Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,419 --> 00:01:14,074
♪ It had to be you
4
00:01:15,162 --> 00:01:17,990
♪ It had to be you
5
00:01:19,209 --> 00:01:22,952
♪ I wandered around
And finally found ♪
6
00:01:22,952 --> 00:01:26,216
♪ The somebody who
7
00:01:26,738 --> 00:01:30,133
♪ Could make me be true ♪
8
00:01:30,133 --> 00:01:33,702
♪ Oh, could make me be blue
9
00:01:34,224 --> 00:01:37,967
♪ And even be glad
Just to be sad ♪
10
00:01:37,967 --> 00:01:41,188
♪ Thinkin' of you
11
00:01:41,623 --> 00:01:44,974
♪ Some others I've seen ♪
12
00:01:45,496 --> 00:01:48,543
♪ Might never be mean ♪
13
00:01:49,283 --> 00:01:52,895
♪ Might never be cross
Or try to be boss ♪
14
00:01:52,895 --> 00:01:56,464
♪ But they wouldn't do
15
00:01:56,855 --> 00:01:59,945
♪ To make me be true ♪
16
00:01:59,945 --> 00:02:03,775
♪ Or to make me be blue
17
00:02:04,385 --> 00:02:07,953
♪ And even be glad
Just to be sad ♪
18
00:02:07,953 --> 00:02:11,174
♪ Thinkin' of you
19
00:02:13,220 --> 00:02:15,787
♪ For nobody else
Gave me a thrill ♪
20
00:02:15,787 --> 00:02:19,182
♪ With all your faults
I love you still ♪
21
00:02:19,182 --> 00:02:21,445
♪ It had to be you
22
00:02:21,445 --> 00:02:23,012
♪ Wonderful you
23
00:02:23,012 --> 00:02:25,623
♪ It had to be you
24
00:02:28,060 --> 00:02:54,043
♪ Sha-la-la, sha-la-la
25
00:02:54,043 --> 00:02:56,480
♪ Sha-la-la
26
00:02:56,480 --> 00:03:04,662
♪ It had to be you
27
00:03:04,662 --> 00:03:07,883
♪ I wandered around
And finally found ♪
28
00:03:07,883 --> 00:03:09,667
♪ The somebody who
29
00:03:09,667 --> 00:03:11,582
♪ Somebody who
30
00:03:11,582 --> 00:03:15,847
♪ For nobody else
gave me a thrill ♪
31
00:03:15,847 --> 00:03:19,242
♪ With all your faults
I love you still ♪
32
00:03:19,242 --> 00:03:22,289
♪ It had to be you
33
00:03:23,203 --> 00:03:26,249
♪ Wonderful you
34
00:03:26,554 --> 00:03:29,861
♪ It had to be you ♪
35
00:03:29,861 --> 00:03:33,300
♪ Had to be you, babe
36
00:03:33,300 --> 00:03:35,780
♪ Yeah
37
00:03:45,529 --> 00:03:46,748
You want one of these?
38
00:03:49,838 --> 00:03:51,709
Oh! Enjoy.
39
00:03:56,061 --> 00:03:59,891
- Hey.
- Hey, could I get
a cranberry juice with ice?
40
00:04:00,457 --> 00:04:02,242
And vodka.
41
00:04:02,242 --> 00:04:04,287
- Just a splash.
- Sure.
42
00:04:04,287 --> 00:04:07,247
Actually, no.
No, um, no cranberry juice.
43
00:04:07,247 --> 00:04:09,031
Vodka, rocks.
44
00:04:09,031 --> 00:04:10,685
- Final answer. Thanks.
- You got it.
45
00:04:15,298 --> 00:04:16,952
Hey, way to show up late.
46
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
Yeah. It's my specialty.
47
00:04:22,914 --> 00:04:24,220
I'm Will.
48
00:04:25,134 --> 00:04:26,309
Jane.
49
00:04:28,311 --> 00:04:30,574
So, are you here
for Sarah, or...
50
00:04:32,228 --> 00:04:35,884
- Fuck. Max? The groom.
- His name is Matt.
51
00:04:35,884 --> 00:04:37,973
- Matt.
- You know, I may have
missed the ceremony,
52
00:04:37,973 --> 00:04:40,410
- but at least I know the name of
the bride and the groom.
- Fair.
53
00:04:40,410 --> 00:04:42,499
So how do you guys
know each other?
54
00:04:42,499 --> 00:04:44,109
We used to
play in a band.
55
00:04:44,109 --> 00:04:45,850
- Oh, a band!
- Yeah.
56
00:04:45,850 --> 00:04:48,157
- Oh. So you're...
- Unfit for society?
57
00:04:48,157 --> 00:04:50,290
Well, I was gonna say
"musical," actually.
58
00:04:50,290 --> 00:04:51,856
Oh, no. That's 'cause
you didn't hear us yet.
59
00:04:51,856 --> 00:04:53,293
- What do you play?
60
00:04:53,293 --> 00:04:54,990
Um, I played drums.
61
00:04:54,990 --> 00:04:56,513
- Drums.
- Yeah. Yeah.
62
00:04:56,513 --> 00:04:57,775
Wait,
please tell me you're not
63
00:04:57,775 --> 00:04:59,951
one of those drummers who sings.
64
00:05:00,343 --> 00:05:03,172
- You are.
- I am. I am. Yeah.
65
00:05:03,433 --> 00:05:05,783
- How about you?
- Oh, no. I don't play anything.
66
00:05:05,783 --> 00:05:07,437
No, I mean, why--
why are you here?
67
00:05:07,437 --> 00:05:09,309
Oh. Uh, well,
I went to school with Sarah,
68
00:05:09,309 --> 00:05:12,137
but I haven't seen her
since I left the city.
69
00:05:14,270 --> 00:05:16,403
Uh... is it dead?
70
00:05:17,839 --> 00:05:20,668
That looks dead.
Looks like a dead cat.
71
00:05:20,668 --> 00:05:23,235
Okay, well,
I'm not an expert on symbolism,
72
00:05:23,235 --> 00:05:25,020
but when a cat drops dead
at your wedding,
73
00:05:25,020 --> 00:05:27,196
- that cannot be a good omen.
- No...
74
00:05:33,376 --> 00:05:35,378
You know, when I first saw you,
75
00:05:35,378 --> 00:05:37,815
I thought that we should have
sex in the coat closet.
76
00:05:37,815 --> 00:05:39,382
Yeah?
77
00:05:40,644 --> 00:05:42,429
But I have had a few, so.
78
00:05:43,081 --> 00:05:46,041
Clearly I'm not
thinking that clearly.
79
00:05:47,390 --> 00:05:48,565
Yeah, well, you know, uh...
80
00:05:50,045 --> 00:05:52,526
clear thinking is--
is really overrated.
81
00:05:52,526 --> 00:05:53,831
Yeah, it wouldn't end well.
82
00:05:55,224 --> 00:05:56,791
Think at the beginning.
83
00:05:57,095 --> 00:05:59,489
And we are standing over
a dead cat right now,
84
00:05:59,489 --> 00:06:01,361
so that can't be a good sign.
85
00:06:01,709 --> 00:06:04,233
- Yeah...
86
00:06:11,414 --> 00:06:15,418
♪ Right about now, you got me
Hoping you're bluffing ♪
87
00:06:15,418 --> 00:06:18,595
♪ If you're leaving alone, then
You're leaving me nothing ♪
88
00:06:18,595 --> 00:06:20,902
♪ It's a long walk
With a short fuse ♪
89
00:06:23,252 --> 00:06:25,385
♪ Because it just ain't right
If I can't have you ♪
90
00:06:25,385 --> 00:06:26,864
Oh, fuck, this fucking dress.
91
00:06:26,864 --> 00:06:28,997
Here, turn around.
92
00:06:28,997 --> 00:06:31,173
♪ I'll shine for you
Like the North Star ♪
93
00:06:31,173 --> 00:06:33,131
- What is this thing, Fort Knox?
- Okay, just turn it--
94
00:06:33,131 --> 00:06:34,568
Okay, you know what? Forget it.
95
00:06:35,699 --> 00:06:37,353
Okay.
96
00:06:37,745 --> 00:06:40,443
♪ Sugar and spice,
It would be nice ♪
97
00:06:40,443 --> 00:06:43,185
♪ If we could agree, yeah
98
00:06:43,881 --> 00:06:46,797
♪ Sugar and spice,
The dark and the light ♪
99
00:06:46,797 --> 00:06:48,582
♪ Are you thinking 'bout me?
