All language subtitles for Which.Brings.Me.to.You.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,424 --> 00:01:14,079 ♪ It had to be you 2 00:01:15,167 --> 00:01:17,995 ♪ It had to be you 3 00:01:19,214 --> 00:01:22,957 ♪ I wandered around And finally found ♪ 4 00:01:22,957 --> 00:01:26,221 ♪ The somebody who 5 00:01:26,743 --> 00:01:30,138 ♪ Could make me be true ♪ 6 00:01:30,138 --> 00:01:33,707 ♪ Oh, could make me be blue 7 00:01:34,229 --> 00:01:37,972 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 8 00:01:37,972 --> 00:01:41,193 ♪ Thinkin' of you 9 00:01:41,628 --> 00:01:44,979 ♪ Some others I've seen ♪ 10 00:01:45,501 --> 00:01:48,548 ♪ Might never be mean ♪ 11 00:01:49,288 --> 00:01:52,900 ♪ Might never be cross Or try to be boss ♪ 12 00:01:52,900 --> 00:01:56,469 ♪ But they wouldn't do 13 00:01:56,860 --> 00:01:59,950 ♪ To make me be true ♪ 14 00:01:59,950 --> 00:02:03,780 ♪ Or to make me be blue 15 00:02:04,390 --> 00:02:07,958 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 16 00:02:07,958 --> 00:02:11,179 ♪ Thinkin' of you 17 00:02:13,225 --> 00:02:15,792 ♪ For nobody else Gave me a thrill ♪ 18 00:02:15,792 --> 00:02:19,187 ♪ With all your faults I love you still ♪ 19 00:02:19,187 --> 00:02:21,450 ♪ It had to be you 20 00:02:21,450 --> 00:02:23,017 ♪ Wonderful you 21 00:02:23,017 --> 00:02:25,628 ♪ It had to be you 22 00:02:28,065 --> 00:02:54,048 ♪ Sha-la-la, sha-la-la 23 00:02:54,048 --> 00:02:56,485 ♪ Sha-la-la 24 00:02:56,485 --> 00:03:04,667 ♪ It had to be you 25 00:03:04,667 --> 00:03:07,888 ♪ I wandered around And finally found ♪ 26 00:03:07,888 --> 00:03:09,672 ♪ The somebody who 27 00:03:09,672 --> 00:03:11,587 ♪ Somebody who 28 00:03:11,587 --> 00:03:15,852 ♪ For nobody else gave me a thrill ♪ 29 00:03:15,852 --> 00:03:19,247 ♪ With all your faults I love you still ♪ 30 00:03:19,247 --> 00:03:22,294 ♪ It had to be you 31 00:03:23,208 --> 00:03:26,254 ♪ Wonderful you 32 00:03:26,559 --> 00:03:29,866 ♪ It had to be you ♪ 33 00:03:29,866 --> 00:03:33,305 ♪ Had to be you, babe 34 00:03:33,305 --> 00:03:35,785 ♪ Yeah 35 00:03:45,534 --> 00:03:46,753 You want one of these? 36 00:03:49,843 --> 00:03:51,714 Oh! Enjoy. 37 00:03:56,066 --> 00:03:59,896 - Hey. - Hey, could I get a cranberry juice with ice? 38 00:04:00,462 --> 00:04:02,247 And vodka. 39 00:04:02,247 --> 00:04:04,292 - Just a splash. - Sure. 40 00:04:04,292 --> 00:04:07,252 Actually, no. No, um, no cranberry juice. 41 00:04:07,252 --> 00:04:09,036 Vodka, rocks. 42 00:04:09,036 --> 00:04:10,690 - Final answer. Thanks. - You got it. 43 00:04:15,303 --> 00:04:16,957 Hey, way to show up late. 44 00:04:17,436 --> 00:04:19,264 Yeah. It's my specialty. 45 00:04:22,919 --> 00:04:24,225 I'm Will. 46 00:04:25,139 --> 00:04:26,314 Jane. 47 00:04:28,316 --> 00:04:30,579 So, are you here for Sarah, or... 48 00:04:32,233 --> 00:04:35,889 - Fuck. Max? The groom. - His name is Matt. 49 00:04:35,889 --> 00:04:37,978 - Matt. - You know, I may have missed the ceremony, 50 00:04:37,978 --> 00:04:40,415 - but at least I know the name of the bride and the groom. - Fair. 51 00:04:40,415 --> 00:04:42,504 So how do you guys know each other? 52 00:04:42,504 --> 00:04:44,114 We used to play in a band. 53 00:04:44,114 --> 00:04:45,855 - Oh, a band! - Yeah. 54 00:04:45,855 --> 00:04:48,162 - Oh. So you're... - Unfit for society? 55 00:04:48,162 --> 00:04:50,295 Well, I was gonna say "musical," actually. 56 00:04:50,295 --> 00:04:51,861 Oh, no. That's 'cause you didn't hear us yet. 57 00:04:51,861 --> 00:04:53,298 - What do you play? 58 00:04:53,298 --> 00:04:54,995 Um, I played drums. 59 00:04:54,995 --> 00:04:56,518 - Drums. - Yeah. Yeah. 60 00:04:56,518 --> 00:04:57,780 Wait, please tell me you're not 61 00:04:57,780 --> 00:04:59,956 one of those drummers who sings. 62 00:05:00,348 --> 00:05:03,177 - You are. - I am. I am. Yeah. 63 00:05:03,438 --> 00:05:05,788 - How about you? - Oh, no. I don't play anything. 64 00:05:05,788 --> 00:05:07,442 No, I mean, why-- why are you here? 65 00:05:07,442 --> 00:05:09,314 Oh. Uh, well, I went to school with Sarah, 66 00:05:09,314 --> 00:05:12,142 but I haven't seen her since I left the city. 67 00:05:14,275 --> 00:05:16,408 Uh... is it dead? 68 00:05:17,844 --> 00:05:20,673 That looks dead. Looks like a dead cat. 69 00:05:20,673 --> 00:05:23,240 Okay, well, I'm not an expert on symbolism, 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,025 but when a cat drops dead at your wedding, 71 00:05:25,025 --> 00:05:27,201 - that cannot be a good omen. - No... 72 00:05:33,381 --> 00:05:35,383 You know, when I first saw you, 73 00:05:35,383 --> 00:05:37,820 I thought that we should have sex in the coat closet. 74 00:05:37,820 --> 00:05:39,387 Yeah? 75 00:05:40,649 --> 00:05:42,434 But I have had a few, so. 76 00:05:43,086 --> 00:05:46,046 Clearly I'm not thinking that clearly. 77 00:05:47,395 --> 00:05:48,570 Yeah, well, you know, uh... 78 00:05:50,050 --> 00:05:52,531 clear thinking is-- is really overrated. 79 00:05:52,531 --> 00:05:53,836 Yeah, it wouldn't end well. 80 00:05:55,229 --> 00:05:56,796 Think at the beginning. 81 00:05:57,100 --> 00:05:59,494 And we are standing over a dead cat right now, 82 00:05:59,494 --> 00:06:01,366 so that can't be a good sign. 83 00:06:01,714 --> 00:06:04,238 - Yeah... 84 00:06:11,419 --> 00:06:15,423 ♪ Right about now, you got me Hoping you're bluffing ♪ 85 00:06:15,423 --> 00:06:18,600 ♪ If you're leaving alone, then You're leaving me nothing ♪ 86 00:06:18,600 --> 00:06:20,907 ♪ It's a long walk With a short fuse ♪ 87 00:06:23,257 --> 00:06:25,390 ♪ Because it just ain't right If I can't have you ♪ 88 00:06:25,390 --> 00:06:26,869 Oh, fuck, this fucking dress. 89 00:06:26,869 --> 00:06:29,002 Here, turn around. 90 00:06:29,002 --> 00:06:31,178 ♪ I'll shine for you Like the North Star ♪ 91 00:06:31,178 --> 00:06:33,136 - What is this thing, Fort Knox? - Okay, just turn it-- 92 00:06:33,136 --> 00:06:34,573 Okay, you know what? Forget it. 93 00:06:35,704 --> 00:06:37,358 Okay. 94 00:06:37,750 --> 00:06:40,448 ♪ Sugar and spice, It would be nice ♪ 95 00:06:40,448 --> 00:06:43,190 ♪ If we could agree, yeah 96 00:06:43,886 --> 00:06:46,802 ♪ Sugar and spice, The dark and the light ♪ 97 00:06:46,802 --> 00:06:48,587 ♪ Are you thinking 'bout me? 98 00:06:48,587 --> 00:06:50,458 Shit. Where are we? 99 00:06:50,458 --> 00:06:52,025 - What? 100 00:06:52,025 --> 00:06:53,809 I don't think this is a good idea. 101 00:06:54,549 --> 00:06:56,203 - What's your point? - Don't get me wrong, 102 00:06:56,203 --> 00:06:58,466 I really want to, and I'm so fuckin' into you, 103 00:06:58,466 --> 00:07:01,426 but I... am kind of in a weird place. 104 00:07:02,078 --> 00:07:04,341 Yeah, you're in a beach club coat closet. 105 00:07:04,341 --> 00:07:06,561 - You think that, like, we could just talk for a minute? - Talk? 106 00:07:06,561 --> 00:07:08,737 Yeah. Just talk. 107 00:07:16,702 --> 00:07:18,399 Could you get the hell out of my way, please? 108 00:07:19,661 --> 00:07:21,358 What's going on back there? 109 00:07:21,358 --> 00:07:24,187 Well... uh, we were about to fuck, 110 00:07:24,187 --> 00:07:26,451 but I guess he-- he had a change of heart. 111 00:07:26,451 --> 00:07:28,627 That's-- that's not what happened. 112 00:07:29,889 --> 00:07:31,717 Okay. 113 00:07:31,717 --> 00:07:33,675 Hey! Can you just give me a chance to explain? 114 00:07:33,675 --> 00:07:35,764 - You really don't have to. - No, it's-- it's-- 115 00:07:35,764 --> 00:07:38,288 - it's complicated. - No, I bet it's real fuckin' simple. 116 00:07:38,288 --> 00:07:40,073 - No, come on. Don't leave. - Well... 117 00:07:40,639 --> 00:07:42,684 I mean, I just told everyone within earshot 118 00:07:42,684 --> 00:07:44,381 we were about to have sex on their coats, 119 00:07:44,381 --> 00:07:46,514 so no, there's no way I'm going back in there. 120 00:07:46,514 --> 00:07:48,995 You did do that. But also, you've been doing a little drinking, 121 00:07:48,995 --> 00:07:50,431 so-- so maybe you shouldn't drive. 122 00:07:53,347 --> 00:07:54,696 - Where you going? - For a walk. 123 00:07:55,218 --> 00:07:56,698 Mmm... 124 00:08:09,798 --> 00:08:11,365 Hey, let me buy you a coffee. 125 00:08:12,322 --> 00:08:13,498 I'm fine. 126 00:08:14,542 --> 00:08:16,283 We're miles from anywhere. 127 00:08:16,283 --> 00:08:17,937 I don't want you to get eaten up by coyotes. 128 00:08:18,764 --> 00:08:20,026 Are you sure you wanna walk? 129 00:08:25,553 --> 00:08:27,337 You sure you don't want to sit up front? 130 00:08:27,337 --> 00:08:29,775 No. I feel like I'm gonna be sick all of a sudden. 131 00:08:29,775 --> 00:08:31,472 Can we just, like, sit here for a second? 132 00:08:31,472 --> 00:08:32,821 Of course, yeah. 133 00:08:36,129 --> 00:08:37,391 You left your gift. 134 00:08:39,436 --> 00:08:40,655 S-- 135 00:08:53,102 --> 00:08:56,192 So, um, I'm a commercial photographer... 136 00:08:56,192 --> 00:08:58,586 - Mmm. - ...which-- which mostly means I take pictures of, like, 137 00:08:58,586 --> 00:09:01,197 - espresso machines and current-- - Oh, God. Can we not do that? 138 00:09:01,197 --> 00:09:03,025 Can-- can we not do what? 139 00:09:03,025 --> 00:09:04,810 Talk about our lives? 140 00:09:06,115 --> 00:09:07,987 Yeah. We don't have to talk. 141 00:09:10,380 --> 00:09:12,165 We'll just sit in a, uh-- 142 00:09:12,165 --> 00:09:14,907 in a parked car in-- in complete silence. 143 00:09:15,168 --> 00:09:17,213 Sounds good. 144 00:09:17,213 --> 00:09:19,215 Silencio. 145 00:09:20,216 --> 00:09:22,436 - Silence. I could be quiet. - All right, all right. Let's-- 146 00:09:22,436 --> 00:09:24,569 - I don't have to talk. - Let's just get this over with. Um... 147 00:09:26,266 --> 00:09:29,312 I am a freelance writer, and at the moment, 148 00:09:29,312 --> 00:09:31,576 I am researching an article for Vanity Fair 149 00:09:31,576 --> 00:09:34,317 about a murder in the Hamptons, which is why I'm in Sag Harbor. 150 00:09:34,317 --> 00:09:36,581 I feel like Vanity Fair publishes an article about 151 00:09:36,581 --> 00:09:38,844 - a murder in the Hamptons, like, once a month. - Yeah, well, 152 00:09:38,844 --> 00:09:40,976 apparently the main thing rich people like to do 153 00:09:40,976 --> 00:09:43,152 for fun in the Hamptons is murder each other. 154 00:09:43,152 --> 00:09:46,591 - Um, let's see. 155 00:09:46,591 --> 00:09:52,727 Um... well, I'm an only child from a strict Catholic family, 156 00:09:52,727 --> 00:09:57,210 which explains my penchant for sleeping with guys at weddings. 157 00:09:57,210 --> 00:10:01,040 - So this is a regular thing? - And I have three little boys who I love very much. 158 00:10:01,693 --> 00:10:02,955 Wait, what? 159 00:10:03,912 --> 00:10:06,393 - I'm fucking with you. - Oh. 160 00:10:06,393 --> 00:10:08,917 Except for the writer part and the Catholic part. 161 00:10:08,917 --> 00:10:10,963 Look at this. We're-- we're having a back-and-forth. 162 00:10:10,963 --> 00:10:12,878 - See, it wasn't so hard. - Listen, 163 00:10:12,878 --> 00:10:15,184 I would keep asking you questions about yourself, 164 00:10:15,184 --> 00:10:17,665 but honestly, I think the only thing we have in common 165 00:10:17,665 --> 00:10:21,190 - is that we just shared a humiliating sexual experience. - That's nothing. 166 00:10:21,190 --> 00:10:23,715 Do you wanna know the most humiliating sexual experience of my life? 167 00:10:23,715 --> 00:10:25,281 - I don't. - It might make you feel better. 168 00:10:25,281 --> 00:10:27,196 Mmm, pretty sure it won't. 169 00:10:28,067 --> 00:10:31,244 - It was with this girl Jodi Dunn back in high school. - I-- I don't care. 170 00:10:31,244 --> 00:10:33,463 She was the first person to ever go down on me. 171 00:10:33,463 --> 00:10:35,161 You're just gonna steamroll right on through, aren't you? 172 00:10:35,161 --> 00:10:36,945 And I came in my own eye. 173 00:10:39,252 --> 00:10:40,557 Wait, what? 174 00:10:41,950 --> 00:10:44,344 I ejaculated into my own eyeball. 175 00:10:46,085 --> 00:10:47,913 Okay, go on. 176 00:10:50,655 --> 00:10:52,961 One night, Jodi and I snuck off into the woods. 177 00:10:54,180 --> 00:10:55,747 I had no idea what I was doing. 178 00:10:57,400 --> 00:10:59,794 ♪ Oh, all the good times That we shared ♪ 179 00:11:01,796 --> 00:11:04,190 ♪ Our breakin' all the rules 180 00:11:05,539 --> 00:11:07,497 ♪ Well, I don't know, baby 181 00:11:07,497 --> 00:11:09,369 ♪ Now something's changed, You know ♪ 182 00:11:09,369 --> 00:11:11,327 Oh, oh, whoa. Wait, wait. 183 00:11:11,327 --> 00:11:12,938 Jodi, slow down. 184 00:11:12,938 --> 00:11:15,462 Slow down-- 185 00:11:15,941 --> 00:11:18,291 In porn circles, that maneuver is known 186 00:11:18,291 --> 00:11:21,860 - as "the pirate's eye." - Oh, my God! 187 00:11:21,860 --> 00:11:24,166 Jodi helped me discover my love of photography. 188 00:11:24,166 --> 00:11:26,081 - So pretty. 