Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,145 --> 00:00:15,339
Hi, Laura. Diego.
2
00:00:15,545 --> 00:00:18,218
- Let the consumption begin.
- Excellent.
3
00:00:18,465 --> 00:00:21,616
- You gonna behave yourself?
- Ever seen me at a party?
4
00:00:25,945 --> 00:00:29,142
- Hi, you having fun?
- Sure.
5
00:00:29,385 --> 00:00:31,421
- This is...
- Your idea of hell.
6
00:00:31,705 --> 00:00:34,538
In hell you tend to know
a lot of the people.
7
00:00:34,745 --> 00:00:37,213
- I'm having a great time.
- Yeah?
8
00:00:37,465 --> 00:00:40,343
- Can I get you some blood?
- I'm good.
9
00:00:40,745 --> 00:00:43,134
Steve Paymer came.
Can you believe it?
10
00:00:44,305 --> 00:00:46,341
David Paymer's brother? Steve?
11
00:00:47,905 --> 00:00:49,338
Steve!
12
00:01:00,665 --> 00:01:01,939
Sorry. Pardon me.
13
00:01:06,025 --> 00:01:09,734
I need to cool off.
Cordelia sure knows how to throw a do.
14
00:01:11,425 --> 00:01:15,418
These mini-Reubens, with the
little sauerkraut and little Swiss...
15
00:01:15,665 --> 00:01:18,054
...what genius brought these
into the world?
16
00:01:23,065 --> 00:01:26,978
What say a couple of demon hunters
start chatting up the fillies?
17
00:01:29,465 --> 00:01:31,535
- Hey.
- Hey...
18
00:01:31,785 --> 00:01:34,743
- Nice sweater. Hand-knit?
- Certainly not by me.
19
00:01:35,025 --> 00:01:39,815
- I meant, it's a great sweater.
- Oh, well, I'll pass that on then.
20
00:01:40,065 --> 00:01:44,820
To the person who knit it.
I mean, I would if I knew who did.
21
00:01:45,065 --> 00:01:46,339
But I don't.
22
00:01:47,025 --> 00:01:49,334
So I won't pass it on to anyone,
will I?
23
00:02:00,185 --> 00:02:01,538
Diego, pants on!
24
00:02:01,745 --> 00:02:05,658
With my master's degree in fine arts,
I launched my own business...
25
00:02:05,905 --> 00:02:08,783
...selling sandwiches downtown
from a little cart.
26
00:02:10,865 --> 00:02:12,981
I do see a lot of stuff on the job.
27
00:02:14,065 --> 00:02:16,738
So I tell myself that I'm
"honing my eye."
28
00:02:18,465 --> 00:02:19,739
Makes sense.
29
00:02:25,785 --> 00:02:27,616
Oh, I love this!
30
00:02:32,825 --> 00:02:35,134
Would you like to dance?
31
00:02:49,705 --> 00:02:51,138
I don't dance.
32
00:03:16,425 --> 00:03:17,938
Hi, Dennis.
33
00:03:23,825 --> 00:03:25,144
How you doing?
34
00:03:30,025 --> 00:03:31,743
Still dead?
35
00:03:38,745 --> 00:03:40,337
I know the feeling.
36
00:04:44,625 --> 00:04:46,536
Holy God!
37
00:04:49,625 --> 00:04:52,901
She
38
00:05:39,665 --> 00:05:40,814
Hey.
39
00:05:41,065 --> 00:05:43,625
Good morning. Is there coffee?
40
00:05:43,865 --> 00:05:47,380
They're still in bean form.
I thought I ordered the ground.
41
00:05:47,625 --> 00:05:50,458
Can you crush them
with your vampire strength?
42
00:05:50,705 --> 00:05:53,344
Just mush the bag. Just...
43
00:05:53,985 --> 00:05:55,134
...mush them.
44
00:06:01,425 --> 00:06:05,179
- Really fun party last night.
- I'm so glad you came.
45
00:06:05,425 --> 00:06:08,781
I worried someone might suck
the energy out of the room...
46
00:06:09,025 --> 00:06:13,940
...like a hole of boring despair.
But there you were, in the clinch.
47
00:06:14,705 --> 00:06:16,536
I didn't... Boring?
48
00:06:16,785 --> 00:06:20,539
You used to be a person.
Did people not party in olden times?
49
00:06:20,745 --> 00:06:22,337
I talked to people.
50
00:06:23,185 --> 00:06:25,380
- Laura.
- She thought you hated her.
51
00:06:25,625 --> 00:06:28,344
- I said you were challenged.
- I don't hate her.
52
00:06:28,545 --> 00:06:32,504
I got two modes with people,
bite and avoid. Hard to shift.
