All language subtitles for x712

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:56,553 Oh, poor thing, 2 00:00:56,586 --> 00:00:59,868 New fertilizer didn't take, Another victim, 3 00:00:59,901 --> 00:01:01,857 (MEOWING) 4 00:01:01,890 --> 00:01:04,542 Honey, have a little respect for the dead, 5 00:01:04,575 --> 00:01:05,769 (PURRING) 6 00:01:05,802 --> 00:01:08,587 I'm starting to feel like a serial killer, 7 00:01:39,285 --> 00:01:41,408 Well, hello there, 8 00:01:47,507 --> 00:01:50,325 (INHALING) Mmm, 9 00:01:50,359 --> 00:01:52,613 Hmm, and who are you? 10 00:01:56,027 --> 00:01:58,149 Did you come from next door? 11 00:02:05,410 --> 00:02:10,382 Well then, little orphan, I know just the place for you, 12 00:02:21,033 --> 00:02:22,558 You are a beauty, 13 00:02:24,878 --> 00:02:26,503 But what are you? 14 00:02:40,261 --> 00:02:43,411 Hmm, so you're a tough guy, huh? 15 00:02:50,903 --> 00:02:52,859 (GASPING) 16 00:04:12,034 --> 00:04:14,885 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television, 17 00:04:14,919 --> 00:04:17,803 Do not attempt to adjust the picture, 18 00:04:17,836 --> 00:04:20,886 We are now controlling the transmission, 19 00:04:20,919 --> 00:04:24,765 We control the horizontal and the vertical, 20 00:04:24,798 --> 00:04:27,881 We can deluge you with a thousand channels 21 00:04:27,914 --> 00:04:32,157 or expand one single image to crystal clarity 22 00:04:32,754 --> 00:04:33,881 and beyond, 23 00:04:34,710 --> 00:04:36,302 We can shape your vision 24 00:04:36,335 --> 00:04:39,882 to anything our imagination can conceive, 25 00:04:42,004 --> 00:04:43,794 For the next hour, 26 00:04:43,827 --> 00:04:47,474 we will control all that you see and hear, 27 00:04:54,734 --> 00:04:58,546 You are about to experience the awe and mystery 28 00:04:58,580 --> 00:05:01,564 which reaches from the deepest inner mind 29 00:05:01,596 --> 00:05:04,481 to The Outer Limits, 30 00:05:17,666 --> 00:05:22,407 Has humankind risen to the top of the evolutionary ladder 31 00:05:22,440 --> 00:05:25,291 because of its monogamous nature 32 00:05:25,921 --> 00:05:27,512 or in spite of it? 33 00:05:28,573 --> 00:05:30,893 -(MIA LAUGHING) -Yeah, Home sweet home, 34 00:05:30,927 --> 00:05:34,938 You know, you guys could just live together and forget the whole getting married part, 35 00:05:34,971 --> 00:05:37,093 Spoken like a true hedonist, 36 00:05:37,126 --> 00:05:38,817 Well, it's a nice neighborhood, 37 00:05:38,850 --> 00:05:40,177 Very artsy, 38 00:05:41,602 --> 00:05:45,282 So, remind me again why I volunteered to help you guys move? 39 00:05:45,315 --> 00:05:47,967 -You owe me, -Right, I forgot, 40 00:05:49,193 --> 00:05:51,448 How come we never lived together? 41 00:05:51,481 --> 00:05:55,327 -We were 19 and you cheated on me after two weeks, -Oh, 42 00:05:55,360 --> 00:05:57,647 -Oh, yeah, -Ciao, signorina! 43 00:05:57,681 --> 00:05:59,902 I got a copy of the property lease 44 00:05:59,935 --> 00:06:02,719 and the keys to the storage locker, 45 00:06:03,416 --> 00:06:04,609 Who's this guy? 46 00:06:04,643 --> 00:06:07,891 Sylvano Panazut, meet Allan Montese, 47 00:06:07,925 --> 00:06:10,875 -He ain't living here, is he? -He's just helping us move in, 48 00:06:10,909 --> 00:06:12,632 -Sylvano, -Hey, 49 00:06:12,665 --> 00:06:15,285 Thanks, Sylvano, You got the checks we dropped off? 50 00:06:15,317 --> 00:06:17,207 -(SPEAKING ITALIAN) -All right, 51 00:06:17,240 --> 00:06:18,699 -Ciao, -Bye, 52 00:06:18,732 --> 00:06:22,446 Well, you'll be happy to know that the beer sign broke, 53 00:06:22,478 --> 00:06:24,600 But the jail poster made it unscratched, 54 00:06:24,634 --> 00:06:26,987 -Nice, -All right, let's do it, Couch time, 55 00:06:27,021 --> 00:06:28,147 All right, 56 00:06:28,811 --> 00:06:29,838 Hey, 57 00:06:33,054 --> 00:06:34,115 (GROANING) 58 00:06:34,148 --> 00:06:37,265 -I think you're making a mistake, -Here it comes, 59 00:06:37,297 --> 00:06:40,547 -I mean Mia is great but, ,, -But what? More right, 60 00:06:40,579 --> 00:06:42,966 Just hanging up at such an early age, 61 00:06:42,999 --> 00:06:44,491 Your other right, genius, 62 00:06:44,525 --> 00:06:45,883 I gotta get on with my life, 63 00:06:45,917 --> 00:06:47,509 Besides she was good enough for you, wasn't she? 64 00:06:47,541 --> 00:06:49,033 Oh, ancient history, 65 00:06:49,066 --> 00:06:50,989 Yeah, well, Mia isn't history to me, She's my future, 66 00:06:51,022 --> 00:06:54,503 No, now you're starting to sound like that Taiwan prof we had in freshman year, 67 00:06:54,536 --> 00:06:57,221 What was his name again? Jehovah? Johnny? 68 00:06:57,255 --> 00:06:58,648 -Jabane, -Jabane, right, 69 00:06:58,680 --> 00:07:00,935 I made a career out of ditching his class, 70 00:07:00,968 --> 00:07:02,659 What is that? You smell that? 71 00:07:03,454 --> 00:07:06,272 Oh, Sweet ambrosia, 72 00:07:06,935 --> 00:07:08,527 Uh, (GROANING) 73 00:07:08,559 --> 00:07:11,245 Why don't you, uh, knock, introduce yourself? 