189 00:11:26,473 --> 00:11:28,301 She lived five miles away, 190 00:11:28,301 --> 00:11:29,781 but it felt like a whole other world. 191 00:11:30,085 --> 00:11:31,870 When my parents would fight, 192 00:11:31,870 --> 00:11:33,959 it would be really passive aggressive. 193 00:11:33,959 --> 00:11:36,439 But her parents, they would just... go at it. 194 00:11:43,142 --> 00:11:45,666 Um, do you wanna drive around a little bit? 195 00:11:45,666 --> 00:11:47,537 Uh, I'm used to it. 196 00:11:48,364 --> 00:11:50,540 - Sure? - Yeah. 197 00:11:50,540 --> 00:11:52,412 - Okay. - Look at me. 198 00:11:55,371 --> 00:11:58,505 - Well, so what happened to her? - Thought you weren't interested. 199 00:11:58,505 --> 00:12:00,855 Oh, I'm sorry. Are you embarrassed to tell me? 200 00:12:00,855 --> 00:12:03,728 I literally just told you a story about me cumming in my own eye. 201 00:12:03,728 --> 00:12:06,818 So, what, did you cum in hers? Did you blind the poor girl? 202 00:12:08,733 --> 00:12:09,995 It's really not that far away. 203 00:12:10,647 --> 00:12:11,910 I know. 204 00:12:13,041 --> 00:12:14,347 I'm glad you're going. 205 00:12:15,478 --> 00:12:17,437 I mean, if you stayed here with me, 206 00:12:17,437 --> 00:12:19,656 you'd probably just end up working at the mall forever. 207 00:12:19,656 --> 00:12:21,615 No, it's not like that. Hey. 208 00:12:21,615 --> 00:12:23,573 It's not like we're breaking up, okay? 209 00:12:23,573 --> 00:12:25,880 I'm-- I'm gonna come visit you at Christmas, okay? 210 00:12:26,185 --> 00:12:27,926 - You're gonna forget about me. - No! 211 00:12:30,798 --> 00:12:32,278 No way. 212 00:12:38,588 --> 00:12:40,068 You forgot about her, didn't you? 213 00:12:40,068 --> 00:12:41,983 No. That's not it. 214 00:12:42,418 --> 00:12:44,943 After my last final fall semester, 215 00:12:44,943 --> 00:12:48,294 I got in the car and I drove down there to surprise her, 216 00:12:48,294 --> 00:12:50,296 and it did not go well. 217 00:13:01,698 --> 00:13:04,484 Wow, that is an impressive way to break up with someone. 218 00:13:18,324 --> 00:13:19,673 I was pretty shattered. 219 00:13:21,240 --> 00:13:22,807 Yeah, we've all been there. 220 00:13:23,503 --> 00:13:25,810 I mean, that was our special place. 221 00:13:26,854 --> 00:13:28,551 Wait, your special place was 222 00:13:28,551 --> 00:13:30,597 in the front seat of a car in her driveway? 223 00:13:32,338 --> 00:13:33,774 Come on. 224 00:13:36,298 --> 00:13:37,822 Wait, I have a question. 225 00:13:39,649 --> 00:13:41,956 - Were you faithful to her? - Yeah! 226 00:13:43,566 --> 00:13:45,177 Yeah... 227 00:13:45,612 --> 00:13:47,875 Well, it's not like I was gonna propose to her. 228 00:13:47,875 --> 00:13:50,747 So, what, you just wanted a girl you could have sex with 229 00:13:50,747 --> 00:13:52,924 - while you went home on vacation? - Of course I did. I was 18. 230 00:13:52,924 --> 00:13:54,534 So was she. 231 00:13:54,534 --> 00:13:56,144 This place better have decent pie. 232 00:14:02,847 --> 00:14:04,022 Are you gonna eat that? 233 00:14:05,066 --> 00:14:06,981 No, no, no. It's all yours. 234 00:14:07,634 --> 00:14:09,897 Man, I haven't thought about Jodi in so long. 235 00:14:09,897 --> 00:14:12,508 It's like I was a different person. 236 00:14:13,205 --> 00:14:15,381 You never forget your first heartbreak, that's for sure. 237 00:14:15,381 --> 00:14:16,686 Mm-hmm. 238 00:14:17,992 --> 00:14:20,995 - What was yours? - No. 239 00:14:20,995 --> 00:14:22,954 No, we don't need to get into all that, trust me. 240 00:14:24,433 --> 00:14:27,045 You know what? I want my pie back. 241 00:14:27,523 --> 00:14:29,569 - What? - Yeah. Just feeling hungry, 242 00:14:29,569 --> 00:14:31,484 and I think I want some pie. 243 00:14:31,788 --> 00:14:33,355 Are you reneging on your pie offer? 244 00:14:33,355 --> 00:14:34,791 I'll make you a trade, okay? 245 00:14:34,791 --> 00:14:36,315 I'll give you some of this pie 246 00:14:36,315 --> 00:14:38,099 if you tell me your first heartbreak. 247 00:14:38,099 --> 00:14:39,927 Can I get you another slice? 248 00:14:39,927 --> 00:14:42,887 No. No, I think we're all right. 249 00:14:47,717 --> 00:14:52,897 - He drove a red '68 Mustang. - Mmm. 250 00:14:53,158 --> 00:14:55,900 - Okay, do you want me to continue, or are you-- - Do you want that pie? 251 00:15:00,078 --> 00:15:01,775 I can't get it. 252 00:15:01,775 --> 00:15:03,342 Nah, nah. 253 00:15:03,342 --> 00:15:05,170 That's not right, that's not right. 254 00:15:05,170 --> 00:15:07,128 All right, all you gotta do is just hit the gas 255 00:15:07,128 --> 00:15:09,043 - and pop the clutch, all right? - Okay. 256 00:15:11,089 --> 00:15:12,568 Don't be scared. 257 00:15:12,568 --> 00:15:14,048 ♪ Out this town 258 00:15:15,006 --> 00:15:17,138 ♪ And so I'm leavin' 259 00:15:17,486 --> 00:15:20,750 ♪ I'm gonna leave this town ♪ 260 00:15:22,665 --> 00:15:24,189 ♪ I ain't comin' back 261 00:15:24,189 --> 00:15:26,582 ♪ I never lose a tear 262 00:15:27,627 --> 00:15:30,412 ♪ When I think about the past 263 00:15:30,412 --> 00:15:33,676 ♪ Don't hold me, Don't hold me back ♪ 264 00:15:37,506 --> 00:15:38,855 ♪ Hey 265 00:15:47,690 --> 00:15:50,955 Wait, she thinks I'm with him because I have low self-esteem? 266 00:15:50,955 --> 00:15:53,522 Ha! Please. I don't think so. 267 00:15:53,522 --> 00:15:55,785 How would Sister Rose even know? She's a nun. 268 00:15:55,785 --> 00:15:57,309 Yeah, that's what I'm saying. 269 00:15:57,309 --> 00:15:58,614 So what's this guy's deal, anyway? 270 00:15:58,614 --> 00:16:00,225 Where does he go to school? 271 00:16:01,704 --> 00:16:02,923 I'm not sure. 272 00:16:04,142 --> 00:16:06,100 Okay, let's try an easier question. 273 00:16:06,100 --> 00:16:07,667 What's his name? 274 00:16:08,189 --> 00:16:10,104 - Michael. - What's his last name? 275 00:16:12,585 --> 00:16:13,803 Hanrahan. 276 00:16:15,196 --> 00:16:16,589 Why? 277 00:16:16,589 --> 00:16:17,894 Hanrahan. 278 00:16:19,157 --> 00:16:21,724 Um... where do you live? 279 00:16:27,774 --> 00:16:29,428 I just-- 280 00:16:29,950 --> 00:16:32,953 I just think maybe I should meet your family sometime. 281 00:16:34,868 --> 00:16:36,739 Wow. That's a cute outfit. 282 00:16:38,350 --> 00:16:40,830 - So was he your first? - Yeah. 283 00:16:41,179 --> 00:16:44,443 He also introduced me to graffiti and petty theft. 284 00:16:44,443 --> 00:16:46,314 Whoa, petty theft. What a badass. 285 00:16:46,314 --> 00:16:47,968 Yeah. 286 00:16:48,447 --> 00:16:51,145 It was partly a great teenage romance 287 00:16:51,145 --> 00:16:53,495 and partly a series of misdemeanors. 288 00:16:53,843 --> 00:16:55,889 So, what was he hiding? 289 00:16:59,806 --> 00:17:01,677 One day he was supposed to pick me up from school, 290 00:17:01,677 --> 00:17:03,592 but he didn't show. 291 00:17:04,637 --> 00:17:07,248 So I went over to his house, 292 00:17:07,553 --> 00:17:09,685 and I asked his mom if he was home. 293 00:17:09,685 --> 00:17:12,514 He's-- he's... 294 00:17:14,734 --> 00:17:16,083 How long was he sick? 295 00:17:17,519 --> 00:17:22,176 I don't really ever remember him not being sick, so. 296 00:17:25,527 --> 00:17:28,487 Hey, once I'm, um-- once I'm done eating dinner with my mom, 297 00:17:28,487 --> 00:17:29,749 I'll come pick you up, okay? 298 00:17:31,229 --> 00:17:32,665 Wait. 299 00:17:33,187 --> 00:17:34,449 You really want to? 300 00:17:35,581 --> 00:17:37,061 Yeah. 301 00:17:37,061 --> 00:17:39,019 Oh, okay. I just... 302 00:17:40,673 --> 00:17:42,109 I mean, don't you think that we should... 303 00:17:43,676 --> 00:17:45,504 like, talk or something? 304 00:17:47,375 --> 00:17:48,985 What do you wanna talk about? 305 00:17:50,900 --> 00:17:54,078 The whole time we were together, your dad was dying 306 00:17:54,078 --> 00:17:55,340 and you didn't tell me about it. 307 00:17:56,645 --> 00:17:59,213 Michael, I'm so sorry. I can't even imagine 308 00:17:59,213 --> 00:18:01,302 - what you're going through right now. - It's-- it's fine. 309 00:18:01,302 --> 00:18:03,696 I just-- Seriously, it's fine. I'm fine. 310 00:18:07,308 --> 00:18:08,483 I'll see you around, Jane. 311 00:18:09,484 --> 00:18:10,877 Michael. 312 00:18:22,410 --> 00:18:24,151 So he broke up with you. 313 00:18:26,110 --> 00:18:28,416 I'm not sure we were ever actually together. 314 00:18:28,416 --> 00:18:30,549 Well, maybe he just wanted to keep you separate 315 00:18:30,549 --> 00:18:32,507 from all the shit that was going on in his life. 316 00:18:32,507 --> 00:18:33,943 No, maybe he just wanted to get laid. 317 00:18:34,901 --> 00:18:36,555 I mean, having sex with you 318 00:18:36,555 --> 00:18:38,252 was probably the best thing in his life. 319 00:18:38,774 --> 00:18:40,559 It's probably pretty great. 320 00:18:43,736 --> 00:18:44,911 It is pretty great. 321 00:18:45,564 --> 00:18:47,435 I'm sure it is. 322 00:18:48,480 --> 00:18:51,831 It's too bad you blew your only chance to experience it for yourself. 323 00:18:51,831 --> 00:18:54,399 And that's definitely my loss. 324 00:19:00,274 --> 00:19:01,884 Okay, well, I'm stuffed. 325 00:19:02,581 --> 00:19:05,018 - And I'm sober. And I'm very tired. - Wait. 326 00:19:05,366 --> 00:19:06,628 Let's get out of here. 327 00:19:06,628 --> 00:19:07,890 I got an idea. 328 00:19:09,109 --> 00:19:11,329 Well-- Okay. Just... 329 00:19:16,856 --> 00:19:19,685 This one's for you, Michael Hanrahan! 330 00:19:19,685 --> 00:19:21,252 And for you, Jodi Dunn! 331 00:19:26,779 --> 00:19:29,912 ♪ Don't hold me, Don't hold me back ♪ 332 00:19:33,568 --> 00:19:35,048 ♪ Hey 333 00:19:42,925 --> 00:19:45,667 Holy shit. We're going here. 334 00:19:52,718 --> 00:19:55,111 "Private property. Trespassers will be prosecuted 335 00:19:55,111 --> 00:19:57,201 - to the full extent of the law." - Huh. 336 00:19:57,201 --> 00:19:59,681 That was easy. [grunts] Come on. 337 00:20:00,856 --> 00:20:02,162 Graceful. 338 00:20:04,382 --> 00:20:06,514 - We're criminals! 339 00:20:16,350 --> 00:20:18,265 - This place is cool. - Oh! 340 00:20:18,265 --> 00:20:21,225 Ey! Step right up. Step right up, 341 00:20:21,225 --> 00:20:23,314 let's see if you're tall enough to ride this ride. 342 00:20:23,314 --> 00:20:25,577 Ah, young lady, you're gonna need to take your shoes off. 343 00:20:25,577 --> 00:20:27,274 - Okay. - All right, let's see. 344 00:20:27,274 --> 00:20:29,537 - Aw, man. 345 00:20:29,537 --> 00:20:32,497 - Aw, rats! Better luck next time. - Well, guess what? 346 00:20:32,497 --> 00:20:34,934 I didn't wanna ride The Rockin' Tug anyway, so. 347 00:20:34,934 --> 00:20:36,718 Ooh. "Rockin' Tug"? 348 00:20:36,718 --> 00:20:38,546 That doesn't seem appropriate for a kids' ride. 349 00:20:38,546 --> 00:20:40,548 Let's go over here. 350 00:20:40,548 --> 00:20:42,158 Come on. 351 00:20:51,777 --> 00:20:53,126 Ooh. 352 00:20:58,436 --> 00:21:00,351 - This is amazing. - It is. 353 00:21:00,351 --> 00:21:02,353 - This is also how we get arrested. - Okay, 354 00:21:02,353 --> 00:21:04,311 this place is clearly out of commission. 355 00:21:04,311 --> 00:21:06,095 Nobody's coming for us, I promise. 356 00:21:06,095 --> 00:21:08,315 - You promise? - Yeah. 357 00:21:15,409 --> 00:21:18,499 - Oh. - Oh! Hi! 358 00:21:18,499 --> 00:21:21,328 - Hey. - Hi, sir, officer. 359 00:21:21,328 --> 00:21:23,722 Are you two aware that you're on private property? 360 00:21:24,940 --> 00:21:26,855 Uh, yeah. We are. 361 00:21:26,855 --> 00:21:28,727 Uh, we actually lost our car, 362 00:21:28,727 --> 00:21:30,816 and-- and we were looking everywhere for it, 363 00:21:30,816 --> 00:21:33,340 and then we thought, "We gotta get to the highest vantage point 364 00:21:33,340 --> 00:21:35,864 - to-- to find it," and-- and-- - Yeah, I dared him to come up here. 365 00:21:35,864 --> 00:21:38,345 - I should get the cops out here. - Oh, great. 366 00:21:38,345 --> 00:21:40,565 - Have 'em arrest you for trespassing. - Great. 367 00:21:40,565 --> 00:21:42,349 Okay, we'll be right down. Come on. 368 00:21:54,796 --> 00:21:56,363 - Whoo! - Whoo! 369 00:22:03,239 --> 00:22:05,764 For the ride, Carl. Appreciate it. 370 00:22:07,200 --> 00:22:08,723 You're a legend. 371 00:22:09,115 --> 00:22:11,291 Okay, you got any more breaking and entering plan, 372 00:22:11,291 --> 00:22:13,380 or are we just gonna go rob a liquor store? 373 00:22:13,380 --> 00:22:15,556 - What do you think? - No. I have seen the error of my ways. 374 00:22:15,556 --> 00:22:17,689 Going straight from here on out. 375 00:22:18,385 --> 00:22:21,432 Come on, tell me more about your checkered past. I just-- I wanna hear it all. 376 00:22:21,432 --> 00:22:23,608 I don't think either one of us has enough time for that. 377 00:22:23,608 --> 00:22:25,653 I don't have anywhere to be. I'll start. 378 00:22:26,001 --> 00:22:27,525 Is this how you seduce women? 379 00:22:27,960 --> 00:22:30,354 I haven't before, but is it working? 