All language subtitles for Beauty.of.Resilience.S01E35.2023.1080p.WEB-DL.AAC.H264-JKCT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:58,680 --> 00:02:05,440 [Beauty of Resilience] 3 00:02:05,440 --> 00:02:07,950 [Episode 35] 4 00:02:10,180 --> 00:02:11,860 You 5 00:02:12,420 --> 00:02:14,980 are worthless now. 6 00:02:18,980 --> 00:02:20,700 From now on, 7 00:02:21,660 --> 00:02:23,380 there is no more trace 8 00:02:23,380 --> 00:02:25,060 or evidence that can stop me. 9 00:02:26,660 --> 00:02:27,700 I am 10 00:02:28,700 --> 00:02:30,780 Yan Yue. 11 00:02:36,980 --> 00:02:38,100 Yan Yue. 12 00:02:38,340 --> 00:02:39,850 What are you struggling for? 13 00:02:40,660 --> 00:02:42,820 If you listened to me 14 00:02:42,860 --> 00:02:44,100 and killed the Phoenix, 15 00:02:44,660 --> 00:02:46,100 we wouldn't have 16 00:02:46,100 --> 00:02:48,100 ended up like this. 17 00:02:56,420 --> 00:02:57,820 I finally got the phoenix tail feather 18 00:02:58,260 --> 00:03:00,380 after waiting for so many years. 19 00:03:00,500 --> 00:03:01,260 The crisis of the Devil Clan 20 00:03:01,490 --> 00:03:03,260 can finally be solved 21 00:03:03,380 --> 00:03:05,490 this time. 22 00:03:06,220 --> 00:03:08,380 Thanks to you. 23 00:03:09,780 --> 00:03:10,580 Ou Ya. 24 00:03:10,860 --> 00:03:12,860 You did a great job. 25 00:03:13,540 --> 00:03:15,260 I didn't do anything. 26 00:03:15,370 --> 00:03:16,579 It's because Wei Zhi 27 00:03:16,579 --> 00:03:18,060 is a friend of Devil Realm. 28 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 I heard 29 00:03:21,940 --> 00:03:23,820 that Yan Yue ascended to the Heavenly Emperor 30 00:03:23,980 --> 00:03:25,940 and brought Phoenix to the Heavenly Court. 31 00:03:25,940 --> 00:03:26,540 Yes. 32 00:03:26,940 --> 00:03:28,260 Wei Zhi gave the phoenix feather 33 00:03:28,260 --> 00:03:29,980 to me before she left. 34 00:03:31,970 --> 00:03:33,820 Keep an eye on the heavenly affairs. 35 00:03:33,940 --> 00:03:35,380 If anything happens, 36 00:03:35,420 --> 00:03:36,500 be alert. 37 00:03:37,260 --> 00:03:38,100 What? 38 00:03:38,220 --> 00:03:40,340 Did Your Majesty see anything wrong? 39 00:03:41,820 --> 00:03:44,260 It's abnormal. Something must be wrong. 40 00:03:44,420 --> 00:03:45,820 I've fought with 41 00:03:45,940 --> 00:03:47,780 the Heavenly Court for tens of thousands of years. 42 00:03:48,570 --> 00:03:49,980 It's necessary 43 00:03:50,380 --> 00:03:51,660 to take precautions. 44 00:03:51,930 --> 00:03:52,660 Yes. 45 00:04:00,660 --> 00:04:01,860 So many delicacies. 46 00:04:02,060 --> 00:04:03,340 I can't even 47 00:04:03,340 --> 00:04:04,330 devote myself to cultivation. 48 00:04:06,260 --> 00:04:07,220 Heavenly Emperor. 49 00:04:09,500 --> 00:04:10,460 Yan Yue. 50 00:04:10,980 --> 00:04:12,140 Why are you alone? 51 00:04:12,140 --> 00:04:12,980 Where's Wei Zhi? 52 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 She's busy. 53 00:04:15,390 --> 00:04:16,350 She's not coming. 54 00:04:16,700 --> 00:04:17,950 I made 55 00:04:17,980 --> 00:04:19,100 all these dishes 56 00:04:19,100 --> 00:04:20,140 for you two. 57 00:04:20,220 --> 00:04:21,540 If Wei Zhi is tired, 58 00:04:21,660 --> 00:04:22,900 I can find a sedan chair 59 00:04:22,900 --> 00:04:24,020 to take her here. 60 00:04:24,140 --> 00:04:25,380 You don't 61 00:04:25,540 --> 00:04:26,340 always have a chance 62 00:04:26,340 --> 00:04:27,450 to taste Yi's dishes. 63 00:04:27,580 --> 00:04:28,700 I said, 64 00:04:28,980 --> 00:04:30,220 she's not coming. 65 00:04:30,780 --> 00:04:32,100 That's it. 66 00:04:35,980 --> 00:04:37,260 Then the three of us will enjoy it. 67 00:04:39,010 --> 00:04:40,820 So what if he becomes the Heavenly Emperor? 68 00:04:41,140 --> 00:04:42,260 He's so fierce. 69 00:04:51,020 --> 00:04:52,340 Fried vegetables. 70 00:04:52,460 --> 00:04:53,540 Dried bamboo. 71 00:04:53,540 --> 00:04:54,460 And the soup. 72 00:04:54,580 --> 00:04:56,220 These are all your favorite dishes. 73 00:04:56,580 --> 00:04:58,220 Although we're carrying on Inedia, 74 00:04:58,380 --> 00:05:00,140 we have to 75 00:05:00,220 --> 00:05:01,900 enjoy the delicacies. 76 00:05:02,060 --> 00:05:03,140 Besides, 77 00:05:04,100 --> 00:05:05,460 you haven't tried Yi'er's dishes 78 00:05:05,460 --> 00:05:06,540 for a long time. 79 00:05:06,820 --> 00:05:08,010 You must miss it. 80 00:05:10,020 --> 00:05:10,780 Try it. 81 00:05:19,340 --> 00:05:20,140 How is it? 82 00:05:20,220 --> 00:05:22,020 Is the soup special? 83 00:05:22,780 --> 00:05:23,900 It's all right. 84 00:05:23,980 --> 00:05:25,220 The ingredients of Heaven Realm 85 00:05:25,220 --> 00:05:26,260 taste special. 86 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 What's wrong? 87 00:05:34,260 --> 00:05:35,780 You were disturbed 88 00:05:35,780 --> 00:05:37,340 when we were eating. 89 00:05:38,220 --> 00:05:39,330 Nothing. 