74 00:07:11,279 --> 00:07:12,836 Yeah, right, 75 00:07:12,870 --> 00:07:16,052 Hey, nice to meet you, I'm unavailable, What's your name? 76 00:07:16,085 --> 00:07:18,008 No, no, I mean if she looks as good as she smells, ,, 77 00:07:18,042 --> 00:07:19,335 (KNOCKING ON DOOR) 78 00:07:19,367 --> 00:07:21,555 -Come on, we don't have time for this, -Shh, 79 00:07:23,876 --> 00:07:25,832 See, she's not home, Come on, let's go, 80 00:07:26,827 --> 00:07:28,485 All right, her loss, 81 00:07:29,313 --> 00:07:30,639 (GRUNTING) 82 00:07:30,673 --> 00:07:32,528 Uh, besides, you don't know if that was a girl, 83 00:07:32,562 --> 00:07:34,452 Oh, I know it's a girl, 84 00:07:39,291 --> 00:07:42,573 (TV PLAYING) 85 00:07:55,139 --> 00:07:57,757 I don't think there's room for all this, 86 00:07:57,790 --> 00:08:00,609 What? You have twice the amount of stuff as I do, 87 00:08:00,642 --> 00:08:02,399 You should check out the closet and the bedroom, 88 00:08:02,432 --> 00:08:04,123 There's barely room to fit a Frisbee in there, 89 00:08:04,156 --> 00:08:06,510 Sounds like you already lost the closet battle, 90 00:08:06,542 --> 00:08:10,521 -Make your stand at the medicine cabinet though, -Too late, 91 00:08:10,555 --> 00:08:13,041 Don't worry, I left you the top shelf, Most of it, anyway, 92 00:08:14,598 --> 00:08:15,859 Ah, first domestic spat, 93 00:08:15,891 --> 00:08:17,649 Better you than me, 94 00:08:17,682 --> 00:08:21,594 You? You've never been with one person long enough to have a domestic spat, 95 00:08:21,627 --> 00:08:25,274 Are you suggesting that I can't remain faithful to one woman? 96 00:08:25,307 --> 00:08:26,500 Bingo, 97 00:08:26,533 --> 00:08:28,755 Marriage isn't for you, buddy, 98 00:08:28,788 --> 00:08:30,810 You're not supposed to mention the M word around here, remember? 99 00:08:30,844 --> 00:08:32,699 Oh, that's right, I forgot, 100 00:08:32,733 --> 00:08:34,191 Yeah, I'd love to hang out with you two 101 00:08:34,225 --> 00:08:37,731 and discuss the nuances of my personal life but, alas, 102 00:08:37,764 --> 00:08:39,223 I must leave you, 103 00:08:39,256 --> 00:08:40,589 Thanks for the grub, 104 00:08:41,054 --> 00:08:42,347 Hot date? 105 00:08:42,380 --> 00:08:43,640 Jealous? 106 00:08:43,672 --> 00:08:46,292 I'm out of here, kids, Got a massage with Lolanee, 107 00:08:46,325 --> 00:08:49,938 -Ooh, don't strain yourself, stud-boy, -(SNICKERS) 108 00:08:49,972 --> 00:08:54,182 -Sorry, (CHUCKLES) -Ah, on the contrary, she knows me too well, 109 00:08:54,215 --> 00:08:57,564 -Get out of here, freak, -Thanks, Allan, We couldn't have done it without you, 110 00:08:57,596 --> 00:08:59,387 Oh, that is true, 111 00:08:59,420 --> 00:09:00,813 I'll call you later, 112 00:09:03,498 --> 00:09:05,786 Looks smaller with your couch in here, huh? 113 00:09:05,818 --> 00:09:08,238 Ah, suddenly I feel like a grown up, 114 00:09:14,239 --> 00:09:18,482 Think of it less as growing up and more as 115 00:09:18,516 --> 00:09:21,665 -a permanent slumber party, -Ooh, now you're talking, 116 00:09:22,858 --> 00:09:24,483 Wanna try out the shag carpet? 117 00:09:24,516 --> 00:09:25,577 Ooh! 118 00:09:25,610 --> 00:09:26,605 Yeah! 119 00:09:46,728 --> 00:09:48,419 (INDISTINCT VOICES) 120 00:09:51,369 --> 00:09:53,192 (BEEPING) 121 00:09:56,707 --> 00:09:58,597 Sorry about that, 122 00:09:58,630 --> 00:10:02,906 Uh, I just moved in yesterday, I dropped my bike, 123 00:10:06,288 --> 00:10:08,111 I really didn't mean to bother you, 124 00:10:08,145 --> 00:10:10,233 Moved in yesterday? 125 00:10:10,266 --> 00:10:12,454 Yeah, yeah, I'm Chris, Whoa, 126 00:10:13,283 --> 00:10:14,908 Chris, 127 00:10:14,941 --> 00:10:16,930 Yeah, that's my name, 128 00:10:18,156 --> 00:10:19,682 -What's yours? -Violet, 129 00:10:21,538 --> 00:10:23,295 Well, it's 130 00:10:23,328 --> 00:10:25,152 nice to meet you, Violet, 131 00:10:26,311 --> 00:10:28,666 Hope you don't mind me asking, Are you okay? 132 00:10:28,698 --> 00:10:31,450 I mean, you seem a little, ,, 133 00:10:31,483 --> 00:10:33,241 You like to ride a bicycle, 134 00:10:34,401 --> 00:10:36,058 Like a little boy, 135 00:10:36,092 --> 00:10:37,252 (CHUCKLES) 136 00:10:38,445 --> 00:10:40,931 Yeah, it's my job actually, 137 00:10:41,562 --> 00:10:43,716 I'm a courier, 138 00:10:43,750 --> 00:10:47,264 -A bike courier, -You're in excellent physical condition, 139 00:10:48,325 --> 00:10:49,419 (CHUCKLES) 140 00:10:49,982 --> 00:10:51,374 Thank you, 141 00:10:51,408 --> 00:10:53,562 I, ,, I try to take care of myself, 142 00:10:54,159 --> 00:10:55,452 The bike helps, 143 00:10:56,347 --> 00:10:57,607 (PAGER BEEPING) 144 00:10:57,640 --> 00:11:01,088 Ah, smack, ,, Pager keeps going off, 145 00:11:01,121 --> 00:11:04,271 I better, uh, ,, I better get to work, The packages are piling up, 146 00:11:20,624 --> 00:11:21,916 ANNOUNCER ON TV: Today's episode of Secret Garden 147 00:11:21,949 --> 00:11:23,375 is brought to you by Gideon Industries, 148 00:11:23,408 --> 00:11:25,994 the makers of Gideon 3000 and new Gro-lite 3000 149 00:11:26,027 --> 00:11:28,679 guaranteed to accelerate your plants growth 3,000%, 150 00:11:28,712 --> 00:11:30,437 For same-day delivery, pick up the phone and call 151 00:11:30,470 --> 00:11:35,012 1-5-5-5-GROLITE, That's 1-5-5-G-R-O-L-I-T-E, Order yours today, 152 00:11:36,437 --> 00:11:37,862 (MEOWING) 153 00:11:40,821 --> 00:11:43,772 Come here, kitty cat, Come to Violet, 154 00:11:43,805 --> 00:11:45,230 (HISSING) 155 00:11:45,264 --> 00:11:46,324 (HISSES) 156 00:11:50,212 --> 00:11:54,578 (CAT YOWLING) 157 00:11:55,483 --> 00:11:57,240 (HORN BLARING) 158 00:12:07,293 --> 00:12:08,755 Hey! 159 00:12:13,749 --> 00:12:15,937 -Mia? -Tom, 160 00:12:15,970 --> 00:12:18,622 I would've offered to take you out, 161 00:12:18,655 --> 00:12:20,910 Oh, (CHUCKLES) would've been a rain check, 162 00:12:20,943 --> 00:12:22,270 Too much work, 163 00:12:22,302 --> 00:12:23,926 Did you get the tox screen from the victim in Yorktown Heights? 