100
00:06:48,582 --> 00:06:50,453
Shit. Where are we?
101
00:06:50,453 --> 00:06:52,020
- What?
102
00:06:52,020 --> 00:06:53,804
I don't think
this is a good idea.
103
00:06:54,544 --> 00:06:56,198
- What's your point?
- Don't get me wrong,
104
00:06:56,198 --> 00:06:58,461
I really want to,
and I'm so fuckin' into you,
105
00:06:58,461 --> 00:07:01,421
but I... am kind of
in a weird place.
106
00:07:02,073 --> 00:07:04,336
Yeah, you're in a beach club
coat closet.
107
00:07:04,336 --> 00:07:06,556
- You think that, like, we could
just talk for a minute?
- Talk?
108
00:07:06,556 --> 00:07:08,732
Yeah. Just talk.
109
00:07:16,697 --> 00:07:18,394
Could you get the hell
out of my way, please?
110
00:07:19,656 --> 00:07:21,353
What's going
on back there?
111
00:07:21,353 --> 00:07:24,182
Well... uh,
we were about to fuck,
112
00:07:24,182 --> 00:07:26,446
but I guess he--
he had a change of heart.
113
00:07:26,446 --> 00:07:28,622
That's-- that's not
what happened.
114
00:07:29,884 --> 00:07:31,712
Okay.
115
00:07:31,712 --> 00:07:33,670
Hey! Can you just give me
a chance to explain?
116
00:07:33,670 --> 00:07:35,759
- You really don't have to.
- No, it's-- it's--
117
00:07:35,759 --> 00:07:38,283
- it's complicated.
- No, I bet it's real
fuckin' simple.
118
00:07:38,283 --> 00:07:40,068
- No, come on. Don't leave.
- Well...
119
00:07:40,634 --> 00:07:42,679
I mean, I just told
everyone within earshot
120
00:07:42,679 --> 00:07:44,376
we were about to have
sex on their coats,
121
00:07:44,376 --> 00:07:46,509
so no, there's no way
I'm going back in there.
122
00:07:46,509 --> 00:07:48,990
You did do that.
But also, you've been
doing a little drinking,
123
00:07:48,990 --> 00:07:50,426
so-- so maybe
you shouldn't drive.
124
00:07:53,342 --> 00:07:54,691
- Where you going?
- For a walk.
125
00:07:55,213 --> 00:07:56,693
Mmm...
126
00:08:09,793 --> 00:08:11,360
Hey, let me buy you a coffee.
127
00:08:12,317 --> 00:08:13,493
I'm fine.
128
00:08:14,537 --> 00:08:16,278
We're miles from anywhere.
129
00:08:16,278 --> 00:08:17,932
I don't want you to get
eaten up by coyotes.
130
00:08:18,759 --> 00:08:20,021
Are you sure you wanna walk?
131
00:08:25,548 --> 00:08:27,332
You sure you don't want
to sit up front?
132
00:08:27,332 --> 00:08:29,770
No. I feel like I'm gonna
be sick all of a sudden.
133
00:08:29,770 --> 00:08:31,467
Can we just, like,
sit here for a second?
134
00:08:31,467 --> 00:08:32,816
Of course, yeah.
135
00:08:36,124 --> 00:08:37,386
You left your gift.
136
00:08:39,431 --> 00:08:40,650
S--
137
00:08:53,097 --> 00:08:56,187
So, um, I'm a commercial
photographer...
138
00:08:56,187 --> 00:08:58,581
- Mmm.
- ...which-- which mostly means
I take pictures of, like,
139
00:08:58,581 --> 00:09:01,192
- espresso machines and current--
- Oh, God. Can we not do that?
140
00:09:01,192 --> 00:09:03,020
Can-- can we not do what?
141
00:09:03,020 --> 00:09:04,805
Talk about our lives?
142
00:09:06,110 --> 00:09:07,982
Yeah. We don't have to talk.
143
00:09:10,375 --> 00:09:12,160
We'll just sit in a, uh--
144
00:09:12,160 --> 00:09:14,902
in a parked car
in-- in complete silence.
145
00:09:15,163 --> 00:09:17,208
Sounds good.
146
00:09:17,208 --> 00:09:19,210
Silencio.
147
00:09:20,211 --> 00:09:22,431
- Silence. I could be quiet.
- All right, all right. Let's--
148
00:09:22,431 --> 00:09:24,564
- I don't have to talk.
- Let's just get this
over with. Um...
149
00:09:26,261 --> 00:09:29,307
I am a freelance writer,
and at the moment,
150
00:09:29,307 --> 00:09:31,571
I am researching an article
for Vanity Fair
151
00:09:31,571 --> 00:09:34,312
about a murder in the Hamptons,
which is why I'm in Sag Harbor.
152
00:09:34,312 --> 00:09:36,576
I feel like Vanity Fair
publishes an article about
153
00:09:36,576 --> 00:09:38,839
- a murder in the Hamptons,
like, once a month.
- Yeah, well,
154
00:09:38,839 --> 00:09:40,971
apparently the main thing
rich people like to do
155
00:09:40,971 --> 00:09:43,147
for fun in the Hamptons
is murder each other.
156
00:09:43,147 --> 00:09:46,586
- Um, let's see.
157
00:09:46,586 --> 00:09:52,722
Um... well, I'm an only child
from a strict Catholic family,
158
00:09:52,722 --> 00:09:57,205
which explains my penchant for
sleeping with guys at weddings.
159
00:09:57,205 --> 00:10:01,035
- So this is a regular thing?
- And I have three little
boys who I love very much.
160
00:10:01,688 --> 00:10:02,950
Wait, what?
161
00:10:03,907 --> 00:10:06,388
- I'm fucking with you.
- Oh.
162
00:10:06,388 --> 00:10:08,912
Except for the writer part
and the Catholic part.
163
00:10:08,912 --> 00:10:10,958
Look at this. We're-- we're
having a back-and-forth.
164
00:10:10,958 --> 00:10:12,873
- See, it wasn't so hard.
- Listen,
165
00:10:12,873 --> 00:10:15,179
I would keep asking you
questions about yourself,
166
00:10:15,179 --> 00:10:17,660
but honestly, I think
the only thing we have in common
167
00:10:17,660 --> 00:10:21,185
- is that we just shared
a humiliating sexual experience.
- That's nothing.
168
00:10:21,185 --> 00:10:23,710
Do you wanna know
the most humiliating
sexual experience of my life?
169
00:10:23,710 --> 00:10:25,276
- I don't.
- It might make you feel better.
170
00:10:25,276 --> 00:10:27,191
Mmm, pretty sure it won't.
171
00:10:28,062 --> 00:10:31,239
- It was with this girl
Jodi Dunn back in high school.
- I-- I don't care.
172
00:10:31,239 --> 00:10:33,458
She was the first person
to ever go down on me.
173
00:10:33,458 --> 00:10:35,156
You're just gonna steamroll
right on through, aren't you?
174
00:10:35,156 --> 00:10:36,940
And I came in my own eye.
175
00:10:39,247 --> 00:10:40,552
Wait, what?
176
00:10:41,945 --> 00:10:44,339
I ejaculated
into my own eyeball.
177
00:10:46,080 --> 00:10:47,908
Okay, go on.
178
00:10:50,650 --> 00:10:52,956
One night,
Jodi and I snuck off
into the woods.
179
00:10:54,175 --> 00:10:55,742
I had no idea what I was doing.
180
00:10:57,395 --> 00:10:59,789
♪ Oh, all the good times
That we shared ♪
181
00:11:01,791 --> 00:11:04,185
♪ Our breakin' all the rules
182
00:11:05,534 --> 00:11:07,492
♪ Well, I don't know, baby
183
00:11:07,492 --> 00:11:09,364
♪ Now something's changed,
You know ♪
184
00:11:09,364 --> 00:11:11,322
Oh, oh, whoa. Wait, wait.
185
00:11:11,322 --> 00:11:12,933
Jodi, slow down.
186
00:11:12,933 --> 00:11:15,457
Slow down--
187
00:11:15,936 --> 00:11:18,286
In porn circles,
that maneuver is known
188
00:11:18,286 --> 00:11:21,855
- as "the pirate's eye."
- Oh, my God!
189
00:11:21,855 --> 00:11:24,161
Jodi helped me
discover my love of photography.
190
00:11:24,161 --> 00:11:26,076
- So pretty.
