Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,040
Musique dynamique
2
00:00:15,880 --> 00:00:16,680
On toque à la porte.
3
00:00:17,080 --> 00:00:18,080
-Waouh !
-Vous avez vu
4
00:00:18,560 --> 00:00:19,800
l'heure ?
Vous vous croyez
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,640
en vacances ?
-Balthazar...
6
00:00:22,160 --> 00:00:23,120
-C'est pas une réponse.
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,680
-Tu sais que ta main
8
00:00:25,120 --> 00:00:26,320
est en feu, là ?
-Ouais.
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,880
C'est fou ce qu'on peut faire
avec de l'aérosol,
10
00:00:30,440 --> 00:00:31,280
du liquide vaisselle
11
00:00:31,840 --> 00:00:33,640
et d'autres trucs.
-Tu te fais chier ?
12
00:00:34,080 --> 00:00:35,360
-Franchement, ouais.
13
00:00:35,800 --> 00:00:38,760
Il s'est passé quoi ici ?
Les gens ne meurent plus à Paris ?
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,680
Un téléphone vibre.
OK,
15
00:00:41,200 --> 00:00:41,800
je décroche !
16
00:00:42,320 --> 00:00:43,360
Je prends ! Capitaine ?
17
00:00:43,880 --> 00:00:46,640
-Vous attendiez mon appel ?
Vous avez décroché vite.
18
00:00:47,200 --> 00:00:48,320
-Je brûle de vous revoir.
19
00:00:48,760 --> 00:00:49,960
-OK.
*-Qu'est-ce qu'on a ?
20
00:00:50,600 --> 00:00:51,880
Musique mystérieuse
21
00:00:52,400 --> 00:00:54,080
-Empalement.
*-Non, sérieux ?
22
00:00:54,520 --> 00:00:57,200
Génial !
-C'est pas une bonne nouvelle.
23
00:00:57,720 --> 00:00:59,000
-J'aime. Je suis bouillant,
24
00:00:59,480 --> 00:01:01,520
sur ces trucs-là...
-Vous rappliquez ?
25
00:01:02,080 --> 00:01:04,120
-J'éteins ma main,
j'arrive. J'arrive.
26
00:01:04,560 --> 00:01:05,680
-Quoi ?
27
00:01:06,160 --> 00:01:08,640
...
28
00:01:09,160 --> 00:01:11,480
-Il s'appelle Nabil Alami.
Il a 28 ans.
29
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Il louait
l'appartement là-haut.
30
00:01:14,920 --> 00:01:16,680
Il petit-déjeunait
la radio allumée.
31
00:01:17,720 --> 00:01:20,600
Y a pas de lettre de suicide.
-On part sur un homicide
32
00:01:21,160 --> 00:01:23,800
ou une chute accidentelle.
On a quoi d'autre sur lui ?
33
00:01:24,320 --> 00:01:25,680
-Serveur, célibataire.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,560
On a contacté sa mère.
Tiens.
35
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
-La pauvre,
elle va devoir encaisser ça.
36
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
-Dis donc,
si c'est un accident,
37
00:01:33,440 --> 00:01:34,280
il a pas eu de chance.
38
00:01:34,760 --> 00:01:36,440
Un chat miaule.
Non, c'est pas vrai !
39
00:01:37,000 --> 00:01:38,160
-Quoi ?
-Il y a un chat noir.
40
00:01:39,360 --> 00:01:40,840
-Ben c'est un chat.
-Demain,
41
00:01:41,400 --> 00:01:42,200
c'est vendredi 13.
42
00:01:42,640 --> 00:01:44,640
J'ai déjà pas de chance,
mais là, c'est pire.
43
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
Oh non, mais c'est pas vrai !
Merde !
44
00:01:47,560 --> 00:01:48,800
Putain !
Un téléphone sonne.
45
00:01:49,360 --> 00:01:50,640
...
46
00:01:51,160 --> 00:01:52,040
-Balthazar.
*-Oui,
47
00:01:52,560 --> 00:01:55,200
je suis en train de partir.
Vous m'attendez, hein ?
48
00:01:55,760 --> 00:01:57,320
-Sûr ? J'allais partir en vacances.
49
00:01:57,840 --> 00:01:59,520
Bon, vous aviez
un truc intéressant
50
00:02:00,040 --> 00:02:01,240
à me dire ?
*-Je vous sens
51
00:02:01,840 --> 00:02:03,440
un peu impatiente.
*-Ca doit être ça.
52
00:02:03,960 --> 00:02:05,240
-C'est fou
ce que le temps
53
00:02:05,680 --> 00:02:07,640
semble long
quand on veut se revoir, non ?
54
00:02:08,920 --> 00:02:10,480
Attendez... Madame ?
55
00:02:10,920 --> 00:02:12,640
Musique haletante
56
00:02:13,160 --> 00:02:15,200
...
57
00:02:15,680 --> 00:02:16,360
Ca va, madame ?
58
00:02:16,960 --> 00:02:19,360
Qu'est-ce qui vous arrive ?
Regardez-moi...
59
00:02:21,400 --> 00:02:24,160
Générique
60
00:02:24,720 --> 00:02:28,560
...
61
00:02:29,720 --> 00:02:30,760
Je vous préviens,
62
00:02:31,240 --> 00:02:32,560
ça risque de faire
un peu froid.
63
00:02:35,000 --> 00:02:35,840
Elle gémit.
64
00:02:37,200 --> 00:02:39,320
On peut faire ça après,
si vous préférez.
65
00:02:39,760 --> 00:02:41,440
-Mon mari disait
qu'il fallait gérer
66
00:02:41,920 --> 00:02:43,680
la douleur avant que
ce ne soit trop dur.
67
00:02:44,200 --> 00:02:45,560
-Vous voulez l'appeler ?
68
00:02:46,040 --> 00:02:48,040
-Il est mort...
il y a longtemps.
69
00:02:51,200 --> 00:02:53,040
-Vous me racontez
ce qui s'est passé ?
70
00:02:54,360 --> 00:02:55,440
-Ca faisait un moment
71
00:02:55,960 --> 00:02:57,760
que j'avais la sensation
d'être suivie.
72
00:02:58,360 --> 00:03:00,080
Un type cagoulé
m'a sauté dessus.
73
00:03:00,560 --> 00:03:03,040
D'un coup, j'étais par terre.
J'ai rien pu faire.
74
00:03:03,520 --> 00:03:04,360
Il m'a volé mon sac.
75
00:03:05,440 --> 00:03:07,360
J'ai commencé à crier
et il est parti.
76
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
J'ai vu la porte
77
00:03:10,680 --> 00:03:12,600
d'entrée, d'ici...
Enfin, non, j'ai vu
78
00:03:13,160 --> 00:03:14,800
une blouse blanche
à la fenêtre.
79
00:03:15,400 --> 00:03:16,880
J'ai pas réfléchi,
je suis rentrée.
80
00:03:17,400 --> 00:03:19,800
-On est là pour vous.
On adore s'occuper des gens,
81
00:03:20,320 --> 00:03:22,520
mais je suis en retard,
donc je passe le relais
82
00:03:23,080 --> 00:03:25,640
à mes collègues.
-J'ai peur qu'il attende dehors.
83
00:03:26,200 --> 00:03:27,320
-Vous êtes en sécurité.
84
00:03:27,720 --> 00:03:28,520
Dès que je reviens,
85
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
je vous emmène porter plainte.
86
00:03:31,000 --> 00:03:32,960
On va retrouver
celui qui vous a fait ça.
87
00:03:33,440 --> 00:03:34,520
Musique groovy
88
00:03:35,040 --> 00:03:45,720
...
89
00:03:46,280 --> 00:03:47,120
Surprise...
90
00:03:47,600 --> 00:03:49,640
pour ma reprise.
-C'est quoi, ça ?
91
00:03:50,720 --> 00:03:52,920
-De la cuisine moléculaire,
pour changer.
92
00:03:53,440 --> 00:03:54,720
-On dirait
des boules de bain.
93
00:03:55,240 --> 00:03:56,200
-Euh... Non.
94
00:03:59,800 --> 00:04:01,360
Vous avez raison, capitaine.
95
00:04:01,880 --> 00:04:03,560
Au boulot,
pas une seconde à perdre !
96
00:04:04,040 --> 00:04:05,400
Musique intrigante
97
00:04:05,840 --> 00:04:06,680
OK.
98
00:04:07,200 --> 00:04:10,880
Donc, nous avons
un traumatisme
99
00:04:11,400 --> 00:04:14,040
avec une plaie d'entrée
100
00:04:14,560 --> 00:04:16,320
du pieu central
101
00:04:17,600 --> 00:04:20,360
au niveau de l'articulation
sacro-iliaque.
102
00:04:20,920 --> 00:04:23,360
Décès sûrement immédiat
au moment de l'impact,
103
00:04:23,880 --> 00:04:26,160
provoqué par des lésions
multi-viscérales,
104
00:04:26,640 --> 00:04:28,960
un choc hémorragique
ainsi qu'une dislocation
105
00:04:29,400 --> 00:04:30,160
rachidienne.
106
00:04:30,640 --> 00:04:41,600
...
107
00:04:44,920 --> 00:04:47,040
-Ca fait partie de l'examen,
108
00:04:47,520 --> 00:04:48,240
le sextant ?
109
00:04:49,280 --> 00:04:51,880
-Je mesure la hauteur
du point de chute, théorème
110
00:04:52,400 --> 00:04:53,000
de Pythagore.
111
00:04:56,680 --> 00:04:58,000
Ca fait 6,80 mètres
112
00:04:58,400 --> 00:05:00,280
et, en chute libre,
113
00:05:01,400 --> 00:05:03,440
la distance au mur
114
00:05:03,920 --> 00:05:04,720
à l'impact
115
00:05:05,720 --> 00:05:07,080
est égale au produit
116
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
de la vitesse
horizontale initiale
117
00:05:09,960 --> 00:05:10,880
par la racine carrée
118
00:05:11,400 --> 00:05:14,240
du double du quotient hauteur
du point de chute
119
00:05:14,800 --> 00:05:17,320
par accélération
de la pesanteur.