164 00:12:23,960 --> 00:12:25,353 Hmm, this afternoon, 165 00:12:25,385 --> 00:12:27,640 Lieutenant Mchafner just wants to rule out homicide, 166 00:12:27,673 --> 00:12:30,226 Well, tox screen or no tox screen 167 00:12:30,259 --> 00:12:33,176 it wasn't a regular puncture wound given the final position of the victim, 168 00:12:33,210 --> 00:12:36,624 My thought is that he approached her, May I? 169 00:12:36,657 --> 00:12:38,348 Oh, sure, 170 00:12:38,381 --> 00:12:40,304 Okay, so, the perp approached her from behind, 171 00:12:40,337 --> 00:12:42,226 locked both her arms 172 00:12:42,260 --> 00:12:46,139 by sliding his left through her elbows like a key through a lock, 173 00:12:46,935 --> 00:12:49,023 Pressing his weight into her back, 174 00:12:49,056 --> 00:12:51,244 he was then free to jab the serrated knife 175 00:12:51,277 --> 00:12:53,698 directly under the collarbone to the left, 176 00:12:53,731 --> 00:12:54,924 -Oh! -Like so, 177 00:12:54,957 --> 00:12:56,880 (CLEARS THROAT) 178 00:12:56,913 --> 00:12:59,068 Chris! What are you doing here? 179 00:12:59,101 --> 00:13:01,853 -Oh, Tom! You've, um, ,, You've met Chris? -I have, 180 00:13:01,886 --> 00:13:03,212 The paper boy, 181 00:13:03,246 --> 00:13:05,235 -Courier, -Right, courier, 182 00:13:06,693 --> 00:13:09,246 Well, let me know about the tox screen, 183 00:13:09,279 --> 00:13:10,273 I will, 184 00:13:12,793 --> 00:13:16,075 He was just showing me how he thinks a particular homicide occurred, 185 00:13:16,108 --> 00:13:18,992 -I'll show him homicide, -(CHUCKLES) Let it go, 186 00:13:19,556 --> 00:13:21,611 -Paper boy, -Chris! 187 00:13:21,645 --> 00:13:24,694 -Oh, -Look, he likes you, 188 00:13:24,728 --> 00:13:27,546 -Can't really say that I blame the guy, -Oh, come on, 189 00:13:27,877 --> 00:13:29,734 Hey! 190 00:13:29,767 --> 00:13:31,889 I'll make it up to you, Dinner tonight, 191 00:13:31,922 --> 00:13:34,276 Oh, I can't, Backlog of paperwork 192 00:13:34,309 --> 00:13:36,464 and I promised myself I'll get through it by Friday, 193 00:13:36,497 --> 00:13:37,856 Well, at least we have the weekend, 194 00:13:39,016 --> 00:13:40,508 Honey, ,, 195 00:13:40,542 --> 00:13:42,464 Dallas, remember? 196 00:13:42,497 --> 00:13:44,321 Oh, yeah, Right, 197 00:13:45,316 --> 00:13:46,907 Big convention, 198 00:13:46,940 --> 00:13:49,393 Two hundred medical examiners all getting together in the same hotel, 199 00:13:49,426 --> 00:13:51,714 Well then, there is a party I'd hate to miss, 200 00:13:52,542 --> 00:13:54,432 Is, uh, Tom going? 201 00:13:55,062 --> 00:13:56,554 -Yes, -Hmm, 202 00:13:58,742 --> 00:14:01,294 Well, I'll help you pack, 203 00:14:01,328 --> 00:14:03,748 Oh, um, it's already done, Last night, 204 00:14:23,540 --> 00:14:25,198 (KNOCKING ON DOOR) 205 00:14:31,993 --> 00:14:33,154 Hello? 206 00:14:34,745 --> 00:14:36,237 Mrs, Cummings, 207 00:14:36,999 --> 00:14:38,525 I, uh, 208 00:14:38,557 --> 00:14:41,409 signed for your Gro-lite, 209 00:14:41,442 --> 00:14:44,458 I mean, it was COD so if you could cut me a check, huh? 210 00:14:50,161 --> 00:14:51,487 Mrs, C? 211 00:14:58,548 --> 00:15:00,107 (WATER RUNNING) 212 00:15:11,212 --> 00:15:12,373 (EXHALES) 213 00:15:18,606 --> 00:15:20,461 (DOOR CREAKS OPEN) 214 00:15:23,777 --> 00:15:25,534 (INDISTINCT VOICES) 215 00:16:03,560 --> 00:16:04,687 Ah! 216 00:16:08,897 --> 00:16:10,124 (HISSING) 217 00:16:12,312 --> 00:16:13,804 (SCREAMING) 218 00:16:37,706 --> 00:16:39,961 -Oh! -Hi! 219 00:16:39,994 --> 00:16:43,740 There's something in my apartment, I'm just not strong enough, 220 00:16:43,773 --> 00:16:46,923 Help me, you're my only hope, 221 00:16:46,956 --> 00:16:50,238 -Now? You want me to help you now? -Yes, now, 222 00:16:52,227 --> 00:16:53,950 Okay, well, I'll be right there, Just give me a minute, 223 00:16:53,984 --> 00:16:55,708 I just got to ditch the leftovers, 224 00:17:00,713 --> 00:17:02,802 Courier jobs are supposed to last one year, 225 00:17:02,836 --> 00:17:05,454 And one turned in to two, And the two turned into three, 226 00:17:05,487 --> 00:17:07,277 Yeah, I really like the freedom, 227 00:17:07,311 --> 00:17:09,102 But it's just not really a career, you know? 228 00:17:09,134 --> 00:17:10,460 I gotta think more long term, 229 00:17:10,494 --> 00:17:13,809 So when I get the money raised, I'm gonna open a bike shop of my own, 230 00:17:13,842 --> 00:17:15,897 I've got the perfect place picked out already, 231 00:17:15,930 --> 00:17:18,948 You know, it's funny, I normally don't talk this much, 232 00:17:19,677 --> 00:17:20,937 (INDISTINCT VOICES) 233 00:17:20,970 --> 00:17:23,456 That is some amazing perfume you're wearing, 234 00:17:23,489 --> 00:17:26,042 Uh, so, what do you plan on growing in here? 235 00:17:26,075 --> 00:17:28,130 It makes one heck of a terrarium, 236 00:17:30,783 --> 00:17:33,103 Whoa, Hey, uh, ,, 