53
00:06:32,745 --> 00:06:35,817
- I can't get too close. With women...
- You can be nice.
54
00:06:36,065 --> 00:06:40,422
It's not like Laura's gonna throw
you down and tear off all of your...
55
00:06:40,665 --> 00:06:43,338
- Well, actually, Laura...
- I'll try harder.
56
00:06:43,545 --> 00:06:46,935
Still, I mean, the quiet,
reserved thing...
57
00:06:47,145 --> 00:06:49,181
...don't you think it makes me cool?
58
00:06:50,785 --> 00:06:53,538
- He was cooler.
- Good morning.
59
00:06:55,345 --> 00:06:57,939
- Now I'm depressed.
- I feel rather chipper.
60
00:06:58,145 --> 00:07:01,376
- That was quite the soiree.
- Glad someone enjoyed it.
61
00:07:01,625 --> 00:07:03,934
- I enjoyed it.
- A gala event.
62
00:07:04,145 --> 00:07:07,182
In particular, the tiny Reubens
and the shrimp puffs.
63
00:07:07,425 --> 00:07:10,895
Any leftovers lying about?
Any abandoned...
64
00:07:11,145 --> 00:07:12,339
...shrimp puffs?
65
00:07:14,145 --> 00:07:18,661
- You're broke, aren't you?
- A man's finances are his business.
66
00:07:18,905 --> 00:07:20,657
- Want a job?
- Oh, yes, please.
67
00:07:20,905 --> 00:07:23,260
I don't have much, but if you help...
68
00:07:23,505 --> 00:07:25,097
...you're entitled to a cut.
69
00:07:26,905 --> 00:07:29,977
- I don't know what to say.
- Great! Now we're...
70
00:07:30,225 --> 00:07:31,943
Do I have to take a pay cut?
71
00:07:32,185 --> 00:07:33,334
A team!
72
00:07:37,585 --> 00:07:39,337
You won't be disappointed.
73
00:07:42,625 --> 00:07:44,217
There's something in my eye.
74
00:07:45,385 --> 00:07:48,502
Oh, don't go getting all sappy.
Hold me.
75
00:07:48,745 --> 00:07:50,383
- Why don't we just...?
- Hold me!
76
00:07:50,905 --> 00:07:52,463
- Hold on!
- Cordelia!
77
00:08:00,625 --> 00:08:01,819
Gross! Oh!
78
00:08:02,025 --> 00:08:04,061
Ew, is all.
79
00:08:04,305 --> 00:08:08,742
- What did you see?
- I don't just see. I feel, okay?
80
00:08:08,945 --> 00:08:11,254
- Thank you, Doyle.
- Is someone in trouble?
81
00:08:12,785 --> 00:08:16,539
- I'm at the ready.
- You're going to the ice factory...
82
00:08:16,785 --> 00:08:18,776
...on 5th.
- What are we looking for?
83
00:08:19,305 --> 00:08:20,943
A corpse.
84
00:08:23,225 --> 00:08:26,262
- No access through the tunnels.
- I'm driving then.
85
00:08:26,505 --> 00:08:29,941
I'm coming with you. I intend
to earn my keep. By the way...
86
00:08:30,145 --> 00:08:32,261
- There's no dental.
- Right, I'll floss.
87
00:08:32,505 --> 00:08:33,335
Let's go.
88
00:08:33,745 --> 00:08:35,178
Hey, be careful.
89
00:08:35,505 --> 00:08:39,214
Guy was burned to death. Thing that
did that could still be there.
90
00:08:39,465 --> 00:08:40,341
Did you see it?
91
00:08:41,025 --> 00:08:44,415
All I felt was his fear
and the exploding eyeballs.
92
00:08:44,665 --> 00:08:47,941
- Did I mention I hate this gig?
- We'll be in touch.
93
00:08:48,825 --> 00:08:50,144
After you, sir.
94
00:09:11,945 --> 00:09:14,743
Here we are. Jerico Ice Factory.
95
00:09:16,425 --> 00:09:18,541
- Boss, why don't I...
- Stay put.
96
00:09:18,745 --> 00:09:20,463
...stay here and wait for you?
97
00:10:52,745 --> 00:10:54,736
Captain Inferno, I presume.
98
00:10:56,225 --> 00:10:58,978
Close enough. I don't do well
near an open flame.
99
00:11:02,905 --> 00:11:05,942
Only, you didn't burn him, did you?
100
00:11:06,545 --> 00:11:07,944
Who are you?
101
00:11:09,505 --> 00:11:12,383
I'm not a talker.
I let others carry the conversation.