120
00:05:17,880 --> 00:05:20,480
-En... En français,
ça voudrait dire quoi, ça ?
121
00:05:21,080 --> 00:05:22,920
-Il n'est pas tombé
accidentellement.
122
00:05:23,440 --> 00:05:24,320
S'il c'était le cas,
123
00:05:24,920 --> 00:05:27,760
sa vitesse horizontale initiale
aurait été négligeable.
124
00:05:28,240 --> 00:05:30,520
Il serait tombé
plus près du mur.
125
00:05:31,040 --> 00:05:33,640
Il n'y a pas d'impact
sur les balcons en-dessous.
126
00:05:34,160 --> 00:05:36,760
Il a été projeté
avec suffisamment de force
127
00:05:37,280 --> 00:05:40,160
pour impliquer l'intervention
d'une tierce personne.
128
00:05:40,640 --> 00:05:42,120
Regardez sous ses ongles,
129
00:05:42,680 --> 00:05:44,680
on voit des corps étrangers
en dessous.
130
00:05:45,200 --> 00:05:46,040
On dirait de la peau,
131
00:05:46,560 --> 00:05:48,080
et peut-être même
du sang séché,
132
00:05:48,600 --> 00:05:50,760
donc il y a eu lutte
et le meurtrier
133
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
nous a laissé
de quoi l'identifier.
134
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
J'ai l'impression
d'avoir fait
135
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
tout le boulot, là, non ?
136
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
Il vous reste
des trucs à faire ?
137
00:06:02,120 --> 00:06:03,360
-Bon, j'appelle le proc'.
138
00:06:05,240 --> 00:06:07,480
Un téléphone sonne.
-Votre fils travaille
139
00:06:07,960 --> 00:06:09,280
dans la restauration ?
-Oui.
140
00:06:10,280 --> 00:06:11,040
Il bouge
141
00:06:11,600 --> 00:06:14,080
beaucoup, mon fils, mais là,
il avait trouvé son truc,
142
00:06:15,080 --> 00:06:16,120
serveur.
143
00:06:17,120 --> 00:06:19,640
Je préfèrerais qu'il fasse
des études, mais...
144
00:06:20,840 --> 00:06:22,360
Ils font ce qu'ils veulent.
145
00:06:24,560 --> 00:06:27,360
L'autre soir, il m'a invitée
au casino où il servait.
146
00:06:28,800 --> 00:06:31,480
J'étais pas contente
qu'il arrête l'école pour ça.
147
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
J'avais décidé
d'être fâchée, mais...
148
00:06:35,720 --> 00:06:36,640
Il m'a eue.
149
00:06:37,600 --> 00:06:38,920
Il avait un costume.
150
00:06:39,360 --> 00:06:41,280
Musique mélancolique
151
00:06:41,840 --> 00:06:42,520
Il était très beau.
152
00:06:43,040 --> 00:06:45,080
...
153
00:06:45,560 --> 00:06:47,080
J'arrivais pas
à lui en vouloir.
154
00:06:48,120 --> 00:06:49,240
-Vous étiez proches ?
155
00:06:49,720 --> 00:06:50,600
-Bien sûr.
156
00:06:51,640 --> 00:06:53,920
C'est mon fils,
il m'appelle tous les jours.
157
00:06:54,440 --> 00:06:57,200
...
158
00:06:57,680 --> 00:06:59,800
Il me raconte pas tout,
j'imagine, mais...
159
00:07:00,240 --> 00:07:03,160
...
160
00:07:03,720 --> 00:07:04,440
Il a sa vie.
161
00:07:04,960 --> 00:07:08,000
...
162
00:07:08,440 --> 00:07:10,280
"Je pars en week-end,
je vais en soirée."
163
00:07:11,320 --> 00:07:12,720
-Et vous savez
164
00:07:13,200 --> 00:07:14,680
s'il avait des problèmes ?
165
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
-Non, il faisait
un peu la fête,
166
00:07:17,800 --> 00:07:18,960
comme tous les jeunes.
167
00:07:19,440 --> 00:07:22,400
...
168
00:07:22,960 --> 00:07:23,640
-Quoi ?
169
00:07:24,080 --> 00:07:25,040
Qu'alliez-vous dire ?
170
00:07:25,520 --> 00:07:27,040
...
171
00:07:27,520 --> 00:07:29,240
-Je suis peut-être
une mauvaise mère,
172
00:07:29,760 --> 00:07:31,840
...
173
00:07:32,360 --> 00:07:34,560
mais ça me soulage
qu'il ait pas sauté lui-même.
174
00:07:36,560 --> 00:07:38,000
Comme on s'était disputés,
175
00:07:38,560 --> 00:07:41,240
...
176
00:07:41,800 --> 00:07:43,280
je croyais que c'était
de ma faute.
177
00:07:43,840 --> 00:07:55,120
...
178
00:07:55,640 --> 00:07:57,760
-C'est chelou.
-Ca me fait mal de le dire,
179
00:07:58,200 --> 00:07:59,880
mais je suis d'accord,
c'est chelou.
180
00:08:00,400 --> 00:08:07,800
...
181
00:08:08,320 --> 00:08:10,800
-Mme Marsac est partie ?
-Elle est aux toilettes.
182
00:08:11,320 --> 00:08:12,160
-Ca va ?
-Elle, ça va,
183
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
par contre, nous,
on a un problème.
184
00:08:14,680 --> 00:08:17,640
-Les lésions indiquent
une surface d'impact plane.
185
00:08:18,160 --> 00:08:19,960
C'est comme ça
sur tous les clichés.
186
00:08:21,400 --> 00:08:22,560
-Elle a été projetée
187
00:08:23,080 --> 00:08:24,880
contre un mur ?
-Pas d'hématome en zone
188
00:08:25,320 --> 00:08:27,440
de prise ni de défense.
Coupures légères
189
00:08:27,920 --> 00:08:29,400
accessibles
à la main dominante
190
00:08:29,920 --> 00:08:32,520
avec les mêmes orientations
et toutes parallèles.
191
00:08:33,000 --> 00:08:35,240
-Ca ressemble
à de l'automutilation.
192
00:08:35,760 --> 00:08:38,400
Il n'y a pas eu d'agression,
elle s'est fait ça seule.
193
00:08:38,920 --> 00:08:40,120
-Fatim, tu vas la chercher ?
194
00:08:43,280 --> 00:08:45,640
Pourquoi elle nous a
raconté ces salades ?
195
00:08:46,200 --> 00:08:48,840
Qu'est-ce qu'elle fait là ?
Qu'est-ce qu'elle cherche ?
196
00:08:49,400 --> 00:08:50,360
-Non, ne faites pas ça !
197
00:08:51,640 --> 00:08:54,120
Mme Marsac, lâchez ce briquet.
Lâchez ça.
198
00:08:54,640 --> 00:08:56,720
Musique à suspense
199
00:08:57,160 --> 00:08:57,760
-Waouh !
200
00:08:58,360 --> 00:09:17,240
...
201
00:09:20,640 --> 00:09:23,520
-Madame, on a aucune trace
d'agression sur les vidéos.
202
00:09:24,040 --> 00:09:26,600
Les légistes le disent,
vous vous êtes blessée seule.
203
00:09:27,120 --> 00:09:28,400
Alors, pourquoi ?
-Je sais pas.
204
00:09:28,880 --> 00:09:30,600
Musique mystérieuse
205
00:09:31,160 --> 00:09:47,840
...
206
00:09:48,320 --> 00:09:49,240
-Vous connaissiez
207
00:09:49,760 --> 00:09:50,680
Nabil Alami ?
-Non.
208
00:09:52,000 --> 00:09:54,200
-Vous étiez où ce matin ?
-Chez moi.
209
00:09:54,680 --> 00:09:55,480
Je faisais du café.
210
00:09:57,240 --> 00:09:58,200
-OK, et après ?
211
00:10:00,080 --> 00:10:01,200
-Je ne sais plus.
212
00:10:01,720 --> 00:10:03,320
-Vous réalisez
que c'est grave, là ?
213
00:10:04,760 --> 00:10:07,760
Vous avez monté une agression
et vous avez brûlé un corps.
214
00:10:08,240 --> 00:10:10,040
Répondez. Pourquoi
vous avez fait ça ?
215
00:10:10,640 --> 00:10:12,560
...
216
00:10:13,080 --> 00:10:13,680
-C'est moi.
217
00:10:14,240 --> 00:10:16,440
...
218
00:10:16,960 --> 00:10:17,720
-C'est vous, quoi ?
219
00:10:19,000 --> 00:10:21,160
-Pour le garçon,
c'est moi qui l'ai tué.
220
00:10:21,600 --> 00:10:26,080
...
221
00:10:26,520 --> 00:10:27,320
Il était chez lui.
222
00:10:27,840 --> 00:10:30,600
Il m'a pas vue arriver.
Je l'ai poussé.
223
00:10:31,800 --> 00:10:33,680
Je n'ai réalisé qu'après.
224
00:10:34,200 --> 00:10:35,760
J'ai voulu détruire
les preuves,
225
00:10:37,040 --> 00:10:39,800
alors je me suis blessée
pour rentrer à l'IML.
226
00:10:40,280 --> 00:10:41,320
-Pourquoi Nabil ?
227
00:10:41,840 --> 00:10:42,960
Pourquoi tuer ce garçon ?
228
00:10:44,040 --> 00:10:45,120
-Je sais pas.
229
00:10:45,560 --> 00:10:48,520
...
230
00:10:48,960 --> 00:10:49,640
Je le vois juste
231
00:10:50,880 --> 00:10:51,920
quand il est tombé.
232
00:10:52,480 --> 00:10:54,440
...
233
00:10:54,920 --> 00:10:55,640
Je l'ai tué.
234
00:10:56,160 --> 00:11:01,840
...
235
00:11:02,440 --> 00:11:04,080
-Comment vous êtes
rentrée chez lui ?
236
00:11:04,520 --> 00:11:08,200
...
237
00:11:08,680 --> 00:11:09,360
-Je sais pas.