237 00:17:38,143 --> 00:17:40,563 -Your neck, -What about my neck? 238 00:17:42,187 --> 00:17:43,546 Ow! Hey! 239 00:17:51,403 --> 00:17:54,255 I can't do this, 240 00:17:54,288 --> 00:17:57,537 Um, there's something I didn't tell you last time, 241 00:17:57,570 --> 00:17:59,725 I actually live with somebody, 242 00:17:59,758 --> 00:18:01,590 We're engaged, to be married, 243 00:18:01,830 --> 00:18:03,487 Married, 244 00:18:03,521 --> 00:18:08,096 Yeah, married, you know? Bride, groom, cake? Chicken dance, 245 00:18:08,337 --> 00:18:09,995 You don't want me? 246 00:18:10,790 --> 00:18:12,812 Oh, no, Uh, you are, ,, 247 00:18:14,337 --> 00:18:16,559 You're quite a, ,, Quite a, ,, 248 00:18:18,208 --> 00:18:20,860 Sorry, I've really gotta go, ,, 249 00:18:25,858 --> 00:18:27,415 I'll see you soon, Chris, 250 00:18:27,449 --> 00:18:29,471 Uh, yeah, yeah, I'm sure we'll be bumping into each other 251 00:18:29,504 --> 00:18:32,720 in the hall or the elevator or maybe the pool even, 252 00:18:32,753 --> 00:18:34,178 We don't have a pool, 253 00:18:34,212 --> 00:18:36,102 Okay, the lobby room then, Goodbye, see you, 254 00:18:47,738 --> 00:18:49,164 Ah, 255 00:18:51,319 --> 00:18:53,374 ALLAN: She was working her mojo on you, man, 256 00:18:54,335 --> 00:18:55,396 Was she hot? 257 00:18:55,429 --> 00:18:57,252 (GASPS) 258 00:18:57,286 --> 00:18:59,606 She made Miss November look like a troll, 259 00:18:59,971 --> 00:19:01,429 (SIGHS) 260 00:19:01,463 --> 00:19:04,348 And what about that fragrance? That sweet ambrosia, 261 00:19:04,380 --> 00:19:06,402 It's some kind of perfume, 262 00:19:07,132 --> 00:19:08,359 Up close, 263 00:19:10,579 --> 00:19:13,033 I almost couldn't keep it together, 264 00:19:13,066 --> 00:19:15,453 Well, you're not married yet, 265 00:19:15,487 --> 00:19:16,812 Not for another six months, 266 00:19:16,845 --> 00:19:18,834 Look, I know you might find this hard to believe, 267 00:19:18,868 --> 00:19:20,658 but being faithful to Mia is more important to me 268 00:19:20,691 --> 00:19:22,514 than screwing with some hot chick down the hall, 269 00:19:22,548 --> 00:19:25,299 Marriage, Monogamy, Mmm-mmm, boring, 270 00:19:25,333 --> 00:19:28,051 Look, you know how tough it was for me 271 00:19:28,084 --> 00:19:30,537 to decide to move in with Mia before we got hitched, 272 00:19:30,570 --> 00:19:31,797 Now I'm locked and loaded and 273 00:19:31,830 --> 00:19:33,521 you keep throwing curve balls at me every chance you get, 274 00:19:33,554 --> 00:19:35,841 Well, I just thought that, ,, 275 00:19:35,875 --> 00:19:37,433 I, ,, I finally feel I'm on the right track, you know, ,, 276 00:19:37,466 --> 00:19:40,118 Not like I'm out there floating around, 277 00:19:41,047 --> 00:19:43,002 Now I've got a chance at a real life, 278 00:19:43,036 --> 00:19:45,389 Okay, look, I'm sorry, (SIGHS) 279 00:19:45,423 --> 00:19:49,534 I just, ,, I would hate to have you walk down the isle of death without a lifeline, 280 00:19:49,566 --> 00:19:51,854 Okay? I mean, this 281 00:19:52,385 --> 00:19:53,644 is 282 00:19:53,678 --> 00:19:56,264 A forever decision, You know that, don't you? 283 00:19:56,297 --> 00:19:57,457 I know, 284 00:19:57,490 --> 00:20:00,208 That is, unless second thoughts come in first place, 285 00:20:00,242 --> 00:20:03,060 There's nobody else, There's no second thoughts, Period, 286 00:20:12,276 --> 00:20:13,602 Yo, Chris, 287 00:20:14,895 --> 00:20:16,884 Hey, Chris, Yo! You okay? 288 00:20:16,917 --> 00:20:21,128 What? What? I'm not giving up my manhood just 'cause I wanna marry Mia, all right? 289 00:20:21,989 --> 00:20:23,183 Okay, 290 00:20:23,978 --> 00:20:25,703 Okay, I get it, 291 00:20:26,697 --> 00:20:28,951 Look, I'll get the next round, okay? 292 00:20:28,985 --> 00:20:31,636 No hard feelings, right? 293 00:20:35,980 --> 00:20:36,974 (SIGHS) 294 00:20:54,406 --> 00:20:56,561 (GUITAR PLAYING) 295 00:20:59,479 --> 00:21:01,103 (KNOCKS ON DOOR) 296 00:21:15,955 --> 00:21:17,481 I brought you a plant, 297 00:21:17,514 --> 00:21:20,099 Fresh, from my garden to yours, 298 00:21:20,132 --> 00:21:22,917 -Gee, thanks, it's a, ,, -Violet, 299 00:21:24,343 --> 00:21:27,194 -Of course, it is, -I need to talk with you, Chris, 300 00:21:27,227 --> 00:21:28,620 Oh, no, uh, we can't, 301 00:21:29,714 --> 00:21:30,874 Okay, come in, 302 00:21:32,266 --> 00:21:35,018 Uh, my fiancee will be home soon, 303 00:21:35,051 --> 00:21:36,145 Fiancee? 304 00:21:36,179 --> 00:21:37,902 Mia, Her name's Mia, 305 00:21:39,526 --> 00:21:42,013 You'll marry and live happily ever after, 306 00:21:43,339 --> 00:21:45,826 Well, that's what the brochure said, 307 00:21:46,820 --> 00:21:48,378 Have you ever been married? 308 00:21:48,809 --> 00:21:50,003 No, 309 00:21:50,036 --> 00:21:51,130 Oh, well, 310 00:21:51,163 --> 00:21:53,583 Surely you must have a boyfriend then, right? 311 00:21:53,616 --> 00:21:54,976 (CHUCKLES) No boyfriend, 312 00:21:56,003 --> 00:21:57,793 Are you from around here? 313 00:21:58,423 --> 00:21:59,716 From far away, 314 00:22:00,877 --> 00:22:02,766 Oh, what about your family? 315 00:22:03,728 --> 00:22:05,186 Where are they from? 316 00:22:05,220 --> 00:22:06,513 They didn't survive, 317 00:22:07,109 --> 00:22:08,535 I'm the only one left, 318 00:22:08,567 --> 00:22:09,562 Oh, man, ,, 319 00:22:09,994 --> 00:22:11,121 What happened? 