90 00:05:43,659 --> 00:05:44,900 Is it because of Wei Zhi? 91 00:05:46,340 --> 00:05:48,460 Since Wei Zhi went to heaven, 92 00:05:48,460 --> 00:05:50,340 they've always been awkward. 93 00:05:50,580 --> 00:05:51,900 I feel sad. 94 00:05:53,580 --> 00:05:55,580 Yan Yue wants to rule the Three Realms. 95 00:05:55,900 --> 00:05:57,700 He hopes Wei Zhi can support him 96 00:05:57,820 --> 00:05:59,540 to recover the Demon Realm. 97 00:05:59,820 --> 00:06:01,660 Wei Zhi doesn't agree with him. 98 00:06:02,380 --> 00:06:03,780 One of them 99 00:06:03,980 --> 00:06:05,460 stands for the Heaven Realm, 100 00:06:05,780 --> 00:06:07,340 while the other the Demon Clan. 101 00:06:07,820 --> 00:06:09,220 It's normal 102 00:06:09,780 --> 00:06:11,220 to have different opinions. 103 00:06:13,140 --> 00:06:14,580 Don't you think 104 00:06:14,580 --> 00:06:16,100 Yan Yue is weird? 105 00:06:17,780 --> 00:06:19,340 He is the Heavenly Emperor now. 106 00:06:19,660 --> 00:06:21,140 His status is different. 107 00:06:21,540 --> 00:06:22,900 What he does 108 00:06:23,020 --> 00:06:23,660 may seem 109 00:06:23,700 --> 00:06:24,980 a little strange. 110 00:06:25,900 --> 00:06:27,700 You're right. 111 00:06:28,340 --> 00:06:29,770 But... 112 00:06:30,580 --> 00:06:31,660 But what? 113 00:06:33,540 --> 00:06:34,460 Yan Luo, 114 00:06:34,540 --> 00:06:35,650 you're late. 115 00:06:35,700 --> 00:06:37,140 There are no leftovers. 116 00:06:38,220 --> 00:06:39,260 I'm here to invite you 117 00:06:39,280 --> 00:06:40,480 to visit Wei Zhi. 118 00:06:40,659 --> 00:06:41,780 She's new to Heaven Realm. 119 00:06:41,780 --> 00:06:43,220 She must be very uncomfortable. 120 00:06:43,340 --> 00:06:44,900 We have a teacher-student relationship. 121 00:06:44,900 --> 00:06:46,140 You know her well. 122 00:06:46,220 --> 00:06:47,460 She'll feel better 123 00:06:47,460 --> 00:06:48,700 if someone talks with her. 124 00:06:48,890 --> 00:06:50,100 That's considerate of you. 125 00:06:50,130 --> 00:06:51,100 Let's go together. 126 00:06:51,340 --> 00:06:52,580 But 127 00:06:52,580 --> 00:06:53,900 what were you talking about? 128 00:06:56,020 --> 00:06:57,540 I made a bowl of soup 129 00:06:57,540 --> 00:06:58,900 with the mustard in the Demon Realm for Yan Yue. 130 00:06:59,020 --> 00:06:59,900 He drank it in Demon Realm 131 00:06:59,900 --> 00:07:01,220 not long ago 132 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 and said it was delicious. 133 00:07:02,660 --> 00:07:04,580 But just now, 134 00:07:04,700 --> 00:07:06,020 he didn't recognize it. 135 00:07:06,140 --> 00:07:08,140 He thought it was food from the Heaven Realm. 136 00:07:08,700 --> 00:07:09,580 Really? 137 00:07:10,700 --> 00:07:11,780 It seems 138 00:07:12,380 --> 00:07:14,100 something is wrong. 139 00:07:46,540 --> 00:07:47,780 I didn't expect 140 00:07:48,020 --> 00:07:49,780 I can also use the Time Magic too 141 00:07:50,140 --> 00:07:52,700 because of the power you gave me. 142 00:07:54,340 --> 00:07:56,020 This is God's will 143 00:07:56,220 --> 00:07:57,980 to make me complete 144 00:07:58,020 --> 00:08:00,020 the immortal plan. 145 00:08:29,100 --> 00:08:30,580 There's no room for discussion. 146 00:08:31,300 --> 00:08:33,059 In order to kill the Phoenix, 147 00:08:33,220 --> 00:08:35,059 you've lost your mind. 148 00:08:35,419 --> 00:08:37,100 The Phoenix must die. 149 00:08:37,419 --> 00:08:38,460 If she doesn't die, 150 00:08:38,700 --> 00:08:39,820 how can I 151 00:08:39,820 --> 00:08:40,980 gain immortality? 152 00:08:41,940 --> 00:08:43,700 High Immortals? 153 00:08:44,820 --> 00:08:46,100 They can only end up 154 00:08:46,220 --> 00:08:48,180 with exhaustion 155 00:08:48,340 --> 00:08:50,180 and death. 156 00:08:50,460 --> 00:08:52,180 Your so-called desire to purify the Phoenix 157 00:08:52,180 --> 00:08:53,100 is just a lie. 158 00:08:53,700 --> 00:08:55,580 Your real purpose 159 00:08:56,700 --> 00:08:58,340 is to imprison the Phoenix and steal her power. 160 00:08:58,460 --> 00:09:00,060 You are High Immortal Xi Cai. 161 00:09:00,580 --> 00:09:02,180 Don't forget your mission. 162 00:09:02,420 --> 00:09:03,500 Only by killing the Phoenix 163 00:09:04,180 --> 00:09:05,820 can the Three Realms be at peace. 164 00:09:06,100 --> 00:09:07,460 Everything I did 165 00:09:07,620 --> 00:09:09,340 is for the Three Realms. 166 00:09:11,700 --> 00:09:13,580 I was about to succeed. 167 00:09:14,220 --> 00:09:14,860 But 168 00:09:15,300 --> 00:09:16,940 I failed because of you. 169 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 It's all your fault. 170 00:09:22,190 --> 00:09:23,740 You still don't recognize your mistake? 171 00:09:24,700 --> 00:09:26,500 You absorbed the Phoenix's power 172 00:09:27,520 --> 00:09:29,460 and provoked her to harm the living. 173 00:09:29,940 --> 00:09:31,740 You disregarded the people 174 00:09:32,120 --> 00:09:33,450 for your selfish desire. 175 00:09:33,740 --> 00:09:35,220 Historically, some people must be sacrificed 176 00:09:36,180 --> 00:09:38,180 to achieve great things. 