102
00:11:12,625 --> 00:11:15,742
I am good at putting these
through heads, though.
103
00:11:17,985 --> 00:11:20,215
I am called Tay.
104
00:11:20,505 --> 00:11:22,939
- I'm not from your dimension.
- I bet.
105
00:11:23,185 --> 00:11:26,143
I was sent to stop it.
That is my cause here.
106
00:11:26,385 --> 00:11:29,695
- Stop what?
- The Bringer of Chaos.
107
00:11:31,025 --> 00:11:34,779
- What is it? Demon?
- More than a mere demon.
108
00:11:35,025 --> 00:11:38,017
It is a vessel of pure rage.
109
00:11:38,265 --> 00:11:42,543
It's almost destroyed my world,
and now it is loose in yours.
110
00:11:47,385 --> 00:11:50,058
- How can I kill it?
- You won't be able to.
111
00:11:50,305 --> 00:11:52,500
It's stronger than one man.
112
00:11:54,825 --> 00:11:59,137
If you and your people wish to live,
stay away.
113
00:12:06,305 --> 00:12:08,535
His name was Tay.
Seemed pretty shook up.
114
00:12:08,745 --> 00:12:11,942
Said it brings chaos
and destruction to his world.
115
00:12:12,145 --> 00:12:15,501
"Tay." Could be a Kovitch demon
from the Caucuses.
116
00:12:15,785 --> 00:12:17,457
He's not from our dimension.
117
00:12:17,705 --> 00:12:20,583
- They must come to ours via portals.
- Portals?
118
00:12:20,825 --> 00:12:23,942
There are portals now?
When did they put in portals?
119
00:12:24,145 --> 00:12:27,854
Don't we have enough to do
without burning monsters coming here?
120
00:12:28,105 --> 00:12:32,257
We'll figure out what it is, boss.
You can count on it.
121
00:12:33,145 --> 00:12:37,138
Stop kissing butt.
It's not like we get overtime.
122
00:12:39,305 --> 00:12:41,535
- I'm on it.
- I also want to know...
123
00:12:41,745 --> 00:12:43,497
About similar killings lately?
124
00:12:44,945 --> 00:12:46,139
See? On it.
125
00:12:48,305 --> 00:12:51,377
- Where you headed?
- Victim's office. He's in security.
126
00:12:51,625 --> 00:12:53,934
- I'd like to know who hired him.
- Okay.
127
00:15:24,705 --> 00:15:27,936
- What are you doing here?
- I could ask you the same.
128
00:15:31,265 --> 00:15:34,496
Working for them?
How much do they pay you to hunt us?
129
00:15:34,745 --> 00:15:38,294
I work for myself. I'm looking
for his killer. Hard to forget.
130
00:15:38,625 --> 00:15:41,583
Burned alive. Know anyone
who does that?
131
00:15:54,025 --> 00:15:55,140
Yes?
132
00:15:55,785 --> 00:15:58,538
Where? How soon?
133
00:16:49,545 --> 00:16:53,697
We're sorry, your call did notgo through. Please dial again.
134
00:17:21,985 --> 00:17:24,624
Angel Investigations,
we help the hopeless.
135
00:17:24,865 --> 00:17:26,378
I hate this phone.
Any luck?
136
00:17:26,625 --> 00:17:29,093
We're stymied on the demon
but we found...
137
00:17:29,345 --> 00:17:31,620
...four recent similar killings.
138
00:17:31,865 --> 00:17:34,299
All guys, all burned
from the inside out.
139
00:17:34,505 --> 00:17:35,858
- Did you find it?
- Yeah.
140
00:17:36,105 --> 00:17:38,335
- It's a "she."
- A chick that burns?
141
00:17:38,825 --> 00:17:39,780
Are you okay?
142
00:17:40,065 --> 00:17:42,625
- Did she...?
- Care about me?
143
00:17:42,865 --> 00:17:44,014
Did she Carrie you?
144
00:17:44,265 --> 00:17:45,584
Carrie, the movie?
145
00:17:45,825 --> 00:17:47,224
I can't hear you. Hello?
146
00:17:48,785 --> 00:17:50,059
Must be in a canyon.
147
00:17:50,345 --> 00:17:52,575
- Can you hear me?
- I can hear you now.
148
00:17:52,825 --> 00:17:56,454
- Are you back?
- A bored warlock must have made these.
149
00:17:56,705 --> 00:17:58,855
Keep trying to find that demon Tay.
150
00:17:59,185 --> 00:18:02,018
There's more to this.
I think he's on a mission.
151
00:18:02,345 --> 00:18:03,460
He may be the key.
152
00:18:03,705 --> 00:18:08,415
- What does she look like?