320 00:22:11,153 --> 00:22:12,314 They didn't survive, 321 00:22:12,347 --> 00:22:15,663 Oh, right, Sorry, I, just, ,, Um, ,, 322 00:22:15,695 --> 00:22:18,945 I know, It hurts, I lost my dad when I was 12, 323 00:22:19,343 --> 00:22:20,437 It hurts, 324 00:22:21,000 --> 00:22:22,292 Yeah, 325 00:22:22,326 --> 00:22:25,773 Uh, you can relate, Mia, she never really understood, 326 00:22:27,564 --> 00:22:29,752 She kind of grew up in a Norman Rockwell painting, 327 00:22:30,547 --> 00:22:32,536 Perfect mom, perfect dad, 328 00:22:33,133 --> 00:22:34,426 Perfect life, 329 00:22:34,460 --> 00:22:36,151 Is Mia perfect? 330 00:22:36,184 --> 00:22:38,040 She's close, 331 00:22:38,073 --> 00:22:40,129 Norman Rockwell was one of the greatest painters 332 00:22:40,162 --> 00:22:42,118 of 20th century Americana, 333 00:22:42,151 --> 00:22:45,831 His Four Freedom paintings made him a household name in 1943, 334 00:22:46,958 --> 00:22:49,776 Oh, did you study art history? 335 00:22:49,809 --> 00:22:52,229 Yes, Today, 336 00:22:52,263 --> 00:22:53,920 That was my minor in college, 337 00:22:53,953 --> 00:22:55,843 Does Mia want children? 338 00:22:56,605 --> 00:22:58,693 Uh, ,, 339 00:22:58,727 --> 00:23:00,915 What was it again that you needed me for? 340 00:23:00,948 --> 00:23:02,639 Does Mia want children? 341 00:23:03,236 --> 00:23:04,462 Yeah, someday, 342 00:23:05,623 --> 00:23:07,114 A couple of rugrats, 343 00:23:08,042 --> 00:23:09,601 I want children, 344 00:23:18,320 --> 00:23:19,613 Hey, 345 00:23:26,011 --> 00:23:30,387 Let's just say, I find it interesting that on the heels of our little Tom incident, 346 00:23:30,420 --> 00:23:35,492 I find you alone with earth child, The art aficionado, 347 00:23:35,526 --> 00:23:37,150 Like I forced her to stop by, 348 00:23:37,183 --> 00:23:38,410 Forced is the wrong word, 349 00:23:38,443 --> 00:23:40,002 (SIGHS) 350 00:23:40,034 --> 00:23:44,046 Well, it's not like I work with her or anything, 351 00:23:49,516 --> 00:23:51,539 That woman's dangerous, Chris, 352 00:23:52,499 --> 00:23:54,389 She's just lonely, 353 00:23:54,423 --> 00:23:56,710 I mean, she lost her parents, 354 00:23:56,743 --> 00:23:58,732 I don't think she has any friends or, ,, 355 00:23:58,765 --> 00:23:59,926 No, that's not it, 356 00:23:59,959 --> 00:24:01,716 There's something not quite right about her, 357 00:24:01,749 --> 00:24:03,374 Why are we doing this? 358 00:24:03,407 --> 00:24:04,931 I mean, we never argue, 359 00:24:05,761 --> 00:24:07,253 What? 360 00:24:07,285 --> 00:24:08,745 I'm not arguing, 361 00:24:09,705 --> 00:24:11,860 Well, what's all this about? 362 00:24:11,893 --> 00:24:14,446 Are you having second thoughts? 363 00:24:14,479 --> 00:24:16,800 About moving in together or getting married? 364 00:24:16,833 --> 00:24:18,027 Both, 365 00:24:19,685 --> 00:24:20,844 Mia, 366 00:24:21,972 --> 00:24:23,066 I love you, 367 00:24:23,099 --> 00:24:24,226 That's not an answer, 368 00:24:24,260 --> 00:24:25,917 Sure, it is, 369 00:24:25,950 --> 00:24:28,437 Well, I mean it's just that you've never lived with anyone before and, ,, 370 00:24:28,470 --> 00:24:30,392 -And? -And, ,, 371 00:24:30,426 --> 00:24:32,846 Well, you're a guy, for starters, 372 00:24:32,879 --> 00:24:35,067 -Thanks for noticing, -Seriously, 373 00:24:35,100 --> 00:24:37,686 Everybody knows that guys are naturally commitment phobic, 374 00:24:37,719 --> 00:24:39,974 Wait, Wait a minute, 375 00:24:40,007 --> 00:24:43,488 I asked you to marry me, remember? 376 00:24:43,520 --> 00:24:45,775 -You having second thoughts? -No, 377 00:24:45,808 --> 00:24:47,665 No, I wanna get married, I do, 378 00:24:48,958 --> 00:24:50,450 It's just that 379 00:24:50,482 --> 00:24:54,030 I was determined to get established in my career and then get married, 380 00:24:54,461 --> 00:24:55,621 Later, ,, 381 00:24:56,417 --> 00:24:57,643 Much later, ,, 382 00:24:57,677 --> 00:24:58,737 (EXHALES) 383 00:24:58,771 --> 00:25:00,329 And then I met you, 384 00:25:01,986 --> 00:25:03,445 What, are you sorry you met me? 385 00:25:03,478 --> 00:25:06,661 No! No, of course not, 386 00:25:06,694 --> 00:25:09,379 You know it's only natural to have doubts, 387 00:25:09,413 --> 00:25:11,865 I know, It's natural, 388 00:25:14,849 --> 00:25:16,375 I have an idea, 389 00:25:20,120 --> 00:25:21,745 Let's go to Yaboo, 390 00:25:21,778 --> 00:25:23,436 grab some sushi, my treat, 391 00:25:24,464 --> 00:25:26,154 And make it an early night, 392 00:25:29,006 --> 00:25:30,232 Sounds great, 393 00:25:41,503 --> 00:25:43,493 (MIA READING) 394 00:25:48,731 --> 00:25:49,825 Whoa, 395 00:25:50,554 --> 00:25:52,129 Jeez, 396 00:25:52,692 --> 00:25:54,085 What the hell? 397 00:25:58,693 --> 00:26:00,417 (WATER RUNNING) 398 00:26:04,395 --> 00:26:05,755 -Morning, -Morning, 399 00:26:05,788 --> 00:26:07,777 We'd better leave soon if we wanna make our flight, 400 00:26:07,810 --> 00:26:09,136 Mmm-hmm, just finishing up, 401 00:26:10,529 --> 00:26:12,782 They found a dismembered corpse at the dump, 402 00:26:12,816 --> 00:26:15,070 All neatly wrapped up in black plastic, 403 00:26:15,104 --> 00:26:17,093 -Who's on it? -It's coming to me, 404 00:26:17,126 --> 