238
00:11:09,840 --> 00:11:12,640
...
239
00:11:13,160 --> 00:11:14,200
-Reprenons. Au réveil,
240
00:11:14,640 --> 00:11:15,840
vous vous êtes
fait un café.
241
00:11:17,120 --> 00:11:18,680
Ensuite,
vous avez fait quoi ?
242
00:11:21,000 --> 00:11:22,160
(-Je ne sais pas.)
243
00:11:26,240 --> 00:11:27,200
-Elle doit peser
244
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
45 kg. Nabil,
plus du double.
245
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
Je vois pas comment
elle aurait pu le pousser.
246
00:11:33,240 --> 00:11:36,120
Je crois pas non plus
à une sorte de folie passagère
247
00:11:37,360 --> 00:11:39,640
ou à une démence
dégénérative présénile.
248
00:11:41,400 --> 00:11:42,720
Elle n'aurait pas effacé
249
00:11:43,240 --> 00:11:45,920
les preuves, trop rationnel.
-Elle protège quelqu'un,
250
00:11:47,240 --> 00:11:49,640
sauf que son mari est mort,
elle vit seule,
251
00:11:50,240 --> 00:11:52,400
elle ne voit plus ses filles
depuis des années.
252
00:11:52,880 --> 00:11:55,720
Les voisins le confirment.
Les filles sont injoignables.
253
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
Ca n'a aucun sens.
Vous pensez pouvoir
254
00:11:59,440 --> 00:12:01,280
récupérer
des indices exploitables ?
255
00:12:05,320 --> 00:12:06,560
-Alors, euh...
256
00:12:07,040 --> 00:12:08,360
Dans la poudre d'extincteur,
257
00:12:08,960 --> 00:12:11,880
il y a du phosphate monoammonique,
du bicarbonate de sodium
258
00:12:12,440 --> 00:12:14,960
et de potassium...
-Vos explications interminables
259
00:12:15,480 --> 00:12:17,080
m'ont manqué. Balthazar...
260
00:12:18,280 --> 00:12:21,440
-Ca va être dur d'exploiter l'ADN
qu'on aurait pu retrouver.
261
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
-Donc elle a réussi ?
262
00:12:26,440 --> 00:12:27,760
-Ouais, là, elle a réussi.
263
00:12:28,920 --> 00:12:32,920
Ce cadavre ne dira plus jamais
qui l'a poussé par la fenêtre.
264
00:12:34,600 --> 00:12:35,640
C'est mort !
265
00:12:36,760 --> 00:12:37,680
Mort, mort, mort.
266
00:12:38,920 --> 00:12:41,200
Mort. Mort, mort,
mort, mort, mort.
267
00:12:42,240 --> 00:12:43,280
Comment on va faire ?
268
00:12:44,960 --> 00:12:46,080
-Ah, merci.
269
00:12:46,520 --> 00:12:48,640
-Si seulement quelqu'un
avait une solution,
270
00:12:50,600 --> 00:12:51,840
quelqu'un de brillant,
271
00:12:53,200 --> 00:12:54,320
un génie, peut-être.
272
00:12:55,360 --> 00:12:56,760
-Vous avez quelque chose ?
273
00:12:59,600 --> 00:13:02,680
-Je fais toujours des prélèvements
à la levée du corps
274
00:13:03,280 --> 00:13:05,600
car un "tiens" vaut mieux
que deux "tu l'auras".
275
00:13:06,120 --> 00:13:07,560
Un échantillon est déjà au labo.
276
00:13:08,720 --> 00:13:11,080
-On a une veuve solitaire
qui vit en banlieue
277
00:13:11,640 --> 00:13:14,160
et un serveur qui travaille
dans un casino parisien.
278
00:13:14,600 --> 00:13:16,280
Ni le même milieu,
ni le même endroit,
279
00:13:16,680 --> 00:13:17,560
personne en commun.
280
00:13:18,840 --> 00:13:21,560
J'espère que la perquis'
chez elle nous en dira plus.
281
00:13:23,720 --> 00:13:24,800
-OK.
282
00:13:25,760 --> 00:13:27,800
On se retrouve à quelle heure ?
Elle rit.
283
00:13:28,920 --> 00:13:31,200
-Pardon, je suis heureuse
de vous retrouver,
284
00:13:31,720 --> 00:13:33,600
mais on va pas refaire
les mêmes erreurs.
285
00:13:34,800 --> 00:13:38,200
Vous faites les autopsies.
Moi, je fais les perquisitions.
286
00:13:39,240 --> 00:13:40,200
-On faisait pas
287
00:13:40,800 --> 00:13:41,400
comme ça.
-Non.
288
00:13:41,920 --> 00:13:45,280
Vous débarquiez dans mes enquêtes,
vous sautiez du haut d'immeubles,
289
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
vous étiez sous médocs,
290
00:13:47,360 --> 00:13:50,280
vous étiez envahissant.
-Le saut vous a impressionnée ?
291
00:13:50,920 --> 00:13:53,240
Moi aussi, ça m'a impressionné.
La fille a sauté,
292
00:13:53,760 --> 00:13:56,240
j'ai pas réfléchi,
j'ai sauté, je l'ai chopée
293
00:13:56,760 --> 00:13:58,280
en l'air, au ralenti,
je me tourne
294
00:13:58,800 --> 00:14:01,000
pour absorber le choc...
-Je veux qu'on reparte
295
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
sur des bonnes bases
professionnelles.
296
00:14:06,360 --> 00:14:07,240
-OK, d'accord.
297
00:14:07,760 --> 00:14:09,400
OK.
-OK, OK ?
298
00:14:11,560 --> 00:14:14,040
-"OK", comme "OK, d'accord,
j'insiste pas" ?
299
00:14:15,200 --> 00:14:16,440
-OK sans insister.
300
00:14:18,120 --> 00:14:19,760
-Vous m'embrouillez
pour faire
301
00:14:20,240 --> 00:14:21,360
ce que vous voulez ?
-Non.
302
00:14:21,880 --> 00:14:22,680
-Bon.
-En revanche,
303
00:14:23,160 --> 00:14:25,600
je vais venir demain.
Il faut que je vérifie
304
00:14:26,040 --> 00:14:29,000
la piste de la démence dégénérative.
C'est professionnel.
305
00:14:46,600 --> 00:14:47,920
-Balancé par la fenêtre,
306
00:14:49,040 --> 00:14:50,320
embroché, cramé,
307
00:14:51,360 --> 00:14:53,120
tout ça une veille
de vendredi 13,
308
00:14:53,600 --> 00:14:56,240
si ça, c'est pas la poisse.
-La poisse n'existe pas
309
00:14:56,720 --> 00:14:58,720
et la chance non plus.
C'est juste
310
00:14:59,920 --> 00:15:01,960
notre manière
de supporter le hasard.
311
00:15:03,080 --> 00:15:05,240
On s'invente des histoires.
Pousse-toi.
312
00:15:05,840 --> 00:15:06,400
-Non, non, non.
313
00:15:07,440 --> 00:15:10,000
Quand même, regarde-toi,
ta copine
314
00:15:10,520 --> 00:15:12,040
et ton meilleur ami
assassinés.
315
00:15:13,320 --> 00:15:14,760
Si c'est pas la poisse...
316
00:15:17,560 --> 00:15:18,640
-Ecoute.
317
00:15:21,800 --> 00:15:23,080
J'adore mon boulot,
318
00:15:23,600 --> 00:15:25,080
j'ai eu un très,
très bon pote,
319
00:15:26,640 --> 00:15:29,040
j'ai été amoureux,
j'ai aimé, j'ai été aimé,
320
00:15:29,560 --> 00:15:31,240
c'est de la chance, non ?
Tu crois pas ?
321
00:15:32,480 --> 00:15:34,200
C'est une question
de point de vue,
322
00:15:34,720 --> 00:15:35,560
comment tu te situes
323
00:15:36,040 --> 00:15:37,160
par rapport aux choses.
324
00:15:37,560 --> 00:15:40,280
C'est important à comprendre
parce que ça change la vie.
325
00:15:41,440 --> 00:15:44,000
Quand il t'arrive un truc,
tu te laisses abattre
326
00:15:44,520 --> 00:15:46,000
ou tu rebondis ?
-Et toi ?
327
00:15:46,520 --> 00:15:48,160
Tu te laisses abattre
ou tu rebondis ?
328
00:15:49,240 --> 00:15:51,880
Lise,
celui qui l'a tuée...
329
00:15:53,160 --> 00:15:55,200
-La police enquête.
Je peux rien faire.
330
00:15:55,680 --> 00:15:56,760
-Et tu te supportes ?
331
00:15:57,280 --> 00:15:59,040
Et Lise ?
Elle en pense quoi de ça ?
332
00:15:59,560 --> 00:16:01,160
Hein ? Et ton pote
Marguerite ?
333
00:16:02,640 --> 00:16:04,840
-Marguerite est mort
à cause de moi.
334
00:16:06,040 --> 00:16:07,000
Le message est clair.
335
00:16:07,520 --> 00:16:09,080
Si je continue,
il va s'attaquer
336
00:16:09,600 --> 00:16:12,000
aux gens que j'aime,
Eddy, Fatim, Delgado, Bach.
337
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
Musique inquiétante
338
00:16:14,960 --> 00:16:16,600
Je leur ferai pas
prendre ce risque.
339
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
-T'es lâche.
340
00:16:19,680 --> 00:16:21,240
...
341
00:16:21,680 --> 00:16:22,600
-Ouais, peut-être,
342
00:16:24,080 --> 00:16:25,680
mais je veux pas leur faire ça.
343
00:16:27,480 --> 00:16:28,440
Je veux pas.
344
00:16:28,920 --> 00:16:36,080
...
345
00:16:36,600 --> 00:16:38,160
Le premier secret
du White Russian,
346
00:16:38,720 --> 00:16:40,160
c'est de bien
battre le lait.
347
00:16:40,680 --> 00:16:42,480
*Musique lascive
348
00:16:53,720 --> 00:16:56,480
...
349
00:16:56,880 --> 00:16:58,400
Est-ce que tout va bien ?