191
00:11:26,468 --> 00:11:28,296
She lived five miles away,
192
00:11:28,296 --> 00:11:29,776
but it felt
like a whole other world.
193
00:11:30,080 --> 00:11:31,865
When my parents would fight,
194
00:11:31,865 --> 00:11:33,954
it would be
really passive aggressive.
195
00:11:33,954 --> 00:11:36,434
But her parents,
they would just... go at it.
196
00:11:43,137 --> 00:11:45,661
Um, do you wanna
drive around a little bit?
197
00:11:45,661 --> 00:11:47,532
Uh, I'm used to it.
198
00:11:48,359 --> 00:11:50,535
- Sure?
- Yeah.
199
00:11:50,535 --> 00:11:52,407
- Okay.
- Look at me.
200
00:11:55,366 --> 00:11:58,500
- Well, so what happened to her?
- Thought you weren't interested.
201
00:11:58,500 --> 00:12:00,850
Oh, I'm sorry.
Are you embarrassed to tell me?
202
00:12:00,850 --> 00:12:03,723
I literally just told you
a story about me cumming
in my own eye.
203
00:12:03,723 --> 00:12:06,813
So, what, did you cum in hers?
Did you blind the poor girl?
204
00:12:08,728 --> 00:12:09,990
It's really not that far away.
205
00:12:10,642 --> 00:12:11,905
I know.
206
00:12:13,036 --> 00:12:14,342
I'm glad you're going.
207
00:12:15,473 --> 00:12:17,432
I mean,
if you stayed here with me,
208
00:12:17,432 --> 00:12:19,651
you'd probably just end up
working at the mall forever.
209
00:12:19,651 --> 00:12:21,610
No, it's not like that. Hey.
210
00:12:21,610 --> 00:12:23,568
It's not like
we're breaking up, okay?
211
00:12:23,568 --> 00:12:25,875
I'm-- I'm gonna come
visit you at Christmas, okay?
212
00:12:26,180 --> 00:12:27,921
- You're gonna forget about me.
- No!
213
00:12:30,793 --> 00:12:32,273
No way.
214
00:12:38,583 --> 00:12:40,063
You forgot about her,
didn't you?
215
00:12:40,063 --> 00:12:41,978
No. That's not it.
216
00:12:42,413 --> 00:12:44,938
After my last
final fall semester,
217
00:12:44,938 --> 00:12:48,289
I got in the car and I drove
down there to surprise her,
218
00:12:48,289 --> 00:12:50,291
and it did not go well.
219
00:13:01,693 --> 00:13:04,479
Wow, that is an impressive way
to break up with someone.
220
00:13:18,319 --> 00:13:19,668
I was pretty shattered.
221
00:13:21,235 --> 00:13:22,802
Yeah, we've all been there.
222
00:13:23,498 --> 00:13:25,805
I mean,
that was our special place.
223
00:13:26,849 --> 00:13:28,546
Wait, your special place was
224
00:13:28,546 --> 00:13:30,592
in the front seat of a car
in her driveway?
225
00:13:32,333 --> 00:13:33,769
Come on.
226
00:13:36,293 --> 00:13:37,817
Wait, I have a question.
227
00:13:39,644 --> 00:13:41,951
- Were you faithful to her?
- Yeah!
228
00:13:43,561 --> 00:13:45,172
Yeah...
229
00:13:45,607 --> 00:13:47,870
Well, it's not like
I was gonna propose to her.
230
00:13:47,870 --> 00:13:50,742
So, what, you just wanted a girl
you could have sex with
231
00:13:50,742 --> 00:13:52,919
- while you went home
on vacation?
- Of course I did. I was 18.
232
00:13:52,919 --> 00:13:54,529
So was she.
233
00:13:54,529 --> 00:13:56,139
This place
better have decent pie.
234
00:14:02,842 --> 00:14:04,017
Are you gonna eat that?
235
00:14:05,061 --> 00:14:06,976
No, no, no. It's all yours.
236
00:14:07,629 --> 00:14:09,892
Man, I haven't thought
about Jodi in so long.
237
00:14:09,892 --> 00:14:12,503
It's like I was
a different person.
238
00:14:13,200 --> 00:14:15,376
You never forget your first
heartbreak, that's for sure.
239
00:14:15,376 --> 00:14:16,681
Mm-hmm.
240
00:14:17,987 --> 00:14:20,990
- What was yours?
- No.
241
00:14:20,990 --> 00:14:22,949
No, we don't need to
get into all that, trust me.
242
00:14:24,428 --> 00:14:27,040
You know what?
I want my pie back.
243
00:14:27,518 --> 00:14:29,564
- What?
- Yeah. Just feeling hungry,
244
00:14:29,564 --> 00:14:31,479
and I think I want some pie.
245
00:14:31,783 --> 00:14:33,350
Are you reneging
on your pie offer?
246
00:14:33,350 --> 00:14:34,786
I'll make you a trade, okay?
247
00:14:34,786 --> 00:14:36,310
I'll give you some of this pie
248
00:14:36,310 --> 00:14:38,094
if you tell me
your first heartbreak.
249
00:14:38,094 --> 00:14:39,922
Can I
get you another slice?
250
00:14:39,922 --> 00:14:42,882
No. No, I think we're all right.
251
00:14:47,712 --> 00:14:52,892
- He drove a red '68 Mustang.
- Mmm.
252
00:14:53,153 --> 00:14:55,895
- Okay, do you want me
to continue, or are you--
- Do you want that pie?
253
00:15:00,073 --> 00:15:01,770
I can't get it.
254
00:15:01,770 --> 00:15:03,337
Nah, nah.
255
00:15:03,337 --> 00:15:05,165
That's not right,
that's not right.
256
00:15:05,165 --> 00:15:07,123
All right, all you gotta do
is just hit the gas
257
00:15:07,123 --> 00:15:09,038
- and pop the clutch, all right?
- Okay.
258
00:15:11,084 --> 00:15:12,563
Don't be scared.
259
00:15:12,563 --> 00:15:14,043
♪ Out this town
260
00:15:15,001 --> 00:15:17,133
♪ And so I'm leavin'
261
00:15:17,481 --> 00:15:20,745
♪ I'm gonna leave this town ♪
262
00:15:22,660 --> 00:15:24,184
♪ I ain't comin' back
263
00:15:24,184 --> 00:15:26,577
♪ I never lose a tear
264
00:15:27,622 --> 00:15:30,407
♪ When I think about the past
265
00:15:30,407 --> 00:15:33,671
♪ Don't hold me,
Don't hold me back ♪
266
00:15:37,501 --> 00:15:38,850
♪ Hey
267
00:15:47,685 --> 00:15:50,950
Wait, she thinks I'm with him
because I have low self-esteem?
268
00:15:50,950 --> 00:15:53,517
Ha! Please. I don't think so.
269
00:15:53,517 --> 00:15:55,780
How would Sister Rose even know?
She's a nun.
270
00:15:55,780 --> 00:15:57,304
Yeah, that's what I'm saying.
271
00:15:57,304 --> 00:15:58,609
So what's this
guy's deal, anyway?
272
00:15:58,609 --> 00:16:00,220
Where does he go to school?
273
00:16:01,699 --> 00:16:02,918
I'm not sure.
274
00:16:04,137 --> 00:16:06,095
Okay, let's try
an easier question.
275
00:16:06,095 --> 00:16:07,662
What's his name?
276
00:16:08,184 --> 00:16:10,099
- Michael.
- What's his last name?
277
00:16:12,580 --> 00:16:13,798
Hanrahan.
278
00:16:15,191 --> 00:16:16,584
Why?
279
00:16:16,584 --> 00:16:17,889
Hanrahan.
280
00:16:19,152 --> 00:16:21,719
Um...
where do you live?
281
00:16:27,769 --> 00:16:29,423
I just--
282
00:16:29,945 --> 00:16:32,948
I just think maybe I should
meet your family sometime.
283
00:16:34,863 --> 00:16:36,734
Wow.
That's a cute outfit.
284
00:16:38,345 --> 00:16:40,825
- So was he your first?
- Yeah.
285
00:16:41,174 --> 00:16:44,438
He also introduced me
to graffiti and petty theft.
286
00:16:44,438 --> 00:16:46,309
Whoa, petty theft.
What a badass.
287
00:16:46,309 --> 00:16:47,963
Yeah.
288
00:16:48,442 --> 00:16:51,140
It was partly
a great teenage romance
289
00:16:51,140 --> 00:16:53,490
and partly
a series of misdemeanors.