177 00:09:38,580 --> 00:09:40,100 A nobody 178 00:09:40,580 --> 00:09:42,060 is nothing to be regretted. 179 00:09:45,400 --> 00:09:46,680 Do you deserve to be Heavenly Emperor? 180 00:09:47,590 --> 00:09:48,830 Your lies 181 00:09:49,490 --> 00:09:50,980 will soon spread throughout the Three Realms. 182 00:10:09,060 --> 00:10:10,580 You don't have the chance. 183 00:10:11,840 --> 00:10:12,850 Xi Cai. 184 00:10:13,820 --> 00:10:15,980 Only the High Immortal's primordial spirit 185 00:10:16,940 --> 00:10:19,050 can create the strongest formation 186 00:10:20,340 --> 00:10:22,420 and repair the Heaven-Demon barrier. 187 00:10:23,460 --> 00:10:24,580 So, 188 00:10:25,340 --> 00:10:26,700 don't blame me. 189 00:10:27,580 --> 00:10:30,340 Blame the Phoenix for killing you. 190 00:10:45,340 --> 00:10:46,500 Xi Cai. 191 00:10:47,820 --> 00:10:49,580 I will tell the Three Realms 192 00:10:51,100 --> 00:10:53,180 that the Phoenix broke the barrier 193 00:10:53,460 --> 00:10:55,060 and caused misery to the people. 194 00:10:56,340 --> 00:10:58,100 And High Immortal Xi Cai 195 00:10:58,460 --> 00:11:01,580 killed the Phoenix and lost all her cultivation 196 00:11:01,860 --> 00:11:03,340 to repair the barrier. 197 00:11:04,450 --> 00:11:06,940 Your name will be known forever. 198 00:11:39,620 --> 00:11:41,820 You've made it this far. 199 00:11:41,980 --> 00:11:44,100 You're indeed the Crown Prince I've chosen. 200 00:11:47,820 --> 00:11:48,940 If you hadn't 201 00:11:48,940 --> 00:11:50,420 stopped me all the time, 202 00:11:50,820 --> 00:11:53,460 I guess I'd have finished 203 00:11:53,700 --> 00:11:54,820 what I need to do. 204 00:11:55,980 --> 00:11:58,340 You've lingered out. 205 00:11:59,340 --> 00:12:01,340 But how long can you last? 206 00:12:03,700 --> 00:12:05,340 I won't give up. 207 00:12:06,340 --> 00:12:08,180 You don't have to entice me. 208 00:12:09,810 --> 00:12:11,700 Stop here. 209 00:12:12,620 --> 00:12:13,700 Look 210 00:12:14,340 --> 00:12:16,300 what I found for you. 211 00:12:22,340 --> 00:12:23,700 The fragment of my mother's primordial spirit. 212 00:12:43,700 --> 00:12:45,740 Xi Cai. 213 00:12:46,340 --> 00:12:47,580 Back then, 214 00:12:47,800 --> 00:12:49,980 you solved the crisis of the Three Realms. 215 00:12:50,090 --> 00:12:51,020 Now, 216 00:12:51,040 --> 00:12:52,920 you helped me succeed. 217 00:12:54,060 --> 00:12:55,980 I'm starting to 218 00:12:56,630 --> 00:12:58,310 miss you. 219 00:13:54,740 --> 00:13:55,470 Wei Zhi. 220 00:13:55,500 --> 00:13:56,700 Why are you here? 221 00:13:56,980 --> 00:13:58,180 We're worried about you, 222 00:13:58,180 --> 00:13:59,180 so we came here together. 223 00:13:59,460 --> 00:14:00,220 What do you think? 224 00:14:00,220 --> 00:14:01,580 The Heaven Realm is boring, right? 225 00:14:01,600 --> 00:14:02,980 So now you know 226 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 why I always go to the mortal world 227 00:14:03,980 --> 00:14:05,300 and the Demon Realm, right? 228 00:14:05,580 --> 00:14:07,290 I have nothing to give you. 229 00:14:07,420 --> 00:14:09,300 These talismans have their purpose. 230 00:14:09,460 --> 00:14:10,620 You can use them 231 00:14:10,620 --> 00:14:12,220 or try to figure out rune techniques. 232 00:14:12,500 --> 00:14:13,460 You won't think too much 233 00:14:13,460 --> 00:14:14,700 if you have something to do. 234 00:14:16,220 --> 00:14:17,220 Thank you. 235 00:14:18,580 --> 00:14:19,460 Even you believe 236 00:14:19,460 --> 00:14:20,580 I'm thinking too much. 237 00:14:25,060 --> 00:14:26,100 Yan Yue's recent opinions 238 00:14:26,180 --> 00:14:27,100 of the Three Realms 239 00:14:27,100 --> 00:14:28,580 has drastically changed. 240 00:14:28,940 --> 00:14:30,580 I can't understand 241 00:14:30,700 --> 00:14:31,940 that a person 242 00:14:31,940 --> 00:14:33,220 will become another person overnight. 243 00:14:34,340 --> 00:14:35,620 Maybe 244 00:14:35,740 --> 00:14:37,220 he is too sad 245 00:14:37,340 --> 00:14:39,500 or has a big burden on his shoulders. 246 00:14:39,500 --> 00:14:40,460 So, 247 00:14:40,460 --> 00:14:41,700 his temperament has changed. 248 00:14:42,700 --> 00:14:44,700 Will anyone experience a temperament change 249 00:14:44,700 --> 00:14:46,300 after becoming the Heavenly Emperor? 250 00:14:46,500 --> 00:14:48,060 He's more and more 251 00:14:48,220 --> 00:14:49,220 similar to 252 00:14:49,220 --> 00:14:50,420 the late Heavenly Emperor. 253 00:14:52,620 --> 00:14:54,220 May I ask 254 00:14:54,980 --> 00:14:56,980 if there is any magic in the Heaven Realm 255 00:14:56,980 --> 00:14:58,570 that can change one's temperament? 256 00:14:58,980 --> 00:14:59,860 No. 257 00:15:00,460 --> 00:15:02,220 What about controlling one's mind? 258 00:15:02,980 --> 00:15:03,820 Wei Zhi. 259 00:15:03,940 --> 00:15:04,980 You think too much. 260 00:15:05,090 --> 00:15:06,940 It's an extremely evil forbidden technique 261 00:15:06,940 --> 00:15:08,100 in the Three Realms, 262 00:15:08,120 --> 00:15:09,620 or any place. 