350
00:16:58,920 --> 00:17:00,920
-La perquis' demain matin,
c'est à 6h.
351
00:17:01,440 --> 00:17:03,960
-Oh, c'est gentil
de m'appeler pour ça.
352
00:17:04,480 --> 00:17:06,120
Je m'attendais
à un texto, et encore.
353
00:17:06,680 --> 00:17:08,160
*Une femme rit.
354
00:17:09,600 --> 00:17:11,280
-Vous n'êtes pas seul.
*-Euh...
355
00:17:11,800 --> 00:17:13,600
Si, je suis seul,
c'est un film à la télé.
356
00:17:14,120 --> 00:17:15,160
*...
357
00:17:15,680 --> 00:17:17,320
-C'est con comme film, non ?
*-Ouais.
358
00:17:17,920 --> 00:17:19,160
Je peux pas dire
le contraire,
359
00:17:19,600 --> 00:17:20,680
mais c'est bien réalisé.
360
00:17:21,800 --> 00:17:23,440
-OK. Bon film, alors.
A demain.
361
00:17:25,040 --> 00:17:27,480
...
362
00:17:28,080 --> 00:17:28,680
(-Merde.)
363
00:17:29,200 --> 00:17:30,080
Elle se racle la gorge.
364
00:17:30,560 --> 00:17:34,240
...
365
00:17:34,720 --> 00:17:35,840
Euh...
366
00:17:36,880 --> 00:17:39,120
Le deuxième secret
du White Russian,
367
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
c'est un zeste
de kumquat.
368
00:17:41,400 --> 00:17:43,120
Un zeste, pas un ziste.
Le ziste,
369
00:17:43,680 --> 00:17:45,440
c'est la peau blanchâtre
sous la peau.
370
00:17:45,880 --> 00:17:46,680
C'est très amer.
371
00:17:47,160 --> 00:17:51,400
...
372
00:17:56,200 --> 00:17:59,640
Musique intrigante
373
00:18:00,120 --> 00:18:13,120
...
374
00:18:13,560 --> 00:18:15,280
Alors ?
-Cette maison est le seul moyen
375
00:18:15,800 --> 00:18:17,640
qu'on a pour faire
un lien entre eux.
376
00:18:18,720 --> 00:18:20,560
-Si j'arrive à trouver
la bonne clé.
377
00:18:21,800 --> 00:18:23,240
Non, 13 comme vendredi 13,
378
00:18:23,800 --> 00:18:25,200
c'est pas vrai, ça !
379
00:18:25,800 --> 00:18:27,480
Cette journée va mal finir,
c'est sûr.
380
00:18:28,720 --> 00:18:30,000
-Et vous ? Ce film, hier,
381
00:18:30,400 --> 00:18:31,200
ça a bien fini ?
382
00:18:33,240 --> 00:18:34,840
-Quand on en a vu
un comme ça,
383
00:18:35,360 --> 00:18:36,120
on les a tous vus.
384
00:18:37,480 --> 00:18:39,160
J'ai pas regardé
jusqu'à la fin.
385
00:18:41,600 --> 00:18:42,560
-Ah, voilà...
386
00:18:47,480 --> 00:18:49,560
-J'ai fouillé
dans sa salle de bain,
387
00:18:51,440 --> 00:18:53,240
aucun traitement
qui indiquerait
388
00:18:53,800 --> 00:18:55,720
une maladie mentale.
Le seul truc chelou,
389
00:18:56,720 --> 00:18:59,920
c'est ces lentilles. Elle en
portait pas pendant l'examen.
390
00:19:00,920 --> 00:19:01,960
Attendez...
391
00:19:09,760 --> 00:19:12,280
Il n'y a pas de correction.
C'est chelou.
392
00:19:12,760 --> 00:19:14,360
Ca sert à quoi, du coup ?
393
00:19:15,720 --> 00:19:16,960
-C'est quoi, ces traces ?
394
00:19:20,040 --> 00:19:21,160
-C'est l'armoire.
395
00:19:21,720 --> 00:19:23,400
Ils la bougent.
Il y a un truc derrière.
396
00:19:23,920 --> 00:19:25,960
Musique à suspense
397
00:19:26,400 --> 00:19:32,800
...
398
00:19:33,400 --> 00:19:34,200
-C'est fermé.
399
00:19:34,640 --> 00:19:39,200
...
400
00:19:48,360 --> 00:19:50,800
Musique intrigante
401
00:19:51,360 --> 00:20:21,280
...
402
00:20:21,840 --> 00:20:22,560
Il ricane.
403
00:20:24,040 --> 00:20:27,400
-Je sais à quoi elles servent,
les lentilles. A tricher.
404
00:20:29,080 --> 00:20:31,920
Ca, c'est un stylo
à l'encre sympathique.
405
00:20:32,400 --> 00:20:33,440
Vous savez ce que c'est ?
406
00:20:34,040 --> 00:20:36,760
-Non.
-Non ? C'est une encre invisible
407
00:20:37,200 --> 00:20:39,320
avec laquelle on marque
le dos des cartes.
408
00:20:39,800 --> 00:20:41,120
Les lentilles permettent
409
00:20:41,480 --> 00:20:42,520
de lire cette encre.
410
00:20:43,080 --> 00:20:45,560
Ca permet de connaître
le jeu de tout le monde.
411
00:20:46,040 --> 00:20:47,320
-Nabil, notre victime,
412
00:20:47,800 --> 00:20:49,280
il était serveur dans un casino.
413
00:20:49,880 --> 00:20:52,080
Je crois qu'on a trouvé
le lien entre les deux.
414
00:20:53,480 --> 00:20:57,160
Il y a 17 ans, vous avez retrouvé
votre mari pendu dans votre cave.
415
00:20:57,680 --> 00:21:00,800
Il était accro au casino
qui employait Nabil et il venait
416
00:21:01,360 --> 00:21:04,440
de perdre vos dernières économies.
Il était criblé de dettes.
417
00:21:06,480 --> 00:21:09,240
On vous a saisi
votre voiture, votre maison
418
00:21:09,680 --> 00:21:12,520
et vous vous êtes retrouvée seule
pour élever vos filles.
419
00:21:13,040 --> 00:21:16,280
-On a tout perdu. Même les jouets
des gamines, il les avait vendus.
420
00:21:18,000 --> 00:21:21,320
Tout ça à cause de ce salopard
de directeur de casino.
421
00:21:21,800 --> 00:21:23,360
Mon mari a essayé d'arrêter.
422
00:21:24,840 --> 00:21:28,320
Il le rappelait.
Il lui faisait des cadeaux.
423
00:21:28,840 --> 00:21:29,800
Après sa mort,
424
00:21:31,080 --> 00:21:33,440
on n'avait plus que nos yeux
pour pleurer.
425
00:21:33,920 --> 00:21:37,040
Musique intrigante
426
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
On est restées des mois
en foyer d'accueil.
427
00:21:40,040 --> 00:21:42,720
J'avais même pas de quoi
payer à manger à mes filles.
428
00:21:43,240 --> 00:21:44,280
-Alors, vous avez décidé
429
00:21:44,880 --> 00:21:46,840
de faire payer
le responsable de sa mort,
430
00:21:47,360 --> 00:21:50,360
vous avez construit une salle
de jeux dans votre sous-sol
431
00:21:50,920 --> 00:21:53,880
et vous vous êtes entraînée
à tricher pour voler l'argent
432
00:21:54,360 --> 00:21:55,840
que le casino vous avait pris.
433
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
-Mon mari est mort
à cause de cette addiction.
434
00:21:58,920 --> 00:22:02,000
Son dealer, c'était le directeur.
Je voulais le faire payer
435
00:22:04,520 --> 00:22:06,800
pour la vie qu'il m'a prise,
pour mes filles,
436
00:22:07,320 --> 00:22:08,600
pour mon mari.
437
00:22:10,280 --> 00:22:11,520
Je voulais reprendre
438
00:22:12,000 --> 00:22:13,680
son argent
comme il nous l'avait pris
439
00:22:16,920 --> 00:22:18,720
et le regarder dans les yeux
440
00:22:19,240 --> 00:22:21,360
pour lui dire
que rien ne reste impuni.
441
00:22:22,880 --> 00:22:25,880
-Sauf que Nabil
vous a repérée. Et quoi ?
442
00:22:26,400 --> 00:22:28,680
Il voulait vous dénoncer
et ça a dégénéré ?
443
00:22:29,720 --> 00:22:32,440
Je suis désolée
pour ce que vous avez subi,
444
00:22:32,960 --> 00:22:34,880
mais Nabil n'y était pour rien.
445
00:22:35,320 --> 00:22:37,160
Il avait 28 ans,
l'avenir devant lui,
446
00:22:37,640 --> 00:22:40,360
il avait une mère qui l'aimait.
Vous avez volé tout ça.
447
00:22:40,840 --> 00:22:42,720
Vous aussi,
vous avez brisé des vies.
448
00:22:44,400 --> 00:22:45,360
-Je sais.
449
00:22:47,280 --> 00:22:48,200
Je dois payer.
450
00:23:00,240 --> 00:23:03,240
-Je cracke son ordi.
-Ca fait 17 ans qu'elle rumine.
451
00:23:03,800 --> 00:23:06,440
Elle va jusqu'à tuer un homme,
son plan tombe à l'eau
452
00:23:06,880 --> 00:23:09,040
et elle accepte
sans même un peu de colère.
453
00:23:09,440 --> 00:23:10,160
-C'est pas elle.
454
00:23:10,680 --> 00:23:11,840
Les résultats sont là.
455
00:23:12,320 --> 00:23:14,720
L'ADN sous les ongles de Nabil,
c'est pas le sien.
456
00:23:15,240 --> 00:23:18,000
En revanche, il présente
pas mal de similarités.
457
00:23:18,440 --> 00:23:19,840
Vous voulez savoir combien ?
458
00:23:20,360 --> 00:23:22,880
50 % de similarités,
ce qui veut dire
459
00:23:23,480 --> 00:23:25,160
que c'est un apparenté
au 1er degré,
460
00:23:25,600 --> 00:23:27,960
ce qui veut dire
qu'elle protège une de ses filles.