290
00:16:53,838 --> 00:16:55,884
So, what was he hiding?
291
00:16:59,801 --> 00:17:01,672
One day he was supposed to
pick me up from school,
292
00:17:01,672 --> 00:17:03,587
but he didn't show.
293
00:17:04,632 --> 00:17:07,243
So I went over to his house,
294
00:17:07,548 --> 00:17:09,680
and I asked his mom
if he was home.
295
00:17:09,680 --> 00:17:12,509
He's-- he's...
296
00:17:14,729 --> 00:17:16,078
How long was he sick?
297
00:17:17,514 --> 00:17:22,171
I don't really ever
remember him not being sick, so.
298
00:17:25,522 --> 00:17:28,482
Hey, once I'm, um--
once I'm done eating
dinner with my mom,
299
00:17:28,482 --> 00:17:29,744
I'll come pick you up, okay?
300
00:17:31,224 --> 00:17:32,660
Wait.
301
00:17:33,182 --> 00:17:34,444
You really want to?
302
00:17:35,576 --> 00:17:37,056
Yeah.
303
00:17:37,056 --> 00:17:39,014
Oh, okay. I just...
304
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
I mean, don't you
think that we should...
305
00:17:43,671 --> 00:17:45,499
like, talk or something?
306
00:17:47,370 --> 00:17:48,980
What do you wanna talk about?
307
00:17:50,895 --> 00:17:54,073
The whole time we were together,
your dad was dying
308
00:17:54,073 --> 00:17:55,335
and you didn't tell me about it.
309
00:17:56,640 --> 00:17:59,208
Michael, I'm so sorry.
I can't even imagine
310
00:17:59,208 --> 00:18:01,297
- what you're going through
right now.
- It's-- it's fine.
311
00:18:01,297 --> 00:18:03,691
I just--
Seriously, it's fine. I'm fine.
312
00:18:07,303 --> 00:18:08,478
I'll see you around, Jane.
313
00:18:09,479 --> 00:18:10,872
Michael.
314
00:18:22,405 --> 00:18:24,146
So he broke up with you.
315
00:18:26,105 --> 00:18:28,411
I'm not sure we were
ever actually together.
316
00:18:28,411 --> 00:18:30,544
Well, maybe he just
wanted to keep you separate
317
00:18:30,544 --> 00:18:32,502
from all the shit
that was going on in his life.
318
00:18:32,502 --> 00:18:33,938
No, maybe he
just wanted to get laid.
319
00:18:34,896 --> 00:18:36,550
I mean, having sex with you
320
00:18:36,550 --> 00:18:38,247
was probably the best thing
in his life.
321
00:18:38,769 --> 00:18:40,554
It's probably pretty great.
322
00:18:43,731 --> 00:18:44,906
It is pretty great.
323
00:18:45,559 --> 00:18:47,430
I'm sure it is.
324
00:18:48,475 --> 00:18:51,826
It's too bad you blew
your only chance to
experience it for yourself.
325
00:18:51,826 --> 00:18:54,394
And that's definitely my loss.
326
00:19:00,269 --> 00:19:01,879
Okay, well, I'm stuffed.
327
00:19:02,576 --> 00:19:05,013
- And I'm sober.
And I'm very tired.
- Wait.
328
00:19:05,361 --> 00:19:06,623
Let's get out of here.
329
00:19:06,623 --> 00:19:07,885
I got an idea.
330
00:19:09,104 --> 00:19:11,324
Well-- Okay. Just...
331
00:19:16,851 --> 00:19:19,680
This one's for you,
Michael Hanrahan!
332
00:19:19,680 --> 00:19:21,247
And for you, Jodi Dunn!
333
00:19:26,774 --> 00:19:29,907
♪ Don't hold me,
Don't hold me back ♪
334
00:19:33,563 --> 00:19:35,043
♪ Hey
335
00:19:42,920 --> 00:19:45,662
Holy shit. We're going here.
336
00:19:52,713 --> 00:19:55,106
"Private property.
Trespassers will be prosecuted
337
00:19:55,106 --> 00:19:57,196
- to the full extent of the law."
- Huh.
338
00:19:57,196 --> 00:19:59,676
That was easy. [grunts] Come on.
339
00:20:00,851 --> 00:20:02,157
Graceful.
340
00:20:04,377 --> 00:20:06,509
- We're criminals!
341
00:20:16,345 --> 00:20:18,260
- This place is cool.
- Oh!
342
00:20:18,260 --> 00:20:21,220
Ey! Step right up.
Step right up,
343
00:20:21,220 --> 00:20:23,309
let's see if you're tall enough
to ride this ride.
344
00:20:23,309 --> 00:20:25,572
Ah, young lady, you're gonna
need to take your shoes off.
345
00:20:25,572 --> 00:20:27,269
- Okay.
- All right, let's see.
346
00:20:27,269 --> 00:20:29,532
- Aw, man.
347
00:20:29,532 --> 00:20:32,492
- Aw, rats!
Better luck next time.
- Well, guess what?
348
00:20:32,492 --> 00:20:34,929
I didn't wanna ride
The Rockin' Tug anyway, so.
349
00:20:34,929 --> 00:20:36,713
Ooh. "Rockin' Tug"?
350
00:20:36,713 --> 00:20:38,541
That doesn't seem appropriate
for a kids' ride.
351
00:20:38,541 --> 00:20:40,543
Let's go over here.
352
00:20:40,543 --> 00:20:42,153
Come on.
353
00:20:51,772 --> 00:20:53,121
Ooh.
354
00:20:58,431 --> 00:21:00,346
- This is amazing.
- It is.
355
00:21:00,346 --> 00:21:02,348
- This is also how
we get arrested.
- Okay,
356
00:21:02,348 --> 00:21:04,306
this place is clearly
out of commission.
357
00:21:04,306 --> 00:21:06,090
Nobody's coming for us,
I promise.
358
00:21:06,090 --> 00:21:08,310
- You promise?
- Yeah.
359
00:21:15,404 --> 00:21:18,494
- Oh.
- Oh! Hi!
360
00:21:18,494 --> 00:21:21,323
- Hey.
- Hi, sir, officer.
361
00:21:21,323 --> 00:21:23,717
Are you two aware
that you're on private property?
362
00:21:24,935 --> 00:21:26,850
Uh, yeah. We are.
363
00:21:26,850 --> 00:21:28,722
Uh, we actually lost our car,
364
00:21:28,722 --> 00:21:30,811
and-- and we were looking
everywhere for it,
365
00:21:30,811 --> 00:21:33,335
and then we thought, "We gotta
get to the highest vantage point
366
00:21:33,335 --> 00:21:35,859
- to-- to find it," and-- and--
- Yeah, I dared him
to come up here.
367
00:21:35,859 --> 00:21:38,340
- I should get the cops out here.
- Oh, great.
368
00:21:38,340 --> 00:21:40,560
- Have 'em arrest you
for trespassing.
- Great.
369
00:21:40,560 --> 00:21:42,344
Okay, we'll be right down.
Come on.
370
00:21:54,791 --> 00:21:56,358
- Whoo!
- Whoo!
371
00:22:03,234 --> 00:22:05,759
For the ride, Carl.
Appreciate it.
372
00:22:07,195 --> 00:22:08,718
You're a legend.
373
00:22:09,110 --> 00:22:11,286
Okay, you got any more
breaking and entering plan,
374
00:22:11,286 --> 00:22:13,375
or are we just gonna
go rob a liquor store?
375
00:22:13,375 --> 00:22:15,551
- What do you think?
- No. I have seen
the error of my ways.
376
00:22:15,551 --> 00:22:17,684
Going straight from here on out.
377
00:22:18,380 --> 00:22:21,427
Come on, tell me more
about your checkered past.
I just-- I wanna hear it all.
378
00:22:21,427 --> 00:22:23,603
I don't think either one of us
has enough time for that.
379
00:22:23,603 --> 00:22:25,648
I don't have anywhere to be.
I'll start.
380
00:22:25,996 --> 00:22:27,520
Is this how you seduce women?
381
00:22:27,955 --> 00:22:30,349
I haven't before,
but is it working?
382
00:22:30,784 --> 00:22:32,481
No, for real.
My memory is overcrowded.
383
00:22:32,481 --> 00:22:33,830
I think it
could use some unloading.
384
00:22:35,876 --> 00:22:37,834
- Yeah. I know what you mean.
- Fuck it.
385
00:22:37,834 --> 00:22:39,793
Let's just tell
each other everything. You know?