263 00:15:09,730 --> 00:15:10,940 High Immortals 264 00:15:10,940 --> 00:15:11,740 that cultivate pure powers 265 00:15:11,740 --> 00:15:13,060 will never use it. 266 00:15:13,340 --> 00:15:14,860 I was wrong. 267 00:15:15,460 --> 00:15:16,220 It doesn't matter. 268 00:15:16,500 --> 00:15:17,980 We just want to help him. 269 00:15:18,460 --> 00:15:19,460 There are many things 270 00:15:19,460 --> 00:15:20,100 about the enthronement ceremony 271 00:15:20,100 --> 00:15:21,300 for him to decide. 272 00:15:21,460 --> 00:15:22,700 I can talk to him. 273 00:15:22,820 --> 00:15:23,580 Leave it to me. 274 00:15:24,420 --> 00:15:26,340 Yes, Wei Zhi, don't worry. 275 00:15:26,460 --> 00:15:26,980 You two 276 00:15:26,980 --> 00:15:28,100 are finally together. 277 00:15:28,220 --> 00:15:29,580 Heavenly Empress Dowager is right. 278 00:15:29,700 --> 00:15:31,340 You're a family. 279 00:15:31,340 --> 00:15:32,820 You can sit down and talk. 280 00:15:53,860 --> 00:15:55,220 High Immortal Xi Cai, 281 00:15:56,220 --> 00:15:57,700 you're Yan Yue's biological mother. 282 00:15:58,700 --> 00:15:59,860 Can you tell me 283 00:15:59,860 --> 00:16:01,460 what happened? 284 00:16:02,340 --> 00:16:04,340 Why is Yan Yue so strange? 285 00:16:06,060 --> 00:16:07,500 Why is the person I love 286 00:16:08,220 --> 00:16:10,220 drifting away from me again? 287 00:16:12,100 --> 00:16:13,740 Is this fate again? 288 00:16:16,180 --> 00:16:17,340 I don't want to accept it. 289 00:16:18,850 --> 00:16:20,300 But it's killing me 290 00:16:20,300 --> 00:16:21,740 step by step. 291 00:16:25,090 --> 00:16:26,460 High Immortal Xi Cai. 292 00:16:27,710 --> 00:16:29,500 Are the God of the Red Sun and Phoenix 293 00:16:30,190 --> 00:16:31,980 not destined to be together? 294 00:16:34,940 --> 00:16:35,700 Can love 295 00:16:37,070 --> 00:16:39,120 compete with fate? 296 00:16:49,700 --> 00:16:51,340 Are you satisfied 297 00:16:51,580 --> 00:16:52,860 with the succession ceremony? 298 00:16:53,740 --> 00:16:54,580 Not bad. 299 00:16:55,860 --> 00:16:57,060 You've worked hard. 300 00:16:58,020 --> 00:16:59,180 It's my duty. 301 00:16:59,220 --> 00:17:00,380 I should share your burden. 302 00:17:02,540 --> 00:17:03,740 One more thing. 303 00:17:07,020 --> 00:17:08,420 Father passed away. 304 00:17:08,540 --> 00:17:09,980 Mother is heartbroken. 305 00:17:10,220 --> 00:17:11,900 She wants to go to the Ice Kiln to worship. 306 00:17:13,140 --> 00:17:14,859 I've told you before. 307 00:17:14,970 --> 00:17:16,940 No one can disturb 308 00:17:16,940 --> 00:17:18,220 Father's rest. 309 00:17:18,700 --> 00:17:20,260 But this is not appropriate. 310 00:17:20,420 --> 00:17:21,690 Father is so distinguished. 311 00:17:21,780 --> 00:17:23,540 But his funeral is so hasty. 312 00:17:23,700 --> 00:17:24,660 I'm afraid people in the Three Realms 313 00:17:24,660 --> 00:17:25,740 will talk about it. 314 00:17:25,859 --> 00:17:27,500 As long as I say it's okay. 315 00:17:28,620 --> 00:17:29,890 Before the succession ceremony, 316 00:17:29,980 --> 00:17:30,700 I have something important 317 00:17:30,700 --> 00:17:31,380 to do. 318 00:17:31,380 --> 00:17:33,020 Don't mind these trivial matters. 319 00:17:34,700 --> 00:17:36,540 You think this is a trivial matter? 320 00:17:37,980 --> 00:17:39,700 Besides unifying the Three Realms, 321 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 nothing else 322 00:17:41,620 --> 00:17:42,860 matters. 323 00:17:44,700 --> 00:17:46,380 The unification of the Three Realms? 324 00:17:47,380 --> 00:17:48,260 Yan Yue. 325 00:17:48,460 --> 00:17:49,980 Do you think so? 326 00:17:50,060 --> 00:17:51,220 Or did Father tell you his last wish 327 00:17:51,240 --> 00:17:52,160 before he died? 328 00:17:54,140 --> 00:17:55,300 Is there any difference? 329 00:17:56,020 --> 00:17:57,780 Isn't the unification 330 00:17:57,940 --> 00:17:58,890 of the Three Realms 331 00:17:58,890 --> 00:17:59,980 what the Heavenly Emperor should do? 332 00:18:01,780 --> 00:18:02,500 Yan Yue. 333 00:18:02,940 --> 00:18:04,500 The Three Realms could have followed their path 334 00:18:04,500 --> 00:18:05,460 and live in peace. 335 00:18:05,540 --> 00:18:06,900 But the unification of the Three Realms 336 00:18:06,900 --> 00:18:07,930 will cause a war 337 00:18:07,930 --> 00:18:08,860 and trouble instead. 338 00:18:09,420 --> 00:18:10,940 But it's different now. 339 00:18:11,420 --> 00:18:13,420 Wei Zhi is the Saintess of the Demon Realm. 340 00:18:13,700 --> 00:18:15,220 The demon clan will surrender 341 00:18:15,300 --> 00:18:17,420 with her order. 342 00:18:17,780 --> 00:18:19,620 But will Wei Zhi agree? 343 00:18:19,700 --> 00:18:21,140 Will the Demon Realm agree? 344 00:18:21,220 --> 00:18:23,300 Since she wants to be Heavenly Empress, 345 00:18:23,320 --> 00:18:25,700 she should prioritize the interests of the Heaven Realm. 