00:38:42,200 Yes? 357 00:38:42,870 --> 00:38:44,210 Great. 358 00:38:49,990 --> 00:38:50,970 Here comes your hair right. 359 00:38:51,240 --> 00:38:52,900 Give me another one. 360 00:38:53,080 --> 00:38:54,600 I've had enough. 361 00:38:54,680 --> 00:38:55,900 No, no, no ... 362 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 Let me help you, lady. 363 00:39:10,820 --> 00:39:12,690 Where do you meet? 364 00:39:12,700 --> 00:39:17,233 Oh, we lived near each other ... 365 00:39:17,674 --> 00:39:20,630 my dad got to work in Chicago and we had to move. 366 00:39:20,720 --> 00:39:22,280 Are you just visiting? 367 00:39:22,315 --> 00:39:24,900 Yes, within a few weeks go I get back. 368 00:39:25,070 --> 00:39:26,070 Oh, my God, that sucks. 369 00:39:26,105 --> 00:39:28,600 Chicago is great but maybe ... 370 00:39:28,730 --> 00:39:32,730 I woe not. I never go here away. I was born here and will die here. 371 00:39:34,050 --> 00:39:35,520 I'm going to Arizona. 372 00:39:35,980 --> 00:39:38,040 - Where? - Why Arizona? 373 00:39:40,190 --> 00:39:45,250 I thought I was dying. A new school in another state and stuff. 374 00:39:46,290 --> 00:39:49,640 And then I heard that the school where I was going was very difficult ... 375 00:39:49,675 --> 00:39:52,490 that you are there to prove or otherwise you will be bullied. 376 00:39:52,525 --> 00:39:54,490 My God, like the prison. 377 00:39:54,525 --> 00:39:57,310 - Whatever you say. - What? 378 00:39:57,345 --> 00:39:58,310 What do you mean? 379 00:39:59,500 --> 00:40:01,940 Well, actually ... 380 00:40:05,400 --> 00:40:07,730 I had a problem with a some other girls ... 381 00:40:10,500 --> 00:40:17,710 They called me since I was little mouse was. 382 00:40:19,050 --> 00:40:26,720 They were very possessive about the boys in their class. God forbid I would go out with one of them. 383 00:40:26,730 --> 00:40:28,380 - Whatever you did. - What I did. 384 00:40:29,900 --> 00:40:33,900 No matter. He had three months formed earlier with his girlfriend. 385 00:40:34,530 --> 00:40:39,530 I met him at a party and then he did like me ... 386 00:40:39,565 --> 00:40:45,010 crime had been committed and that they were afraid of me. 387 00:40:45,045 --> 00:40:48,810 So stupid. I was like, 'To here'. 388 00:40:49,670 --> 00:40:52,450 Then, on Monday ... 389 00:40:54,010 --> 00:40:58,970 After the gym, I shower and ... 390 00:40:59,340 --> 00:41:00,340 everyone was already gone ... 391 00:41:02,780 --> 00:41:09,000 and I was alone and thought it a bit weird but it gave no attention to ... 392 00:41:10,380 --> 00:41:13,490 ... and then ... 393 00:41:14,260 --> 00:41:19,760 I lay on the ground and was water over my head ... 394 00:41:19,820 --> 00:41:23,380 and I got a spanking. 395 00:41:25,320 --> 00:41:27,400 You do not talk about. 396 00:41:27,620 --> 00:41:29,985 It does not matter. No problem. 397 00:41:30,020 --> 00:41:34,570 It was a group rape and they almost got me killed. 398 00:41:35,770 --> 00:41:37,570 Damn! 399 00:41:37,650 --> 00:41:39,790 And then they gave me branded ... 400 00:41:41,290 --> 00:41:43,610 the old way ... 401 00:41:45,510 --> 00:41:48,250 with a knife and ink ... 402 00:41:49,350 --> 00:41:52,180 A tattoo of a mouse. 403 00:41:52,600 --> 00:41:55,600 On my hip, because that was my nickname. 404 00:41:56,960 --> 00:42:01,090 - Want to see? - I want to see it ... 405 00:42:01,960 --> 00:42:03,700 - Damn! - What? 406 00:42:04,870 --> 00:42:05,940 - The mouse ... - What? 407 00:42:07,730 --> 00:42:10,260 I believe that my pussy that are eaten. 