00:26:19,712 But you're welcome to assist, Should be interesting, 405 00:26:19,744 --> 00:26:21,502 -Police have any theories? -No, 406 00:26:21,535 --> 00:26:24,254 Just got off the phone with the investigating officer, 407 00:26:24,287 --> 00:26:27,701 Apparently, the blood was drained from the body before it was chopped up, 408 00:26:27,735 --> 00:26:31,050 The last perp who was draining the blood from his victims thought he was Nosferatu, 409 00:26:31,082 --> 00:26:34,299 -Forensics, Never a dull moment, -Yeah, 410 00:26:34,332 --> 00:26:37,680 They also sent over this odd substance they found in some of the wounds, 411 00:26:37,713 --> 00:26:39,404 I need you to analyze it, 412 00:26:39,437 --> 00:26:42,753 Just do the prelims, Send it out for a full DNA and we'll look at the results 413 00:26:42,785 --> 00:26:44,310 when we're back on Monday, 414 00:26:44,742 --> 00:26:46,432 Strange, 415 00:26:46,465 --> 00:26:48,852 I for one am looking forward to getting out of town for a couple of days, 416 00:26:48,885 --> 00:26:50,411 Yeah, me too, 417 00:26:50,444 --> 00:26:51,935 Think I can use a break, 418 00:27:29,563 --> 00:27:31,088 (KNOCKING ON DOOR) 419 00:27:39,144 --> 00:27:40,636 -Hey, -Hey, 420 00:27:40,669 --> 00:27:43,752 I wondered if I could go over some of the case findings with you, 421 00:27:43,785 --> 00:27:46,570 -If you'd rather not, ,, -No, no, It's okay, Come on in, 422 00:28:05,926 --> 00:28:07,119 (HORN HONKING) 423 00:28:09,639 --> 00:28:11,760 (YELLS) 424 00:28:12,225 --> 00:28:13,385 Ugh! 425 00:28:15,042 --> 00:28:16,932 I'm all right, I'm all right, 426 00:28:22,004 --> 00:28:23,165 Ah! 427 00:28:29,132 --> 00:28:30,989 (GROANING) 428 00:28:31,850 --> 00:28:33,508 Ouch, Ah, 429 00:28:34,038 --> 00:28:35,663 Chris, your knee, 430 00:28:37,685 --> 00:28:41,233 -Ah, it's all right, -No, come in, let me help you, 431 00:28:41,266 --> 00:28:43,520 I don't think that'd be a very good idea, 432 00:28:43,553 --> 00:28:44,846 Chris? 433 00:28:44,879 --> 00:28:47,365 -Ugh! -Please, you're hurt, 434 00:28:58,007 --> 00:29:00,494 What's your take on this? 435 00:29:00,527 --> 00:29:02,748 The preliminary finding is that our dismembered friend 436 00:29:02,781 --> 00:29:04,472 died of a puncture wound to the sternum, 437 00:29:04,506 --> 00:29:06,495 How it got there is still anybody's guess, 438 00:29:06,528 --> 00:29:08,251 It appears to be some sort of spike, 439 00:29:08,285 --> 00:29:11,468 Well, there are soil particles, 440 00:29:11,500 --> 00:29:14,451 But there are also foreign substances here we couldn't identify, 441 00:29:14,484 --> 00:29:16,274 I know, You know what else? 442 00:29:17,202 --> 00:29:18,728 It can wait a couple hours, 443 00:29:19,358 --> 00:29:21,048 What do you say? Dinner? 444 00:29:21,081 --> 00:29:22,971 I mean, you're probably starving, 445 00:29:23,005 --> 00:29:25,954 I could eat, Bet there's a good Mexican place around here, 446 00:29:25,988 --> 00:29:29,900 Actually, I was, uh, thinking something a little more private, 447 00:29:31,657 --> 00:29:33,978 -I know you're engaged, -Right, 448 00:29:37,326 --> 00:29:40,940 Look, I have to say this, I've held it in way too long and it's, ,, 449 00:29:40,972 --> 00:29:42,697 It's now or never, 450 00:29:42,730 --> 00:29:45,283 The very first time we met, I felt something, 451 00:29:46,078 --> 00:29:49,261 A spark, Call it a connection, 452 00:29:49,294 --> 00:29:50,819 I enjoy working with you, 453 00:29:50,852 --> 00:29:54,697 I enjoy talking to you, I enjoy just being around you, 454 00:29:54,731 --> 00:29:56,720 But, beyond that, there's something else, ,, 455 00:29:56,753 --> 00:29:58,212 Something alive, 456 00:29:59,140 --> 00:30:00,665 Passionate, 457 00:30:00,699 --> 00:30:02,389 I was hoping that maybe, 458 00:30:03,284 --> 00:30:05,439 just maybe, 459 00:30:05,472 --> 00:30:08,357 you might have some of the same feelings for me, 460 00:30:11,572 --> 00:30:15,716 You know, I could really just put my leg up on the table in the kitchen, 461 00:30:15,749 --> 00:30:17,440 The bed is better, 462 00:30:20,722 --> 00:30:22,015 Ow! 463 00:30:25,065 --> 00:30:26,888 So, have you been here all day? 464 00:30:26,921 --> 00:30:28,148 Yes, 465 00:30:29,375 --> 00:30:30,701 Ow, 466 00:30:31,629 --> 00:30:33,619 How do you live? What do you do? 467 00:30:33,651 --> 00:30:34,778 I wait, ,, 468 00:30:34,812 --> 00:30:36,337 Oh, you're a waitress? 469 00:30:36,370 --> 00:30:38,458 No, I'm waiting, 470 00:30:39,917 --> 00:30:41,078 For what? 471 00:30:44,094 --> 00:30:45,487 For someone, ,, 472 00:30:47,575 --> 00:30:48,702 Who? 473 00:30:55,499 --> 00:30:56,559 I, ,, 474 00:30:58,317 --> 00:30:59,776 I told you, I, ,, 475 00:30:59,808 --> 00:31:01,631 I'm engaged to Mia, 476 00:31:01,665 --> 00:31:04,251 Only one woman forever? 