346 00:18:26,860 --> 00:18:28,900 Besides, you are her teacher. 347 00:18:30,020 --> 00:18:31,380 You can help me 348 00:18:31,660 --> 00:18:32,980 persuade her. 349 00:18:34,980 --> 00:18:36,220 I can't persuade her. 350 00:18:36,900 --> 00:18:38,940 You should know Wei Zhi better than I do. 351 00:18:38,960 --> 00:18:40,620 She came to the Heaven Realm just for you. 352 00:18:40,900 --> 00:18:42,220 But as the Saintess of Demon Realm, 353 00:18:42,220 --> 00:18:42,980 she'll never agree with 354 00:18:42,980 --> 00:18:43,980 the unification of the Three Realms. 355 00:18:44,740 --> 00:18:46,500 You two should be united. 356 00:18:46,700 --> 00:18:47,500 Do you want to conflict 357 00:18:47,540 --> 00:18:48,780 because of this? 358 00:18:56,180 --> 00:18:57,460 If there's nothing else, 359 00:18:57,900 --> 00:18:58,980 I'll get going. 360 00:18:59,900 --> 00:19:01,020 What happened to your hand? 361 00:19:02,260 --> 00:19:03,660 I accidentally scratched my hand 362 00:19:03,780 --> 00:19:06,260 when practicing sword the other day. 363 00:19:07,500 --> 00:19:08,970 That scratch 364 00:19:09,420 --> 00:19:11,220 was obviously caused by the Chixiao Sword. 365 00:19:11,610 --> 00:19:13,700 But the Chixiao Sword has a natural spirit. 366 00:19:13,940 --> 00:19:15,980 It won't hurt his master. 367 00:19:16,140 --> 00:19:17,700 May I ask 368 00:19:17,770 --> 00:19:19,740 if there is any magic in Heaven Realm 369 00:19:19,900 --> 00:19:21,690 that can change one's temperament? 370 00:19:22,020 --> 00:19:23,140 No. 371 00:19:24,130 --> 00:19:26,480 What about controlling one's mind? 372 00:19:41,450 --> 00:19:42,900 You are not Yan Yue. 373 00:19:43,020 --> 00:19:44,460 Who are you? 374 00:19:49,860 --> 00:19:51,540 When did you 375 00:19:51,570 --> 00:19:53,500 suspect me? 376 00:19:54,060 --> 00:19:55,460 Father. 377 00:19:57,510 --> 00:19:59,510 You finally recognized me. 378 00:20:00,500 --> 00:20:01,900 I am 379 00:20:01,920 --> 00:20:04,140 the owner of this body now. 380 00:20:04,540 --> 00:20:05,620 Walk-in? 381 00:20:05,980 --> 00:20:07,780 I can't believe it's the forbidden trick Walk-in. 382 00:20:07,820 --> 00:20:08,980 Where is Yan Yue? 383 00:20:09,020 --> 00:20:10,020 Where is he? 384 00:20:10,900 --> 00:20:12,540 His primordial spirit 385 00:20:12,640 --> 00:20:14,940 has been suppressed by me. 386 00:20:28,660 --> 00:20:30,180 Message talisman? 387 00:20:38,140 --> 00:20:39,700 Why did you do that? 388 00:20:40,380 --> 00:20:41,770 My body 389 00:20:42,220 --> 00:20:43,900 has completely decayed. 390 00:20:44,980 --> 00:20:46,700 It's irreversible. 391 00:20:46,890 --> 00:20:48,210 This is 392 00:20:48,860 --> 00:20:50,430 the only thing I can do. 393 00:20:50,940 --> 00:20:52,260 Taking someone else's body 394 00:20:52,320 --> 00:20:54,620 is the first unforgivable crime in the Heaven Realm. 395 00:20:54,640 --> 00:20:56,500 You've fallen into a demon. 396 00:20:56,940 --> 00:20:58,940 You are the Heavenly Emperor who protects the Heavenly Principle. 397 00:20:59,040 --> 00:20:59,860 Why did you use 398 00:20:59,860 --> 00:21:00,860 such evil magic 399 00:21:00,860 --> 00:21:02,460 to take away your own son's body? 400 00:21:02,460 --> 00:21:03,740 Because all of this 401 00:21:03,980 --> 00:21:05,980 was destroyed by the Phoenix. 402 00:21:07,900 --> 00:21:10,220 Yan Yue was trapped in love. 403 00:21:10,220 --> 00:21:12,020 He couldn't kill the Phoenix 404 00:21:12,300 --> 00:21:13,860 nor could he protect 405 00:21:13,980 --> 00:21:15,300 the peace of Heaven Realm. 406 00:21:16,650 --> 00:21:18,220 So I should 407 00:21:18,700 --> 00:21:20,460 handle all these. 408 00:21:21,020 --> 00:21:23,060 The Three Realms are peaceful. 409 00:21:23,540 --> 00:21:24,620 Yan Yue and Wei Zhi 410 00:21:24,620 --> 00:21:26,660 have agreed to live in the Demon Realm. 411 00:21:27,220 --> 00:21:28,900 I don't understand 412 00:21:29,020 --> 00:21:30,780 what the Phoenix has done wrong, 413 00:21:30,940 --> 00:21:31,860 that you have to 414 00:21:31,860 --> 00:21:33,300 kill her. 415 00:21:33,660 --> 00:21:35,020 And Yan Yue. 416 00:21:35,460 --> 00:21:37,140 He is your son! 417 00:21:37,250 --> 00:21:38,980 A vicious tiger won't eat its son! 418 00:21:38,980 --> 00:21:39,940 Yan Luo! 419 00:21:47,420 --> 00:21:48,980 You are also my son. 420 00:21:49,900 --> 00:21:51,980 Do you want to 421 00:21:52,140 --> 00:21:53,500 watch your father 422 00:21:53,850 --> 00:21:55,740 die like this? 423 00:22:03,980 --> 00:22:04,980 Wei Zhi? 424 00:22:06,220 --> 00:22:07,980 Wei Zhi must be going to Yan Luo 425 00:22:08,020 --> 00:22:09,380 for rune techniques. 426 00:22:09,500 --> 00:22:10,980 Does she have to work so hard? 427 00:22:11,180 --> 00:22:12,460 Boring. 428 00:22:25,140 --> 00:22:26,100 Father. 429 00:22:26,700 --> 00:22:27,690 Leave 430 00:22:27,690 --> 00:22:28,740 Yan Yue's body. 431 00:22:29,020 --> 00:22:30,460 Don't make more mistakes. 