461
00:23:28,440 --> 00:23:30,200
Musique intrigante
462
00:23:30,680 --> 00:23:31,320
-Regardez ça.
463
00:23:31,840 --> 00:23:40,920
...
464
00:23:41,360 --> 00:23:42,760
Il y en a des centaines comme ça.
465
00:23:43,200 --> 00:23:44,920
...
466
00:23:45,320 --> 00:23:47,240
-C'est ses filles
qui se sont vengées.
467
00:23:47,720 --> 00:23:50,760
-Le suicide du père était
le vendredi 13 septembre 2003.
468
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
En 17 ans, il y a eu
deux vendredis 13 septembre,
469
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
un en 2013 et un aujourd'hui.
470
00:23:56,240 --> 00:23:57,280
-Ce soir.
-Oui.
471
00:23:57,760 --> 00:23:59,240
-Leur vengeance, c'est ce soir.
472
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
-Voilà.
473
00:24:04,720 --> 00:24:07,000
Entre-temps,
elles ont pu prendre 20 kg,
474
00:24:07,600 --> 00:24:09,640
se raser la tête,
faire de la chirurgie,
475
00:24:10,160 --> 00:24:12,280
enfin, bref,
il faut pas trop se fier à...
476
00:24:12,800 --> 00:24:15,440
A ses portraits, quoi.
-OK, et on a rien d'autre ?
477
00:24:15,880 --> 00:24:18,720
-La seule chose sûre,
c'est les prénoms et les âges,
478
00:24:19,200 --> 00:24:20,760
Juliette et Sophie,
25 et 27 ans.
479
00:24:21,320 --> 00:24:23,320
C'est tout ce qu'on a
d'exploitable.
480
00:24:23,920 --> 00:24:27,200
On a regardé le domicile, l'emploi,
les impôts... Tout, on a regardé.
481
00:24:27,800 --> 00:24:30,200
Ces filles, c'est des fantômes.
-On est vendredi 13,
482
00:24:30,800 --> 00:24:33,880
il y a une grosse soirée au casino,
donc beaucoup d'argent en jeu.
483
00:24:34,400 --> 00:24:36,760
Elles vont vouloir ramasser
un maximum de cash.
484
00:24:37,280 --> 00:24:38,240
-On les arrête ce soir
485
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
ou elles disparaissent.
486
00:24:40,240 --> 00:24:42,080
Après l'arrestation
de leur mère,
487
00:24:42,560 --> 00:24:44,440
c'est pas facile.
-Elles viendront.
488
00:24:44,880 --> 00:24:46,680
Ca fait 15 ans
que leur mère les dresse
489
00:24:47,160 --> 00:24:49,320
dans l'objectif de venger
la mort de leur père.
490
00:24:49,840 --> 00:24:51,480
Elles sont déterminées.
-Et armées.
491
00:24:52,080 --> 00:24:54,280
On a retrouvé des douilles
dans un terrain vague.
492
00:24:54,800 --> 00:24:56,880
-On reste discrets.
Je veux pas de fusillade
493
00:24:57,400 --> 00:25:00,920
et il faut pas qu'on se fasse
repérer. Sinon, on va les perdre.
494
00:25:01,360 --> 00:25:02,160
-OK.
495
00:25:06,320 --> 00:25:07,880
-Qu'est-ce que vous faites ?
496
00:25:10,360 --> 00:25:13,200
-Euh... Je viens avec vous.
-Vous n'avez pas écouté
497
00:25:13,720 --> 00:25:16,080
ce que j'ai dit hier ?
Vous n'avez rien à y faire.
498
00:25:17,120 --> 00:25:20,720
-Pardon, mais ça fait longtemps que
vous avez pas été dans un casino ?
499
00:25:21,280 --> 00:25:22,720
Là, comme ça,
avec votre équipe,
500
00:25:23,240 --> 00:25:25,280
vous allez vous faire repérer
tout de suite.
501
00:25:25,800 --> 00:25:27,040
Je peux être discret.
502
00:25:27,560 --> 00:25:30,560
J'ai été champion de poker.
-Ne vous inquiétez pas.
503
00:25:31,080 --> 00:25:33,960
On a survécu 6 mois sans vous,
on devrait s'en sortir.
504
00:25:34,440 --> 00:25:35,640
Rentrez chez vous et...
505
00:25:36,200 --> 00:25:38,080
Je sais pas,
faites-vous un petit film.
506
00:25:38,560 --> 00:25:40,120
Musique intrigante
507
00:25:40,600 --> 00:26:00,960
...
508
00:26:01,520 --> 00:26:02,840
-Tu veux pas rappeler Natalia ?
509
00:26:05,280 --> 00:26:07,320
Ou Sophie ?
510
00:26:09,160 --> 00:26:10,120
Alice ?
511
00:26:11,280 --> 00:26:12,240
Léa ?
512
00:26:13,840 --> 00:26:15,120
Qu'est-ce qui t'embête ?
513
00:26:15,640 --> 00:26:18,400
Que le capitaine Bach
veuille pas que tu viennes
514
00:26:18,880 --> 00:26:21,440
ou que tu sois tout seul ici ?
-Je comprends pas.
515
00:26:24,200 --> 00:26:26,680
On dirait qu'elle s'en fout
que je sois rentré.
516
00:26:29,480 --> 00:26:32,760
Je suis un mec assez discret.
Elle rit.
517
00:26:33,240 --> 00:26:34,680
Je suis pas envahissant.
...
518
00:26:35,200 --> 00:26:37,720
-En même temps,
t'as le droit d'aller où tu veux.
519
00:26:38,160 --> 00:26:39,840
Une virée poker, ça te dit pas ?
520
00:26:41,400 --> 00:26:43,480
Musique enjouée
521
00:26:43,920 --> 00:26:45,680
...
522
00:26:46,200 --> 00:26:46,880
-Grave.
523
00:26:47,480 --> 00:27:03,920
...
524
00:27:04,440 --> 00:27:06,640
-Ouais, c'est le capitaine Bach.
On se disperse
525
00:27:07,160 --> 00:27:10,120
et au moindre comportement
suspect, vous me prévenez.
526
00:27:10,640 --> 00:27:13,240
Elles sont dangereuses.
On reste discrets et prudents.
527
00:27:13,760 --> 00:27:14,640
On se fait pas cramer.
528
00:27:15,120 --> 00:27:16,080
Klaxon
529
00:27:16,560 --> 00:27:32,360
...
530
00:27:32,880 --> 00:27:35,240
-Capitaine ?
Oh ! Quelle surprise !
531
00:27:35,760 --> 00:27:38,160
-C'est pas vrai !
Qu'est-ce que vous foutez là ?
532
00:27:38,640 --> 00:27:40,680
-C'est dingue !
-Je vous ai dit de pas venir.
533
00:27:41,280 --> 00:27:43,240
-C'est les oreillettes, ça ?
Merci.
534
00:27:43,760 --> 00:27:47,520
...
535
00:27:48,040 --> 00:27:48,960
-Vous faites quoi, là ?
536
00:27:49,440 --> 00:27:53,200
-Je mets des oreillettes. Sinon,
comment on fait pour communiquer ?
537
00:27:53,680 --> 00:27:56,880
Capitaine, je pense
qu'il vaut mieux rester discrets
538
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
sur ce dispositif.
539
00:27:58,880 --> 00:28:01,960
...
540
00:28:02,480 --> 00:28:04,600
-La seule raison
pour laquelle je vous garde,
541
00:28:05,080 --> 00:28:06,400
c'est qu'on n'a pas le temps.
542
00:28:06,880 --> 00:28:09,200
Vous faites profil bas
et vous restez à l'écart,
543
00:28:09,760 --> 00:28:11,280
si vous y arrivez
avec ce costume.
544
00:28:11,840 --> 00:28:15,760
-Quoi ? J'en ai trop fait,
c'est ça ? C'est quoi ?
545
00:28:17,840 --> 00:28:21,280
Les chaussures ?
J'aurais dû mettre les beige clair.
546
00:28:21,800 --> 00:28:24,520
...
547
00:28:25,040 --> 00:28:28,640
-Capitaine, bonsoir. Agnès Verdier,
directrice adjointe du casino.
548
00:28:29,200 --> 00:28:32,120
On m'a parlé du suicide de
Stéphane Marsac quand j'ai commencé
549
00:28:32,640 --> 00:28:34,800
à travailler ici.
Ca a traumatisé les anciens.
550
00:28:35,360 --> 00:28:36,880
Son épouse a débarqué
après sa mort.
551
00:28:37,360 --> 00:28:39,520
Elle disait que c'était
la faute du patron.
552
00:28:40,040 --> 00:28:42,160
Son mari était accro,
il a pas tenu le choc.
553
00:28:42,640 --> 00:28:44,080
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
554
00:28:44,560 --> 00:28:47,440
-Un jour, à la roulette,
il a presque fait sauter la banque.
555
00:28:47,960 --> 00:28:49,680
Il aurait dû s'arrêter,
il a relancé.
556
00:28:50,120 --> 00:28:53,120
-Personne l'a empêché ?
-On est une entreprise, pas une ONG.
557
00:28:53,680 --> 00:28:57,080
Chacun prend ses responsabilités
-Je veux pas rentrer dans ce débat.
558
00:28:57,520 --> 00:29:01,040
On fait attention. Ces femmes sont
prêtes à tout pour venger leur père.
559
00:29:01,480 --> 00:29:03,280
C'est elles
qui ont tué votre employé.
560
00:29:03,880 --> 00:29:06,360
-Pauvre Nabil.
On va retrouver ces deux femmes,
561
00:29:06,840 --> 00:29:09,920
mais restez discrets.
Le vendredi 13, c'est un gros soir.
562
00:29:10,360 --> 00:29:11,720
On cherche quoi, exactement ?
563
00:29:12,240 --> 00:29:15,440
-2 jeunes femmes qui maîtrisent
les techniques de triche.
564
00:29:15,840 --> 00:29:18,240
-On connaît les tricheurs.