380 00:22:30,789 --> 00:22:32,486 No, for real. My memory is overcrowded. 381 00:22:32,486 --> 00:22:33,835 I think it could use some unloading. 382 00:22:35,881 --> 00:22:37,839 - Yeah. I know what you mean. - Fuck it. 383 00:22:37,839 --> 00:22:39,798 Let's just tell each other everything. You know? 384 00:22:39,798 --> 00:22:41,887 Everybody we ever loved or tried to love. 385 00:22:41,887 --> 00:22:45,543 No. That-- that sounds like a potentially disastrous idea. 386 00:22:45,543 --> 00:22:48,372 I mean, what do we have to lose? You're never gonna see me after tonight. 387 00:22:50,156 --> 00:22:52,376 Yeah, I-- I guess you're right about that. 388 00:22:53,377 --> 00:22:54,943 All right, so I'm happy to tell you 389 00:22:54,943 --> 00:22:56,554 a few more of my romantic humiliations. 390 00:22:59,252 --> 00:23:00,949 Well, I promise not to laugh. 391 00:23:00,949 --> 00:23:03,038 I already know you well enough to know 392 00:23:03,038 --> 00:23:05,389 - that's completely bullshit. - I promise not to laugh much. 393 00:23:08,043 --> 00:23:09,305 Okay, then. 394 00:23:13,135 --> 00:23:15,747 So, my senior year of college, I met a girl. 395 00:23:15,747 --> 00:23:17,270 A woman, actually. 396 00:23:17,662 --> 00:23:19,446 Hey! 397 00:23:20,404 --> 00:23:22,971 - Are you-- - Do you know where the train station is? 398 00:23:22,971 --> 00:23:24,669 - Sorry? - The train? 399 00:23:24,669 --> 00:23:26,801 - Oh. - Yeah. 400 00:23:26,801 --> 00:23:30,849 Uh... yeah... it's about ten minutes that way. 401 00:23:33,155 --> 00:23:36,289 You-- Sorr-- You, uh-- you don't happen to-- 402 00:23:36,289 --> 00:23:37,986 You don't go here, do you? 403 00:23:37,986 --> 00:23:39,684 No, I was just visiting my cousin. 404 00:23:41,120 --> 00:23:42,513 - What's your name? - Uh, Will. 405 00:23:42,513 --> 00:23:43,775 - Will. - Hi. 406 00:23:43,775 --> 00:23:45,777 - Hi. I'm Eve. - Hi. 407 00:23:45,777 --> 00:23:48,780 Will... will you walk me to the train station? 408 00:23:50,129 --> 00:23:53,393 Okay. Oh, I-- I-- I'd really love to. 409 00:23:53,393 --> 00:23:55,613 I, uh-- I actually have class right now, 410 00:23:55,613 --> 00:23:58,746 - but... - Ohh! No, you don't. 411 00:23:58,746 --> 00:24:01,314 - Come on. - Wha-- Okay. 412 00:24:07,625 --> 00:24:09,322 - I'm cumming. - Oh, I'm cumming. 413 00:24:09,322 --> 00:24:11,237 - I'm cumming, I'm cumming. - Me too. Okay. 414 00:24:13,587 --> 00:24:15,110 Oh, my God. 415 00:24:17,809 --> 00:24:19,593 - That-- that was... - You're welcome. 416 00:24:27,427 --> 00:24:28,602 Oh, my God. 417 00:24:31,083 --> 00:24:32,867 Oh, come on! 418 00:24:32,867 --> 00:24:35,174 Did that actually happen, or did you dream it? 419 00:24:35,174 --> 00:24:36,654 I know. 420 00:24:36,654 --> 00:24:38,482 - She's really hot. - I know! 421 00:24:40,309 --> 00:24:42,137 I didn't know you were a photographer. 422 00:24:42,137 --> 00:24:43,617 Well... 423 00:24:43,617 --> 00:24:45,140 ...we didn't really, uh-- 424 00:24:45,140 --> 00:24:46,664 we didn't really do too much talking. 425 00:24:47,621 --> 00:24:49,101 No, I'm not a photographer. 426 00:24:49,101 --> 00:24:51,277 I just-- I just take some pictures. 427 00:24:51,277 --> 00:24:53,235 I'm not really sure what I wanna be yet. 428 00:24:53,235 --> 00:24:54,759 I think it's really clear what you are. 429 00:24:57,544 --> 00:24:59,546 Get dressed. And pack a bag. 430 00:24:59,546 --> 00:25:01,766 - We gotta go. - Wait, what? Where are we going? 431 00:25:02,462 --> 00:25:05,552 You showed me your room, and now I'm gonna show you mine. 432 00:25:12,080 --> 00:25:15,431 ♪ Baby, do you think that I could maybe try And make it colder? ♪ 433 00:25:15,431 --> 00:25:17,521 ♪ Colder than The etched-in stone ♪ 434 00:25:17,521 --> 00:25:19,610 ♪ When I know I just wanna Be your best friend ♪ 435 00:25:19,610 --> 00:25:22,221 ♪ Maybe you'll find A time and place ♪ 436 00:25:22,221 --> 00:25:24,832 ♪ Well, maybe I like the rhyme And taste of freedom ♪ 437 00:25:24,832 --> 00:25:27,487 - Hi! - Welcome home! 438 00:25:27,487 --> 00:25:29,576 This is Justine. She's my roommate. 439 00:25:29,576 --> 00:25:31,273 - Hi. - This is Will. 440 00:25:31,273 --> 00:25:33,188 I just found him at Courtney's school. 441 00:25:33,188 --> 00:25:36,452 Oh, higher education. Welcome to lower education. 442 00:25:36,452 --> 00:25:39,586 - I've heard that you don't come empty-handed to a party. 443 00:25:39,586 --> 00:25:41,545 Actually, my mom told me that, so. 444 00:25:42,154 --> 00:25:44,286 Oh, your mother is a good woman, Will. 445 00:25:44,286 --> 00:25:47,289 - Never forget that. - Okay, leave room for God. 446 00:25:47,289 --> 00:25:49,509 - I have to change. Sorry. - Here you go. 447 00:25:49,509 --> 00:25:51,206 Jesus, Eve. 448 00:25:51,772 --> 00:25:53,774 Little past your friend's bedtime. 449 00:25:53,774 --> 00:25:56,211 This is Will. He's visiting for the weekend. 450 00:25:56,211 --> 00:25:57,735 So what do you do, Will? 451 00:25:57,735 --> 00:25:59,911 Feel free to make something up. 452 00:25:59,911 --> 00:26:02,478 Nobody at this party knows what they came to New York to do. 453 00:26:02,478 --> 00:26:04,350 What did you come to New York to do, Noah? 454 00:26:04,350 --> 00:26:06,613 I can't remember why I came to New York 455 00:26:06,613 --> 00:26:08,267 except to sleep with you, Eve. 456 00:26:10,008 --> 00:26:11,487 Why are you here, kid? 457 00:26:12,880 --> 00:26:14,142 To sleep with Eve. 458 00:26:15,883 --> 00:26:17,232 Well played, young man. 459 00:26:30,245 --> 00:26:32,421 - Okay. All right, okay. - What? 460 00:26:32,421 --> 00:26:34,598 - Take it easy. I'm not going anywhere. - Sorry. 461 00:26:34,598 --> 00:26:37,035 Whoo, I don't think I'm gonna make that last train back tonight. 462 00:26:38,471 --> 00:26:40,560 What drugs did you take, exactly? 463 00:26:40,560 --> 00:26:42,867 Justine gave me those blue pills, 464 00:26:42,867 --> 00:26:44,477 and then some purple pills. 465 00:26:44,477 --> 00:26:46,522 She gave you blue and purple pills? 466 00:26:46,522 --> 00:26:48,263 - Blue and purple. - Wait, really? 467 00:26:48,263 --> 00:26:49,917 - Wait, what? - Well, how many did you take? 468 00:26:49,917 --> 00:26:51,571 I don't know, like, three? Or four? 469 00:26:51,571 --> 00:26:53,660 - Three or four? - Yeah? 470 00:26:53,660 --> 00:26:56,054 - We have to call an ambulance! - We have to call an ambulance? 471 00:26:56,054 --> 00:26:58,230 - What is the number? - For an amb-- 911? 472 00:26:58,230 --> 00:26:59,927 What-- 473 00:27:00,493 --> 00:27:02,495 Hello, is this the ambulance? 474 00:27:02,495 --> 00:27:04,671 I have an emergency! 475 00:27:04,671 --> 00:27:06,586 You're-- you-- you are so full of shit. 476 00:27:09,894 --> 00:27:12,418 - I like this chick. - Yeah, I did too. 477 00:27:12,418 --> 00:27:14,463 I pretty much lived with her in New York, 478 00:27:14,463 --> 00:27:17,205 and then I'd just take the train back whenever I had a test. 479 00:27:17,205 --> 00:27:20,905 So you dropped out of school without actually having to drop out of school. 480 00:27:20,905 --> 00:27:22,907 I put in a bare minimum amount of effort. 481 00:27:22,907 --> 00:27:24,299 Hmm. 482 00:27:25,213 --> 00:27:27,215 Kinda sensing a pattern here. 483 00:27:37,791 --> 00:27:39,488 Yeah. 484 00:27:39,967 --> 00:27:42,013 ♪ Oh, it's taking over ♪ 485 00:27:42,013 --> 00:27:44,668 ♪ Taking me over tonight 486 00:27:45,103 --> 00:27:47,845 ♪ Yes, I feel it taking over ♪ 487 00:27:47,845 --> 00:27:49,716 ♪ Oh, it's taking over 488 00:27:49,716 --> 00:27:50,978 She wants to fuck you. 489 00:27:50,978 --> 00:27:53,111 What? No, she doesn't. 490 00:27:53,111 --> 00:27:55,374 If you went to talk to her, you could take her home in, 491 00:27:55,374 --> 00:27:56,810 like, three minutes. 492 00:28:03,817 --> 00:28:06,646 Do you want me to take her home? 493 00:28:06,646 --> 00:28:08,517 I just want you to know you could if you wanted to. 494 00:28:10,998 --> 00:28:12,347 What if I don't want to? 495 00:28:16,612 --> 00:28:17,962 Then you're gonna come home with me. 496 00:28:19,877 --> 00:28:21,879 - Come on. - Where are we going? 497 00:28:23,663 --> 00:28:26,187 - It's an Irish goodbye. - What's an Irish goodbye? 498 00:28:26,666 --> 00:28:29,713 Suddenly, you're just... not there. 499 00:28:32,933 --> 00:28:35,240 Okay, so you passed the test. 500 00:28:35,240 --> 00:28:37,721 I mean, now when I think about it... 501 00:28:38,765 --> 00:28:40,593 there were a lot of tests. 502 00:28:41,115 --> 00:28:42,856 I guess it's gonna be a month 503 00:28:42,856 --> 00:28:44,205 before I can come visit you again. 504 00:28:46,773 --> 00:28:48,688 Why do you have to go back to school? 505 00:28:49,994 --> 00:28:51,822 'Cause I have to graduate. 506 00:28:51,822 --> 00:28:53,214 You do? Why? 507 00:28:54,346 --> 00:28:55,651 I don't know, but... 508 00:28:57,044 --> 00:28:58,742 Imagine. My parents would freak out if I-- 509 00:28:58,742 --> 00:29:00,308 Oh, my God. 510 00:29:00,308 --> 00:29:02,049 Who cares what your parents think? 511 00:29:05,096 --> 00:29:06,227 Besides, I'll miss you. 512 00:29:15,628 --> 00:29:18,152 Hey. Can I ask you something? 513 00:29:19,545 --> 00:29:20,764 What? 514 00:29:22,461 --> 00:29:24,855 Why do you wanna be with me? 515 00:29:24,855 --> 00:29:26,508 You're irresistible. 516 00:29:26,508 --> 00:29:27,945 No, come on. I'm ser-- I'm serious. 517 00:29:27,945 --> 00:29:29,294 - Why-- Can't-- 518 00:29:29,294 --> 00:29:30,686 Can you tell me, like, why-- 519 00:29:30,686 --> 00:29:32,471 why do you wanna be with me? 520 00:29:35,953 --> 00:29:39,130 Because every other guy I've ever been with has been really judgmental, 521 00:29:39,608 --> 00:29:43,874 and they walk through the world with their arms crossed. 522 00:29:44,613 --> 00:29:50,576 You always have your arms open, and it's beautiful. 523 00:29:54,493 --> 00:29:55,711 Who wouldn't fall in love with that? 524 00:30:00,064 --> 00:30:01,326 You love me? 525 00:30:04,111 --> 00:30:05,634 Yeah. 526 00:30:45,152 --> 00:30:47,633 The Irish goodbye. 527 00:30:48,677 --> 00:30:49,853 You ever see her again? 528 00:30:51,898 --> 00:30:54,988 I called her a few times, but she never picked up. 529 00:30:55,902 --> 00:30:56,990 I don't blame her, though. 530 00:30:58,035 --> 00:30:59,601 She should've known better, 531 00:30:59,601 --> 00:31:01,081 getting involved with a college guy. 532 00:31:07,392 --> 00:31:10,003 I bet she didn't tell anyone she loved them for a while after that. 533 00:31:10,003 --> 00:31:12,223 You were so young! Okay? 534 00:31:12,223 --> 00:31:14,094 You didn't know any other way to leave. 535 00:31:14,355 --> 00:31:17,532 I just wish I would've ended things more gracefully. 536 00:31:17,532 --> 00:31:19,839 Yeah, but she was-- she was sick of dating these 537 00:31:19,839 --> 00:31:22,015 broken guys who screwed her over, 538 00:31:22,015 --> 00:31:25,236 so she found a wide-eyed boy she thought wouldn't hurt her. 539 00:31:25,236 --> 00:31:29,631 But you get hurt the most by people you think couldn't possibly hurt you. 540 00:31:29,849 --> 00:31:31,068 Mmm. 541 00:31:33,940 --> 00:31:35,376 Where'd you learn that? 542 00:31:36,943 --> 00:31:38,989 Well, that is another story entirely. 543 00:31:43,080 --> 00:31:44,559 - Come in. 544 00:31:44,559 --> 00:31:47,040 Hi. Professor Fielding? 545 00:31:47,040 --> 00:31:48,955 Please don't call me "Professor." 546 00:31:48,955 --> 00:31:50,391 That makes me feel like I'm supposed to 547 00:31:50,391 --> 00:31:52,045 actually profess something. 548 00:31:54,091 --> 00:31:56,920 - I'm Wallace. - Yeah, I know. Hi. 549 00:31:57,485 --> 00:31:58,704 I'm Jane. 550 00:31:59,574 --> 00:32:00,880 Nice to meet you, Jane. 551 00:32:03,709 --> 00:32:05,189 You know what? I should-- 552 00:32:05,189 --> 00:32:07,278 I should actually get back. 553 00:32:07,278 --> 00:32:08,975 You-- What's wrong? 554 00:32:08,975 --> 00:32:11,064 Nothing. I just-- 555 00:32:11,412 --> 00:32:13,110 I just have a deadline, 556 00:32:13,110 --> 00:32:14,981 and I wanna get an early start tomorrow, so. 557 00:32:34,348 --> 00:32:36,263 - Really nice afternoon. - Yeah. 558 00:32:36,263 --> 00:32:37,569 I mean it. 559 00:32:39,092 --> 00:32:40,398 It really was. 560 00:32:42,791 --> 00:32:43,923 I'm sad that you have to go. 561 00:32:44,968 --> 00:32:46,534 Yeah, me too. 562 00:32:46,882 --> 00:32:49,711 Would you like to have my number? 563 00:32:51,278 --> 00:32:53,150 Yes, I would. 564 00:32:53,150 --> 00:32:54,673 I would definitely like to have your number. 565 00:32:56,718 --> 00:32:58,459 - Just... - Here. 566 00:32:58,459 --> 00:33:00,244 ...call me anytime, okay? 567 00:33:00,244 --> 00:33:02,028 If you're in the mood for pie or trespassing, 568 00:33:02,028 --> 00:33:03,769 or you just wanna hear some more 569 00:33:03,769 --> 00:33:05,379 embarrassing stories about my love life, 570 00:33:05,379 --> 00:33:06,641 you know I got an endless supply. 