432 00:22:30,780 --> 00:22:32,460 Although your body has decayed, 433 00:22:32,460 --> 00:22:33,900 we can find a way together. 434 00:22:33,900 --> 00:22:35,460 It might not be a dead end. 435 00:22:36,620 --> 00:22:37,980 Is there any way? 436 00:24:06,980 --> 00:24:07,730 Wei Zhi. 437 00:24:08,980 --> 00:24:10,180 Where are you going? 438 00:24:12,460 --> 00:24:13,460 You are not Yan Yue. 439 00:24:13,460 --> 00:24:14,660 What are you talking about? 440 00:24:15,780 --> 00:24:16,970 Come back with me. 441 00:24:17,940 --> 00:24:20,460 Stop being willful. 442 00:24:38,700 --> 00:24:40,460 Lord Rain. 443 00:24:40,860 --> 00:24:42,610 Lord Rain. 444 00:24:48,260 --> 00:24:49,780 Your Majesty. 445 00:24:49,970 --> 00:24:51,980 I have something important to… 446 00:24:55,460 --> 00:24:56,980 Lord Rain. 447 00:25:46,770 --> 00:25:50,790 [Zihua Book Pivillion] 448 00:25:57,140 --> 00:25:57,980 Mr. Mu. 449 00:25:58,620 --> 00:25:59,980 Why did you save me? 450 00:26:01,660 --> 00:26:04,940 I don't want to see 451 00:26:05,020 --> 00:26:07,420 the Phoenix, the fool saved with his life, 452 00:26:07,860 --> 00:26:10,620 die in vain. 453 00:26:12,770 --> 00:26:13,980 Old Dean, 454 00:26:18,140 --> 00:26:19,460 why is Zihua Book Pavilion 455 00:26:19,460 --> 00:26:20,780 here? 456 00:26:22,700 --> 00:26:24,540 Zihua Book Pavilion 457 00:26:24,980 --> 00:26:27,420 has never been fixed. 458 00:26:28,220 --> 00:26:29,700 It always appears 459 00:26:29,700 --> 00:26:31,900 when people need it. 460 00:26:32,860 --> 00:26:35,140 This time is no exception. 461 00:26:40,930 --> 00:26:41,980 Mr. Mu, 462 00:26:43,620 --> 00:26:45,220 if someone 463 00:26:45,620 --> 00:26:46,900 you trust the most 464 00:26:47,860 --> 00:26:49,460 and are most familiar with 465 00:26:50,140 --> 00:26:51,260 turns into someone you don't know 466 00:26:51,260 --> 00:26:52,620 one day, 467 00:26:54,170 --> 00:26:55,980 and you don't even think 468 00:26:56,220 --> 00:26:57,140 he is 469 00:26:57,140 --> 00:26:58,260 who he used to be, 470 00:26:59,220 --> 00:27:00,860 but there's no evidence to prove it, 471 00:27:00,880 --> 00:27:01,980 what would you do? 472 00:27:02,500 --> 00:27:04,420 In the Three Realms, 473 00:27:05,060 --> 00:27:07,460 there is indeed a forbidden technique. 474 00:27:07,460 --> 00:27:09,420 It's powerful and dark, 475 00:27:09,440 --> 00:27:11,980 secret and scary. 476 00:27:13,220 --> 00:27:16,420 Most of 477 00:27:16,420 --> 00:27:17,900 the forbidden techniques 478 00:27:18,220 --> 00:27:19,860 hide in the Heavenly Court. 479 00:27:21,060 --> 00:27:23,180 The power of the forbidden techniques 480 00:27:23,210 --> 00:27:25,660 comes from their inner desires. 481 00:27:25,940 --> 00:27:28,780 The deeper the obsession of the caster, 482 00:27:28,980 --> 00:27:31,660 the stronger the magic is. 483 00:27:33,300 --> 00:27:34,620 Although 484 00:27:34,740 --> 00:27:36,380 Zihua Book Pavilion 485 00:27:36,380 --> 00:27:38,500 has traded so many 486 00:27:38,500 --> 00:27:39,900 souls and desires, 487 00:27:40,020 --> 00:27:40,700 fundamentally, 488 00:27:41,420 --> 00:27:43,060 I just 489 00:27:44,020 --> 00:27:45,260 want 490 00:27:46,740 --> 00:27:49,420 to understand them. 491 00:27:49,940 --> 00:27:51,420 Unfortunately, 492 00:27:52,380 --> 00:27:54,420 the desire is not extinguished. 493 00:27:54,540 --> 00:27:56,220 Your problem 494 00:27:56,420 --> 00:27:57,700 won't be solved. 495 00:27:59,460 --> 00:28:00,740 In other words, 496 00:28:01,940 --> 00:28:03,700 even you can't do anything. 497 00:28:07,780 --> 00:28:10,220 I have no choice. 498 00:28:10,220 --> 00:28:11,780 But maybe 499 00:28:11,980 --> 00:28:13,780 you do. 500 00:28:14,660 --> 00:28:15,780 Me? 501 00:28:19,980 --> 00:28:21,460 Huarong. 502 00:28:23,220 --> 00:28:24,460 Huarong? 503 00:28:24,620 --> 00:28:25,540 Yes. 504 00:28:26,700 --> 00:28:28,700 Huarong is the purest and kindest 505 00:28:28,700 --> 00:28:31,500 in the Three Realms. 506 00:28:31,980 --> 00:28:33,260 Only it 507 00:28:33,740 --> 00:28:36,180 can break free from evil, 508 00:28:36,460 --> 00:28:38,900 and regain authenticity. 509 00:28:44,740 --> 00:28:45,700 Mr. Mu. 510 00:28:45,720 --> 00:28:47,060 What happened? 511 00:28:47,120 --> 00:28:49,220 I didn't choose 512 00:28:49,220 --> 00:28:50,540 to make a deal with you 513 00:28:50,900 --> 00:28:53,460 and broke the rules here. 514 00:28:53,660 --> 00:28:56,060 This place will collapse. 515 00:28:57,140 --> 00:28:58,740 From now on, 516 00:28:58,820 --> 00:29:03,660 there will be no Zihua Book Pavilion in the Three Realms. 517 00:29:25,740 --> 00:29:26,380 Wait. 518 00:29:26,660 --> 00:29:28,300 Why won't my son kick me? 519 00:29:28,420 --> 00:29:29,420 What son? 520 00:29:29,420 --> 00:29:30,220 Watch out. 521 00:29:30,260 --> 00:29:31,700 Can't it be a girl? 522 00:29:31,700 --> 00:29:33,300 Besides, it's only been a while. 