408 00:42:10,860 --> 00:42:14,860 - Oh, my God. - Great. 409 00:42:16,250 --> 00:42:18,080 That was so crazy. 410 00:42:43,310 --> 00:42:45,310 Where is the bathroom? 411 00:42:45,330 --> 00:42:47,085 That way. 412 00:42:47,120 --> 00:42:50,120 We have a winner. 413 00:42:52,350 --> 00:42:54,520 Boys, rent a room. 414 00:43:02,260 --> 00:43:04,700 Not on my bed. 415 00:43:06,920 --> 00:43:08,700 We use this room. 416 00:43:09,030 --> 00:43:10,460 Over here. 417 00:43:31,130 --> 00:43:32,970 "The killer tomatoes'! 418 00:43:35,760 --> 00:43:37,990 How can a tomato murders? 419 00:43:38,730 --> 00:43:40,910 He'd better be good ... Alex. 420 00:43:52,470 --> 00:43:54,500 Cheers! 421 00:43:56,790 --> 00:43:58,150 Give me some. All right. 422 00:44:01,470 --> 00:44:03,510 - What is d- - Oh my God. 423 00:44:04,470 --> 00:44:07,710 What is this? - Damn! 424 00:44:49,830 --> 00:44:51,550 Oh my God. 425 00:44:52,930 --> 00:44:54,800 Get them! 426 00:44:55,100 --> 00:44:56,650 No, no, no! 427 00:44:59,670 --> 00:45:01,670 Oh, come on! 428 00:45:05,840 --> 00:45:07,890 Dance, come on. 429 00:45:23,140 --> 00:45:24,900 Give it to me, baby. 430 00:45:43,810 --> 00:45:45,440 Damn! 431 00:45:51,490 --> 00:45:53,630 That's not fair. - Man. 432 00:45:53,830 --> 00:45:55,680 How have they done it? 433 00:46:03,910 --> 00:46:07,210 Where you going? It is just right. 434 00:46:07,650 --> 00:46:08,770 Come here! 435 00:46:11,910 --> 00:46:13,090 What are you doing? 436 00:46:13,100 --> 00:46:14,570 What do you want me to do? 437 00:46:17,270 --> 00:46:19,620 - Do not just sit down and help. - What? 438 00:46:19,655 --> 00:46:21,330 Let them all off! 439 00:48:13,910 --> 00:48:18,330 - Give it up, baby. - Oh my God. 440 00:48:24,920 --> 00:48:29,270 That was great man. I love my life. 441 00:48:35,810 --> 00:48:37,770 I want to tell you something. 442 00:48:38,860 --> 00:48:39,500 What? 443 00:48:41,690 --> 00:48:42,880 You know what I'm saying? 444 00:48:42,915 --> 00:48:44,440 Maybe 445 00:48:44,475 --> 00:48:45,700 What? 446 00:48:45,910 --> 00:48:48,590 Probably the same that I you wanted to discuss. 447 00:48:49,110 --> 00:48:50,900 Is there any beer? 448 00:48:50,910 --> 00:48:52,470 Look in the refrigerator. 449 00:48:55,000 --> 00:48:56,630 He'll be fine. 450 00:51:09,780 --> 00:51:14,450 Can you hear screaming dick? 451 00:51:20,610 --> 00:51:24,580 - And. - That was amazing. 452 00:51:27,920 --> 00:51:31,230 Yes, just a bit short. 453 00:51:34,730 --> 00:51:36,460 Well, we can do that again. 454 00:51:44,860 --> 00:51:47,390 Do you close that window? 455 00:51:52,720 --> 00:51:54,660 The window is closed. 456 00:51:56,300 --> 00:51:59,330 Take that nice ass than but here. 457 00:52:11,910 --> 00:52:13,500 Good gibs 458 00:52:23,250 --> 00:52:27,470 Okay? On my first 'blood night 'I puked everything. 459 00:52:28,020 --> 00:52:29,920 God ... that I remember 460 00:52:30,280 --> 00:52:34,320 We had a bottle of 1-51, and I Alex and went to the cemetery. 461 00:52:34,420 --> 00:52:37,860 And in the graveyard ... puke. 462 00:52:40,660 --> 00:52:42,750 My god. It was not pretty. 463 00:52:43,120 --> 00:52:44,382 Go away. 464 00:52:44,690 --> 00:52:47,690 I know. I would also only when I'm like this. 465 00:52:47,730 --> 00:52:55,580 Let it all out. There is mouthwash under the sink. 466 00:52:55,620 --> 00:52:59,290 And then I see you downstairs. I regard that as a yes. 467 00:53:03,770 --> 00:53:06,700 Well done, gibs, well done! 468 00:53:10,330 --> 00:53:11,330 Catapult! 