571 00:33:06,641 --> 00:33:08,165 Well, you never know. 572 00:33:08,165 --> 00:33:09,470 I might just take you up on that. 573 00:33:09,470 --> 00:33:10,732 Sounds good. 574 00:33:36,106 --> 00:33:39,239 Oh, my God, you're the guy from the coat closet. 575 00:33:39,239 --> 00:33:40,762 Oh, God... 576 00:33:40,762 --> 00:33:42,155 That was awesome. 577 00:33:42,155 --> 00:33:43,809 Wait, what? Really? 578 00:33:43,809 --> 00:33:45,811 I've been to so many weddings this year, 579 00:33:45,811 --> 00:33:48,031 they're all starting to blend together. 580 00:33:48,031 --> 00:33:51,034 But... I'm definitely not gonna forget this one. 581 00:33:51,034 --> 00:33:52,861 Hey, I'm happy to be of service. 582 00:33:54,472 --> 00:33:56,082 You deserve a drink. 583 00:33:56,082 --> 00:33:57,518 I do. 584 00:33:57,518 --> 00:33:58,867 Can I buy you a drink? 585 00:33:58,867 --> 00:34:00,043 It's an open bar. 586 00:34:00,434 --> 00:34:02,001 Right. 587 00:34:02,523 --> 00:34:04,699 Can I buy you a free drink? 588 00:34:10,575 --> 00:34:12,098 Will you excuse me? 589 00:34:14,100 --> 00:34:15,319 Sure... 590 00:34:16,494 --> 00:34:19,845 ♪ Don't leave anything 591 00:34:21,107 --> 00:34:25,155 ♪ I can't take the memories 592 00:34:25,155 --> 00:34:29,594 ♪ And all the pain that It will bring ♪ 593 00:34:30,290 --> 00:34:36,775 ♪ If you leave me, Please don't ♪ 594 00:34:38,559 --> 00:34:40,518 ♪ Forget my heart 595 00:34:45,827 --> 00:34:47,090 Hello? 596 00:34:47,699 --> 00:34:49,440 Hi. 597 00:34:49,962 --> 00:34:53,139 You know, I was actually just making you a Spotify playlist 598 00:34:53,139 --> 00:34:54,793 like an eighth grader with a crush. 599 00:34:54,793 --> 00:34:56,621 That is adorable. 600 00:34:56,621 --> 00:34:58,623 Yeah. It was pretty fucking cute. 601 00:34:59,102 --> 00:35:04,716 So, when I was in college, I met a guy named Elton. 602 00:35:05,151 --> 00:35:08,154 It was my senior year, and I had just about 603 00:35:08,154 --> 00:35:10,461 given up hope of meeting anyone interesting. 604 00:35:17,250 --> 00:35:18,730 Hey, man. 605 00:35:18,730 --> 00:35:20,906 - Dre! Hey. - What's up? 606 00:35:20,906 --> 00:35:22,473 How you doing, man? We good? 607 00:35:22,473 --> 00:35:23,865 Yeah, what you need? 608 00:35:23,865 --> 00:35:25,258 I don't know. Last night-- 609 00:35:27,913 --> 00:35:29,175 One second. 610 00:35:36,226 --> 00:35:37,531 Hi. 611 00:35:38,532 --> 00:35:39,751 Hi. 612 00:35:40,926 --> 00:35:42,710 You're out on a school night, huh? 613 00:35:42,710 --> 00:35:46,366 Yeah, ev-- everyone goes out on Thursdays, so. 614 00:35:46,366 --> 00:35:49,848 Yeah. Seems that way. 615 00:35:51,197 --> 00:35:53,852 So, do you go to school here? 616 00:35:54,113 --> 00:35:55,201 For now, yes. 617 00:35:56,159 --> 00:35:57,377 Can I buy you a drink? 618 00:35:58,335 --> 00:36:00,163 Okay. 619 00:36:00,598 --> 00:36:03,992 Cool. Andre, may I please get the usual? 620 00:36:03,992 --> 00:36:06,908 - And... - Oh, um... 621 00:36:08,127 --> 00:36:10,564 um, vodka cranberry, please. 622 00:36:10,999 --> 00:36:12,479 You got an ID? 623 00:36:12,827 --> 00:36:15,482 Mm-hmm, yeah! No, I-- I definitely have it. 624 00:36:15,482 --> 00:36:17,223 - I saw it earlier. She has it. - Somewhere. 625 00:36:17,223 --> 00:36:19,094 - I just had it, I swear. - Oh! God, I've got it. 626 00:36:19,094 --> 00:36:20,313 I've... 627 00:36:23,795 --> 00:36:25,144 I was holding onto it this whole time. 628 00:36:27,102 --> 00:36:28,321 Wow. 629 00:36:30,497 --> 00:36:31,846 Isn't she perfect? 630 00:36:36,982 --> 00:36:38,723 Ooh, Elton. 631 00:36:40,986 --> 00:36:44,294 Yeah. I fell for him pretty hard. 632 00:36:44,294 --> 00:36:48,341 ...which is the inspiration that leads Hardy to write this novel. 633 00:36:49,037 --> 00:36:52,606 So, who can remind me what we were discussing on Wednesday? 634 00:36:52,954 --> 00:36:58,395 We were focused on the nature of Hardy's attitude toward Tess's virginity. 635 00:36:58,873 --> 00:37:03,574 How did this book challenge sexual morals of Victorianism? 636 00:37:04,270 --> 00:37:08,274 Hardy had an attitude that was counterpoint to the role that 637 00:37:08,274 --> 00:37:09,928 - women were expected to play-- 638 00:37:14,976 --> 00:37:17,892 Hi, yes. Sorry, I'm-- So sorry I'm late, 639 00:37:17,892 --> 00:37:20,286 but I just-- I had one question. 640 00:37:20,286 --> 00:37:24,072 Um, I'm wondering how this relates to Kierkegaard's existentialism? 641 00:37:24,072 --> 00:37:29,382 Specifically his belief that God's silence is actually God. 642 00:37:29,382 --> 00:37:32,907 Kierkegaard. Sorry, who are you? Are you even in this class? 643 00:37:32,907 --> 00:37:36,650 Uh, well, not according to Kierkegaard. 644 00:37:37,216 --> 00:37:39,566 Anyway! If you'll excuse me, Professor-- 645 00:37:39,566 --> 00:37:41,089 if you really are one-- 646 00:37:41,089 --> 00:37:43,309 I require this young woman for 647 00:37:43,309 --> 00:37:46,704 an experiment in transcendentalism. 648 00:37:47,226 --> 00:37:49,620 Yes. The rest of you... farewell. 649 00:37:49,620 --> 00:37:52,579 And good luck! This class is boring. 650 00:37:53,928 --> 00:37:55,147 So sorry. 651 00:37:57,889 --> 00:38:00,500 Did you see his face? 652 00:38:01,022 --> 00:38:03,547 - Oh, my God. That made my day. 653 00:38:03,547 --> 00:38:05,200 Huh. 654 00:38:05,549 --> 00:38:09,814 Huh... everybody's spying on us. 655 00:38:10,162 --> 00:38:13,034 Oh, yeah? Hey, why is that? 656 00:38:13,861 --> 00:38:16,124 Well, clearly they wanna know the secret to everlasting love. 657 00:38:22,479 --> 00:38:24,002 - Wha-- 658 00:38:24,002 --> 00:38:27,266 Yeah, um, right there. 659 00:38:27,266 --> 00:38:29,747 That guy. See him? He's taking photos of us 660 00:38:29,747 --> 00:38:31,314 to send back to his contacts in Russia. 661 00:38:31,314 --> 00:38:32,663 - Yeah. 662 00:38:32,663 --> 00:38:34,012 What is the Russian government 663 00:38:34,012 --> 00:38:35,709 gonna do with everlasting love? 664 00:38:35,709 --> 00:38:37,015 Start a disinformation campaign about it? 665 00:38:38,321 --> 00:38:39,539 I'm dead serious, Jane. 666 00:38:43,848 --> 00:38:46,329 And none of this set off any alarm bells? 667 00:38:47,373 --> 00:38:50,985 Well, historically, I am tone deaf when it comes to alarm bells. 668 00:38:58,428 --> 00:38:59,994 Jane! 669 00:38:59,994 --> 00:39:01,909 No-- [laughs] Look up. 670 00:39:01,909 --> 00:39:03,737 - Oh, my God. Elton! - Hey! 671 00:39:03,737 --> 00:39:05,826 What are you doing up there? 672 00:39:05,826 --> 00:39:07,959 I wanted to proclaim my love for you from the-- 673 00:39:07,959 --> 00:39:10,178 the highest thing on campus! 674 00:39:10,178 --> 00:39:12,746 Okay, are you sure you're not the highest thing on campus? 675 00:39:12,746 --> 00:39:15,009 - Get down! - I'm not currently! 676 00:39:15,009 --> 00:39:17,925 - Look, Ma, no meds! - Elton, please get down from there! 677 00:39:17,925 --> 00:39:20,014 - You're gonna get in trouble. - Hey! 678 00:39:20,014 --> 00:39:22,234 - Oh, trouble? - What's going on here? 679 00:39:22,234 --> 00:39:23,801 - Oh, God. - You're the trouble I'm in! 680 00:39:23,801 --> 00:39:25,455 You're the trouble I'll never get out of! 681 00:39:25,455 --> 00:39:27,718 Come on, kid, get off the roof. 682 00:39:27,718 --> 00:39:29,633 Is he your boyfriend? Is he-- is he drunk? 683 00:39:29,633 --> 00:39:32,723 No, no, no, no, no! Don't! Don't talk to him, Jane. 684 00:39:32,723 --> 00:39:35,378 Listen, he's just trying to help you, all right? Just... 685 00:39:35,378 --> 00:39:38,206 I don't need any help! 686 00:39:41,862 --> 00:39:43,603 Elton, please, just-- 687 00:39:44,822 --> 00:39:46,258 Elton... 688 00:39:53,221 --> 00:39:54,353 Supposed to be romantic. 689 00:39:55,223 --> 00:39:56,529 Oh, my God. 690 00:40:09,499 --> 00:40:10,717 So you never saw him again? 691 00:40:20,510 --> 00:40:22,163 You missed the memo about Casual Fridays. 692 00:40:22,163 --> 00:40:24,165 You must be so embarrassed. 693 00:40:28,561 --> 00:40:30,302 Hey. 694 00:40:38,049 --> 00:40:39,659 Look, before we get into anything, 695 00:40:39,659 --> 00:40:42,706 I want to apologize for, um... 696 00:40:43,097 --> 00:40:44,490 my little rooftop stunt. 697 00:40:44,490 --> 00:40:46,753 No, you don't need to apologize. 698 00:40:46,753 --> 00:40:49,016 Well... 699 00:40:49,800 --> 00:40:52,063 as you can see, my mother got a little carried away. 700 00:40:52,063 --> 00:40:54,500 Decided I needed a vacation. 701 00:40:54,500 --> 00:40:57,111 Well, I'm glad you get a break. 702 00:40:59,984 --> 00:41:01,464 You know, in a couple of weeks, 703 00:41:02,290 --> 00:41:03,988 if I play my cards right, 704 00:41:03,988 --> 00:41:05,642 I could probably get out of here. 705 00:41:07,644 --> 00:41:08,993 I mean, you shouldn't-- 706 00:41:08,993 --> 00:41:11,082 you shouldn't rush it, right? 707 00:41:11,604 --> 00:41:13,084 We can spend the summer in Paris. 708 00:41:13,737 --> 00:41:15,042 Let's just-- 709 00:41:16,740 --> 00:41:19,220 let's just take it one step at a time, okay? 710 00:41:21,788 --> 00:41:23,703 Oh... 711 00:41:25,009 --> 00:41:27,707 Wa-- was that pity? 712 00:41:30,275 --> 00:41:32,016 What? No. No, that wasn't pity. I-- 713 00:41:32,016 --> 00:41:33,583 Why did-- why'd you come here? 714 00:41:33,583 --> 00:41:36,194 To see you. I wanna help you get better. 715 00:41:36,194 --> 00:41:37,717 - Get better. Uh, uh-- - Yeah. 716 00:41:37,717 --> 00:41:40,154 At what, exactly? Better-- better at what? 717 00:41:40,154 --> 00:41:42,461 - Well, I-- I can help take care of you. - Jesus. I-- 718 00:41:42,461 --> 00:41:44,724 - I-- N-- - I can take care of myself. 719 00:41:44,724 --> 00:41:46,813 No, please, Elton-- Elton, I'm sorry. 720 00:41:46,813 --> 00:41:49,468 That-- that's not-- that's not what I meant. 721 00:41:49,468 --> 00:41:52,036 - Um-- - Okay? I'm sorry. Elton... 722 00:41:54,299 --> 00:41:55,430 I'm sorry, Jane. 723 00:41:57,563 --> 00:42:00,000 That was rude of me. 724 00:42:00,348 --> 00:42:02,046 You know, why-- why don't we, um-- 725 00:42:02,307 --> 00:42:04,570 why don't we get back to planning Paris? 726 00:42:04,570 --> 00:42:07,312 God, it's the City of Lights. 727 00:42:08,008 --> 00:42:11,664 It also has a weird amount of snail preparation. 728 00:42:12,012 --> 00:42:13,405 We should stay in... 729 00:42:23,633 --> 00:42:25,852 God, I hated leaving him like that. It just... 730 00:42:27,767 --> 00:42:30,596 I was so young. I didn't know what to do. 731 00:42:31,031 --> 00:42:33,381 - Yeah, that must have been so hard. - Yeah. 732 00:42:33,381 --> 00:42:35,470 I guess I felt like if I didn't get out then, 733 00:42:35,470 --> 00:42:38,952 I'd just wash away with him. 734 00:42:41,476 --> 00:42:43,609 Hey, where are you exactly? 735 00:42:45,176 --> 00:42:46,481 A beach. 736 00:42:48,048 --> 00:42:50,355 It's not too far, I don't think. 737 00:42:50,355 --> 00:42:52,836 If I drop you a pin, could you come pick me up? 738 00:42:54,577 --> 00:42:56,056 Yeah. 739 00:43:10,375 --> 00:43:11,550 Hi. 740 00:43:12,203 --> 00:43:13,683 Hi. 741 00:43:27,000 --> 00:43:29,307 You know, my mom was depressed for most of my childhood. 742 00:43:31,439 --> 00:43:33,703 She practically stayed in bed for an entire year. 743 00:43:36,140 --> 00:43:38,838 And my dad would always try to pretend that it was normal, 744 00:43:39,534 --> 00:43:43,713 but we were just... consumed by her sadness. 745 00:43:48,152 --> 00:43:51,851 I just, like, would try to avoid going home as much as I could. 746 00:43:52,983 --> 00:43:55,768 And then so did my dad. 747 00:43:58,597 --> 00:44:00,033 Did they separate? 748 00:44:01,165 --> 00:44:02,427 Yeah. 749 00:44:04,255 --> 00:44:05,604 Yeah, mine too. 750 00:44:08,433 --> 00:44:10,957 - I was three when it happened. - Mmm. 751 00:44:12,655 --> 00:44:14,700 It's actually my first memory. 752 00:44:15,701 --> 00:44:20,619 I-- I remember, I was standing at the top of the staircase, 753 00:44:20,619 --> 00:44:26,190 and I was looking down the stairs at all of my dad's suitcases at the front door. 754 00:44:26,886 --> 00:44:28,322 Yeah. 755 00:44:28,322 --> 00:44:29,802 - That's messed up. - Yeah. 756 00:44:29,802 --> 00:44:31,630 I mean, between the two of us... 757 00:44:36,113 --> 00:44:38,550 Ugh. You never get over that shit. 758 00:44:41,509 --> 00:44:42,772 You know what? 759 00:44:44,208 --> 00:44:46,427 - What? - I'm starving. 760 00:44:46,427 --> 00:44:48,168 Are you? Are you always hungry? 761 00:44:48,168 --> 00:44:50,170 - I'm always hungry. - You're always hungry. 762 00:44:50,170 --> 00:44:52,651 - Let's go. - There's nothing like childhood trauma to just 763 00:44:52,651 --> 00:44:56,133 - get the appetite going. 