523 00:29:33,460 --> 00:29:34,940 It'd be strange if you could tell. 524 00:29:35,140 --> 00:29:36,060 Su, 525 00:29:36,210 --> 00:29:37,540 the phoenix tail feather 526 00:29:37,540 --> 00:29:38,980 is so magical. 527 00:29:39,140 --> 00:29:41,020 The demon's curse was just broken. 528 00:29:41,090 --> 00:29:42,620 Now we have a child. 529 00:29:42,940 --> 00:29:43,860 Yes. 530 00:29:43,980 --> 00:29:45,540 I'm going to be a mother. 531 00:29:46,740 --> 00:29:47,980 First of all, 532 00:29:48,140 --> 00:29:49,220 I've made up my mind. 533 00:29:49,240 --> 00:29:50,020 One child 534 00:29:50,020 --> 00:29:51,700 is not enough for us. 535 00:29:51,900 --> 00:29:52,700 We have to have two babies. 536 00:29:52,700 --> 00:29:53,460 Not even two. 537 00:29:53,460 --> 00:29:54,660 Not even three. 538 00:29:54,660 --> 00:29:55,500 We're going to have four children. 539 00:29:55,500 --> 00:29:56,460 Go away. 540 00:29:56,480 --> 00:29:57,940 -You can give birth yourself. -Watch out. 541 00:29:58,060 --> 00:29:59,420 All right. 542 00:30:00,260 --> 00:30:01,220 But 543 00:30:01,300 --> 00:30:02,140 I wonder 544 00:30:02,140 --> 00:30:03,220 how Wei Zhi is now, 545 00:30:03,220 --> 00:30:04,700 if she's used to staying in the Heavenly Court. 546 00:30:05,180 --> 00:30:06,220 Don't worry. 547 00:30:06,220 --> 00:30:07,180 Yan Yue 548 00:30:07,180 --> 00:30:08,300 doesn't dare bully her. 549 00:30:08,350 --> 00:30:09,060 Don't worry. 550 00:30:09,570 --> 00:30:10,780 Someone was 551 00:30:10,780 --> 00:30:12,060 so suspicious 552 00:30:12,060 --> 00:30:13,220 and worried 553 00:30:13,220 --> 00:30:14,900 when Wei Zhi left. 554 00:30:14,980 --> 00:30:16,420 Have you forgotten? 555 00:30:16,420 --> 00:30:17,300 I... 556 00:30:17,300 --> 00:30:18,700 I was just worried. 557 00:30:18,700 --> 00:30:19,620 Right? 558 00:30:19,620 --> 00:30:20,620 Besides, 559 00:30:20,620 --> 00:30:21,540 the Devil King said 560 00:30:21,540 --> 00:30:22,900 we should take precautions 561 00:30:22,900 --> 00:30:24,460 and worry about the change. 562 00:30:24,620 --> 00:30:26,180 Look at the situation. 563 00:30:26,260 --> 00:30:27,490 How can it change? 564 00:30:31,540 --> 00:30:32,700 Evil. 565 00:30:32,980 --> 00:30:34,460 It's time 566 00:30:34,660 --> 00:30:36,260 to kill you. 567 00:31:02,500 --> 00:31:03,260 Phoenix egg? 568 00:31:03,280 --> 00:31:03,850 Phoenix egg? 569 00:31:08,180 --> 00:31:09,140 Yan Yue! 570 00:31:09,310 --> 00:31:10,710 Why are you here? 571 00:31:16,700 --> 00:31:17,790 Su! 572 00:31:19,600 --> 00:31:20,640 Su. 573 00:31:21,640 --> 00:31:22,440 Su. 574 00:31:25,660 --> 00:31:26,700 Su. 575 00:31:29,990 --> 00:31:30,910 Su! 576 00:31:35,870 --> 00:31:36,690 Su. 577 00:31:36,940 --> 00:31:37,910 Su. 578 00:31:38,360 --> 00:31:39,270 Su. 579 00:31:40,500 --> 00:31:41,740 Lan Su. 580 00:31:48,260 --> 00:31:50,110 You're finally here. 581 00:31:51,300 --> 00:31:53,220 If you were a little late, 582 00:31:54,590 --> 00:31:56,710 I might not be able to see you. 583 00:31:57,900 --> 00:31:59,460 Why did this happen? 584 00:31:59,620 --> 00:32:00,940 Who did this? 585 00:32:02,260 --> 00:32:03,620 Yan Yue. 586 00:32:04,220 --> 00:32:05,850 He wants to do something to the Phoenix egg. 587 00:32:06,410 --> 00:32:08,260 What happened? 588 00:32:08,280 --> 00:32:10,540 Why did he go crazy? 589 00:32:12,220 --> 00:32:13,460 It's like a nightmare. 590 00:32:13,460 --> 00:32:14,250 Su. 591 00:32:14,460 --> 00:32:16,180 Yan Luo is dead. 592 00:32:16,200 --> 00:32:18,380 Yan Yue chased me back. 593 00:32:20,220 --> 00:32:21,220 No. 594 00:32:21,840 --> 00:32:23,540 It shouldn't be Yan Yue. 595 00:32:23,780 --> 00:32:25,260 Not Yan Yue? 596 00:32:25,500 --> 00:32:27,380 Who else could it be? 597 00:32:31,540 --> 00:32:33,140 Lan Su is pregnant. 598 00:32:34,300 --> 00:32:36,460 We finally have a baby. 599 00:32:37,020 --> 00:32:38,300 Now... 600 00:32:38,660 --> 00:32:40,460 There's nothing now! 601 00:32:41,270 --> 00:32:42,950 Nothing. 602 00:32:44,830 --> 00:32:46,500 Everything is so strange. 603 00:32:46,500 --> 00:32:48,140 It happened so suddenly. I... 604 00:32:48,260 --> 00:32:50,420 I have no idea. 605 00:32:53,270 --> 00:32:54,670 Wei Zhi. 606 00:32:58,870 --> 00:32:59,950 Don't worry. 607 00:33:01,360 --> 00:33:03,350 The Phoenix egg is fine. 608 00:33:07,570 --> 00:33:08,810 Ou Ya. 609 00:33:08,830 --> 00:33:10,070 I'm here. 610 00:33:10,370 --> 00:33:11,460 Lan Su. 611 00:33:13,460 --> 00:33:16,380 The Phoenix is our savior. 612 00:33:17,420 --> 00:33:18,460 Promise me 613 00:33:20,260 --> 00:33:22,260 to always stand by Wei Zhi's side. 614 00:33:22,260 --> 00:33:23,500 I promise you. 615 00:33:23,700 --> 00:33:25,140 Lan Su, I promise you. 616 00:33:27,700 --> 00:33:29,420 Am I still beautiful? 617 00:33:29,420 --> 00:33:30,220 Yes. 618 00:33:31,020 --> 00:33:31,980 Beautiful. 