On sait les repérer.
565
00:29:18,760 --> 00:29:20,040
*-Appel à toutes les unités.
566
00:29:21,400 --> 00:29:23,960
On signale un attroupement
en table de poker.
567
00:29:24,480 --> 00:29:27,440
Un joueur inconnu mène une table.
(-C'est pas vrai !)
568
00:29:27,920 --> 00:29:28,680
-Madame.
569
00:29:29,200 --> 00:29:31,440
Musique enjouée
570
00:29:32,080 --> 00:29:34,040
*-Vous êtes en train de faire quoi ?
-Hein ?
571
00:29:34,560 --> 00:29:36,800
C'est la table
avec les plus grosses blindes.
572
00:29:37,240 --> 00:29:38,960
Il y en a forcément une
qui est ici.
573
00:29:39,480 --> 00:29:41,640
*-Une erreur
et vous retournez en Bretagne !
574
00:29:42,160 --> 00:29:44,400
-C'est pas possible.
Je suis très fort à ce jeu.
575
00:29:44,840 --> 00:29:48,000
Je voudrais pas me vanter,
mais vous savez comment on m'appelle
576
00:29:48,440 --> 00:29:50,480
dans le milieu ?
"La licorne à roulette".
577
00:29:50,960 --> 00:29:53,080
Je vous explique ?
-Non, je m'en fous.
578
00:29:55,560 --> 00:29:57,600
-50 000 pour suivre, monsieur.
579
00:29:58,200 --> 00:30:00,640
Musique espiègle
580
00:30:01,160 --> 00:30:03,600
-C'est beaucoup, 50 000,
quand même.
581
00:30:04,000 --> 00:30:06,160
-Vous vous êtes perdu
dans la cour des grands ?
582
00:30:06,640 --> 00:30:07,400
Il souffle.
583
00:30:08,000 --> 00:30:10,200
-Vous avez déjà beaucoup gagné
aujourd'hui.
584
00:30:10,720 --> 00:30:13,720
Du coup, votre cerveau est inondé
par le neurotransmetteur
585
00:30:14,200 --> 00:30:15,520
du plaisir : la dopamine.
586
00:30:16,080 --> 00:30:19,040
Vous continuez à jouer
pour retrouver cette sensation.
587
00:30:20,280 --> 00:30:21,680
-Alors, pile ou face ?
588
00:30:22,200 --> 00:30:24,840
-De toute façon, j'ai déjà
quasiment tout mis, donc...
589
00:30:25,400 --> 00:30:27,680
Ben tapis.
-Tapis.
590
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Passe.
591
00:30:31,720 --> 00:30:32,720
On passe.
592
00:30:34,160 --> 00:30:35,200
Madame.
593
00:30:35,600 --> 00:30:51,440
...
594
00:30:51,920 --> 00:30:52,720
-Je me couche.
595
00:30:53,200 --> 00:30:54,920
-Passe. Ca passe.
596
00:30:55,440 --> 00:30:56,560
-Eh ben on saura jamais.
597
00:30:59,200 --> 00:31:01,000
La femme avec la casquette,
598
00:31:01,520 --> 00:31:03,160
elle a les mêmes lentilles que moi.
599
00:31:03,680 --> 00:31:06,560
Sinon, elle aurait compris.
-OK, à toutes les équipes,
600
00:31:07,080 --> 00:31:07,960
on l'a identifiée.
601
00:31:08,520 --> 00:31:11,080
On la surveille
en attendant d'identifier la 2e.
602
00:31:11,600 --> 00:31:13,840
On attend pour choper
les 2 en même temps.
603
00:31:14,360 --> 00:31:16,080
-Capitaine,
je crois qu'on a un souci.
604
00:31:16,600 --> 00:31:18,080
-On interpelle,
on est grillés.
605
00:31:18,560 --> 00:31:19,160
On interpelle
606
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
maintenant !
-Mademoiselle.
607
00:31:21,640 --> 00:31:24,640
-C'est bon, c'est bon !
-Vous êtes en état d'arrestation.
608
00:31:25,160 --> 00:31:28,480
-Regroupez-vous en salle de poker
en soutien aux forces de l'ordre.
609
00:31:30,080 --> 00:31:31,400
Monsieur le directeur ?
610
00:31:31,960 --> 00:31:33,800
-Je te laisse.
-C'est elle, la suspecte.
611
00:31:34,400 --> 00:31:37,200
-C'est toi qui as tué mon père ?
-Oh oh oh ! Lâche-le !
612
00:31:37,600 --> 00:31:39,320
Ca va ?
-Ouais, ça va, ça va.
613
00:31:41,280 --> 00:31:43,200
-Ne restez pas là. Venez.
614
00:31:43,720 --> 00:31:46,040
Musique de tension
615
00:31:46,560 --> 00:31:47,920
...
616
00:31:48,440 --> 00:31:49,600
Musique sombre
617
00:31:50,120 --> 00:31:51,560
-Juliette,
où est votre soeur ?
618
00:31:53,920 --> 00:31:55,200
Dites-moi où elle est.
619
00:31:57,160 --> 00:31:59,240
Juliette,
dites-moi où elle est.
620
00:32:00,720 --> 00:32:03,440
Vous voulez endosser
le meurtre de Nabil Alami seule
621
00:32:03,960 --> 00:32:06,000
pour la protéger,
comme votre mère ?
622
00:32:06,480 --> 00:32:08,560
-De quoi ?
De quoi vous parlez, là ?
623
00:32:11,120 --> 00:32:12,440
-Nabil Alami,
624
00:32:12,960 --> 00:32:13,680
il est mort.
625
00:32:15,760 --> 00:32:16,920
Il a été tué.
626
00:32:17,920 --> 00:32:19,920
Musique éthérée
627
00:32:20,440 --> 00:32:22,320
...
628
00:32:22,920 --> 00:32:24,680
Qu'est-ce qui s'est passé,
Juliette ?
629
00:32:25,160 --> 00:32:26,800
Juliette pleure.
630
00:32:27,240 --> 00:32:29,560
...
631
00:32:30,160 --> 00:32:32,320
Musique sombre
Vous ne saviez pas
632
00:32:32,840 --> 00:32:34,360
qu'il était mort, c'est ça ?
633
00:32:34,880 --> 00:32:37,080
Musique éthérée
634
00:32:37,520 --> 00:32:38,640
Vous savez ce que je crois ?
635
00:32:40,320 --> 00:32:42,520
A force de repérer les lieux,
vous avez fini
636
00:32:43,040 --> 00:32:45,280
par le rencontrer.
Il était serveur.
637
00:32:45,680 --> 00:32:47,240
Vous êtes tombés amoureux.
638
00:32:47,800 --> 00:32:48,720
C'est ça ?
639
00:32:49,240 --> 00:32:51,360
...
640
00:32:51,800 --> 00:32:52,960
C'est parce qu'il a compris
641
00:32:53,480 --> 00:32:55,360
ce que vous prépariez
qu'il a été tué.
642
00:32:56,600 --> 00:32:57,640
Mais c'est pas vous
643
00:32:58,120 --> 00:32:59,800
qui l'avez tué,
c'est votre soeur.
644
00:33:02,440 --> 00:33:04,240
-Ma soeur aurait jamais fait ça.
645
00:33:06,440 --> 00:33:08,080
Juliette pleure.
646
00:33:08,600 --> 00:33:09,360
-Si votre soeur
647
00:33:09,800 --> 00:33:11,800
a fait ça, il faut
qu'elle soit jugée.
648
00:33:12,240 --> 00:33:13,640
Dites-moi où elle est.
649
00:33:14,160 --> 00:33:17,120
...
650
00:33:17,600 --> 00:33:18,560
-Je veux un avocat.
651
00:33:19,080 --> 00:33:21,920
...
652
00:33:22,440 --> 00:33:24,160
Musique intrigante
653
00:33:24,600 --> 00:33:28,240
...
654
00:33:28,720 --> 00:33:32,000
-Pas de trace de Sophie Marsac
dans le casino. Pourtant, c'est elle
655
00:33:32,480 --> 00:33:35,720
qui a tué Nabil Alami. On a cherché
partout, on la trouve nulle part.
656
00:33:36,280 --> 00:33:38,920
En plus, c'est grand,
entre le restaurant, l'hôtel...
657
00:33:39,520 --> 00:33:42,480
Si ça se trouve, sans nouvelles
de sa soeur, elle a pu se barrer.
658
00:33:42,960 --> 00:33:45,840
-Hm... Vous avez pas
une sensation bizarre ?
659
00:33:46,840 --> 00:33:47,680
-C'est-à-dire ?
660
00:33:48,200 --> 00:33:51,680
-L'idée, c'était de faire payer
au directeur la mort de leur père,
661
00:33:52,160 --> 00:33:53,880
mais là, Juliette,
avec sa triche,
662
00:33:54,400 --> 00:33:57,160
elle a juste foutu le bordel
pendant 3 minutes.
663
00:33:58,600 --> 00:34:00,520
-Oui, y a un truc
qu'on comprend pas.
664
00:34:02,400 --> 00:34:04,880
-J'ai fait pas mal de magie
quand j'étais jeune.
665
00:34:05,400 --> 00:34:08,120
-Super !
-Et il y a un point commun
666
00:34:08,720 --> 00:34:11,160
entre la magie et la triche,
c'est que le 1er truc
667
00:34:11,640 --> 00:34:13,080
qu'on apprend, c'est...
668
00:34:14,360 --> 00:34:15,360
comment
669
00:34:15,840 --> 00:34:19,080
détourner l'attention,
c'est-à-dire agiter
670
00:34:19,480 --> 00:34:20,320
la main gauche...
671
00:34:20,840 --> 00:34:23,400
pour ne pas qu'on voie
ce qui se passe dans la droite.
672
00:34:23,920 --> 00:34:25,600
-On est vendredi 13.
C'est le soir
673
00:34:26,040 --> 00:34:28,120
où il y a le plus d'argent
dans les coffres.
674
00:34:28,600 --> 00:34:29,920
Putain, le coffre !