477 00:31:04,284 --> 00:31:06,273 Is she really the right one? 478 00:31:08,428 --> 00:31:10,915 This is your last chance to taste freedom, 479 00:31:17,213 --> 00:31:19,534 I won't tell anyone, You can trust me, 480 00:31:23,048 --> 00:31:27,490 There are thousands of single guys outside that door who would really, 481 00:31:27,524 --> 00:31:28,618 really love to be, ,, 482 00:31:28,651 --> 00:31:30,872 I'm not interested in guys, Chris, 483 00:31:30,905 --> 00:31:32,065 I want you, 484 00:31:33,292 --> 00:31:34,618 Just tonight, 485 00:31:35,281 --> 00:31:36,839 One perfect moment, 486 00:31:39,856 --> 00:31:41,149 Be with me, 487 00:31:41,182 --> 00:31:43,337 I am here for you, only you, 488 00:31:45,492 --> 00:31:47,680 Only, ,, Me, ,, 489 00:31:47,714 --> 00:31:51,194 I understand you, Chris, Like you are a part of me, 490 00:31:58,819 --> 00:32:00,742 (DIALING) 491 00:32:04,687 --> 00:32:06,610 (TELEPHONE RINGING) 492 00:32:06,643 --> 00:32:09,958 CHRIS: Hey, we can't come to the phone right now, but, if you leave a message 493 00:32:09,992 --> 00:32:11,715 we'll get back to you just as soon as we possibly can, 494 00:32:11,748 --> 00:32:14,135 MIA: Wow, We sound so official, 495 00:32:14,169 --> 00:32:15,860 CHRIS: Stop it! Hit the button, 496 00:32:15,892 --> 00:32:17,218 (BEEPING) 497 00:32:17,252 --> 00:32:19,207 Hi, it's me again, Um, ,, 498 00:32:19,738 --> 00:32:20,898 Where are you? 499 00:32:21,760 --> 00:32:23,385 I'm at the hotel, 500 00:32:24,744 --> 00:32:27,397 Listen, there's something that I need to tell you, 501 00:32:28,325 --> 00:32:30,778 You were right about Tom, Um, ,, 502 00:32:30,811 --> 00:32:33,695 He made a move, Nothing sleazy, he just wanted a chance 503 00:32:33,728 --> 00:32:35,419 to state his case and 504 00:32:35,453 --> 00:32:37,773 news flash! He likes me, You were right, 505 00:32:37,806 --> 00:32:40,226 But, um, don't worry, We didn't do anything, 506 00:32:40,259 --> 00:32:42,216 The feeling definitely isn't mutual, 507 00:32:42,248 --> 00:32:46,227 But he did make me realize how much I really do love you, 508 00:32:46,259 --> 00:32:49,078 I am so sorry about last night! I was being 509 00:32:49,111 --> 00:32:51,001 completely neurotic, 510 00:32:51,033 --> 00:32:53,586 I guess you're not the only one with the jitters, 511 00:32:53,619 --> 00:32:56,670 But we're gonna be just fine, baby, I promise, 512 00:33:08,803 --> 00:33:10,461 (EXHALES) 513 00:33:15,931 --> 00:33:18,185 Whoa! 514 00:33:18,219 --> 00:33:20,904 Looks like she went totally wild kingdom on you, man, 515 00:33:20,937 --> 00:33:22,561 (SIGHS) Yeah, 516 00:33:23,423 --> 00:33:25,545 Ah! (WINCING) 517 00:33:25,579 --> 00:33:27,733 Look, I got to level with you, 518 00:33:27,767 --> 00:33:29,955 You messed up, Big time, 519 00:33:29,987 --> 00:33:31,479 Uh, you think? 520 00:33:32,872 --> 00:33:34,729 (SIGH) This is so bad, 521 00:33:35,955 --> 00:33:37,314 I'm screwed, 522 00:33:38,673 --> 00:33:40,861 You? You got everything, 523 00:33:42,022 --> 00:33:44,441 (SCOFFS) True love, huh? 524 00:33:44,973 --> 00:33:46,597 You got a hot fiancee, 525 00:33:46,629 --> 00:33:48,056 You got a solid job, 526 00:33:48,088 --> 00:33:50,774 Not to mention me as a best friend, 527 00:33:50,807 --> 00:33:53,227 What are you talking about? 528 00:33:53,260 --> 00:33:54,984 You're always the one that's trying to get me to get back 529 00:33:55,018 --> 00:33:56,741 into that dating scene, 530 00:33:56,774 --> 00:34:01,117 Uh, that is an act, bro, It's an act, 531 00:34:01,150 --> 00:34:05,294 Don't you think that I wish I could hold on to someone like Mia forever? 532 00:34:05,327 --> 00:34:07,117 Look at me, man, 533 00:34:07,151 --> 00:34:09,372 I'm not really single and lovin' it, 534 00:34:10,334 --> 00:34:11,328 Truth, 535 00:34:12,356 --> 00:34:13,450 Down deep, 536 00:34:15,307 --> 00:34:17,627 (SIGHS) you're the lucky one, 537 00:34:20,213 --> 00:34:23,197 Being this high maintenance has serious drawbacks, 538 00:34:23,229 --> 00:34:24,721 (CLICKING TONGUE) 539 00:34:24,755 --> 00:34:26,412 -(TELEPHONE RINGS) -Oh, no, ,, 540 00:34:27,407 --> 00:34:30,921 Oh, it's Mia again, I'm too tired to talk, 541 00:34:31,849 --> 00:34:33,175 All right, 542 00:34:35,198 --> 00:34:36,424 I'm whipped, 543 00:34:36,457 --> 00:34:37,949 All right, I'm out of here, bud, 544 00:34:37,983 --> 00:34:39,706 (YELLS) 545 00:34:41,430 --> 00:34:45,077 Yeah, you might wanna maybe put some aloe on that or something, 546 00:34:45,475 --> 00:34:46,536 (SIGHS) 547 00:34:46,569 --> 00:34:47,795 CHRIS ON ANSWERING MACHINE: Hit the button, 548 00:34:47,829 --> 00:34:51,873 MIA: Hi! It's me again, um, ,, I'm at the hotel, 549 00:34:52,271 --> 00:34:53,464 Where are you? 550 00:35:02,129 --> 00:35:03,455 (KNOCKING ON DOOR) 551 00:35:07,599 --> 00:35:09,058 Anybody home? 552 00:35:15,920 --> 00:35:16,915 Hello? 553 00:35:19,600 --> 00:35:20,595 Violet? 554 00:35:24,705 --> 00:35:25,700 Uh, ,, 555 00:35:26,993 --> 00:35:28,850 We need to have a little talk, 556 00:35:30,341 --> 00:35:31,933 About our buddy, Chris, 557 00:35:34,287 --> 00:35:35,779 All right? 558 00:35:36,839 --> 00:35:38,596 Look, he is engaged, 559 00:35:40,254 --> 00:35:41,746 Which means off limits, 560 00:35:42,873 --> 00:35:44,066 Get it? 561 00:35:46,188 --> 00:35:47,182 Hmm, ,, 562 00:35:48,741 --> 00:35:52,289 Although you two have obviously 563 00:35:52,321 --> 00:35:54,343 shared something special 564 00:35:55,173 --> 00:35:56,963 the other day, 565 00:35:56,996 --> 00:35:59,979 I'm here to tell you that it's over, all right? 566 00:36:00,012 --> 00:36:02,466 Time to shut down the sex machine, 567 00:36:02,499 --> 00:36:04,289 (RUSTLING) 568 00:36:06,676 --> 00:36:07,670 Violet? 