- Two ridges running down either cheek.
153
00:18:08,665 --> 00:18:11,623
Violet eyes. She seemed intelligent.
154
00:18:11,865 --> 00:18:15,824
She was very... attractive,
for a demon.
155
00:18:16,105 --> 00:18:20,018
A hottie, huh? I guess she is,
all right. What with the sizzle.
156
00:18:20,265 --> 00:18:21,539
Sizzler?
157
00:18:21,745 --> 00:18:22,734
The sizzle factor.
158
00:18:24,345 --> 00:18:26,939
- Angel?
- I can't hear you.
159
00:18:27,145 --> 00:18:28,737
- Angel?
- Cordelia...
160
00:19:10,825 --> 00:19:13,385
- Excuse me, sir. I need your help.
- What?
161
00:19:13,625 --> 00:19:17,823
- There's a man who wants to hurt me.
- What man? Where is he?
162
00:19:18,065 --> 00:19:20,135
Over there in the black coat.
163
00:19:22,585 --> 00:19:25,019
- Code three in the front gallery.
- Roger.
164
00:19:32,505 --> 00:19:34,143
Code three.
165
00:19:34,945 --> 00:19:36,742
Said he had a black jacket.
166
00:19:43,785 --> 00:19:45,184
Excuse me, ma'am.
167
00:19:45,425 --> 00:19:48,303
And this brings us to
Manet's incomparable...
168
00:19:48,545 --> 00:19:52,902
...La Musique aux Tuileries.
First exhibited in 1863.
169
00:20:24,785 --> 00:20:28,255
On the left, one spies
the painter himself.
170
00:20:28,505 --> 00:20:33,215
In the distance is Manet's friend,
French poet and critic Baudelaire.
171
00:20:34,185 --> 00:20:37,461
Interesting fellow.
In his poem, "Le Vampire," he wrote:
172
00:20:38,585 --> 00:20:43,784
Thou who abruptly as a knifeDidst come into my heart
173
00:20:44,305 --> 00:20:49,504
He strongly believed that evil forces
surrounded mankind...
174
00:20:49,785 --> 00:20:53,937
...and some speculate that the poem
was about a real vampire.
175
00:20:58,105 --> 00:21:02,735
Baudelaire was actually taller
and drunker than he's depicted here.
176
00:21:07,945 --> 00:21:09,856
Better be an "Aha!" of triumph.
177
00:21:10,105 --> 00:21:12,665
I was dreaming there was a sale
at Neiman's.
178
00:21:12,905 --> 00:21:16,341
I think I've located them,
the "Vigories of Oden Tal."
179
00:21:16,545 --> 00:21:18,661
- The what?
- Oden Tal. Vigories.
180
00:21:18,905 --> 00:21:22,580
"They have four ridges on their
foreheads, are fierce warriors...
181
00:21:22,825 --> 00:21:26,135
...and the women live enslaved."
- Way to go, Wes!
182
00:21:26,345 --> 00:21:30,816
Angel said Tay was the key.
Any way to find him here in town?
183
00:21:31,105 --> 00:21:35,781
"The men are herbivores.
They eat stew made of rotten plants...
184
00:21:36,025 --> 00:21:39,779
...and they need to consume
half their body weight a day."
185
00:21:40,025 --> 00:21:44,303
So, we're looking for the
biggest compost heap in L. A?
186
00:21:49,225 --> 00:21:51,341
You. How?
187
00:21:51,585 --> 00:21:55,134
- A human would have been unconscious.
- Answer my questions first.
188
00:21:55,705 --> 00:21:59,141
- You're a vampire.
- Among other things.
189
00:21:59,345 --> 00:22:01,415
- What's Tay want?
- I don't have time.
190
00:22:01,665 --> 00:22:05,544
- Who killed the guy at the factory?
- You don't think I'll hurt you?
191
00:22:05,785 --> 00:22:09,175
Gotta risk it. I can't allow
tourists to go torching locals.
192
00:22:09,425 --> 00:22:12,144
- Leave. I'm warning you!
- What's gonna happen?
193
00:22:36,025 --> 00:22:37,253
Stay back!
194
00:22:38,385 --> 00:22:39,340
We must go.
195
00:22:43,465 --> 00:22:45,695
- What's wrong?
- It's not your concern.
196
00:22:45,945 --> 00:22:49,574
- You're not one of us.
- No, but I'll stick around anyway.
197
00:22:49,945 --> 00:22:52,982
It's right, this is not your concern.
198
00:22:53,225 --> 00:22:55,693
The traitor, it, and the other
are ours.
199
00:22:55,945 --> 00:22:57,776
- It's best not to...
- Do that?