675
00:34:30,480 --> 00:34:32,680
Musique haletante
676
00:34:33,200 --> 00:34:44,840
...
677
00:34:45,360 --> 00:34:47,960
Musique intrigante
678
00:34:48,400 --> 00:34:50,360
Il soupire.
-C'était une diversion.
679
00:34:50,880 --> 00:34:53,520
-C'est toi qui as tué mon père ?
-Oh oh oh ! Lâche-le !
680
00:34:54,080 --> 00:34:56,600
-Restez pas là.
-La triche, l'arrestation, c'était
681
00:34:57,200 --> 00:34:59,320
une diversion.
-Je sais qui est la 2e soeur.
682
00:35:00,640 --> 00:35:02,040
Ne bougez plus.
683
00:35:02,520 --> 00:35:04,560
Musique de tension
684
00:35:05,000 --> 00:35:14,640
...
685
00:35:16,760 --> 00:35:18,680
Bips de machines à sous
686
00:35:19,240 --> 00:35:22,400
...
687
00:35:22,920 --> 00:35:23,840
A droite.
688
00:35:24,960 --> 00:35:26,400
Bouge pas,
ou je la tue.
689
00:35:27,400 --> 00:35:28,720
Passe devant elle.
690
00:35:38,880 --> 00:35:42,160
-C'est vous qui avez tué Nabil ?
-Je lui ait dit de pas cafter,
691
00:35:42,680 --> 00:35:44,600
mais il m'a dit
qu'on finirait en taule.
692
00:35:46,120 --> 00:35:49,080
C'était un accident.
-Il était amoureux de votre soeur.
693
00:35:49,600 --> 00:35:52,160
Il voulait juste
qu'elle arrête ses conneries.
694
00:35:52,640 --> 00:35:54,480
-Une connerie,
venger notre père ?
695
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
Il est mort à cause
de ce directeur véreux
696
00:35:57,440 --> 00:35:59,240
qui vole de la thune
à des gens endettés.
697
00:36:00,720 --> 00:36:02,320
Il nous a volés.
698
00:36:02,840 --> 00:36:04,880
A notre tour de le faire,
c'est tout.
699
00:36:05,920 --> 00:36:07,200
Avancez !
700
00:36:07,640 --> 00:36:11,080
Musique inquiétante
701
00:36:11,560 --> 00:36:12,720
-Vous savez ce que je pense ?
702
00:36:13,240 --> 00:36:15,240
Votre mère était aveuglée
par le chagrin.
703
00:36:15,680 --> 00:36:16,640
Elle vous a monté la tête
704
00:36:17,160 --> 00:36:19,120
depuis que vous êtes
toute petite.
705
00:36:19,600 --> 00:36:21,880
...
706
00:36:22,400 --> 00:36:23,160
Sincèrement,
707
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
vous croyez que c'est la solution,
de faire ça ?
708
00:36:26,280 --> 00:36:29,080
-Dans quelques heures,
ma soeur sera sortie de garde à vue
709
00:36:29,520 --> 00:36:30,960
et on recommencera notre vie,
710
00:36:31,440 --> 00:36:34,040
en ayant obtenu justice.
Avancez !
711
00:36:34,480 --> 00:36:37,720
...
712
00:36:38,320 --> 00:36:39,160
A gauche !
713
00:36:39,600 --> 00:36:42,760
...
714
00:36:43,280 --> 00:36:45,320
-C'est quoi, l'idée ?
Une balle dans la tête ?
715
00:36:45,840 --> 00:36:48,720
Nous pousser d'une fenêtre ?
-Juste vous faire disparaître
716
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
durant les prochaines heures.
A droite !
717
00:36:51,600 --> 00:36:53,800
...
718
00:36:54,360 --> 00:36:55,080
Entrez là-dedans.
719
00:36:56,640 --> 00:36:59,200
-C'est quoi ?
-C'est une chambre froide.
720
00:36:59,560 --> 00:37:00,440
Musique menaçante
721
00:37:01,400 --> 00:37:03,120
-Entrez, je vous dis !
722
00:37:03,640 --> 00:37:05,480
-Sophie !
Sophie, faites pas ça !
723
00:37:06,520 --> 00:37:07,560
Sophie !
724
00:37:08,080 --> 00:37:10,000
Musique lugubre
725
00:37:10,520 --> 00:37:11,840
(Putain !)
Coup contre la porte
726
00:37:13,280 --> 00:37:15,080
-Je regrette le choix du costume.
727
00:37:15,640 --> 00:37:17,160
-Evidemment, pas de réseau.
728
00:37:17,680 --> 00:37:19,080
-Moi non plus.
729
00:37:19,600 --> 00:37:22,400
-Il fait combien ici ?
Moins 10 degrés, OK.
730
00:37:22,960 --> 00:37:25,440
...
731
00:37:25,880 --> 00:37:28,840
-Delgado va bien se rendre compte
qu'on a disparu, non ?
732
00:37:30,200 --> 00:37:31,280
-Ouais.
733
00:37:32,560 --> 00:37:34,160
Elle va s'en rendre compte.
734
00:37:34,640 --> 00:37:36,120
De là à nous retrouver...
735
00:37:36,600 --> 00:37:38,440
On sera sûrement morts
de froid avant.
736
00:37:38,960 --> 00:38:00,000
...
737
00:38:00,440 --> 00:38:02,120
-En tout cas,
on sortira pas par ici.
738
00:38:02,560 --> 00:38:10,240
...
739
00:38:10,640 --> 00:38:11,360
-Combien de temps ?
740
00:38:11,880 --> 00:38:14,160
...
741
00:38:14,640 --> 00:38:15,960
Il nous reste combien de temps ?
742
00:38:16,440 --> 00:38:22,560
...
743
00:38:23,080 --> 00:38:26,080
-L'hypothermie, ça dépend
de la constitution de chacun.
744
00:38:28,560 --> 00:38:30,800
L'âge, l'état de fatigue,
l'habillement,
745
00:38:31,280 --> 00:38:32,200
la masse graisseuse,
746
00:38:32,760 --> 00:38:34,960
la santé cardiovasculaire.
-Abrégez, combien ?
747
00:38:36,840 --> 00:38:38,520
-Une heure, une heure et demie.
748
00:38:40,960 --> 00:38:42,160
(-Super.)
749
00:38:44,480 --> 00:38:45,920
-Allez. Allez !
750
00:38:46,440 --> 00:38:48,120
Il se frotte rapidement les mains.
751
00:38:48,600 --> 00:38:51,840
Positivez, c'est important.
Ca augmente les chances de survie.
752
00:38:53,000 --> 00:38:56,160
-On peut danser si vous voulez ?
-Non, je veux pas danser.
753
00:38:56,640 --> 00:38:57,520
Elle sanglote.
754
00:38:58,040 --> 00:38:59,120
J'en ai marre de vous.
755
00:38:59,560 --> 00:39:01,680
...
Musique pesante
756
00:39:02,280 --> 00:39:03,040
Non !
757
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
Chaque fois, avec vous,
758
00:39:06,560 --> 00:39:08,400
il se passe des trucs pas possibles.
759
00:39:08,880 --> 00:39:09,640
La dernière fois,
760
00:39:10,120 --> 00:39:13,600
je me suis retrouvée sur un bûcher.
Là, je vais finir congelée.
761
00:39:14,120 --> 00:39:16,120
Vous portez la poisse, en fait.
762
00:39:16,600 --> 00:39:18,560
...
...
763
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
-C'est gentil de me dire ça.
764
00:39:20,760 --> 00:39:23,280
...
...
765
00:39:23,800 --> 00:39:26,560
Je porte la poisse ?
C'est comme ça que vous me voyez ?
766
00:39:27,040 --> 00:39:28,720
...
767
00:39:29,200 --> 00:39:31,520
Vous avez pas été foutue
de me dire un truc gentil
768
00:39:31,920 --> 00:39:32,720
depuis mon retour
769
00:39:33,240 --> 00:39:35,400
de Bretagne.
Il fallait pas venir me chercher.
770
00:39:35,920 --> 00:39:37,040
J'étais bien là-bas.
771
00:39:38,040 --> 00:39:39,240
J'y suis pour rien, là.
772
00:39:39,800 --> 00:39:40,840
J'essaye de vous aider.
773
00:39:41,360 --> 00:39:44,200
-Qu'est-ce que vous foutez
dans une enquête de police
774
00:39:44,640 --> 00:39:46,240
avec un costume ridicule ?
775
00:39:46,720 --> 00:39:49,800
Pourquoi vous êtes pas chez vous
avec une de vos copines ?
776
00:39:50,240 --> 00:39:51,560
Qu'est-ce que vous foutez là ?
777
00:39:52,120 --> 00:39:53,360
Le capitaine Bach pantèle.
778
00:39:53,840 --> 00:39:57,120
-Peut-être parce que j'avais envie
de passer du temps avec vous.
779
00:39:58,640 --> 00:40:01,240
Mais apparemment,
ça doit pas être réciproque.
780
00:40:02,480 --> 00:40:04,120
Musique intrigante
781
00:40:04,600 --> 00:40:07,080
...
782
00:40:07,640 --> 00:40:10,400
-Delgado pour capitaine Bach.
Capitaine Bach, répondez.
783
00:40:10,840 --> 00:40:13,360
...
784
00:40:13,840 --> 00:40:14,920
Capitaine Bach ?
785
00:40:16,960 --> 00:40:19,080
Vous auriez pas vu
Bach et Balthazar ?
786
00:40:19,560 --> 00:40:20,280
-Non.
787
00:40:20,760 --> 00:40:21,560
-Et la soeur ?
788
00:40:22,000 --> 00:40:24,080
-J'ai une cliente
qui pourrait matcher.
789
00:40:26,240 --> 00:40:28,560
-Pauline Deschamps.
Je creuse et je vous dis.
790
00:40:29,120 --> 00:40:29,880
(-OK.)
791
00:40:30,320 --> 00:40:32,400
...
Il soupire.
792
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
Vas-y, réponds, là.
793
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
Musique de tension
794
00:40:37,680 --> 00:40:39,800
...