386
00:22:39,793 --> 00:22:41,882
Everybody we ever
loved or tried to love.
387
00:22:41,882 --> 00:22:45,538
No. That-- that sounds like
a potentially disastrous idea.
388
00:22:45,538 --> 00:22:48,367
I mean, what do we have to lose?
You're never gonna
see me after tonight.
389
00:22:50,151 --> 00:22:52,371
Yeah, I-- I guess
you're right about that.
390
00:22:53,372 --> 00:22:54,938
All right,
so I'm happy to tell you
391
00:22:54,938 --> 00:22:56,549
a few more of
my romantic humiliations.
392
00:22:59,247 --> 00:23:00,944
Well, I promise not to laugh.
393
00:23:00,944 --> 00:23:03,033
I already know
you well enough to know
394
00:23:03,033 --> 00:23:05,384
- that's completely bullshit.
- I promise not to laugh much.
395
00:23:08,038 --> 00:23:09,300
Okay, then.
396
00:23:13,130 --> 00:23:15,742
So, my senior
year of college, I met a girl.
397
00:23:15,742 --> 00:23:17,265
A woman, actually.
398
00:23:17,657 --> 00:23:19,441
Hey!
399
00:23:20,399 --> 00:23:22,966
- Are you--
- Do you know where
the train station is?
400
00:23:22,966 --> 00:23:24,664
- Sorry?
- The train?
401
00:23:24,664 --> 00:23:26,796
- Oh.
- Yeah.
402
00:23:26,796 --> 00:23:30,844
Uh... yeah...
it's about ten minutes that way.
403
00:23:33,150 --> 00:23:36,284
You-- Sorr--
You, uh-- you don't happen to--
404
00:23:36,284 --> 00:23:37,981
You don't go here, do you?
405
00:23:37,981 --> 00:23:39,679
No, I was just
visiting my cousin.
406
00:23:41,115 --> 00:23:42,508
- What's your name?
- Uh, Will.
407
00:23:42,508 --> 00:23:43,770
- Will.
- Hi.
408
00:23:43,770 --> 00:23:45,772
- Hi. I'm Eve.
- Hi.
409
00:23:45,772 --> 00:23:48,775
Will... will you walk
me to the train station?
410
00:23:50,124 --> 00:23:53,388
Okay. Oh, I-- I--
I'd really love to.
411
00:23:53,388 --> 00:23:55,608
I, uh-- I actually
have class right now,
412
00:23:55,608 --> 00:23:58,741
- but...
- Ohh! No, you don't.
413
00:23:58,741 --> 00:24:01,309
- Come on.
- Wha-- Okay.
414
00:24:07,620 --> 00:24:09,317
- I'm cumming.
- Oh, I'm cumming.
415
00:24:09,317 --> 00:24:11,232
- I'm cumming, I'm cumming.
- Me too. Okay.
416
00:24:13,582 --> 00:24:15,105
Oh, my God.
417
00:24:17,804 --> 00:24:19,588
- That-- that was...
- You're welcome.
418
00:24:27,422 --> 00:24:28,597
Oh, my God.
419
00:24:31,078 --> 00:24:32,862
Oh, come on!
420
00:24:32,862 --> 00:24:35,169
Did that actually happen,
or did you dream it?
421
00:24:35,169 --> 00:24:36,649
I know.
422
00:24:36,649 --> 00:24:38,477
- She's really hot.
- I know!
423
00:24:40,304 --> 00:24:42,132
I didn't know you
were a photographer.
424
00:24:42,132 --> 00:24:43,612
Well...
425
00:24:43,612 --> 00:24:45,135
...we didn't really, uh--
426
00:24:45,135 --> 00:24:46,659
we didn't really
do too much talking.
427
00:24:47,616 --> 00:24:49,096
No, I'm not a photographer.
428
00:24:49,096 --> 00:24:51,272
I just--
I just take some pictures.
429
00:24:51,272 --> 00:24:53,230
I'm not really sure
what I wanna be yet.
430
00:24:53,230 --> 00:24:54,754
I think
it's really clear what you are.
431
00:24:57,539 --> 00:24:59,541
Get dressed. And pack a bag.
432
00:24:59,541 --> 00:25:01,761
- We gotta go.
- Wait, what?
Where are we going?
433
00:25:02,457 --> 00:25:05,547
You showed me your room,
and now I'm gonna show you mine.
434
00:25:12,075 --> 00:25:15,426
♪ Baby, do you think that
I could maybe try
And make it colder? ♪
435
00:25:15,426 --> 00:25:17,516
♪ Colder than
The etched-in stone ♪
436
00:25:17,516 --> 00:25:19,605
♪ When I know I just wanna
Be your best friend ♪
437
00:25:19,605 --> 00:25:22,216
♪ Maybe you'll find
A time and place ♪
438
00:25:22,216 --> 00:25:24,827
♪ Well, maybe I like the rhyme
And taste of freedom ♪
439
00:25:24,827 --> 00:25:27,482
- Hi!
- Welcome home!
440
00:25:27,482 --> 00:25:29,571
This is Justine.
She's my roommate.
441
00:25:29,571 --> 00:25:31,268
- Hi.
- This is Will.
442
00:25:31,268 --> 00:25:33,183
I just found him
at Courtney's school.
443
00:25:33,183 --> 00:25:36,447
Oh, higher education.
Welcome to lower education.
444
00:25:36,447 --> 00:25:39,581
- I've heard that you don't come
empty-handed to a party.
445
00:25:39,581 --> 00:25:41,540
Actually,
my mom told me that, so.
446
00:25:42,149 --> 00:25:44,281
Oh, your mother
is a good woman, Will.
447
00:25:44,281 --> 00:25:47,284
- Never forget that.
- Okay, leave room for God.
448
00:25:47,284 --> 00:25:49,504
- I have to change. Sorry.
- Here you go.
449
00:25:49,504 --> 00:25:51,201
Jesus, Eve.
450
00:25:51,767 --> 00:25:53,769
Little past
your friend's bedtime.
451
00:25:53,769 --> 00:25:56,206
This is Will.
He's visiting for the weekend.
452
00:25:56,206 --> 00:25:57,730
So what do you do, Will?
453
00:25:57,730 --> 00:25:59,906
Feel free to make something up.
454
00:25:59,906 --> 00:26:02,473
Nobody at this party knows what
they came to New York to do.
455
00:26:02,473 --> 00:26:04,345
What did you come
to New York to do, Noah?
456
00:26:04,345 --> 00:26:06,608
I can't remember why
I came to New York
457
00:26:06,608 --> 00:26:08,262
except to sleep with you, Eve.
458
00:26:10,003 --> 00:26:11,482
Why are you here, kid?
459
00:26:12,875 --> 00:26:14,137
To sleep with Eve.
460
00:26:15,878 --> 00:26:17,227
Well played, young man.
461
00:26:30,240 --> 00:26:32,416
- Okay. All right, okay.
- What?
462
00:26:32,416 --> 00:26:34,593
- Take it easy.
I'm not going anywhere.
- Sorry.
463
00:26:34,593 --> 00:26:37,030
Whoo, I don't think
I'm gonna make that last
train back tonight.
464
00:26:38,466 --> 00:26:40,555
What drugs did you take, exactly?
465
00:26:40,555 --> 00:26:42,862
Justine gave me
those blue pills,
466
00:26:42,862 --> 00:26:44,472
and then some purple pills.
467
00:26:44,472 --> 00:26:46,517
She gave you
blue and purple pills?
468
00:26:46,517 --> 00:26:48,258
- Blue and purple.
- Wait, really?
469
00:26:48,258 --> 00:26:49,912
- Wait, what?
- Well, how many did you take?
470
00:26:49,912 --> 00:26:51,566
I don't know, like, three?
Or four?
471
00:26:51,566 --> 00:26:53,655
- Three or four?
- Yeah?
472
00:26:53,655 --> 00:26:56,049
- We have to call an ambulance!
- We have to call an ambulance?
473
00:26:56,049 --> 00:26:58,225
- What is the number?
- For an amb-- 911?
474
00:26:58,225 --> 00:26:59,922
What--
475
00:27:00,488 --> 00:27:02,490
Hello,
is this the ambulance?
476
00:27:02,490 --> 00:27:04,666
I have an emergency!
477
00:27:04,666 --> 00:27:06,581
You're-- you--
you are so full of shit.
478
00:27:09,889 --> 00:27:12,413
- I like this chick.
- Yeah, I did too.