619 00:33:32,850 --> 00:33:34,180 You are the most beautiful girl 620 00:33:34,200 --> 00:33:35,620 in the Devil Clan, 621 00:33:36,060 --> 00:33:38,460 and my most beautiful wife. 622 00:33:39,260 --> 00:33:41,260 You're still so sweet. 623 00:33:43,220 --> 00:33:44,660 What a pity. 624 00:33:45,780 --> 00:33:48,020 I can't be with you anymore. 625 00:33:49,060 --> 00:33:50,220 No. 626 00:33:50,860 --> 00:33:52,610 Don't forget me. 627 00:33:52,610 --> 00:33:53,940 I promise you, Su. 628 00:33:53,940 --> 00:33:54,700 You must keep me 629 00:33:54,700 --> 00:33:55,540 in your heart. 630 00:33:55,540 --> 00:33:56,300 I promise you. 631 00:34:03,580 --> 00:34:05,900 But I'm still worried about you. 632 00:34:07,180 --> 00:34:10,460 You've always been clumsy. 633 00:34:15,179 --> 00:34:16,780 You can 634 00:34:17,780 --> 00:34:19,929 find another partner. 635 00:34:20,420 --> 00:34:21,659 No. 636 00:34:23,290 --> 00:34:25,810 And have a bunch of wolves. 637 00:34:28,460 --> 00:34:30,060 But I'm afraid you won't have the luck 638 00:34:30,060 --> 00:34:32,020 to find someone 639 00:34:32,739 --> 00:34:35,300 as beautiful as me. 640 00:34:35,940 --> 00:34:37,860 Su. 641 00:34:38,460 --> 00:34:39,820 Su. 642 00:34:45,460 --> 00:34:46,610 Wei Zhi. 643 00:34:46,860 --> 00:34:49,060 I'm here. 644 00:34:51,020 --> 00:34:52,580 He listens to you. 645 00:34:54,380 --> 00:34:56,380 Talk to him. 646 00:35:06,850 --> 00:35:08,780 Su. 647 00:35:08,780 --> 00:35:11,060 Su! 648 00:35:22,500 --> 00:35:24,780 Su. 649 00:35:26,420 --> 00:35:27,900 Su. 650 00:35:28,820 --> 00:35:30,660 Su. 651 00:35:49,660 --> 00:35:51,980 Wei Zhi killed Yan Luo 652 00:35:54,740 --> 00:35:56,740 and fled back to Demon Realm? 653 00:35:59,940 --> 00:36:01,460 I never thought 654 00:36:01,940 --> 00:36:03,620 this would happen 655 00:36:04,100 --> 00:36:05,980 after I took Wei Zhi to the Heavenly Court. 656 00:36:07,420 --> 00:36:08,940 I can't believe 657 00:36:09,940 --> 00:36:11,300 Wei Zhi would do 658 00:36:11,300 --> 00:36:12,940 such a thing. 659 00:36:15,660 --> 00:36:16,570 Yan Yue. 660 00:36:17,340 --> 00:36:18,740 Do you have evidence? 661 00:36:21,300 --> 00:36:22,820 When I arrived, 662 00:36:22,980 --> 00:36:24,820 Yan Luo was dead. 663 00:36:24,980 --> 00:36:26,780 Wei Zhi was the only one beside him. 664 00:36:27,900 --> 00:36:28,860 Isn't this 665 00:36:29,060 --> 00:36:30,580 the evidence? 666 00:36:45,820 --> 00:36:46,620 Mother. 667 00:36:47,660 --> 00:36:49,060 You don't trust me? 668 00:36:52,140 --> 00:36:54,260 I'm heartbroken, 669 00:36:54,780 --> 00:36:55,940 but we can't 670 00:36:55,940 --> 00:36:57,460 hurt the innocent. 671 00:37:00,300 --> 00:37:01,500 Wei Zhi is the last one 672 00:37:02,100 --> 00:37:03,460 in the Three Realms 673 00:37:03,460 --> 00:37:04,540 I think is the murderer. 674 00:37:06,020 --> 00:37:07,500 I went after her 675 00:37:07,520 --> 00:37:09,460 for an explanation. 676 00:37:10,180 --> 00:37:12,100 But she ran back to Demon Realm 677 00:37:12,130 --> 00:37:14,300 and never responded to me. 678 00:37:16,100 --> 00:37:17,100 And... 679 00:37:18,460 --> 00:37:19,460 And 680 00:37:20,100 --> 00:37:21,540 she attacked me. 681 00:37:24,150 --> 00:37:26,510 But why did she do that? 682 00:37:29,290 --> 00:37:31,730 Yan Luo had no grudge against her. 683 00:37:33,490 --> 00:37:34,890 Maybe 684 00:37:35,300 --> 00:37:36,980 she doesn't want me to ascend the throne 685 00:37:37,620 --> 00:37:39,870 and oppose the Heaven Realm to control the Demon Realm. 686 00:37:40,140 --> 00:37:42,460 I asked Yan Luo 687 00:37:42,460 --> 00:37:43,740 to persuade her for me. 688 00:37:44,440 --> 00:37:45,940 I never expected 689 00:37:46,460 --> 00:37:48,780 this would happen. 690 00:37:53,810 --> 00:37:55,020 Are 691 00:37:55,380 --> 00:37:56,660 all 692 00:37:56,810 --> 00:37:58,170 the demons 693 00:37:58,580 --> 00:38:00,180 like this? 694 00:38:03,460 --> 00:38:04,380 Aunt. 695 00:38:05,180 --> 00:38:06,420 I also... 696 00:38:07,460 --> 00:38:09,340 I also saw Wei Zhi 697 00:38:09,780 --> 00:38:11,580 going to Yan Luo's place. 698 00:38:13,340 --> 00:38:14,300 Really? 699 00:38:15,410 --> 00:38:17,600 I saw Wei Zhi going into Yan Luo's place 700 00:38:17,660 --> 00:38:20,060 on my way to find her. 701 00:38:20,080 --> 00:38:21,080 But I don't think 702 00:38:21,300 --> 00:38:22,740 she's that kind of person. 703 00:38:28,900 --> 00:38:29,860 Aunt. 704 00:38:32,460 --> 00:38:33,180 Aunt. 705 00:38:33,180 --> 00:38:34,420 In that case, 706 00:38:35,020 --> 00:38:36,180 send my order 707 00:38:36,900 --> 00:38:38,660 to bring Wei Zhi to the Heavenly Court 708 00:38:39,850 --> 00:38:42,140 and let her tell the truth. 709 00:38:43,260 --> 00:38:44,460 Mother, don't worry. 710 00:38:44,660 --> 00:38:46,260 I will never be biased. 711 00:38:46,670 --> 00:38:47,950 I will avenge 712 00:38:48,230 --> 00:38:49,830 Yan Luo. 42678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.