764 00:44:58,178 --> 00:44:59,614 ♪ If you keep leaving me 765 00:45:01,660 --> 00:45:03,662 ♪ I'll keep loving you 766 00:45:06,447 --> 00:45:08,711 ♪ If you keep hurtin' me 767 00:45:11,844 --> 00:45:14,064 ♪ I'll keep wanting you 768 00:45:16,414 --> 00:45:18,938 ♪ Sure as the sky is blue 769 00:45:21,506 --> 00:45:23,943 ♪ Through all you Put me through ♪ 770 00:45:26,424 --> 00:45:29,122 ♪ If you keep leaving me 771 00:45:29,122 --> 00:45:31,342 This is from the playlist I made you. 772 00:45:31,864 --> 00:45:33,126 ♪ I'll keep loving you ♪ 773 00:45:33,126 --> 00:45:34,345 I like it. 774 00:45:39,698 --> 00:45:42,483 Oh, wait. Pull over. Please, let's pull up here. 775 00:45:42,962 --> 00:45:44,659 ♪ I would learn ♪ 776 00:45:48,402 --> 00:45:52,798 ♪ To stay away from fire 777 00:45:52,798 --> 00:45:56,933 ♪ When I'm gettin' burned 778 00:45:59,762 --> 00:46:01,851 Oh, shit. It's closed. 779 00:46:01,851 --> 00:46:03,983 Come on. Since when do you care what signs say? 780 00:46:04,505 --> 00:46:06,638 Watch me smooth-talk our way into this place. 781 00:46:07,987 --> 00:46:11,251 ♪ If you keep leaving me 782 00:46:15,429 --> 00:46:17,301 Well, this looks like a lively bunch. 783 00:46:17,301 --> 00:46:19,607 Oh, yeah. Real rager. 784 00:46:25,439 --> 00:46:27,050 I don't do buffets. 785 00:46:27,050 --> 00:46:28,921 - What? - I'm really bad at buffets. 786 00:46:28,921 --> 00:46:31,054 I end up just piling the ribs on top of the sushi. 787 00:46:31,054 --> 00:46:32,969 - It's a whole mess. - How can you be bad at buffets? 788 00:46:32,969 --> 00:46:35,014 What does that even mean? 789 00:46:35,014 --> 00:46:37,582 Look, the joy of a buffet is you just get another plate. 790 00:46:37,582 --> 00:46:39,366 - You can do that? - Yeah, there are no rules. 791 00:46:39,366 --> 00:46:41,107 - You can get two plates? - Hey there! 792 00:46:41,107 --> 00:46:42,805 Who are you? 793 00:46:42,805 --> 00:46:44,545 Are you related to us? 794 00:46:44,545 --> 00:46:46,634 Do I have children I don't know about? 795 00:46:46,634 --> 00:46:49,202 Please! Look at the bone structure on these two. 796 00:46:49,202 --> 00:46:50,813 They're gorgeous. 797 00:46:51,161 --> 00:46:53,337 Who the hell are you two? 798 00:46:53,772 --> 00:46:55,861 - Uh... we are... - We are... 799 00:46:55,861 --> 00:46:58,298 - a... - a couple of party crashers. 800 00:46:58,298 --> 00:46:59,996 - Crashers? - Yeah. 801 00:46:59,996 --> 00:47:01,867 - Oh, I love it. 802 00:47:01,867 --> 00:47:03,564 It's a party now, huh, Olivia? 803 00:47:04,000 --> 00:47:06,350 Well, if you're gonna crash our anniversary party, 804 00:47:06,350 --> 00:47:08,526 - you handsome boy... - Who, me? 805 00:47:08,526 --> 00:47:11,311 Yes, you. You better dance with me. 806 00:47:11,311 --> 00:47:13,618 Okay, but you gotta teach me, 'cause I got two left feet. 807 00:47:13,618 --> 00:47:15,881 - Have fun. - Right this way, sir. 808 00:47:17,883 --> 00:47:20,233 This guy gonna keep his hands to himself out there? 809 00:47:20,233 --> 00:47:22,148 Well, if recent history is any guide, 810 00:47:22,148 --> 00:47:24,107 - you have nothing to worry about. 811 00:47:25,021 --> 00:47:26,283 That your wife? 812 00:47:26,283 --> 00:47:27,632 No. 813 00:47:28,328 --> 00:47:29,939 We just met, actually. 814 00:47:29,939 --> 00:47:31,723 - No! - Yeah. 815 00:47:31,723 --> 00:47:33,856 - Forty goddamn years. - Wow! 816 00:47:33,856 --> 00:47:36,989 I deserve a medal. Hell, I deserve a trophy! 817 00:47:36,989 --> 00:47:39,165 She deserves one too. 818 00:47:39,165 --> 00:47:40,950 When I coached Little League, 819 00:47:40,950 --> 00:47:43,343 all the kids got trophies just for not giving up. 820 00:47:44,954 --> 00:47:46,999 So is that what you're here celebrating tonight? 821 00:47:46,999 --> 00:47:48,783 Not giving up? 822 00:47:48,783 --> 00:47:50,829 Not givin' up is what it's all about. 823 00:47:51,482 --> 00:47:53,484 So do you have any marriage advice? 824 00:47:53,919 --> 00:47:56,356 Ah... separate bathrooms. 825 00:47:56,356 --> 00:47:58,010 Hmm. That's your big tip? 826 00:47:58,010 --> 00:47:59,533 Well, it helps. 827 00:47:59,925 --> 00:48:01,448 - A little. 828 00:48:03,755 --> 00:48:05,670 - Thank you. 829 00:48:05,670 --> 00:48:07,628 - Hey, thank you very much. 830 00:48:07,628 --> 00:48:10,066 All right. So, should we go get them? 831 00:48:10,718 --> 00:48:12,895 - Thank you so much. - That was so nice. 832 00:48:12,895 --> 00:48:15,158 - You mind if I cut in? 833 00:48:15,158 --> 00:48:16,724 Are you kidding me? Of course I mind! 834 00:48:18,030 --> 00:48:19,553 But I'll live. 835 00:48:19,771 --> 00:48:21,686 - I'll live. - Thank you. 836 00:48:23,253 --> 00:48:26,386 - May I have this dance? - You may. 837 00:48:29,520 --> 00:48:34,351 ♪ There's a somebody I'm longing to see ♪ 838 00:48:34,351 --> 00:48:39,922 ♪ I hope that he Turns out to be ♪ 839 00:48:41,271 --> 00:48:47,712 ♪ Someone who'll watch over me 840 00:48:53,196 --> 00:48:57,678 ♪ I'm a little lamb Who's lost in the wood ♪ 841 00:48:57,678 --> 00:49:00,594 - I thought I was gonna lose you to Eddie for the night. 842 00:49:00,594 --> 00:49:02,118 "Party crasher!" 843 00:49:02,118 --> 00:49:03,815 Did not sound like him. 844 00:49:03,815 --> 00:49:05,208 Doesn't sound anything like him, no. 845 00:49:07,993 --> 00:49:11,214 ♪ To one who'll watch over me 846 00:49:12,041 --> 00:49:14,869 So... now what? 847 00:49:19,265 --> 00:49:20,353 Do you have a hotel room? 848 00:49:21,572 --> 00:49:23,617 - I have a motel room. - Hmm. 849 00:49:23,617 --> 00:49:25,750 It's a really nice motel. 850 00:49:25,750 --> 00:49:27,708 - They got a pool. - Mmm. 851 00:49:27,708 --> 00:49:29,449 There's a bunch of dead leaves in it. 852 00:49:29,449 --> 00:49:31,147 And they have a vending machine that sells combs. 853 00:49:31,147 --> 00:49:33,323 - Ooh! - If you need a comb. 854 00:49:33,323 --> 00:49:35,151 Well, I have been looking for a good comb, so. 855 00:49:39,024 --> 00:49:42,375 Look... before we go any further-- 856 00:49:42,375 --> 00:49:44,725 - Who said that we're going any further? - Nobody. 857 00:49:47,119 --> 00:49:48,729 What? 858 00:49:50,905 --> 00:49:52,820 Do you have a girlfriend, Will? 859 00:49:53,343 --> 00:49:56,302 And let me be clear. By "girlfriend," I mean 860 00:49:56,302 --> 00:49:58,652 "Do you have any significant relationships in your life 861 00:49:58,652 --> 00:50:01,264 that might come up at a later time?" 862 00:50:05,659 --> 00:50:08,488 I've had too many girlfriends over the past couple years. 863 00:50:09,185 --> 00:50:13,493 But... really, they were all just versions of the same thing. 864 00:50:16,888 --> 00:50:18,455 I hear you're the photographer. 865 00:50:18,455 --> 00:50:20,109 Yeah. My condolences. 866 00:50:20,109 --> 00:50:22,459 Is that a friend of yours? 867 00:50:23,112 --> 00:50:25,331 Her? Oh, no. She's my dentist. No, I'm just kidding. 868 00:50:25,331 --> 00:50:26,985 No, I don't know any of these people. 869 00:50:26,985 --> 00:50:29,074 They're just moments that caught my eye, 870 00:50:29,074 --> 00:50:31,511 and then I took pictures of 'em and threw 'em up on a wall. 871 00:50:31,511 --> 00:50:33,644 Well, self-deprecation will get you everywhere. 872 00:50:34,384 --> 00:50:35,907 - Cheers. 873 00:50:36,429 --> 00:50:38,736 Wait, that's that bar in Greenpoint? 874 00:50:38,736 --> 00:50:40,085 Yeah, yeah, with the ping-pong. 875 00:50:40,085 --> 00:50:41,521 I love ping-pong. 876 00:50:41,521 --> 00:50:43,349 What? You trying to lose? 877 00:50:43,871 --> 00:50:45,221 You know how to get there? 878 00:50:45,221 --> 00:50:46,439 I'm sure I could find it. 879 00:50:48,354 --> 00:50:51,314 Oh, From Russia with Love is the best Bond movie! 880 00:50:51,314 --> 00:50:53,098 - I'd love to see it sometime. - Oh, yeah? 881 00:50:53,098 --> 00:50:55,013 I got a copy at my place. We should watch it. 882 00:50:55,013 --> 00:50:56,667 When? 883 00:50:56,667 --> 00:50:59,496 Let me check my schedule. How about... now? 884 00:51:00,932 --> 00:51:02,499 Sure. 885 00:51:02,499 --> 00:51:04,588 That just sounds terrible. 886 00:51:05,328 --> 00:51:07,330 I'm not proud of any of this. 887 00:51:07,330 --> 00:51:08,722 Really? 888 00:51:08,722 --> 00:51:10,333 Not even a little bit? 889 00:51:12,378 --> 00:51:14,206 Not anymore. 890 00:51:14,206 --> 00:51:16,991 So, you're sure you don't want me to come with you? 891 00:51:16,991 --> 00:51:19,951 Yeah, it's just an engagement party for this guy I used to play in a band with. 892 00:51:19,951 --> 00:51:22,388 Well, look, I'd love to get a little window into your past. 893 00:51:22,388 --> 00:51:24,869 - I'm barely gonna know anyone. - If I come, you'll know me. 894 00:51:24,869 --> 00:51:26,305 Okay... 895 00:51:26,305 --> 00:51:28,916 - I-- Sorry. 896 00:51:30,483 --> 00:51:32,529 - What are we doing? - What do you mean? 897 00:51:32,790 --> 00:51:35,097 Well, you clearly don't wanna be with me anymore, so. 898 00:51:35,575 --> 00:51:37,882 Can you not? Please, can you not be so paranoid? 899 00:51:37,882 --> 00:51:39,927 - I'm gonna text you when I come home. 900 00:51:39,927 --> 00:51:41,842 Hey, hey. I promise, I'll text you as soon as I leave. 901 00:51:44,106 --> 00:51:45,629 I have to do everything for you? 902 00:51:46,543 --> 00:51:47,805 What do you mean? 903 00:51:50,764 --> 00:51:52,201 I'm leaving. 904 00:52:01,993 --> 00:52:03,690 So for the last year I've been single. 905 00:52:03,690 --> 00:52:05,605 And I know it doesn't seem like it, but I-- 906 00:52:05,605 --> 00:52:07,433 I've been trying really hard to get my act together. 907 00:52:12,308 --> 00:52:15,180 Look, it's not like I don't come with my own complications. 908 00:52:15,180 --> 00:52:16,529 Don't tell me: you're married. 909 00:52:17,226 --> 00:52:18,488 Almost. 910 00:52:19,358 --> 00:52:20,751 Wait, almost? I was joking. 911 00:52:22,840 --> 00:52:24,494 I was set up on a blind date 912 00:52:24,494 --> 00:52:26,800 with a lawyer named Mark. 913 00:52:27,279 --> 00:52:30,891 I hate blind dates, and I thought I hated lawyers. 914 00:52:31,240 --> 00:52:33,067 - Jane? Hi, I'm Mark. - Hi. 915 00:52:33,067 --> 00:52:34,199 - Hey. - I'm so sorry I'm late. 916 00:52:34,199 --> 00:52:36,288 Oh, that's okay. Oh, I-- 917 00:52:36,636 --> 00:52:38,856 I didn't realize we were going somewhere dressy. 918 00:52:38,856 --> 00:52:40,901 - I would've-- - Oh, no, no. I just came from work. 919 00:52:40,901 --> 00:52:42,512 - Oh. - Yeah. I'm good. You look great. 920 00:52:42,512 --> 00:52:44,209 - Thanks. - Shall we? 921 00:52:44,209 --> 00:52:45,384 - Yeah. - All right, great. 922 00:52:53,087 --> 00:52:57,483 - All right. Mom is Kit, Dad is... Drew. - Yes! Yes. 923 00:52:57,483 --> 00:53:00,312 They have a tendency to wear identical Irish wool sweaters, 924 00:53:00,312 --> 00:53:02,096 so sometimes it's hard to tell them apart. 925 00:53:02,096 --> 00:53:04,142 And they also have an Irish wool rug, 926 00:53:04,142 --> 00:53:06,231 so sometimes it's hard to tell them apart from the rug. 927 00:53:06,231 --> 00:53:08,581 Ah. Now you're just making stuff up. 928 00:53:08,581 --> 00:53:10,627 No, I spent a whole night one time 929 00:53:10,627 --> 00:53:12,324 talking to my dad about the difference between 930 00:53:12,324 --> 00:53:14,239 nautical miles and actual miles. 931 00:53:14,239 --> 00:53:15,762 Turns out I was talking to the rug. 932 00:53:15,762 --> 00:53:18,591 - And Todd is your brother. Todd. - Yeah. 933 00:53:18,591 --> 00:53:20,854 - Okay. - Yeah, he's our, uh, pride and joy. 934 00:53:20,854 --> 00:53:23,466 Kicked out of three schools for drugs I've never even heard of. 935 00:53:23,466 --> 00:53:25,642 - Oh. - You know, sometimes I wonder how 936 00:53:25,642 --> 00:53:27,296 he even finds out about 'em, you know? 937 00:53:27,296 --> 00:53:30,864 Like, some special newsletter for fuck-ups? 938 00:53:30,864 --> 00:53:32,475 I think I get that newsletter. 939 00:53:35,652 --> 00:53:36,870 Not anymore, you don't. 940 00:53:39,438 --> 00:53:40,700 Ready? 941 00:53:41,266 --> 00:53:42,615 Yeah. 942 00:53:44,878 --> 00:53:47,403 Who wants sangria? 943 00:53:47,403 --> 00:53:48,882 - Oh, wow! 944 00:53:48,882 --> 00:53:50,580 - Mom, thanks. - Ahh. 945 00:53:50,580 --> 00:53:51,929 It's my special recipe. 946 00:53:51,929 --> 00:53:53,757 - Here you go. - Thanks. 947 00:53:53,757 --> 00:53:55,280 Yes. Oh, okay. Sure. 948 00:53:56,194 --> 00:53:57,674 Well, okay. 949 00:53:57,674 --> 00:53:59,023 That's nice. 950 00:54:09,033 --> 00:54:12,515 I-- I went to a summer camp near here when I was a kid. 951 00:54:12,515 --> 00:54:14,952 - Oh! - Yeah, I remember this one night, 952 00:54:14,952 --> 00:54:16,997 I-- I got really trashed, 953 00:54:16,997 --> 00:54:21,263 - and I tripped and I-- I fell into a ravine. - Oh... 954 00:54:21,785 --> 00:54:24,788 Um... yeah, and I-- I got stuck there the entire night. 955 00:54:24,788 --> 00:54:26,659 - It was-- it was crazy. - Ah. 956 00:54:26,659 --> 00:54:28,922 Boys didn't help you get out of there? 