200
00:23:18,225 --> 00:23:22,138
- What will happen to her?
- She will be unmade.
201
00:23:27,425 --> 00:23:30,417
Please, please! You don't
have to do this to me!
202
00:23:30,665 --> 00:23:32,337
Watch its hands.
203
00:23:35,105 --> 00:23:38,939
I'll be good, I promise.
You don't have to do this to me.
204
00:23:39,185 --> 00:23:42,143
Why does it speak when no one listens?
205
00:23:44,985 --> 00:23:46,941
Please!
206
00:23:50,825 --> 00:23:53,544
- It has been recovered.
- Let me go!
207
00:23:55,905 --> 00:23:59,739
- It will now be restored.
- You bastards!
208
00:24:04,345 --> 00:24:06,939
You'll feel so much better after this.
209
00:24:12,025 --> 00:24:13,617
No!
210
00:24:37,945 --> 00:24:39,856
You should dress that.
211
00:24:40,465 --> 00:24:41,944
Your wound.
212
00:24:44,625 --> 00:24:47,423
Why do this?
I thought vampires were killers.
213
00:24:47,665 --> 00:24:50,020
They are. I was cursed by gypsies.
214
00:24:50,265 --> 00:24:52,733
- Cursed to help people?
- Yeah.
215
00:24:53,225 --> 00:24:56,342
Gypsies have a strange
sense of... humor.
216
00:25:13,225 --> 00:25:15,341
Want to tell me what's going on?
217
00:25:18,825 --> 00:25:23,740
The girl is a runaway. I was trying
to help her escape from our homeland.
218
00:25:24,745 --> 00:25:25,575
If you hadn't...
219
00:25:25,785 --> 00:25:28,538
If I hadn't helped,
you'd both be with them now.
220
00:25:29,465 --> 00:25:30,454
Perhaps.
221
00:25:33,505 --> 00:25:35,735
Why was the girl running away?
222
00:25:36,505 --> 00:25:39,144
- She was going to be unmade.
- They'd kill her?
223
00:25:39,385 --> 00:25:41,945
In a fashion you wouldn't understand.
224
00:25:45,145 --> 00:25:46,339
Try me.
225
00:25:49,385 --> 00:25:50,943
In Oden Tal...
226
00:25:51,745 --> 00:25:55,579
...what you call personality,
our passions...
227
00:25:56,225 --> 00:26:01,345
...these impulses sit in an area
of the body we call the Ko.
228
00:26:13,705 --> 00:26:16,538
Your pursuers want to
take this from you?
229
00:26:18,425 --> 00:26:19,858
From the women, yes.
230
00:26:20,465 --> 00:26:25,664
Once females come of age, Ko controls
our physical and sexual power.
231
00:26:25,905 --> 00:26:31,104
It even signals when we're aroused
and have met desirable mates.
232
00:26:31,945 --> 00:26:34,584
- When it's removed...
- You're easily controlled.
233
00:26:39,425 --> 00:26:44,340
We marry who they command
and serve without questioning.
234
00:26:46,505 --> 00:26:50,054
- We leave behind dreaming.
- But you escaped.
235
00:26:50,305 --> 00:26:54,014
I was the first. I am Jhiera.
236
00:26:57,385 --> 00:26:59,535
Jhiera of Oden Tal.
237
00:27:00,465 --> 00:27:02,740
My family rules the dimension.
238
00:27:02,985 --> 00:27:04,623
I bet they're not loving...
239
00:27:05,385 --> 00:27:08,900
...your portal jumping,
refugee-aiding duties.
240
00:27:12,545 --> 00:27:15,776
They tell the people I'm dead,
but the women know.
241
00:27:18,705 --> 00:27:23,142
Here, we have a name, a chance
to become. But it's difficult.
242
00:27:23,545 --> 00:27:27,538
When the Ko first matures,
the girls can't manage it...
243
00:27:27,785 --> 00:27:29,537
...our physical energy.
244
00:27:30,985 --> 00:27:34,421
We come to your world in a fever.
245
00:27:34,665 --> 00:27:37,463
That's why... the ice.
246
00:27:37,665 --> 00:27:38,893
Yes.
247
00:27:40,345 --> 00:27:43,735
When I first arrived, alone...
248
00:27:43,985 --> 00:27:47,739
...I thought I would die
from the heat under my skin.
249
00:27:53,385 --> 00:27:54,818
And your people...
250
00:27:56,705 --> 00:27:58,138
...the men.
251
00:27:59,385 --> 00:28:01,535
Some respond to the Ko involuntarily.
252
00:28:01,945 --> 00:28:04,459
They try to force themselves.
It wasn't safe.