479
00:27:12,413 --> 00:27:14,458
I pretty much lived
with her in New York,
480
00:27:14,458 --> 00:27:17,200
and then I'd just take the train
back whenever I had a test.
481
00:27:17,200 --> 00:27:20,900
So you dropped out of school
without actually having to
drop out of school.
482
00:27:20,900 --> 00:27:22,902
I put in a bare minimum
amount of effort.
483
00:27:22,902 --> 00:27:24,294
Hmm.
484
00:27:25,208 --> 00:27:27,210
Kinda sensing a pattern here.
485
00:27:37,786 --> 00:27:39,483
Yeah.
486
00:27:39,962 --> 00:27:42,008
♪ Oh, it's taking over ♪
487
00:27:42,008 --> 00:27:44,663
♪ Taking me over tonight
488
00:27:45,098 --> 00:27:47,840
♪ Yes, I feel it taking over ♪
489
00:27:47,840 --> 00:27:49,711
♪ Oh, it's taking over
490
00:27:49,711 --> 00:27:50,973
She wants to fuck you.
491
00:27:50,973 --> 00:27:53,106
What? No, she doesn't.
492
00:27:53,106 --> 00:27:55,369
If you went to talk to her,
you could take her home in,
493
00:27:55,369 --> 00:27:56,805
like, three minutes.
494
00:28:03,812 --> 00:28:06,641
Do you want me to take her home?
495
00:28:06,641 --> 00:28:08,512
I just want you to know
you could if you wanted to.
496
00:28:10,993 --> 00:28:12,342
What if I don't want to?
497
00:28:16,607 --> 00:28:17,957
Then you're gonna
come home with me.
498
00:28:19,872 --> 00:28:21,874
- Come on.
- Where are we going?
499
00:28:23,658 --> 00:28:26,182
- It's an Irish goodbye.
- What's an Irish goodbye?
500
00:28:26,661 --> 00:28:29,708
Suddenly, you're just...
not there.
501
00:28:32,928 --> 00:28:35,235
Okay, so you passed the test.
502
00:28:35,235 --> 00:28:37,716
I mean,
now when I think about it...
503
00:28:38,760 --> 00:28:40,588
there were a lot of tests.
504
00:28:41,110 --> 00:28:42,851
I guess it's gonna be a month
505
00:28:42,851 --> 00:28:44,200
before I can
come visit you again.
506
00:28:46,768 --> 00:28:48,683
Why do you have to
go back to school?
507
00:28:49,989 --> 00:28:51,817
'Cause I have to graduate.
508
00:28:51,817 --> 00:28:53,209
You do? Why?
509
00:28:54,341 --> 00:28:55,646
I don't know, but...
510
00:28:57,039 --> 00:28:58,737
Imagine. My parents
would freak out if I--
511
00:28:58,737 --> 00:29:00,303
Oh, my God.
512
00:29:00,303 --> 00:29:02,044
Who cares
what your parents think?
513
00:29:05,091 --> 00:29:06,222
Besides, I'll miss you.
514
00:29:15,623 --> 00:29:18,147
Hey. Can I ask you something?
515
00:29:19,540 --> 00:29:20,759
What?
516
00:29:22,456 --> 00:29:24,850
Why do you wanna be with me?
517
00:29:24,850 --> 00:29:26,503
You're irresistible.
518
00:29:26,503 --> 00:29:27,940
No, come on.
I'm ser-- I'm serious.
519
00:29:27,940 --> 00:29:29,289
- Why-- Can't--
520
00:29:29,289 --> 00:29:30,681
Can you tell me, like, why--
521
00:29:30,681 --> 00:29:32,466
why do you wanna be with me?
522
00:29:35,948 --> 00:29:39,125
Because every other guy
I've ever been with
has been really judgmental,
523
00:29:39,603 --> 00:29:43,869
and they walk through the world
with their arms crossed.
524
00:29:44,608 --> 00:29:50,571
You always have your arms open,
and it's beautiful.
525
00:29:54,488 --> 00:29:55,706
Who wouldn't
fall in love with that?
526
00:30:00,059 --> 00:30:01,321
You love me?
527
00:30:04,106 --> 00:30:05,629
Yeah.
528
00:30:45,147 --> 00:30:47,628
The Irish goodbye.
529
00:30:48,672 --> 00:30:49,848
You ever see her again?
530
00:30:51,893 --> 00:30:54,983
I called her a few times,
but she never picked up.
531
00:30:55,897 --> 00:30:56,985
I don't blame her, though.
532
00:30:58,030 --> 00:30:59,596
She should've known better,
533
00:30:59,596 --> 00:31:01,076
getting involved
with a college guy.
534
00:31:07,387 --> 00:31:09,998
I bet she didn't tell anyone
she loved them for a while
after that.
535
00:31:09,998 --> 00:31:12,218
You were so young! Okay?
536
00:31:12,218 --> 00:31:14,089
You didn't know
any other way to leave.
537
00:31:14,350 --> 00:31:17,527
I just wish I would've
ended things more gracefully.
538
00:31:17,527 --> 00:31:19,834
Yeah, but she was--
she was sick of dating these
539
00:31:19,834 --> 00:31:22,010
broken guys
who screwed her over,
540
00:31:22,010 --> 00:31:25,231
so she found a wide-eyed boy
she thought wouldn't hurt her.
541
00:31:25,231 --> 00:31:29,626
But you get hurt the most
by people you think
couldn't possibly hurt you.
542
00:31:29,844 --> 00:31:31,063
Mmm.
543
00:31:33,935 --> 00:31:35,371
Where'd you learn that?
544
00:31:36,938 --> 00:31:38,984
Well, that is
another story entirely.
545
00:31:43,075 --> 00:31:44,554
- Come in.
546
00:31:44,554 --> 00:31:47,035
Hi. Professor Fielding?
547
00:31:47,035 --> 00:31:48,950
Please don't
call me "Professor."
548
00:31:48,950 --> 00:31:50,386
That makes me feel
like I'm supposed to
549
00:31:50,386 --> 00:31:52,040
actually profess something.
550
00:31:54,086 --> 00:31:56,915
- I'm Wallace.
- Yeah, I know. Hi.
551
00:31:57,480 --> 00:31:58,699
I'm Jane.
552
00:31:59,569 --> 00:32:00,875
Nice to meet you, Jane.
553
00:32:03,704 --> 00:32:05,184
You know what? I should--
554
00:32:05,184 --> 00:32:07,273
I should actually get back.
555
00:32:07,273 --> 00:32:08,970
You-- What's wrong?
556
00:32:08,970 --> 00:32:11,059
Nothing. I just--
557
00:32:11,407 --> 00:32:13,105
I just have a deadline,
558
00:32:13,105 --> 00:32:14,976
and I wanna get an early
start tomorrow, so.
559
00:32:34,343 --> 00:32:36,258
- Really nice afternoon.
- Yeah.
560
00:32:36,258 --> 00:32:37,564
I mean it.
561
00:32:39,087 --> 00:32:40,393
It really was.
562
00:32:42,786 --> 00:32:43,918
I'm sad that you have to go.
563
00:32:44,963 --> 00:32:46,529
Yeah, me too.
564
00:32:46,877 --> 00:32:49,706
Would you like
to have my number?
565
00:32:51,273 --> 00:32:53,145
Yes, I would.
566
00:32:53,145 --> 00:32:54,668
I would definitely like
to have your number.
567
00:32:56,713 --> 00:32:58,454
- Just...
- Here.
568
00:32:58,454 --> 00:33:00,239
...call me anytime, okay?
569
00:33:00,239 --> 00:33:02,023
If you're in the mood for pie
or trespassing,
570
00:33:02,023 --> 00:33:03,764
or you just wanna hear some more
571
00:33:03,764 --> 00:33:05,374
embarrassing stories
about my love life,
572
00:33:05,374 --> 00:33:06,636
you know I got
an endless supply.
573
00:33:06,636 --> 00:33:08,160
Well, you never know.
574
00:33:08,160 --> 00:33:09,465
I might
just take you up on that.
575
00:33:09,465 --> 00:33:10,727
Sounds good.
576
00:33:36,101 --> 00:33:39,234
Oh, my God, you're the guy
from the coat closet.
577
00:33:39,234 --> 00:33:40,757
Oh, God...
578
00:33:40,757 --> 00:33:42,150
That was awesome.
579
00:33:42,150 --> 00:33:43,804
Wait, what? Really?
580
00:33:43,804 --> 00:33:45,806
I've been to
so many weddings this year,
581
00:33:45,806 --> 00:33:48,026
they're all starting
to blend together.