795
00:40:40,320 --> 00:40:41,000
(Oh, la salope !)
796
00:40:41,480 --> 00:40:42,880
Bouge pas !
797
00:40:43,480 --> 00:40:44,200
Bouge pas, je te dis !
798
00:40:44,720 --> 00:40:46,360
Sors de là, sors de là !
Sors de là.
799
00:40:47,640 --> 00:40:49,040
Lâche ton sac !
800
00:40:49,520 --> 00:40:52,080
...
801
00:40:52,560 --> 00:40:54,240
Ils sont où ?
Ils sont où, putain ?
802
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
Réponds-moi, ils sont où ?
803
00:40:56,800 --> 00:41:00,160
Musique sombre
804
00:41:00,720 --> 00:41:02,000
-Il va nous arriver quoi ?
805
00:41:02,440 --> 00:41:10,200
...
806
00:41:10,720 --> 00:41:13,800
-Les frissons accélèrent
le métabolisme de façon importante.
807
00:41:15,400 --> 00:41:17,040
On va se sentir fatigués.
808
00:41:17,560 --> 00:41:19,520
Et puis, confus et désorientés,
809
00:41:20,040 --> 00:41:21,560
comme si on était drogués.
810
00:41:23,160 --> 00:41:24,880
Ensuite, le froid va s'attaquer
811
00:41:25,360 --> 00:41:26,520
à nos fonctions vitales.
812
00:41:27,080 --> 00:41:29,560
...
813
00:41:30,080 --> 00:41:33,080
Nos rythmes cardiaque
et respiratoire vont baisser.
814
00:41:33,640 --> 00:41:35,920
Balthazar respire avec difficulté.
815
00:41:36,560 --> 00:41:37,680
On va finir par s'endormir.
816
00:41:39,440 --> 00:41:40,360
Et...
817
00:41:40,840 --> 00:41:42,240
...
818
00:41:42,680 --> 00:41:43,520
Et voilà.
819
00:41:43,920 --> 00:41:45,680
Musique oppressante
820
00:41:46,160 --> 00:41:59,200
...
821
00:41:59,720 --> 00:42:01,800
Il y a un moyen pour ralentir
l'effet du froid,
822
00:42:02,360 --> 00:42:03,600
mais ça va pas vous plaire.
823
00:42:04,120 --> 00:42:05,200
-Quoi ?
824
00:42:06,760 --> 00:42:09,600
-Se servir de nos chaleurs
corporelles respectives.
825
00:42:10,760 --> 00:42:11,880
Comme les Esquimaux.
826
00:42:15,320 --> 00:42:17,280
Musique planante
827
00:42:17,880 --> 00:42:56,560
...
828
00:42:57,080 --> 00:42:59,800
...
Elle frissonne.
829
00:43:00,280 --> 00:43:32,640
...
...
830
00:43:33,240 --> 00:43:34,920
...
Ils pantèlent.
831
00:43:35,360 --> 00:43:51,240
...
...
832
00:43:51,720 --> 00:43:53,360
...
Musique douce
833
00:43:53,880 --> 00:44:09,240
...
...
834
00:44:09,680 --> 00:44:16,680
...
835
00:44:23,600 --> 00:44:26,960
-Je suis désolée de vous avoir dit
que vous portiez la poisse.
836
00:44:31,400 --> 00:44:32,800
(-C'est rien, on s'en fout.
837
00:44:34,240 --> 00:44:36,120
(Puis, c'est un peu vrai, en plus.)
838
00:44:39,760 --> 00:44:43,280
(-C'est juste que je vous en veux
d'être parti sans penser à moi.)
839
00:44:52,720 --> 00:44:54,480
(-J'ai pensé à toi,
tout le temps.)
840
00:45:01,200 --> 00:45:03,280
Détonation et fracas
841
00:45:03,800 --> 00:45:05,280
-Ils sont là, appelez les secours !
842
00:45:05,760 --> 00:45:07,040
Musique abyssale
843
00:45:07,560 --> 00:45:16,440
...
844
00:45:16,960 --> 00:45:19,120
Doucement, doucement.
Ca va, tout va bien.
845
00:45:19,520 --> 00:45:22,640
Ne vous inquiétez pas,
elle va bien, elle aussi. Hm ?
846
00:45:23,200 --> 00:45:24,760
Putain de vendredi 13.
847
00:45:25,920 --> 00:45:27,640
Vous avez eu beaucoup de chance.
848
00:45:29,040 --> 00:45:30,320
-Ouais.
849
00:45:31,360 --> 00:45:32,480
-Allez.
850
00:45:33,000 --> 00:45:38,320
Musique planante
851
00:45:38,880 --> 00:45:39,800
-Ca va aller ?
852
00:45:40,320 --> 00:45:41,160
-Hm.
853
00:45:41,640 --> 00:45:48,680
...
854
00:45:49,160 --> 00:45:51,680
...
Bips de machines à sous
855
00:45:52,160 --> 00:46:06,560
...
856
00:46:07,080 --> 00:46:08,040
-Ca va ?
857
00:46:08,480 --> 00:46:09,520
-Ca va.
858
00:46:10,040 --> 00:46:13,280
...
859
00:46:13,800 --> 00:46:16,760
-On était dans une chambre froide,
mais on n'a rien mangé.
860
00:46:19,120 --> 00:46:22,480
Ca vous dit, un débrief chez moi
demain soir, autour d'un dîner ?
861
00:46:24,480 --> 00:46:26,360
-Hm, oui.
(D'accord.)
862
00:46:28,080 --> 00:46:29,400
-Cool.
Rire timide
863
00:46:29,920 --> 00:46:39,440
...
864
00:46:39,960 --> 00:46:41,520
-C'est quoi,
ce sourire de benêt ?
865
00:46:42,960 --> 00:46:44,360
-Tu veux pas être aimable ?
866
00:46:44,880 --> 00:46:46,760
Je viens d'échapper
à une mort atroce, là.
867
00:46:47,280 --> 00:46:48,840
Elle s'exclame timidement.
868
00:46:49,360 --> 00:46:51,320
-C'est parce qu'elle vient
dîner ce soir.
869
00:46:52,600 --> 00:46:53,520
-Ouais.
870
00:46:54,960 --> 00:46:57,320
Et je sais pas quoi lui faire
à manger.
871
00:46:59,360 --> 00:47:01,880
-Tu crois que vous allez
coucher ensemble ?
872
00:47:02,400 --> 00:47:05,400
-Blanquette. Non.
-Elle se dit quoi, elle ?
873
00:47:05,920 --> 00:47:07,680
Musique pop rock
874
00:47:08,200 --> 00:47:10,360
...
875
00:47:10,880 --> 00:47:14,360
C'est une connerie, ce dîner.
-Magret de canard à la grenade.
876
00:47:14,800 --> 00:47:16,800
Bon plan.
-Peut-être une grosse connerie.
877
00:47:17,320 --> 00:47:20,040
...
878
00:47:20,440 --> 00:47:21,760
-Non, c'est pas possible, ça.
879
00:47:22,240 --> 00:47:23,360
-Cuisses de grenouille
880
00:47:23,880 --> 00:47:25,600
à la provençale !
Ca, c'est...
881
00:47:26,080 --> 00:47:27,280
Ca peut être dégueulasse.
882
00:47:27,760 --> 00:47:29,640
-Trop de couleurs.
883
00:47:30,080 --> 00:47:31,240
Pas assez.
884
00:47:31,760 --> 00:47:33,320
-Cervelle.
Euh, non.
885
00:47:33,840 --> 00:47:35,120
Pas de cervelle.
886
00:47:35,600 --> 00:47:38,880
...
887
00:47:39,400 --> 00:47:42,440
Poulpe ! Poulpe au gingembre.
Est-ce qu'elle aime le poulpe ?
888
00:47:44,360 --> 00:47:45,640
On prend pas le risque.
889
00:47:46,120 --> 00:47:48,200
...
890
00:47:48,720 --> 00:47:49,800
Il hésite.
891
00:47:50,400 --> 00:47:52,200
Assiette du pêcheur.
892
00:47:52,680 --> 00:48:00,680
...
893
00:48:01,160 --> 00:48:02,720
Je sais.
894
00:48:03,240 --> 00:48:05,000
Tagliatelles fraîches à l'estragon,
895
00:48:05,480 --> 00:48:07,440
avec une bonne bouteille de pommard,
896
00:48:08,000 --> 00:48:09,840
c'est parfait.
C'est simple, élégant...
897
00:48:11,280 --> 00:48:13,240
Il n'est peut-être plus là.
898
00:48:15,520 --> 00:48:16,480
Frottement
899
00:48:17,000 --> 00:48:19,360
Musique jazz
900
00:48:19,800 --> 00:48:33,160
...
901
00:48:33,640 --> 00:48:34,520
Grésillement
902
00:48:35,080 --> 00:48:37,920
...
903
00:48:38,440 --> 00:48:39,640
(-Déstresse, mon caramel.
904
00:48:40,640 --> 00:48:42,120
(Ca va bien se passer.)
905
00:48:42,640 --> 00:48:45,440
...
906
00:48:45,960 --> 00:48:46,720
(T'es beau.)
907
00:48:47,240 --> 00:48:48,480
...
908
00:48:48,960 --> 00:48:50,080
On sonne à la porte.
909
00:48:50,600 --> 00:48:52,640
...
910
00:48:53,160 --> 00:48:54,520
Il souffle.
911
00:48:55,080 --> 00:48:56,920
...
912
00:48:57,440 --> 00:48:58,480
Il renifle.
913
00:48:58,960 --> 00:49:02,040
...
914
00:49:11,000 --> 00:49:13,800
-J'ai vu de la lumière,
et je me suis dit que t'étais là.
915
00:49:18,360 --> 00:49:19,640
Je tombe mal ?
916
00:49:23,800 --> 00:49:25,000
Musique intrigante
917
00:49:25,480 --> 00:49:26,480
-Je sais pas quoi te dire.
918
00:49:28,040 --> 00:49:29,600
-Tu me laisses entrer ?
919
00:49:49,360 --> 00:49:52,400
Ripped by WQM
83908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.