957 00:54:28,922 --> 00:54:31,534 Oh, no. No, they ran off. They left me there. 958 00:54:31,534 --> 00:54:35,625 Oh. Well, that is just terrible that somebody would do that. 959 00:54:35,625 --> 00:54:38,236 I only hope they were prosecuted to the fullest extent of the law. 960 00:54:38,236 --> 00:54:41,195 - Todd's being sarcastic. 961 00:54:41,195 --> 00:54:44,416 - One of his many charms. 962 00:54:45,112 --> 00:54:48,681 So, Jane, uh, Mark tells us you are a journalist. 963 00:54:48,681 --> 00:54:50,074 - Mm-hmm. - Now, where do you work? 964 00:54:50,074 --> 00:54:52,424 I freelance. 965 00:54:52,424 --> 00:54:53,860 - Oh! - Ooh. 966 00:54:53,860 --> 00:54:55,558 Oh, I could never manage that. 967 00:54:55,906 --> 00:54:57,342 - Too stressful. - Yes. 968 00:54:59,039 --> 00:55:02,086 Actually, I like not knowing where my next job is coming from. 969 00:55:02,086 --> 00:55:04,088 Keeps me on my toes. 970 00:55:04,088 --> 00:55:07,309 And it means that no one can tie me down, you know? 971 00:55:07,918 --> 00:55:10,050 Well, uh, why don't I just get right to the reason 972 00:55:10,050 --> 00:55:11,530 - that we're here, then? - Okay. 973 00:55:11,530 --> 00:55:14,707 All right. Um, Jane and I... 974 00:55:15,578 --> 00:55:16,883 are engaged. 975 00:55:19,495 --> 00:55:21,148 Wait, you were engaged? 976 00:55:21,497 --> 00:55:22,802 Ohh! 977 00:55:25,152 --> 00:55:27,633 - Yeah, we're so happy. - Thanks. Yeah. 978 00:55:27,633 --> 00:55:28,982 Color me surprised! 979 00:55:28,982 --> 00:55:30,549 When was this? 980 00:55:30,810 --> 00:55:32,464 Three months ago. 981 00:55:32,464 --> 00:55:35,293 - Whoa. - Yeah. 982 00:55:35,989 --> 00:55:38,035 I really wouldn't expect you to be with a guy like, uh... 983 00:55:38,035 --> 00:55:39,515 what was his name? 984 00:55:39,993 --> 00:55:41,560 - Mark. - Mark. Yeah. 985 00:55:42,387 --> 00:55:44,998 I mean, I wouldn't expect you to get engaged to a guy like that. 986 00:55:44,998 --> 00:55:48,219 Okay, what kind of guy would you expect me to get engaged to? 987 00:55:48,219 --> 00:55:50,090 I don't know. Like, a cynical... 988 00:55:50,090 --> 00:55:54,268 you know, dark, brooding guy with a neck tattoo? 989 00:55:54,268 --> 00:55:57,097 Well-- well, that is incredibly insulting. 990 00:55:57,533 --> 00:55:59,535 But I see what you mean. 991 00:55:59,535 --> 00:56:02,320 Okay, so what was so special about this fuddy-duddy? 992 00:56:04,235 --> 00:56:07,717 - I guess I was just tired of the drama, you know? - Mm-hmm. 993 00:56:07,717 --> 00:56:09,849 I was willing to accept the bargain. 994 00:56:10,197 --> 00:56:11,416 What bargain? 995 00:56:13,549 --> 00:56:17,466 That by capping my levels of pleasure and pain 996 00:56:17,466 --> 00:56:21,252 and generally committing to the virtues of relative happiness 997 00:56:21,252 --> 00:56:24,603 in return, I'd get some sort of stable life. 998 00:56:24,908 --> 00:56:27,301 - Right. - Wrong, actually. 999 00:56:27,824 --> 00:56:31,131 Our engagement lasted 13 days. 1000 00:56:41,533 --> 00:56:43,100 - Hey, Todd. - Hey. 1001 00:56:43,100 --> 00:56:45,276 Are you looking for Mark? 1002 00:56:45,276 --> 00:56:47,670 - He's at softball practice until 4:30. - I know. 1003 00:56:49,411 --> 00:56:52,501 Actually, uh... I came to see you. 1004 00:56:52,501 --> 00:56:53,806 Oh. 1005 00:56:55,460 --> 00:56:57,767 - Are-- Is everything okay? - Yeah, yeah. 1006 00:56:58,071 --> 00:57:00,291 Uh, can I come in? 1007 00:57:00,291 --> 00:57:01,901 Yeah, of course. Come in. 1008 00:57:05,296 --> 00:57:08,168 This is pretty much the only cocktail I know how to make. 1009 00:57:10,562 --> 00:57:13,173 Basically just tastes like a candy bar. 1010 00:57:14,523 --> 00:57:15,959 I kinda have a crush on you. 1011 00:57:18,527 --> 00:57:20,093 I-- I had to tell you. 1012 00:57:20,442 --> 00:57:22,705 I stop during the day, I wonder what you're doing. 1013 00:57:23,749 --> 00:57:24,924 Like, all the time. 1014 00:57:27,710 --> 00:57:29,886 Thank you. That's-- that's very flattering. 1015 00:57:29,886 --> 00:57:32,366 I'm not as crazy as Mark makes me out to be. 1016 00:57:33,716 --> 00:57:36,370 I'm just not so good at, you know, being in denial. 1017 00:57:38,068 --> 00:57:39,722 Well, you're young. You'll improve. 1018 00:57:41,767 --> 00:57:43,943 - Look, I'm serious. 1019 00:57:43,943 --> 00:57:45,597 I can't stop thinking about you. 1020 00:57:45,597 --> 00:57:47,469 Well, you should probably try. 1021 00:57:47,904 --> 00:57:49,471 Okay? Because I'm marrying your brother. 1022 00:57:51,255 --> 00:57:53,431 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1023 00:57:53,431 --> 00:57:55,389 - And Mark? 1024 00:57:56,521 --> 00:57:58,218 Okay, he's boring. 1025 00:57:59,350 --> 00:58:00,786 You don't love him. 1026 00:58:01,178 --> 00:58:03,659 I know it. You know it. 1027 00:58:04,703 --> 00:58:06,575 - Do I? - You're settling. 1028 00:58:08,228 --> 00:58:10,187 - And you're gonna regret it. - Okay, Todd. 1029 00:58:10,187 --> 00:58:12,798 You're a junior in college, all right? This is a crush. 1030 00:58:12,798 --> 00:58:14,974 It will burn off in a month or two. I promise. 1031 00:58:17,847 --> 00:58:20,893 Yeah? You should ask him to tell you the location 1032 00:58:20,893 --> 00:58:24,288 of any specific freckle on your body. 1033 00:58:24,941 --> 00:58:26,986 Ask him if he's got any of them memorized. 1034 00:58:28,901 --> 00:58:30,337 I do. 1035 00:58:35,995 --> 00:58:37,257 You should go now. 1036 00:58:57,103 --> 00:58:59,149 Good evening. Can I help you, ma'am? 1037 00:59:04,241 --> 00:59:05,547 Hey, hey. 1038 00:59:08,854 --> 00:59:10,508 Everything all right? 1039 00:59:10,508 --> 00:59:13,467 I have to tell you something. 1040 00:59:15,382 --> 00:59:16,645 Okay. 1041 00:59:18,603 --> 00:59:20,126 But, I mean, you-- you should know 1042 00:59:20,126 --> 00:59:21,693 that you don't have to tell me anything. 1043 00:59:21,693 --> 00:59:23,173 Only if you want to. 1044 00:59:24,870 --> 00:59:28,918 Well, I thought the whole point of marriage was, you know, 1045 00:59:28,918 --> 00:59:32,269 to-- to tell each other everything, to not keep secrets. 1046 00:59:32,269 --> 00:59:36,578 People always have secrets. And that's okay, you know? 1047 00:59:37,013 --> 00:59:39,145 Little bit of mystery's a good thing, isn't it? 1048 00:59:41,626 --> 00:59:43,062 I slept with your brother. 1049 00:59:58,512 --> 00:59:59,992 You slept with his brother? 1050 01:00:01,646 --> 01:00:02,952 Ooh. 1051 01:00:04,214 --> 01:00:05,868 I gotta keep you away from my family. 1052 01:00:08,261 --> 01:00:10,133 I mean, it's impressive, though. 1053 01:00:10,133 --> 01:00:12,048 Why torpedo something when you can just... 1054 01:00:12,048 --> 01:00:14,354 ...nuke it instead? 1055 01:00:14,790 --> 01:00:18,141 Yeah, well, my self-loathing reached 1056 01:00:18,141 --> 01:00:19,403 new levels with this one. 1057 01:00:20,796 --> 01:00:22,536 I guess that's part of the reason why 1058 01:00:22,536 --> 01:00:24,713 I came on so strong today at the wedding. 1059 01:00:24,713 --> 01:00:27,106 I thought it was 'cause I was so handsome and charming. 1060 01:00:27,106 --> 01:00:31,502 - No. You literally could have been anyone. - Got it. 1061 01:00:34,070 --> 01:00:36,159 ♪ Ain't it out of heart in case it makes a getaway ♪ 1062 01:00:37,551 --> 01:00:39,902 ♪ They say to stay together 1063 01:00:44,080 --> 01:00:45,255 So now what? 1064 01:00:47,779 --> 01:00:50,782 Well, what do you do when you've told each other everything 1065 01:00:50,782 --> 01:00:52,915 and you didn't run for the hills? 1066 01:00:52,915 --> 01:00:55,787 ♪ Even if forever never Really wanted to stay ♪ 1067 01:00:56,527 --> 01:01:03,490 ♪ Oh, oh I said I never Believed in the mates of soul ♪ 1068 01:01:03,490 --> 01:01:08,452 ♪ And so I never once Claimed that I know ♪ 1069 01:01:08,452 --> 01:01:11,890 ♪ That you're the only, Only one for me ♪ 1070 01:01:11,890 --> 01:01:13,370 - Oh! - Oh, shit. 1071 01:01:16,329 --> 01:01:19,768 ♪ Oh, and I know 1072 01:01:19,768 --> 01:01:21,726 - Okay. - Are you gonna hold it against me that 1073 01:01:21,726 --> 01:01:23,249 our first time was in a cheap motel? 1074 01:01:23,249 --> 01:01:24,990 - It's better than a coat closet. 1075 01:01:27,732 --> 01:01:31,040 - Wait. - You fucking with me? 1076 01:01:32,041 --> 01:01:34,608 No, I'm serious. Just... hold on. 1077 01:01:34,608 --> 01:01:37,002 - Are you all right? - Yeah. 1078 01:01:40,005 --> 01:01:41,790 Look, if we're really gonna do this, 1079 01:01:41,790 --> 01:01:43,443 I have to tell you about someone else. 1080 01:01:44,880 --> 01:01:46,142 - Okay. - And I-- I tried to-- 1081 01:01:47,186 --> 01:01:48,492 I tried to tell you earlier. 1082 01:01:54,933 --> 01:01:56,935 His name was Wallace Fielding, 1083 01:01:56,935 --> 01:02:00,156 and we met while I was finishing my master's. 1084 01:02:00,156 --> 01:02:01,723 - Come in. 1085 01:02:02,071 --> 01:02:04,726 Hi. Professor Fielding? 1086 01:02:05,161 --> 01:02:06,989 Please don't call me "Professor." 1087 01:02:06,989 --> 01:02:08,773 That makes me feel like I'm supposed to 1088 01:02:08,773 --> 01:02:10,732 - actually profess something. 1089 01:02:11,994 --> 01:02:14,648 - I'm Wallace. - Yeah, I know. Hi. 1090 01:02:15,214 --> 01:02:16,868 I'm Jane. 1091 01:02:17,303 --> 01:02:18,957 - Nice to meet you, Jane. - You too. 1092 01:02:19,915 --> 01:02:23,135 Wow. Timbers At Dawn... 1093 01:02:23,745 --> 01:02:25,834 that book changed my life. I just have to tell you. 1094 01:02:25,834 --> 01:02:28,662 - Stop. You didn't read that. - I did, many times. 1095 01:02:28,662 --> 01:02:31,361 - I'm sorry. - No. I was actually wondering, do you have a second to... 1096 01:02:31,361 --> 01:02:33,276 chat, or is it a bad time? 1097 01:02:33,276 --> 01:02:36,148 Uh, it's actually the perfect time, 1098 01:02:36,148 --> 01:02:39,325 - because I don't wanna grade these papers right now. - Great, well. 1099 01:02:39,325 --> 01:02:41,414 - I'd love to chat. - You're welcome, then. 1100 01:02:43,503 --> 01:02:46,811 Thank you so much for taking the time to speak with me. 1101 01:02:46,811 --> 01:02:48,813 I-- I know that you must be really busy. 1102 01:02:48,813 --> 01:02:51,337 Busy. Yes. But with what? 1103 01:02:52,774 --> 01:02:56,429 I took this job because I needed a regular salary 1104 01:02:56,429 --> 01:02:58,605 that would allow me to write in peace, but the truth is, 1105 01:02:58,605 --> 01:03:00,607 it just means I have an excuse not to write it all. 1106 01:03:02,958 --> 01:03:04,829 So, what do you do, then? 1107 01:03:08,137 --> 01:03:10,008 - You really wanna know? - Yeah, I do. 1108 01:03:11,314 --> 01:03:14,143 I-- I binge reality TV, 1109 01:03:14,143 --> 01:03:17,799 - like the show about the Alaskan crab fisherman. 1110 01:03:17,799 --> 01:03:19,626 It's riveting, honestly. 1111 01:03:19,626 --> 01:03:22,194 This, uh, is it. This is me. 1112 01:03:22,194 --> 01:03:25,241 - Oh. Wow, it's so nice. - Yeah. 1113 01:03:29,941 --> 01:03:31,682 I forget how this is done. 1114 01:03:33,902 --> 01:03:35,773 How-- how what is done? 1115 01:03:37,819 --> 01:03:39,124 How I'm supposed to invite you in. 1116 01:03:41,039 --> 01:03:43,650 I could offer you a drink, but I don't drink anymore. 1117 01:03:44,173 --> 01:03:48,177 Or I'd ask you if you wanna see my etchings, but I don't etch. 1118 01:03:48,177 --> 01:03:51,441 - Do you etch? - No, sadly, I do not. 1119 01:03:53,312 --> 01:03:54,836 I would like to come in. 1120 01:03:57,273 --> 01:03:58,796 - Really? - Yeah. 1121 01:04:10,721 --> 01:04:15,291 It's a bit Spartan, I know. 1122 01:04:16,379 --> 01:04:18,598 But, uh, I need to be careful. 1123 01:04:18,598 --> 01:04:20,731 The Internet makes acquiring things 1124 01:04:20,731 --> 01:04:22,951 far too easy for a hermit like myself. 1125 01:04:24,213 --> 01:04:26,432 You must get out sometime. 1126 01:04:26,432 --> 01:04:28,521 Don't you go on all those book tours? 1127 01:04:28,521 --> 01:04:30,523 I do the tours. 1128 01:04:30,872 --> 01:04:33,135 And then I come home, and then I don't wanna go out again 1129 01:04:33,135 --> 01:04:34,310 for a few years. 1130 01:04:36,442 --> 01:04:38,923 I used to go out for AA meetings until I-- 1131 01:04:38,923 --> 01:04:42,492 I couldn't listen to anyone share their feelings anymore. 1132 01:04:43,188 --> 01:04:45,408 Most other human interaction makes me wanna drink. 1133 01:04:47,366 --> 01:04:49,194 Don't you... 1134 01:04:49,194 --> 01:04:51,109 think it's important to be out in the world? 1135 01:04:52,067 --> 01:04:53,546 Try new things? 1136 01:04:53,546 --> 01:04:56,201 I need a break from experiences, 1137 01:04:56,201 --> 01:04:59,813 otherwise I won't be able to see anything clearly. 1138 01:05:01,119 --> 01:05:05,210 So, no room for any new experiences? 