253
00:28:05,025 --> 00:28:07,585
Until I found the frozen water.
254
00:28:12,225 --> 00:28:14,739
As long as I could stay cool...
255
00:28:15,345 --> 00:28:18,257
...the worst of it passed
in a few months' time.
256
00:28:19,745 --> 00:28:22,213
Then I started to learn
to control my power.
257
00:28:22,785 --> 00:28:24,935
Like last night when you burned me.
258
00:28:27,345 --> 00:28:30,098
I wanted to hurt you.
I thought you were my enemy.
259
00:28:30,425 --> 00:28:34,418
- Who burned the guard?
- He tried to touch one of my girls.
260
00:28:34,745 --> 00:28:38,533
- He probably didn't mean to hurt her.
- She couldn't help killing him.
261
00:28:38,825 --> 00:28:42,943
What about the other four guys who
died the same way in the last year?
262
00:28:43,585 --> 00:28:46,543
- Have you been...?
- No, I haven't been following you.
263
00:28:46,785 --> 00:28:49,015
If you burn people,
there'll be questions.
264
00:28:49,505 --> 00:28:52,417
I understand what you're doing,
and I'll help...
265
00:28:52,705 --> 00:28:54,775
...but you can't hurt men
in my world.
266
00:28:55,025 --> 00:28:57,061
I am daughter to a king, sir.
267
00:28:57,305 --> 00:29:00,024
The king who promised
a better life for everyone.
268
00:29:00,545 --> 00:29:03,696
I didn't denounce him and escape
for my good alone.
269
00:29:04,225 --> 00:29:07,774
I did it to fulfill his promise
for all the women of Oden Tal.
270
00:29:08,265 --> 00:29:10,620
If a few die to protect my people...
271
00:29:10,865 --> 00:29:13,140
They're my people and I protect them.
272
00:29:13,425 --> 00:29:16,542
Then tell them to stay out of my way.
273
00:29:17,905 --> 00:29:19,338
Wait.
274
00:29:31,425 --> 00:29:34,383
You too. I don't need your help.
275
00:29:43,065 --> 00:29:45,738
I'm not sure about coming
out here by ourselves.
276
00:29:46,305 --> 00:29:48,136
We should've waited for Angel.
277
00:29:48,585 --> 00:29:53,784
As his employee, I feel it's important
to show initiative and drive.
278
00:29:54,025 --> 00:29:57,540
We can't just dally about...
Look! Nancy's Petticoat.
279
00:29:58,505 --> 00:30:01,975
They're quite rare. Named for
Nancy Mitford, the author...
280
00:30:02,225 --> 00:30:04,978
...because of her love for...
Right.
281
00:30:05,225 --> 00:30:08,934
- Shoving off.
- I wonder where they keep the compost?
282
00:30:09,425 --> 00:30:11,734
I'd say we follow our noses.
283
00:30:12,465 --> 00:30:13,500
Wait!
284
00:30:17,065 --> 00:30:20,774
Wait, okay? We shouldn't have
come here. Smells like flower poop.
285
00:30:21,145 --> 00:30:25,024
The portal will open soon,
and only for a short while.
286
00:30:25,305 --> 00:30:29,537
When the proper coordinates align,
we must move to the entry point.
287
00:30:29,785 --> 00:30:33,255
You will escort it there,
ensure its quick return...
288
00:30:33,505 --> 00:30:35,018
...and then rejoin us.
289
00:30:35,265 --> 00:30:37,733
We have a lot of work to do here.
290
00:30:38,265 --> 00:30:40,142
It can go home now.
291
00:30:40,945 --> 00:30:42,503
Would it like that?
292
00:30:43,705 --> 00:30:47,664
- Would it like to go home?
- It is happy to go...
293
00:30:47,905 --> 00:30:49,736
...as soon as you say.
294
00:30:50,905 --> 00:30:52,941
And don't you feel better now?
295
00:31:03,905 --> 00:31:07,215
- We've recovered two this month.
- It means nothing.
296
00:31:07,585 --> 00:31:10,543
This won't stop until we find Jhiera.
297
00:31:41,025 --> 00:31:44,222
Jhiera! Just when I need
the artistic eye of a goddess.
298
00:31:44,505 --> 00:31:45,938
Where are the girls?
299
00:31:46,265 --> 00:31:48,733
And namaste to you.
Where you left them.
300
00:31:48,985 --> 00:31:50,498
You okay? You look spun.
301
00:32:06,425 --> 00:32:08,939
- How are they doing?
- They're chilling.
302
00:32:10,865 --> 00:32:13,743
The little sisters are fine.
REM-ing.
303
00:32:14,145 --> 00:32:15,817
Tell me what's up.