582
00:33:48,026 --> 00:33:51,029
But... I'm definitely not
gonna forget this one.
583
00:33:51,029 --> 00:33:52,856
Hey, I'm happy to be of service.
584
00:33:54,467 --> 00:33:56,077
You deserve a drink.
585
00:33:56,077 --> 00:33:57,513
I do.
586
00:33:57,513 --> 00:33:58,862
Can I buy you a drink?
587
00:33:58,862 --> 00:34:00,038
It's an open bar.
588
00:34:00,429 --> 00:34:01,996
Right.
589
00:34:02,518 --> 00:34:04,694
Can I buy you a free drink?
590
00:34:10,570 --> 00:34:12,093
Will you excuse me?
591
00:34:14,095 --> 00:34:15,314
Sure...
592
00:34:16,489 --> 00:34:19,840
♪ Don't leave anything
593
00:34:21,102 --> 00:34:25,150
♪ I can't take the memories
594
00:34:25,150 --> 00:34:29,589
♪ And all the pain that
It will bring ♪
595
00:34:30,285 --> 00:34:36,770
♪ If you leave me,
Please don't ♪
596
00:34:38,554 --> 00:34:40,513
♪ Forget my heart
597
00:34:45,822 --> 00:34:47,085
Hello?
598
00:34:47,694 --> 00:34:49,435
Hi.
599
00:34:49,957 --> 00:34:53,134
You know, I was actually just
making you a Spotify playlist
600
00:34:53,134 --> 00:34:54,788
like an eighth grader
with a crush.
601
00:34:54,788 --> 00:34:56,616
That is adorable.
602
00:34:56,616 --> 00:34:58,618
Yeah. It was pretty
fucking cute.
603
00:34:59,097 --> 00:35:04,711
So, when I was in college,
I met a guy named Elton.
604
00:35:05,146 --> 00:35:08,149
It was my senior year,
and I had just about
605
00:35:08,149 --> 00:35:10,456
given up hope of meeting
anyone interesting.
606
00:35:17,245 --> 00:35:18,725
Hey, man.
607
00:35:18,725 --> 00:35:20,901
- Dre! Hey.
- What's up?
608
00:35:20,901 --> 00:35:22,468
How you doing, man?
We good?
609
00:35:22,468 --> 00:35:23,860
Yeah, what you need?
610
00:35:23,860 --> 00:35:25,253
I don't know. Last night--
611
00:35:27,908 --> 00:35:29,170
One second.
612
00:35:36,221 --> 00:35:37,526
Hi.
613
00:35:38,527 --> 00:35:39,746
Hi.
614
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
You're out
on a school night, huh?
615
00:35:42,705 --> 00:35:46,361
Yeah, ev-- everyone
goes out on Thursdays, so.
616
00:35:46,361 --> 00:35:49,843
Yeah. Seems that way.
617
00:35:51,192 --> 00:35:53,847
So, do you go to school here?
618
00:35:54,108 --> 00:35:55,196
For now, yes.
619
00:35:56,154 --> 00:35:57,372
Can I buy you a drink?
620
00:35:58,330 --> 00:36:00,158
Okay.
621
00:36:00,593 --> 00:36:03,987
Cool. Andre, may I please
get the usual?
622
00:36:03,987 --> 00:36:06,903
- And...
- Oh, um...
623
00:36:08,122 --> 00:36:10,559
um, vodka cranberry, please.
624
00:36:10,994 --> 00:36:12,474
You got an ID?
625
00:36:12,822 --> 00:36:15,477
Mm-hmm, yeah! No, I--
I definitely have it.
626
00:36:15,477 --> 00:36:17,218
- I saw it earlier. She has it.
- Somewhere.
627
00:36:17,218 --> 00:36:19,089
- I just had it, I swear.
- Oh! God, I've got it.
628
00:36:19,089 --> 00:36:20,308
I've...
629
00:36:23,790 --> 00:36:25,139
I was holding onto it
this whole time.
630
00:36:27,097 --> 00:36:28,316
Wow.
631
00:36:30,492 --> 00:36:31,841
Isn't she perfect?
632
00:36:36,977 --> 00:36:38,718
Ooh, Elton.
633
00:36:40,981 --> 00:36:44,289
Yeah. I fell
for him pretty hard.
634
00:36:44,289 --> 00:36:48,336
...which is
the inspiration that leads
Hardy to write this novel.
635
00:36:49,032 --> 00:36:52,601
So, who can remind me what
we were discussing on Wednesday?
636
00:36:52,949 --> 00:36:58,390
We were focused on the nature
of Hardy's attitude toward
Tess's virginity.
637
00:36:58,868 --> 00:37:03,569
How did this book challenge
sexual morals of Victorianism?
638
00:37:04,265 --> 00:37:08,269
Hardy had an attitude that was
counterpoint to the role that
639
00:37:08,269 --> 00:37:09,923
- women were expected to play--
640
00:37:14,971 --> 00:37:17,887
Hi, yes. Sorry, I'm--
So sorry I'm late,
641
00:37:17,887 --> 00:37:20,281
but I just-- I had one question.
642
00:37:20,281 --> 00:37:24,067
Um, I'm wondering how this
relates to Kierkegaard's
existentialism?
643
00:37:24,067 --> 00:37:29,377
Specifically his belief that
God's silence is actually God.
644
00:37:29,377 --> 00:37:32,902
Kierkegaard. Sorry, who are you?
Are you even in this class?
645
00:37:32,902 --> 00:37:36,645
Uh, well, not according to
Kierkegaard.
646
00:37:37,211 --> 00:37:39,561
Anyway! If you'll excuse me,
Professor--
647
00:37:39,561 --> 00:37:41,084
if you really are one--
648
00:37:41,084 --> 00:37:43,304
I require this young woman for
649
00:37:43,304 --> 00:37:46,699
an experiment
in transcendentalism.
650
00:37:47,221 --> 00:37:49,615
Yes. The rest of you...
farewell.
651
00:37:49,615 --> 00:37:52,574
And good luck!
This class is boring.
652
00:37:53,923 --> 00:37:55,142
So sorry.
653
00:37:57,884 --> 00:38:00,495
Did you see his face?
654
00:38:01,017 --> 00:38:03,542
- Oh, my God. That made my day.
655
00:38:03,542 --> 00:38:05,195
Huh.
656
00:38:05,544 --> 00:38:09,809
Huh... everybody's spying on us.
657
00:38:10,157 --> 00:38:13,029
Oh, yeah? Hey, why is that?
658
00:38:13,856 --> 00:38:16,119
Well, clearly they wanna know
the secret to everlasting love.
659
00:38:22,474 --> 00:38:23,997
- Wha--
660
00:38:23,997 --> 00:38:27,261
Yeah, um, right there.
661
00:38:27,261 --> 00:38:29,742
That guy. See him?
He's taking photos of us
662
00:38:29,742 --> 00:38:31,309
to send back to his
contacts in Russia.
663
00:38:31,309 --> 00:38:32,658
- Yeah.
664
00:38:32,658 --> 00:38:34,007
What is the Russian government
665
00:38:34,007 --> 00:38:35,704
gonna do with everlasting love?
666
00:38:35,704 --> 00:38:37,010
Start a disinformation
campaign about it?
667
00:38:38,316 --> 00:38:39,534
I'm dead serious, Jane.
668
00:38:43,843 --> 00:38:46,324
And none of this
set off any alarm bells?
669
00:38:47,368 --> 00:38:50,980
Well, historically,
I am tone deaf when
it comes to alarm bells.
670
00:38:58,423 --> 00:38:59,989
Jane!
671
00:38:59,989 --> 00:39:01,904
No-- [laughs] Look up.
672
00:39:01,904 --> 00:39:03,732
- Oh, my God. Elton!
- Hey!
673
00:39:03,732 --> 00:39:05,821
What are you doing up there?
674
00:39:05,821 --> 00:39:07,954
I wanted to proclaim my love
for you from the--
675
00:39:07,954 --> 00:39:10,173
the highest thing on campus!
676
00:39:10,173 --> 00:39:12,741
Okay, are you sure you're not
the highest thing on campus?
677
00:39:12,741 --> 00:39:15,004
- Get down!
- I'm not currently!
678
00:39:15,004 --> 00:39:17,920
- Look, Ma, no meds!
- Elton, please
get down from there!
679
00:39:17,920 --> 00:39:20,009
- You're gonna get in trouble.
- Hey!