469 00:53:12,070 --> 00:53:13,800 What are you looking at? 470 00:53:13,835 --> 00:53:14,540 Look. 471 00:53:14,650 --> 00:53:15,790 Watch this. 472 00:53:22,890 --> 00:53:24,140 Hey, look who's here. 473 00:53:25,670 --> 00:53:27,120 Did you use mouthwash? 474 00:53:27,930 --> 00:53:31,620 Anything I can do for you? A "Bloody Mary"? 475 00:53:35,470 --> 00:53:38,570 You look hotter like you're drunk. 476 00:53:44,600 --> 00:53:47,600 - My God. - You do not understand. 477 00:53:50,030 --> 00:53:52,030 What? 478 00:53:55,770 --> 00:53:57,290 Did you hear that? 479 00:53:58,820 --> 00:53:59,330 What then? 480 00:54:05,220 --> 00:54:08,000 What has just happened and say not that it was the wind. 481 00:54:08,100 --> 00:54:09,270 What? You think someone with us the fucking is? 482 00:54:09,305 --> 00:54:10,180 Who then? 483 00:54:15,090 --> 00:54:16,090 What now? 484 00:54:16,490 --> 00:54:17,200 I'm outta here! 485 00:54:24,440 --> 00:54:25,930 What's going on? 486 00:54:25,965 --> 00:54:27,220 I do not know. 487 00:54:34,630 --> 00:54:37,470 The door flew open and just when the lights went out. 488 00:54:37,860 --> 00:54:40,220 It must be the storm or the wind, right? 489 00:54:40,230 --> 00:54:42,160 It's not the storm or the wind, Jen. 490 00:54:42,630 --> 00:54:44,710 Come on guys, someone tries messing with us. 491 00:54:44,810 --> 00:54:45,800 Who then? 492 00:54:45,810 --> 00:54:46,440 Like "Mary Hatchet". 493 00:54:46,475 --> 00:54:47,520 Oh, shut up! 494 00:54:47,530 --> 00:54:49,370 I thought the same. 495 00:54:49,380 --> 00:54:54,130 Alex decided it was not enough was for us to get drunk in the cemetery. 496 00:54:54,165 --> 00:54:57,050 He had to call the dead. Where were you with your thoughts, Alex? 497 00:54:57,160 --> 00:54:58,910 You sound like idiots. 498 00:54:59,010 --> 00:55:00,500 Even Gus warned us. 499 00:55:00,550 --> 00:55:01,600 Listen now to cemetery, Gus? 500 00:55:01,640 --> 00:55:04,400 - What are you talking about? - About a ghost, Leyni. 501 00:55:04,410 --> 00:55:05,780 Shut up ... there is no ghost. 502 00:55:05,815 --> 00:55:07,140 Yes, pussy. 503 00:55:07,175 --> 00:55:09,100 Eric, Jessica and Tyler search. 504 00:55:09,110 --> 00:55:10,110 The pot, man. 505 00:55:10,140 --> 00:55:11,620 Has anyone seen Tom? 506 00:55:11,650 --> 00:55:13,245 Corey, check the fuse box ... 507 00:55:13,247 --> 00:55:16,240 ... I'll get over those idiots. 508 00:55:16,275 --> 00:55:17,290 Come on. 509 00:56:03,290 --> 00:56:04,370 Alex. 510 00:56:16,510 --> 00:56:18,130 Alex, the lights went here back on. 511 00:56:18,165 --> 00:56:20,290 What? If you go down below what was going on? 512 00:56:20,325 --> 00:56:23,110 - Have you found Tyler and Jessica? - No. 513 00:56:23,210 --> 00:56:26,050 Damn, what do we do now? - Wait. Let me think. 514 00:56:36,690 --> 00:56:37,320 Wait! 515 00:56:37,750 --> 00:56:40,750 We can not leave him here. 516 00:56:53,590 --> 00:56:54,630 They're dead. 517 00:56:55,010 --> 00:56:56,610 Wait, Alex! 518 00:57:01,720 --> 00:57:04,730 Stop, stop ... wait here. 519 00:57:11,610 --> 00:57:12,920 The tires are flat. 520 00:57:14,440 --> 00:57:16,140 Corey, all right? 521 00:57:16,175 --> 00:57:17,150 �Alex, come on! 522 00:57:25,540 --> 00:57:27,260 They're dead. Forward. 523 00:57:28,730 --> 00:57:30,590 Corey and Elissa are dead. 524 00:57:31,810 --> 00:57:32,810 I forgot my keys. 525 00:58:05,350 --> 00:58:06,350 Come on. 526 00:58:11,340 --> 00:58:14,480 - Are you crazy? - Gus, of things happen! 