304
00:32:17,785 --> 00:32:20,663
- They took the girl.
- Man, that's lame.
305
00:32:20,905 --> 00:32:24,420
They will find us before too long.
We must go from here.
306
00:32:24,665 --> 00:32:27,384
The girls aren't ready.
They need isolation...
307
00:32:27,625 --> 00:32:31,095
...and temperature adjustment
before they can go out.
308
00:32:31,345 --> 00:32:35,418
- We'll move them someplace else.
- My shaman has a place in the desert.
309
00:32:35,665 --> 00:32:39,135
He can't turn away scantily
clad women, from any dimension.
310
00:32:40,985 --> 00:32:42,976
You need work on your mirth chakra.
311
00:32:43,225 --> 00:32:46,183
- lf we can trust him, we'll go.
- He's good people.
312
00:32:46,425 --> 00:32:47,744
Then call him.
313
00:32:48,385 --> 00:32:51,900
If he accepts us, we'll leave
first thing in the morning.
314
00:33:07,185 --> 00:33:10,939
- Still no answer.
- I bet he forgot to turn it on again.
315
00:33:11,185 --> 00:33:15,940
You'd think a guy who can use a
Scythian bow could use a cell phone.
316
00:33:17,305 --> 00:33:21,537
- So, what now?
- We head back and find Angel.
317
00:33:21,745 --> 00:33:26,944
Great. Lead the way.
Low and slow.
318
00:33:29,305 --> 00:33:30,738
Hide, hide, hide.
319
00:33:32,025 --> 00:33:33,014
Sir!
320
00:33:33,305 --> 00:33:35,057
- We've found them.
- Where?
321
00:33:35,345 --> 00:33:40,544
An ice worker says he's been shipping
two tons of ice weekly to this place.
322
00:33:41,145 --> 00:33:46,344
Gather the men. Prepare them to
capture the princess and cut them all.
323
00:33:52,745 --> 00:33:55,623
What are you doing?
We nearly got burned...
324
00:33:55,865 --> 00:33:57,742
...and you're here showering?
325
00:33:58,105 --> 00:34:00,335
- Hello?
- She's especially agitated...
326
00:34:00,545 --> 00:34:03,264
...because we tried calling
during a situation.
327
00:34:03,745 --> 00:34:05,576
I had to take a shower.
328
00:34:07,145 --> 00:34:11,423
- What's up?
- The demons said they found someone.
329
00:34:11,665 --> 00:34:14,623
And they said they would
cut the "princess"...
330
00:34:14,865 --> 00:34:17,140
...which I imagine is
not a happy thing.
331
00:34:17,945 --> 00:34:20,903
You'd be right on that one.
We gotta find her first.
332
00:34:21,145 --> 00:34:25,138
The demon said something about a lot
of ice being delivered somewhere.
333
00:34:25,345 --> 00:34:27,734
- Ice?
- Yeah.
334
00:34:30,785 --> 00:34:34,061
- Shipping order address. Let's go.
- That's it?
335
00:34:34,305 --> 00:34:35,533
They seemed...
336
00:34:36,705 --> 00:34:39,060
There were a lot of them.
We need a plan.
337
00:34:39,345 --> 00:34:43,543
We go in, I hit people hard
in the face. See where it takes us.
338
00:34:59,665 --> 00:35:01,576
Wait here. I want a warning.
339
00:35:01,825 --> 00:35:02,940
All right?
340
00:35:05,425 --> 00:35:06,744
Wesley!
341
00:35:22,145 --> 00:35:23,737
- Welcome!
- Where's Jhiera?
342
00:35:24,025 --> 00:35:26,664
Sorry, no Jhiera here.
But I see I can help you.
343
00:35:26,905 --> 00:35:29,578
- Let's start with the clothes.
- She's in trouble.
344
00:35:29,825 --> 00:35:32,703
- Men are coming for her.
- Where are you from?
345
00:35:32,945 --> 00:35:34,742
You don't want to know.
346
00:35:40,905 --> 00:35:42,941
You? I thought I made it clear.
347
00:35:43,185 --> 00:35:45,653
- They're coming.
- We're leaving tomorrow.
348
00:35:45,945 --> 00:35:46,775
Not soon enough.
349
00:35:47,025 --> 00:35:49,095
- They're coming.
- That would be now.
350
00:35:50,585 --> 00:35:52,098
Help get the girls out.
351
00:35:52,345 --> 00:35:54,017
Stall them as long as you can.
352
00:35:55,585 --> 00:35:57,940
I'm helping you
whether you like it or not.
353
00:36:00,345 --> 00:36:04,338
Oh, my. You're...