1139 01:05:09,475 --> 01:05:14,306 I mean, I-- I might be able to make an exception... 1140 01:05:15,438 --> 01:05:16,700 here and there. 1141 01:05:28,233 --> 01:05:29,931 Why don't you move in with me? 1142 01:05:36,589 --> 01:05:38,461 You're joking, right? 1143 01:05:39,114 --> 01:05:41,812 I'm serious. I want you to move in. 1144 01:05:43,596 --> 01:05:44,858 You need a place to live. 1145 01:05:47,035 --> 01:05:50,647 Yeah, but shouldn't we date for more than a week first? 1146 01:05:51,953 --> 01:05:53,955 I haven't dated anyone in years. 1147 01:05:55,434 --> 01:05:56,696 I never saw the point. 1148 01:05:58,698 --> 01:06:01,963 You see, I'm either in or I'm out. 1149 01:06:03,573 --> 01:06:04,966 What do you think? 1150 01:06:07,707 --> 01:06:09,361 - Okay. - Yeah? 1151 01:06:09,361 --> 01:06:10,667 Yeah! 1152 01:06:13,496 --> 01:06:15,063 And that was that. 1153 01:06:15,063 --> 01:06:16,455 I moved in. 1154 01:06:24,072 --> 01:06:26,422 Is it too late for us to turn around and go home? 1155 01:06:26,422 --> 01:06:28,511 - Steady as she goes. - Hey, Professor Fielding. 1156 01:06:28,511 --> 01:06:30,034 - What's going on? - Hey. 1157 01:06:30,034 --> 01:06:31,427 - Hi. - Hey. 1158 01:06:31,427 --> 01:06:33,081 Hi. 1159 01:06:33,646 --> 01:06:36,562 I-- I-- I promised that we could go to this party, 1160 01:06:36,562 --> 01:06:37,824 but I'm gonna have to break my promise. 1161 01:06:37,824 --> 01:06:39,478 Oh, come on. 1162 01:06:40,175 --> 01:06:41,785 It'll be fun. Everyone loves you in there. 1163 01:06:41,785 --> 01:06:43,004 I only love you. 1164 01:06:46,268 --> 01:06:47,747 Okay. Well, 1165 01:06:47,747 --> 01:06:49,575 I only wanna be where you're at, 1166 01:06:49,575 --> 01:06:51,925 - so let's go home. - No, no. You go without me. 1167 01:06:51,925 --> 01:06:53,405 You haven't been to a party in months. 1168 01:06:55,799 --> 01:06:57,670 - Are you sure? - Yeah. 1169 01:06:57,670 --> 01:07:00,238 - I'll be fine. I'll do some work. - Okay. 1170 01:07:01,500 --> 01:07:02,980 - Go have fun. - All right. 1171 01:07:02,980 --> 01:07:04,286 - See you later. - See you. 1172 01:07:04,286 --> 01:07:05,591 Okay. 1173 01:07:28,179 --> 01:07:29,746 Hey. 1174 01:07:32,662 --> 01:07:33,793 - What happened? - Hey. 1175 01:07:34,968 --> 01:07:36,231 Come on. 1176 01:07:39,886 --> 01:07:41,149 Okay, come on. 1177 01:08:02,909 --> 01:08:04,172 Hey. 1178 01:08:04,911 --> 01:08:06,217 Hey. 1179 01:08:13,659 --> 01:08:15,226 Do you wanna talk about what happened? 1180 01:08:15,226 --> 01:08:17,707 Uh... 1181 01:08:18,490 --> 01:08:21,798 ...I guess while you were out at your party, 1182 01:08:21,798 --> 01:08:25,932 I-- I had a little party of my own. 1183 01:08:29,893 --> 01:08:33,723 I'm just confused, because you-- you told me to go to the party. 1184 01:08:33,723 --> 01:08:36,073 - You told me to go out. - It isn't your fault. 1185 01:08:36,073 --> 01:08:38,206 Yeah, you should've let me come home with you. 1186 01:08:38,206 --> 01:08:40,164 That's what I-- I wanted to do in the first place. 1187 01:08:40,164 --> 01:08:41,818 - I-- - Hey, you know what? 1188 01:08:41,818 --> 01:08:43,036 I was thinking... 1189 01:08:47,128 --> 01:08:48,520 ...maybe we should get married. 1190 01:08:51,915 --> 01:08:53,308 - What? - Yeah. 1191 01:08:53,308 --> 01:08:54,918 I'd-- I'd like to marry you. 1192 01:08:54,918 --> 01:08:56,354 If-- if-- if you-- if you want to. 1193 01:08:56,354 --> 01:08:58,051 - Do you want to? - Hey. Hey. 1194 01:08:58,051 --> 01:08:59,618 Let's just focus on this for right now, okay? 1195 01:09:02,795 --> 01:09:05,320 All I know is that I'd be a fool if I didn't try to keep you. 1196 01:09:47,144 --> 01:09:48,493 Wow. 1197 01:09:50,321 --> 01:09:52,062 I guess you did the Irish goodbye. 1198 01:09:52,062 --> 01:09:53,759 Yeah. 1199 01:09:54,195 --> 01:09:56,632 If it were an Olympic sport, I'd be a lock for gold. 1200 01:10:00,940 --> 01:10:02,290 Did you ever see him again? 1201 01:10:46,247 --> 01:10:48,031 I blamed myself. 1202 01:10:52,557 --> 01:10:54,211 I still do. 1203 01:10:57,083 --> 01:10:59,695 I couldn't date anyone for a long time after that. 1204 01:11:04,003 --> 01:11:06,919 And then I got myself engaged to Mark Forworth, 1205 01:11:06,919 --> 01:11:08,573 and I blew that to bits. 1206 01:11:09,226 --> 01:11:11,097 - Hmm. 1207 01:11:11,097 --> 01:11:13,186 So if you're looking for someone to save you, 1208 01:11:13,186 --> 01:11:14,579 you are looking in the wrong place. 1209 01:11:20,933 --> 01:11:22,500 I don't need you to save me. 1210 01:11:27,418 --> 01:11:28,680 God, I'm such a mess. 1211 01:11:30,029 --> 01:11:31,509 - Hey... 1212 01:11:39,038 --> 01:11:41,389 you're not even the biggest mess in this room. 1213 01:11:44,087 --> 01:11:46,176 You don't have to try and make me feel better. 1214 01:11:46,394 --> 01:11:47,569 I'm not. 1215 01:11:49,222 --> 01:11:51,877 I gotta tell you about Audrey. 1216 01:11:58,580 --> 01:12:00,103 Hey, can I get a vodka soda, please? 1217 01:12:03,411 --> 01:12:05,238 Hi. 1218 01:12:05,238 --> 01:12:06,936 You know, you're never gonna believe it, 1219 01:12:06,936 --> 01:12:09,330 but I was gonna wear this exact same outfit. 1220 01:12:09,330 --> 01:12:12,376 You could pull off a dress. - You think so? 1221 01:12:12,376 --> 01:12:14,378 - Mm-hmm. - I don't think that I'd look 1222 01:12:14,378 --> 01:12:15,858 - quite as beautiful as you, though. - Ah. 1223 01:12:19,209 --> 01:12:22,081 So, what brings you here tonight? 1224 01:12:22,952 --> 01:12:26,956 Uh, they hired me to take pictures of some band. 1225 01:12:27,348 --> 01:12:28,827 Yeah. What about you? 1226 01:12:29,915 --> 01:12:31,874 I'm the lead singer of some band. 1227 01:12:32,788 --> 01:12:35,051 Ooh. Fuck. 1228 01:12:35,051 --> 01:12:36,487 You kinda set me up for that, though. 1229 01:12:36,487 --> 01:12:37,706 Yeah, maybe a little. 1230 01:12:38,881 --> 01:12:40,361 Make me look good. 1231 01:12:46,323 --> 01:12:47,629 Ready? 1232 01:12:50,806 --> 01:12:53,330 Ah. Hi, everyone. 1233 01:12:54,505 --> 01:12:56,333 Thanks for coming out tonight. 1234 01:12:58,466 --> 01:13:00,555 Uh, this is an old favorite. 1235 01:13:23,447 --> 01:13:27,669 ♪ It had to be you 1236 01:13:28,060 --> 01:13:32,151 ♪ It had to be you ♪ 1237 01:13:32,500 --> 01:13:37,287 ♪ I wandered around And finally found ♪ 1238 01:13:37,287 --> 01:13:41,334 ♪ The somebody who 1239 01:13:41,857 --> 01:13:46,470 ♪ Could make me be true ♪ 1240 01:13:46,470 --> 01:13:51,823 ♪ Could make me be blue 1241 01:13:54,478 --> 01:13:58,743 ♪ And even be glad Just to be sad ♪ 1242 01:13:58,743 --> 01:14:04,967 ♪ Thinkin' of you 1243 01:14:22,811 --> 01:14:24,813 Is it okay if I move that lamp? 1244 01:14:24,813 --> 01:14:26,510 Oh, yeah, move anything you want. 1245 01:14:26,510 --> 01:14:28,033 Are you sure it's all right? 1246 01:14:28,033 --> 01:14:29,644 I-- I don't wanna mess up your space. 1247 01:14:29,644 --> 01:14:30,993 Yeah, it's just a bunch of furniture 1248 01:14:30,993 --> 01:14:32,908 that I grabbed off the street. 1249 01:14:32,908 --> 01:14:34,953 You can put anything anywhere you want, baby. 1250 01:14:35,650 --> 01:14:38,479 I just wanna be sure that we're doing this right. 1251 01:14:38,479 --> 01:14:40,132 Of course. 1252 01:14:40,132 --> 01:14:42,134 And I don't wanna sit around forever 1253 01:14:42,134 --> 01:14:44,006 waiting for something to happen to me, you know? 1254 01:14:44,006 --> 01:14:46,574 Yeah. You know what? 1255 01:14:46,574 --> 01:14:49,577 - I'd like to be something that's happening to you right now. 1256 01:14:50,578 --> 01:14:54,582 ♪ But they wouldn't do 1257 01:14:55,017 --> 01:14:57,846 ♪ For nobody else ♪ 1258 01:14:57,846 --> 01:15:00,283 ♪ Gave me a thrill 1259 01:15:00,283 --> 01:15:04,679 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1260 01:15:04,679 --> 01:15:07,029 ♪ It had to be you 1261 01:15:07,029 --> 01:15:09,553 ♪ Wonderful you 1262 01:15:09,553 --> 01:15:15,298 ♪ It had to be you 1263 01:15:19,563 --> 01:15:25,308 ♪ It had to be you 1264 01:15:28,703 --> 01:15:34,796 ♪ It had to be you 1265 01:15:37,973 --> 01:15:44,545 ♪ It had to be you ♪ 1266 01:15:47,156 --> 01:15:52,335 ♪ For nobody else Gave me a thrill ♪ 1267 01:15:52,335 --> 01:15:56,339 ♪ With all your faults I love you still ♪ 1268 01:15:56,774 --> 01:15:59,037 ♪ It had to be you ♪ 1269 01:15:59,037 --> 01:16:02,345 ♪ Wonderful you 1270 01:16:03,564 --> 01:16:09,918 ♪ It had to be you 1271 01:17:25,863 --> 01:17:27,735 Your heart's beating really fast. 1272 01:17:28,126 --> 01:17:30,651 I know. This is different. 1273 01:17:34,480 --> 01:17:35,830 Yeah, this is different. 1274 01:18:06,904 --> 01:18:08,210 Hi. 1275 01:18:09,124 --> 01:18:11,474 - Hi. - Hi. 1276 01:18:12,214 --> 01:18:14,912 - I interrupted your story. - Yeah, that was so rude of you. 1277 01:18:17,436 --> 01:18:19,351 - I'll be right back. - Okay. 1278 01:18:46,683 --> 01:18:48,076 Who's Juliet? 1279 01:18:51,209 --> 01:18:53,168 That's the rest of the story. 1280 01:18:57,955 --> 01:19:00,828 Hey. 1281 01:19:00,828 --> 01:19:03,744 Sorry I'm late. It's the fuckin' train. 1282 01:19:03,744 --> 01:19:06,007 - It's fine. Here are your keys. - Yeah, yeah. 1283 01:19:06,007 --> 01:19:07,573 Uh, I moved everything out. 1284 01:19:08,400 --> 01:19:10,446 Wow. That was quick. 1285 01:19:11,403 --> 01:19:13,101 Um... 1286 01:19:13,710 --> 01:19:16,800 Well, so what-- what are you gonna do? 1287 01:19:16,800 --> 01:19:18,628 - Where are you going to go? - Home. 1288 01:19:19,150 --> 01:19:20,543 I'm moving back in with my parents. 1289 01:19:21,109 --> 01:19:22,763 What? 1290 01:19:23,111 --> 01:19:25,504 - Why-- why do you wanna do that? - I'm pregnant, Will. 1291 01:19:29,421 --> 01:19:32,294 I discussed it with them, and they're going to help. 1292 01:19:32,816 --> 01:19:36,777 Wait, you-- you-- you told them, and-- and you didn't tell me? 1293 01:19:37,647 --> 01:19:39,605 Are you joking? 1294 01:19:40,041 --> 01:19:42,086 You're the one who broke up with me-- 1295 01:19:42,086 --> 01:19:43,827 Okay, well, 'cause I-- 'cause I-- 1296 01:19:43,827 --> 01:19:45,698 I need a little time to figure things out. 1297 01:19:45,698 --> 01:19:47,222 - No, no-- - I didn't know that-- 1298 01:19:47,222 --> 01:19:48,745 I-- I know you-- you weren't ready. 1299 01:19:53,010 --> 01:19:54,838 And you certainly aren't ready for this, are you? 1300 01:19:56,971 --> 01:19:58,624 I'm sorry, I-- I don't get a say? 1301 01:20:02,237 --> 01:20:03,455 Do you really want one? 1302 01:20:10,941 --> 01:20:12,203 That's what I thought. 1303 01:20:20,298 --> 01:20:22,387 So Juliet's my daughter. 1304 01:20:27,697 --> 01:20:28,872 How old is she? 1305 01:20:29,960 --> 01:20:31,832 She's turning five next week. 1306 01:20:33,442 --> 01:20:34,704 Are you doing anything? 1307 01:20:35,836 --> 01:20:37,098 For her birthday? 1308 01:20:37,098 --> 01:20:41,232 Um... I don't know. 1309 01:20:41,232 --> 01:20:44,540 I-- I-- Um, yeah, I'm not sure yet. 1310 01:20:55,638 --> 01:20:57,292 Wait, what-- 1311 01:20:57,814 --> 01:20:59,468 what are you doing? Why are you getting dressed? 1312 01:21:00,730 --> 01:21:03,864 I just-- I really gotta get home. 1313 01:21:06,736 --> 01:21:08,433 It's 6:00 in the morning. 1314 01:21:08,738 --> 01:21:12,220 Yeah, but I told you that I have a deadline coming up, so. 1315 01:21:12,742 --> 01:21:16,615 Sorry, are you-- are you, like, mad that I have a daughter? 1316 01:21:20,315 --> 01:21:21,664 No. 1317 01:21:24,362 --> 01:21:27,148 I'm sorry. I-- It was really nice meeting you. 1318 01:21:27,148 --> 01:21:28,584 Where are you going? 1319 01:21:28,584 --> 01:21:31,543 I am gonna go back to my car. 1320 01:21:31,543 --> 01:21:33,719 - I'll get a Lyft. - No, no. 1321 01:21:33,719 --> 01:21:36,157 If-- if you really need to go, I can drive you to your car. 1322 01:21:36,157 --> 01:21:37,636 I think we need to say goodbye here. 1323 01:21:42,293 --> 01:21:43,816 I-- I'm sorry. 1324 01:21:43,816 --> 01:21:45,470 Can you help me understand, 1325 01:21:45,470 --> 01:21:47,168 why-- why are you running off all of a sudden? 1326 01:21:48,952 --> 01:21:51,433 - Okay, you really wanna do this? - Yeah. 1327 01:21:51,433 --> 01:21:54,610 What was the one thing I asked you before we slept with each other? 1328 01:21:54,610 --> 01:21:56,960 You asked me if I had a girlfriend, right? 1329 01:21:56,960 --> 01:21:59,267 No, if you had any significant relationships. 1330 01:21:59,267 --> 01:22:01,225 Anything that might come up at a later time. 1331 01:22:01,225 --> 01:22:03,532 You don't think I might wanna know that you have a kid? 1332 01:22:03,532 --> 01:22:06,491 Well, I-- I didn't think that that's what you meant. 1333 01:22:10,191 --> 01:22:11,932 Yeah. This would never work. 1334 01:22:11,932 --> 01:22:13,498 Wait, what-- what do you mean, this-- 1335 01:22:13,498 --> 01:22:15,457 What did I say to make you think that? 1336 01:22:15,457 --> 01:22:18,286 It's not one thing you said, it's all of it. It's everything. 