527 00:58:14,515 --> 00:58:15,540 Who are you talking about? 528 00:58:15,550 --> 00:58:16,700 Mary Hatchet. 529 00:58:16,735 --> 00:58:19,700 Do not start that 'Blood Night' drivel. 530 00:58:19,760 --> 00:58:21,760 I mean, Gus. 531 00:58:22,860 --> 00:58:24,310 Step. 532 00:58:35,240 --> 00:58:36,480 Get in! 533 00:58:36,515 --> 00:58:38,410 I do not step into a car with that creep. 534 00:58:38,445 --> 00:58:39,240 Are you kidding? 535 00:58:39,275 --> 00:58:40,980 What? Was it coincidence around? 536 00:58:40,990 --> 00:58:43,450 Jesus, Jen ... Clifford is Gus. 537 00:58:45,630 --> 00:58:46,810 All right. Stay here. 538 00:58:46,845 --> 00:58:48,110 Jen, please step in! 539 00:58:48,740 --> 00:58:50,730 Oh hell, get inside. 540 00:58:56,660 --> 00:58:57,740 Come on! 541 00:59:00,270 --> 00:59:02,350 Where are we going? We need to the police. 542 00:59:02,360 --> 00:59:05,550 What can the police do against a ghost? 543 00:59:06,780 --> 00:59:09,220 I had this 20 years ago should do. 544 00:59:16,240 --> 00:59:18,440 People think I'm just 'm a drunkard. 545 00:59:18,900 --> 00:59:21,970 But I have seen things that they never believed. 546 00:59:25,210 --> 00:59:28,860 The terror of Vietnam is nothing compared to what I ... 547 00:59:28,895 --> 00:59:31,410 Mary Hatchet've seen unleashing ... 548 01:00:19,770 --> 01:00:20,980 Gus, where are we? 549 01:00:22,960 --> 01:00:25,240 Gus, tell me something? What's going on? 550 01:00:27,190 --> 01:00:28,210 Oh, my God. 551 01:00:28,840 --> 01:00:30,270 Come on, guys. 552 01:00:30,305 --> 01:00:31,270 - Come on. - No, no. 553 01:00:32,560 --> 01:00:34,590 I'm not going. I'm not going. 554 01:00:34,625 --> 01:00:36,570 I stand by her. I stand by her. 555 01:00:52,340 --> 01:00:54,000 Where are we, Gus? 556 01:00:54,880 --> 01:00:58,840 The only tomb that I ever I dug in Kings Park. 557 01:01:00,900 --> 01:01:03,520 There is a bond between mother and child may never be broken. 558 01:01:03,555 --> 01:01:06,380 According to some live Therefore, the evil continues. 559 01:01:08,230 --> 01:01:09,800 I told you. 560 01:01:10,520 --> 01:01:13,520 She keeps her lost baby search. 561 01:01:15,770 --> 01:01:19,400 Idiots. I told them together burial. 562 01:01:21,410 --> 01:01:22,980 What do we do now? 563 01:01:26,790 --> 01:01:27,840 Start digging. 564 01:01:54,610 --> 01:01:56,140 It is empty. 565 01:02:25,050 --> 01:02:28,690 Let's see if my key still fits. 566 01:03:54,170 --> 01:03:57,560 Hey. You there. 567 01:04:16,010 --> 01:04:18,200 Did you know? 568 01:04:19,430 --> 01:04:21,410 What then? 569 01:04:26,850 --> 01:04:28,490 This is it. 570 01:04:49,210 --> 01:04:50,520 Come on. Come on. 571 01:04:54,040 --> 01:04:55,020 Son-of-a-bitch. 572 01:05:22,040 --> 01:05:24,940 - What they are ghosts there? - How should I know? 573 01:05:24,975 --> 01:05:29,230 This is so stupid. We had the police to call. Gus she can to his murder. 574 01:05:29,320 --> 01:05:31,650 Damn, you're right. I'll get them. 575 01:05:31,685 --> 01:05:32,660 - No, no! 576 01:05:32,695 --> 01:05:34,210 Stay there. 577 01:05:34,245 --> 01:05:35,470 - But you said ... - No! 578 01:05:35,505 --> 01:05:38,480 I said we police had to call. 579 01:05:38,830 --> 01:05:41,400 Okay, good. 580 01:05:42,940 --> 01:05:46,680 - This is so screwed up. - It will be okay. 581 01:07:11,750 --> 01:07:13,410 Damn! 582 01:07:14,150 --> 01:07:16,290 Here it is. Found. 