Allow me to introduce myself.
354
00:36:04,905 --> 00:36:06,133
Wesley!
355
00:36:07,025 --> 00:36:09,459
How about a clay massage?
We heal, brothers.
356
00:36:43,505 --> 00:36:47,020
- That outfit quite becomes you.
- Wesley, get a grip.
357
00:36:47,265 --> 00:36:49,301
They can't hold them off long.
358
00:36:50,305 --> 00:36:54,059
My, what a grip. Very healthy.
359
00:36:54,305 --> 00:36:56,216
Surprisingly firm myself.
360
00:36:56,465 --> 00:36:57,818
- Feel.
- You're pathetic...
361
00:36:58,065 --> 00:37:00,340
...and about to get fried!
- No, but...
362
00:37:00,985 --> 00:37:02,703
...just one kiss goodbye?
363
00:37:28,745 --> 00:37:30,975
- Jhiera and the runaways are ours.
- No.
364
00:37:31,225 --> 00:37:33,136
Give them back or the humans die.
365
00:37:37,945 --> 00:37:39,298
Then they die.
366
00:38:02,745 --> 00:38:03,939
Hold it!
367
00:38:04,145 --> 00:38:05,737
Hold it still.
368
00:38:07,705 --> 00:38:08,740
Time to go home.
369
00:38:20,545 --> 00:38:22,934
Let her go or your leader's dead.
370
00:38:26,825 --> 00:38:28,304
Go. Go!
371
00:38:46,385 --> 00:38:48,535
- Don't bring your war here.
- I have to.
372
00:38:48,785 --> 00:38:51,583
If this enemy persists,
our society crumbles.
373
00:38:51,825 --> 00:38:55,784
- Here, you'll have another enemy.
- You don't understand, human.
374
00:38:56,065 --> 00:38:57,544
No, I don't.
375
00:39:01,625 --> 00:39:03,536
And I'm not human.
376
00:39:04,465 --> 00:39:07,218
If I were you, I'd grab
the next portal out.
377
00:39:32,025 --> 00:39:33,174
Sorry.
378
00:39:33,505 --> 00:39:35,461
- I had a...
- Mushing didn't work?
379
00:39:35,705 --> 00:39:37,775
Not to worry. My fault, I'm sure.
380
00:39:38,025 --> 00:39:40,744
Really. Cagey little brutes,
aren't they?
381
00:39:40,985 --> 00:39:43,658
I'll wash them individually.
They'll be like new.
382
00:39:43,905 --> 00:39:44,974
- Better.
- Stop.
383
00:39:45,225 --> 00:39:48,183
You groveling isn't just
a way of life, it's an art.
384
00:39:48,465 --> 00:39:52,060
I don't grovel. Don't fire me.
Yesterday was an anomaly.
385
00:39:52,305 --> 00:39:56,059
- I'm rarely taken hostage.
- Good, and you're not fired.
386
00:39:56,305 --> 00:39:58,182
- I'm not?
- It wasn't your fault.
387
00:39:58,425 --> 00:40:02,543
- You handled yourself very well.
- That's... I can't tell you how...
388
00:40:03,665 --> 00:40:07,055
- I'm your faithful servant, Angel.
- Like I said, an art.
389
00:40:09,185 --> 00:40:11,858
Look who's here.
Can I get you something?
390
00:40:12,105 --> 00:40:14,335
A knife to our throat?
You can run away?
391
00:40:18,305 --> 00:40:19,738
Come on in.
392
00:40:35,425 --> 00:40:38,303
The girls are safe, outside the city.
393
00:40:39,065 --> 00:40:41,977
Good, but you nearly got
Cordelia and Wesley killed.
394
00:40:42,265 --> 00:40:44,859
- I had no choice.
- Protecting the innocent...
395
00:40:45,105 --> 00:40:47,539
...shouldn't depend
on where they're from.
396
00:40:48,905 --> 00:40:52,341
An easy sentiment when
your people are free.
397
00:40:52,585 --> 00:40:54,735
I'm not saying you shouldn't fight.
398
00:40:55,225 --> 00:40:58,695
Just know that I'll stop you
if you cross the line.
399
00:40:59,945 --> 00:41:04,063
I don't need an extra conscience.
I'll do what I think is right.
400
00:41:04,905 --> 00:41:06,736
And I'll do the same.
401
00:41:09,905 --> 00:41:12,863
Fine. I think we understand
each other then.
402
00:41:20,105 --> 00:41:21,538
I have to go.
403
00:42:15,745 --> 00:42:16,541
Subtitles by
SDI Media Group
404
00:42:16,785 --> 00:42:17,581
[ENGLISH]
31777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.