1337 01:22:18,286 --> 01:22:21,115 How is it any different from all the shit that you told me? 1338 01:22:21,115 --> 01:22:22,812 Well, it's just unbelievably obvious 1339 01:22:22,812 --> 01:22:25,162 that you are someone who cannot be counted on. 1340 01:22:25,162 --> 01:22:27,599 - Oh, come on. Geez. - Yeah, when things get too heavy for you, 1341 01:22:27,599 --> 01:22:29,514 - too real, you bail. - Yeah, and you've run out on 1342 01:22:29,514 --> 01:22:31,516 every guy you've ever been with! 1343 01:22:31,516 --> 01:22:33,431 Yeah, because I cannot help falling for 1344 01:22:33,431 --> 01:22:35,303 damaged guys like you! 1345 01:22:35,303 --> 01:22:37,696 So yes, I get out while I can! 1346 01:23:02,721 --> 01:23:08,205 ♪ Try to get up and get out 1347 01:23:08,205 --> 01:23:12,688 ♪ And have your day 1348 01:23:16,692 --> 01:23:21,305 ♪ Trying to do all you can ♪ 1349 01:23:22,393 --> 01:23:26,658 ♪ To ward off the pain ♪ 1350 01:23:31,054 --> 01:23:36,364 ♪ You think You found the light ♪ 1351 01:23:36,364 --> 01:23:41,064 ♪ In the dead of the night 1352 01:23:45,242 --> 01:23:49,029 ♪ But your heart's Still gonna break ♪ 1353 01:23:55,078 --> 01:23:57,254 - Hey, Will. - Hey. What's up? 1354 01:23:57,254 --> 01:23:59,126 - Um, is she up? - Yeah. 1355 01:23:59,126 --> 01:24:00,779 I'm just getting her ready. Hang on a sec. 1356 01:24:03,608 --> 01:24:07,090 - Hi, Daddy. - Hey, sweetheart, how you doing? Good morning. 1357 01:24:07,482 --> 01:24:09,614 Are you coming to see me today? 1358 01:24:10,354 --> 01:24:13,749 Am I coming to see you today? No. Not-- not today. 1359 01:24:13,749 --> 01:24:16,273 But you're coming to my birthday party? 1360 01:24:16,491 --> 01:24:18,580 Of course I'm coming to your birthday party. 1361 01:24:18,580 --> 01:24:20,625 - I wouldn't miss it for the world. - Okay. 1362 01:24:20,973 --> 01:24:23,324 - Yeah. - It's a painting party. 1363 01:24:23,324 --> 01:24:25,282 You're having a painting party? I thought-- 1364 01:24:25,282 --> 01:24:28,111 I mean, your mom didn't tell me that. 1365 01:24:28,111 --> 01:24:30,113 Well, what are we gonna paint? 1366 01:24:30,113 --> 01:24:32,289 Um, a turtle! 1367 01:24:32,289 --> 01:24:35,423 We're gonna paint a turtle? That sounds good. 1368 01:24:35,423 --> 01:24:37,555 Okay, well, maybe I'll paint the head 1369 01:24:37,555 --> 01:24:39,427 and you can paint the shell, okay? 1370 01:24:39,427 --> 01:24:41,081 Okay. 1371 01:24:41,559 --> 01:24:43,344 Did you get me a present? 1372 01:24:43,344 --> 01:24:46,434 Yeah, I got you a present, but, uh, I can't-- 1373 01:24:46,434 --> 01:24:49,306 - I can't tell you what it is yet. - Come on. Please? 1374 01:24:51,091 --> 01:24:53,615 - All right. Do you-- you really wanna know? - Yes! 1375 01:24:55,269 --> 01:24:57,662 I got you that, uh, Molly doll you wanted. 1376 01:24:57,662 --> 01:24:59,577 - Sally, not Molly! - Oh, god damn it. 1377 01:24:59,577 --> 01:25:01,362 - Daddy! - Oh-- 1378 01:25:01,362 --> 01:25:03,277 You have to put money in the swear jar. 1379 01:25:03,277 --> 01:25:05,714 Sorry, sorry. Didn't mean to swear. 1380 01:25:06,628 --> 01:25:10,022 Um, okay, but I'll-- I'll get you the right thing. 1381 01:25:10,022 --> 01:25:11,633 - I'm sorry. - It's okay. 1382 01:25:13,287 --> 01:25:15,245 I miss you so much, baby. 1383 01:25:15,245 --> 01:25:18,379 I-- I really miss you so much. How-- how's school going? 1384 01:25:18,379 --> 01:25:21,077 - Did you learn anything cool? - Um... 1385 01:25:21,643 --> 01:25:24,167 did you know the whole world used to be underwater? 1386 01:25:24,167 --> 01:25:26,474 Ohh. No, I didn't know that. 1387 01:25:26,474 --> 01:25:28,215 Juliet, breakfast! 1388 01:25:28,215 --> 01:25:30,478 - I gotta go. - Okay. Wait, wait. 1389 01:25:30,478 --> 01:25:33,568 Wait, um, baby, before you go, do you think that we can-- 1390 01:25:33,568 --> 01:25:35,439 we could just do our thing really quick? 1391 01:25:35,439 --> 01:25:36,875 Okay, Daddy. 1392 01:25:37,528 --> 01:25:39,269 Okay. 1393 01:25:39,269 --> 01:25:41,271 I love you, I love you, I love you... 1394 01:25:41,271 --> 01:25:43,055 I love you, I love you, I love you... 1395 01:25:43,055 --> 01:25:44,927 ...I love you, I love you, 1396 01:25:44,927 --> 01:25:47,059 I love you, I love you, I love you, I love you... 1397 01:25:47,059 --> 01:25:49,018 ...I love you, I love you, 1398 01:25:49,018 --> 01:25:50,976 ...I love you, I love you, I love you. 1399 01:25:52,587 --> 01:25:54,589 Okay. Have the best day at school. 1400 01:25:54,589 --> 01:25:57,200 - I-- I miss you so much. - I miss you too. 1401 01:25:57,200 --> 01:25:59,159 - Bye, Daddy. - Okay. Bye, baby. I love you. 1402 01:27:27,508 --> 01:27:28,770 Long night? 1403 01:27:31,163 --> 01:27:33,078 Yeah. 1404 01:27:33,775 --> 01:27:35,777 - Wanna talk about it? - No. God, no. 1405 01:27:37,169 --> 01:27:39,171 No, I've already done way too much talking. 1406 01:28:01,977 --> 01:28:03,718 Can we actually just pull over? 1407 01:28:03,718 --> 01:28:08,853 Um, I just need to... think for a second. 1408 01:28:08,853 --> 01:28:11,682 I-- I promise I'll give you a good tip. 1409 01:28:28,917 --> 01:28:30,222 Are you okay? 1410 01:28:32,399 --> 01:28:34,096 Yeah. Um... 1411 01:28:35,315 --> 01:28:36,968 listen, I'm not crazy. 1412 01:28:37,491 --> 01:28:40,581 Or... I don't know, maybe I am. 1413 01:28:40,581 --> 01:28:42,539 But could you actually just take me back to where 1414 01:28:42,539 --> 01:28:44,193 you picked me up from? There's just-- 1415 01:28:45,586 --> 01:28:47,152 Yeah, there's something that I need to do. 1416 01:28:54,899 --> 01:28:57,206 Actually, on second thought-- 1417 01:28:57,206 --> 01:28:59,861 or on third thought-- could we just follow that car? 1418 01:29:00,122 --> 01:29:01,863 Uh, yeah. 1419 01:29:01,863 --> 01:29:03,430 It's been one of those nights. 1420 01:29:03,778 --> 01:29:04,996 Yeah, you have no idea. 1421 01:30:05,622 --> 01:30:07,015 Hi. 1422 01:30:10,148 --> 01:30:12,150 Did-- did-- did you know that 1423 01:30:12,150 --> 01:30:13,543 the whole world used to be underwater? 1424 01:30:14,892 --> 01:30:16,459 - What? - Yeah. 1425 01:30:16,981 --> 01:30:19,419 My daughter just told me that, and, uh... 1426 01:30:22,073 --> 01:30:24,249 I don't talk about her enough. 1427 01:30:25,033 --> 01:30:29,733 And I think maybe I even got started yesterday because 1428 01:30:29,733 --> 01:30:31,735 I was trying to figure out a way to tell you about her. 1429 01:30:32,475 --> 01:30:36,348 But she's amazing, 1430 01:30:36,348 --> 01:30:38,525 and I think you would really love her. 1431 01:30:38,525 --> 01:30:41,571 Like, she kind of reminds me of you, actually. 1432 01:30:41,571 --> 01:30:43,921 Like, she'll just sing in the bath 1433 01:30:43,921 --> 01:30:45,619 at the top of her lungs, 1434 01:30:45,619 --> 01:30:47,708 and she doesn't care how she sounds. 1435 01:30:47,708 --> 01:30:50,319 She'll ask me these creative, incredible questions, 1436 01:30:50,319 --> 01:30:53,104 like, you know, "Daddy, what are flowers made out of?" 1437 01:30:53,104 --> 01:30:56,412 And if I'm telling her a story and she doesn't like the ending, 1438 01:30:56,412 --> 01:30:59,067 she just-- she just makes up her own. 1439 01:31:01,069 --> 01:31:04,333 I'm just... not there to read to her enough. 1440 01:31:08,380 --> 01:31:10,078 But... 1441 01:31:10,600 --> 01:31:13,995 she's having a painting party next week, 1442 01:31:13,995 --> 01:31:16,040 and I'm gonna be there, 1443 01:31:16,040 --> 01:31:18,913 and I'm gonna paint my ass off, because I am just-- 1444 01:31:18,913 --> 01:31:21,045 I am gonna be whatever she needs me to be, you know? 1445 01:31:21,045 --> 01:31:22,917 I am gonna show up, and I am gonna love 1446 01:31:22,917 --> 01:31:24,353 with my whole heart, just like she does. 1447 01:31:26,355 --> 01:31:27,878 Because she-- she deserves that. 1448 01:31:30,751 --> 01:31:32,013 Jane, I'm a mess. 1449 01:31:33,144 --> 01:31:35,843 And I don't have any answers, 1450 01:31:35,843 --> 01:31:37,322 and I don't expect you to, either. 1451 01:31:37,322 --> 01:31:39,107 But... 1452 01:31:39,803 --> 01:31:42,197 ever since we met and we started talking, 1453 01:31:42,545 --> 01:31:44,504 I just-- 1454 01:31:45,592 --> 01:31:49,944 I started thinking that maybe you and I could figure it out. 1455 01:31:51,380 --> 01:31:52,599 Together. 1456 01:31:55,950 --> 01:31:57,255 Thank you. 1457 01:31:59,214 --> 01:32:00,824 Thank you for sharing that. I-- 1458 01:32:04,132 --> 01:32:05,612 She sounds amazing. 1459 01:32:15,839 --> 01:32:18,625 Look, I was fully dreading coming to this wedding. 1460 01:32:21,628 --> 01:32:23,543 Until you showed up. And-- 1461 01:32:25,457 --> 01:32:27,329 and then you got to talking, 1462 01:32:27,329 --> 01:32:29,287 and the more you said, the more I wanted to hear, 1463 01:32:29,287 --> 01:32:31,333 because I didn't just get your words, 1464 01:32:31,333 --> 01:32:35,555 I got your way of seeing, and thinking, and remembering, 1465 01:32:35,555 --> 01:32:38,470 and it turns out I had all this shit I needed to share too. 1466 01:32:40,603 --> 01:32:42,605 And usually I feel so alone in my memories, 1467 01:32:42,605 --> 01:32:44,215 but it was different with you. 1468 01:32:44,215 --> 01:32:45,390 It was like you were right there. 1469 01:32:46,783 --> 01:32:48,393 And this is crazy. 1470 01:32:48,393 --> 01:32:50,221 I know that we just met, 1471 01:32:50,221 --> 01:32:52,267 and I know that this has taken us both by surprise, 1472 01:32:52,267 --> 01:32:53,747 but I don't want our conversation to end. 1473 01:32:56,401 --> 01:32:58,142 And I am afraid. 1474 01:32:58,621 --> 01:33:01,406 I admit that. I am fully afraid of failing again. 1475 01:33:04,627 --> 01:33:07,238 But I don't wanna believe that either one of us is a hopeless case. 1476 01:33:07,238 --> 01:33:08,588 I don't. But... 1477 01:33:09,589 --> 01:33:10,764 I don't know. 1478 01:33:13,854 --> 01:33:15,725 Maybe we gotta take a leap. 1479 01:33:15,725 --> 01:33:18,162 Yeah, well, it's one hell of a leap. 1480 01:33:18,162 --> 01:33:20,861 We don't have to promise the rest of our lives to each other. 1481 01:33:20,861 --> 01:33:23,298 We don't even have to promise the rest of our day. 1482 01:33:23,820 --> 01:33:26,257 Let's just keep talking. Okay? 1483 01:33:26,257 --> 01:33:27,650 Because I love talking to you. 1484 01:33:27,650 --> 01:33:29,434 Let's just talk and talk 1485 01:33:29,434 --> 01:33:30,697 until we don't have anything more to say. 1486 01:33:35,527 --> 01:33:36,920 All right. 1487 01:33:40,228 --> 01:33:41,490 Let's tell a story. 1488 01:34:26,753 --> 01:34:32,802 ♪ One of these days My ship will come in ♪ 1489 01:34:35,762 --> 01:34:42,333 ♪ Then I won't have To work anymore ♪ 1490 01:34:45,946 --> 01:34:48,731 ♪ I can take some time 1491 01:34:48,731 --> 01:34:52,082 ♪ To find out where I'm goin' 1492 01:34:52,474 --> 01:34:55,129 ♪ And where I've been ♪ 1493 01:34:55,129 --> 01:35:01,570 ♪ One of these days My ship will come in ♪ 1494 01:35:05,008 --> 01:35:07,010 ♪ One of these nights 1495 01:35:08,708 --> 01:35:11,623 ♪ True love will arrive 1496 01:35:14,191 --> 01:35:20,937 ♪ Then I'll know what all The heartache's been for ♪ 1497 01:35:24,724 --> 01:35:29,163 ♪ I can lay to rest The years of loneliness ♪ 1498 01:35:29,163 --> 01:35:33,515 ♪ Take a breath And down I'll dive ♪ 1499 01:35:33,776 --> 01:35:37,475 ♪ One of these nights ♪ 1500 01:35:37,475 --> 01:35:40,740 ♪ True love will arrive 1501 01:35:42,785 --> 01:35:45,266 ♪ Some early morning 1502 01:35:46,789 --> 01:35:50,401 ♪ I'll wake up lost and alone 1503 01:35:51,881 --> 01:35:55,450 ♪ Just wanting you so 1504 01:35:56,799 --> 01:35:59,889 ♪ But even knowing you're gone 1505 01:36:01,151 --> 01:36:06,461 ♪ I'll still keep holdin' on 1506 01:36:07,505 --> 01:36:09,507 ♪ One of these days 1507 01:36:11,031 --> 01:36:13,773 ♪ My stars will align 1508 01:36:16,688 --> 01:36:23,304 ♪ Then I'll go To some sunny shore ♪ 1509 01:36:26,786 --> 01:36:31,442 ♪ Where my troubles seem Like a distant dream ♪ 1510 01:36:31,442 --> 01:36:35,925 ♪ Oh, for the sweet life, How I pine ♪ 1511 01:36:35,925 --> 01:36:39,886 ♪ One of these days 1512 01:36:39,886 --> 01:36:42,758 ♪ My stars will align 1513 01:36:55,553 --> 01:36:57,860 ♪ When I look back now 1514 01:36:57,860 --> 01:37:00,558 ♪ It's all blurred somehow 1515 01:37:00,558 --> 01:37:03,866 ♪ And the future's Still so dim ♪ 1516 01:37:03,866 --> 01:37:08,610 ♪ But I know one of these days 1517 01:37:08,610 --> 01:37:11,004 ♪ My ship will come in 1518 01:37:12,570 --> 01:37:18,185 ♪ But I know, I know, I know One of these days ♪ 1519 01:37:18,185 --> 01:37:21,144 ♪ My ship will come in 113441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.