583 01:07:18,280 --> 01:07:20,330 Let me see it. 584 01:07:26,430 --> 01:07:28,730 Is there something? 585 01:07:29,700 --> 01:07:30,650 Yes. 586 01:07:32,690 --> 01:07:35,170 Those bastards. Damn! 587 01:07:37,090 --> 01:07:40,670 It says here that Mary is a healthy girl bore. 588 01:07:42,520 --> 01:07:47,120 They decided to make her believe that died during birth. 589 01:08:06,050 --> 01:08:09,400 I still can not believe Mary Hatchet someone's fucked. 590 01:08:10,120 --> 01:08:11,660 I know nothing of. 591 01:08:12,150 --> 01:08:15,950 She was raped by a watchman. 592 01:08:16,130 --> 01:08:17,420 They put it in the cover-up. 593 01:08:18,130 --> 01:08:19,740 Why did she no abortion? 594 01:08:20,480 --> 01:08:21,350 I do not know. 595 01:08:21,385 --> 01:08:23,170 Maybe she could decision not to take. 596 01:08:23,920 --> 01:08:26,670 But they might well believe that her baby was dead? 597 01:08:26,750 --> 01:08:28,180 What else? 598 01:08:30,810 --> 01:08:34,460 That the baby was adopted by Michael and Leslie Jordano. 599 01:08:38,890 --> 01:08:39,220 Elissa. 600 01:09:40,160 --> 01:09:44,630 Hopefully they are not as crazy like her mother. 601 01:10:18,780 --> 01:10:20,920 Go away, please! 602 01:10:21,450 --> 01:10:23,610 I also want to be alone when I'm like this. 603 01:10:42,040 --> 01:10:45,170 Ok. It's okay now. 604 01:10:51,180 --> 01:10:53,100 She can not. 605 01:10:54,800 --> 01:10:57,690 I know my best friend, right? 606 01:10:59,110 --> 01:11:02,080 You said she died in the basement lay, she and Cory. 607 01:11:07,780 --> 01:11:09,780 Ok, where is this thing? 608 01:11:11,520 --> 01:11:12,520 Yes. 609 01:11:20,210 --> 01:11:22,210 Good! 610 01:11:24,590 --> 01:11:26,570 Alex? 611 01:11:28,710 --> 01:11:30,120 I never saw the bodies. 612 01:11:30,940 --> 01:11:33,480 Only blood. 613 01:11:39,810 --> 01:11:41,680 Mary is here. 614 01:11:42,060 --> 01:11:44,040 There is no ghost, Gus! 615 01:11:44,075 --> 01:11:46,190 It is the daughter of Mary. 616 01:12:46,000 --> 01:12:47,170 Here. Here. 617 01:13:28,780 --> 01:13:29,750 It is good 618 01:13:31,280 --> 01:13:32,850 Listen. 619 01:13:32,920 --> 01:13:35,920 Listen. Listen. 620 01:13:35,970 --> 01:13:37,420 I'll get us out of here. 621 01:13:38,970 --> 01:13:40,810 Come on. Here. 622 01:13:43,660 --> 01:13:44,910 Damn! 623 01:13:57,210 --> 01:14:01,030 - My God! - I'm sorry, I'm sorry. 624 01:14:01,065 --> 01:14:03,630 We had to stay together. 625 01:14:03,960 --> 01:14:05,310 Everything will be fine. 626 01:14:07,460 --> 01:14:09,100 It's good. 627 01:14:09,630 --> 01:14:12,100 I make sure nothing happens. 628 01:14:12,180 --> 01:14:13,540 You know that. 629 01:14:38,190 --> 01:14:39,800 Damn! 630 01:14:41,110 --> 01:14:44,620 - Got your mobile? - No. Who is at home in my bag. 631 01:14:44,870 --> 01:14:47,450 No problem, okay. 632 01:15:40,950 --> 01:15:42,950 Help me, please. 633 01:16:12,720 --> 01:16:17,050 Gibs? Jen? 634 01:17:26,290 --> 01:17:29,310 Elissa, please. Stop. 635 01:17:43,420 --> 01:17:45,460 Stop, please, stop. 636 01:17:47,640 --> 01:17:49,740 Alex, stop! 637 01:17:56,800 --> 01:17:58,540 Alex, stop! 638 01:18:24,550 --> 01:18:26,190 Alex, stop! 639 01:19:11,830 --> 01:19:13,000 It's over. 640 01:19:13,840 --> 01:19:15,360 It's over. It's over. 641 01:19:23,040 --> 01:19:24,940 We go. 642 01:19:25,940 --> 01:19:35,940 Downloaded From www.AllSubs.org 44411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.