569 00:36:08,102 --> 00:36:09,129 Is that you? 570 00:36:26,468 --> 00:36:27,628 Ahhh! 571 00:36:28,789 --> 00:36:30,314 (ALLAN SCREAMING) 572 00:36:54,051 --> 00:36:55,045 Chris? 573 00:36:58,659 --> 00:37:00,118 Are you here? 574 00:37:01,709 --> 00:37:02,704 Chris, ,, 575 00:37:05,521 --> 00:37:07,643 -Chris, wake up, -(COUGHS) 576 00:37:09,002 --> 00:37:09,997 Ugh, ,, 577 00:37:10,825 --> 00:37:11,820 Mia, ,, 578 00:37:12,317 --> 00:37:13,445 Ugh, ,, 579 00:37:13,478 --> 00:37:15,599 Oh, my God, You're burning up, 580 00:37:15,633 --> 00:37:17,523 I'm calling Dr, Coots, 581 00:37:18,119 --> 00:37:21,069 (COUGHS) 582 00:37:21,103 --> 00:37:24,849 I called you at least 10 times, I was worried, I thought something had, ,, 583 00:37:29,026 --> 00:37:30,716 -Chris, your back, -(GASPS) 584 00:37:38,906 --> 00:37:39,900 Ugh! 585 00:37:46,398 --> 00:37:48,088 I am so sorry, Mia, 586 00:37:50,011 --> 00:37:51,403 I really screwed up, 587 00:37:53,824 --> 00:37:55,680 Never again, I swear, 588 00:37:57,305 --> 00:38:00,123 I don't know what came over me, 589 00:38:00,156 --> 00:38:02,443 It was like I was in some insane dream, 590 00:38:06,157 --> 00:38:07,847 We'll talk about it later, 591 00:38:09,405 --> 00:38:12,124 I made an appointment for you to see Dr, Coots at noon, 592 00:38:12,157 --> 00:38:13,151 Okay, 593 00:38:15,605 --> 00:38:17,594 Get checked out and then call me, 594 00:38:19,052 --> 00:38:20,345 I love you, Mia, 595 00:38:49,520 --> 00:38:51,907 -So did you find them together? -Just listen to me, all right? 596 00:38:51,939 --> 00:38:53,564 I'm listening, 597 00:38:53,597 --> 00:38:55,818 I compared the viscous fluid in the Chris' wound to the samples drawn 598 00:38:55,851 --> 00:38:57,807 from the wounds in the dismembered torso, 599 00:38:57,840 --> 00:39:00,128 Now, I'm just going on what I can see in the binary but, yes, 600 00:39:00,161 --> 00:39:02,415 -it looks like a dead match, -What about the DNA? 601 00:39:02,449 --> 00:39:04,736 (SIGHS) This is where it gets weird, 602 00:39:04,769 --> 00:39:07,554 The genetic fingerprint of this stuff is like nothing our lab has ever seen, 603 00:39:07,587 --> 00:39:09,411 It's not human, it's not an animal, 604 00:39:09,444 --> 00:39:11,599 The closest thing they've come up with is an angiosperm, 605 00:39:11,632 --> 00:39:14,019 -A flower? -The pistil, to be precise, 606 00:39:14,052 --> 00:39:16,041 The female reproductive organ of a botanical, ,, 607 00:39:16,075 --> 00:39:18,693 A flower in which they have no taxometrics whatsoever, 608 00:39:18,726 --> 00:39:20,815 Maybe some rain forest type, 609 00:39:20,848 --> 00:39:22,970 Does this connect Chris to the killing? 610 00:39:23,003 --> 00:39:25,324 Whatever this stuff is, it didn't come from Chris, 611 00:39:25,357 --> 00:39:26,351 Then where did it come from? 612 00:39:27,975 --> 00:39:29,998 Violet, 613 00:39:30,031 --> 00:39:31,456 Call the police, 614 00:39:46,260 --> 00:39:47,421 Violet? 615 00:40:03,168 --> 00:40:04,560 Violet! 616 00:40:05,092 --> 00:40:06,218 Allan? 617 00:40:26,375 --> 00:40:28,596 -Ahhh! -Chris, 618 00:40:28,629 --> 00:40:29,657 Oh, 619 00:40:30,279 --> 00:40:31,836 I found you, 620 00:40:31,870 --> 00:40:33,295 What happened to you? 621 00:40:35,459 --> 00:40:36,950 I am almost ready, 622 00:40:40,298 --> 00:40:41,956 I am not from this world, 623 00:40:42,951 --> 00:40:45,006 I barely survived the journey, 624 00:40:45,934 --> 00:40:48,023 The last of my kind, 625 00:40:48,056 --> 00:40:49,714 To survive, I must adapt, 626 00:40:51,338 --> 00:40:52,830 And reproduce, 627 00:40:53,493 --> 00:40:54,686 I scratched you, 628 00:40:55,813 --> 00:40:57,272 Infected you, 629 00:40:59,294 --> 00:41:00,654 Changed you, 630 00:41:02,245 --> 00:41:05,958 Your seed, You gave me millions of your seed, 631 00:41:07,151 --> 00:41:08,411 I used them all, 632 00:41:09,274 --> 00:41:10,898 Every living one, 633 00:41:12,091 --> 00:41:13,218 For what? 634 00:41:15,008 --> 00:41:16,500 A new species, 635 00:41:17,992 --> 00:41:19,020 Part you, ,, 636 00:41:21,374 --> 00:41:22,999 But more of me, 637 00:41:26,480 --> 00:41:28,435 To spread across land, 638 00:41:29,131 --> 00:41:30,657 To become many, 639 00:41:31,950 --> 00:41:34,800 To become dominant, 640 00:41:34,834 --> 00:41:37,585 To replace your kind on this planet, 641 00:41:39,375 --> 00:41:40,702 That's impossible, 642 00:41:41,729 --> 00:41:44,514 I have served my purpose, 643 00:41:46,769 --> 00:41:49,156 The odds against me were enormous, 644 00:41:50,415 --> 00:41:52,503 But I found you, 645 00:41:53,532 --> 00:41:55,355 My cycle is over, 646 00:41:56,051 --> 00:41:58,007 There is only one task left, 647 00:41:58,040 --> 00:41:59,863 (SIREN WAILING) 648 00:42:03,676 --> 00:42:05,433 You should be very proud, 649 00:42:07,157 --> 00:42:09,577 You are the father, 650 00:42:25,788 --> 00:42:27,810 (SCREECHING) 651 00:42:33,181 --> 00:42:34,508 Oh, my God, 652 00:42:38,178 --> 00:42:39,779 CONTROL VOICE: Commitment and loyalty 653 00:42:39,812 --> 00:42:42,895 are not stuffy issues of the past 654 00:42:42,928 --> 00:42:47,967 but are enduring qualities that raise us above creatures that procreate 655 00:42:48,000 --> 00:42:51,300 without compassion 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.