680
00:39:20,009 --> 00:39:22,229
- Oh, trouble?
- What's
going on here?
681
00:39:22,229 --> 00:39:23,796
- Oh, God.
- You're the trouble I'm in!
682
00:39:23,796 --> 00:39:25,450
You're the trouble
I'll never get out of!
683
00:39:25,450 --> 00:39:27,713
Come on, kid,
get off the roof.
684
00:39:27,713 --> 00:39:29,628
Is he your boyfriend?
Is he-- is he drunk?
685
00:39:29,628 --> 00:39:32,718
No, no, no, no, no! Don't!
Don't talk to him, Jane.
686
00:39:32,718 --> 00:39:35,373
Listen, he's just trying to
help you, all right? Just...
687
00:39:35,373 --> 00:39:38,201
I don't need any help!
688
00:39:41,857 --> 00:39:43,598
Elton, please, just--
689
00:39:44,817 --> 00:39:46,253
Elton...
690
00:39:53,216 --> 00:39:54,348
Supposed to be romantic.
691
00:39:55,218 --> 00:39:56,524
Oh, my God.
692
00:40:09,494 --> 00:40:10,712
So you never
saw him again?
693
00:40:20,505 --> 00:40:22,158
You missed the memo
about Casual Fridays.
694
00:40:22,158 --> 00:40:24,160
You must be so embarrassed.
695
00:40:28,556 --> 00:40:30,297
Hey.
696
00:40:38,044 --> 00:40:39,654
Look, before we get
into anything,
697
00:40:39,654 --> 00:40:42,701
I want to apologize for, um...
698
00:40:43,092 --> 00:40:44,485
my little rooftop stunt.
699
00:40:44,485 --> 00:40:46,748
No, you don't need to apologize.
700
00:40:46,748 --> 00:40:49,011
Well...
701
00:40:49,795 --> 00:40:52,058
as you can see, my mother
got a little carried away.
702
00:40:52,058 --> 00:40:54,495
Decided I needed a vacation.
703
00:40:54,495 --> 00:40:57,106
Well, I'm glad you get a break.
704
00:40:59,979 --> 00:41:01,459
You know, in a couple of weeks,
705
00:41:02,285 --> 00:41:03,983
if I play my cards right,
706
00:41:03,983 --> 00:41:05,637
I could probably
get out of here.
707
00:41:07,639 --> 00:41:08,988
I mean, you shouldn't--
708
00:41:08,988 --> 00:41:11,077
you shouldn't rush it, right?
709
00:41:11,599 --> 00:41:13,079
We can spend the summer
in Paris.
710
00:41:13,732 --> 00:41:15,037
Let's just--
711
00:41:16,735 --> 00:41:19,215
let's just take it
one step at a time, okay?
712
00:41:21,783 --> 00:41:23,698
Oh...
713
00:41:25,004 --> 00:41:27,702
Wa-- was that pity?
714
00:41:30,270 --> 00:41:32,011
What? No.
No, that wasn't pity. I--
715
00:41:32,011 --> 00:41:33,578
Why did-- why'd you come here?
716
00:41:33,578 --> 00:41:36,189
To see you.
I wanna help you get better.
717
00:41:36,189 --> 00:41:37,712
- Get better. Uh, uh--
- Yeah.
718
00:41:37,712 --> 00:41:40,149
At what, exactly?
Better-- better at what?
719
00:41:40,149 --> 00:41:42,456
- Well, I-- I can help
take care of you.
- Jesus. I--
720
00:41:42,456 --> 00:41:44,719
- I-- N--
- I can take
care of myself.
721
00:41:44,719 --> 00:41:46,808
No, please,
Elton-- Elton, I'm sorry.
722
00:41:46,808 --> 00:41:49,463
That-- that's not--
that's not what I meant.
723
00:41:49,463 --> 00:41:52,031
- Um--
- Okay? I'm sorry. Elton...
724
00:41:54,294 --> 00:41:55,425
I'm sorry, Jane.
725
00:41:57,558 --> 00:41:59,995
That was rude of me.
726
00:42:00,343 --> 00:42:02,041
You know, why--
why don't we, um--
727
00:42:02,302 --> 00:42:04,565
why don't we get
back to planning Paris?
728
00:42:04,565 --> 00:42:07,307
God, it's the City of Lights.
729
00:42:08,003 --> 00:42:11,659
It also has a weird amount
of snail preparation.
730
00:42:12,007 --> 00:42:13,400
We should stay in...
731
00:42:23,628 --> 00:42:25,847
God, I hated leaving him
like that. It just...
732
00:42:27,762 --> 00:42:30,591
I was so young.
I didn't know what to do.
733
00:42:31,026 --> 00:42:33,376
- Yeah, that must have
been so hard.
- Yeah.
734
00:42:33,376 --> 00:42:35,465
I guess I felt like
if I didn't get out then,
735
00:42:35,465 --> 00:42:38,947
I'd just wash away with him.
736
00:42:41,471 --> 00:42:43,604
Hey, where are you exactly?
737
00:42:45,171 --> 00:42:46,476
A beach.
738
00:42:48,043 --> 00:42:50,350
It's not too far, I don't think.
739
00:42:50,350 --> 00:42:52,831
If I drop you a pin,
could you come pick me up?
740
00:42:54,572 --> 00:42:56,051
Yeah.
741
00:43:10,370 --> 00:43:11,545
Hi.
742
00:43:12,198 --> 00:43:13,678
Hi.
743
00:43:26,995 --> 00:43:29,302
You know, my mom was depressed
for most of my childhood.
744
00:43:31,434 --> 00:43:33,698
She practically stayed in bed
for an entire year.
745
00:43:36,135 --> 00:43:38,833
And my dad would always try
to pretend that it was normal,
746
00:43:39,529 --> 00:43:43,708
but we were just...
consumed by her sadness.
747
00:43:48,147 --> 00:43:51,846
I just, like,
would try to avoid going home
as much as I could.
748
00:43:52,978 --> 00:43:55,763
And then so did my dad.
749
00:43:58,592 --> 00:44:00,028
Did they separate?
750
00:44:01,160 --> 00:44:02,422
Yeah.
751
00:44:04,250 --> 00:44:05,599
Yeah, mine too.
752
00:44:08,428 --> 00:44:10,952
- I was three when it happened.
- Mmm.
753
00:44:12,650 --> 00:44:14,695
It's actually my first memory.
754
00:44:15,696 --> 00:44:20,614
I-- I remember, I was standing
at the top of the staircase,
755
00:44:20,614 --> 00:44:26,185
and I was looking down
the stairs at all of my dad's
suitcases at the front door.
756
00:44:26,881 --> 00:44:28,317
Yeah.
757
00:44:28,317 --> 00:44:29,797
- That's messed up.
- Yeah.
758
00:44:29,797 --> 00:44:31,625
I mean, between the two of us...
759
00:44:36,108 --> 00:44:38,545
Ugh. You never
get over that shit.
760
00:44:41,504 --> 00:44:42,767
You know what?
761
00:44:44,203 --> 00:44:46,422
- What?
- I'm starving.
762
00:44:46,422 --> 00:44:48,163
Are you? Are you always hungry?
763
00:44:48,163 --> 00:44:50,165
- I'm always hungry.
- You're always hungry.
764
00:44:50,165 --> 00:44:52,646
- Let's go.
- There's nothing like
childhood trauma to just
765
00:44:52,646 --> 00:44:56,128
- get the appetite going.
766
00:44:58,173 --> 00:44:59,609
♪ If you keep leaving me
767
00:45:01,655 --> 00:45:03,657
♪ I'll keep loving you
768
00:45:06,442 --> 00:45:08,706
♪ If you keep hurtin' me
769
00:45:11,839 --> 00:45:14,059
♪ I'll keep wanting you
770
00:45:16,409 --> 00:45:18,933
♪ Sure as the sky is blue
771
00:45:21,501 --> 00:45:23,938
♪ Through all you
Put me through ♪
772
00:45:26,419 --> 00:45:29,117
♪ If you keep leaving me
773
00:45:29,117 --> 00:45:31,337
This is from the playlist
I made you.
774
00:45:31,859 --> 00:45:33,121
♪ I'll keep loving you ♪
775
00:45:33,121 --> 00:45:34,340
I like it.
776
00:45:39,693 --> 00:45:42,478
Oh, wait. Pull over.
Please, let's pull up here.
777
00:45:42,957 --> 00:45:44,654
♪ I would learn ♪
778
00:45:48,397 --> 00:45:52,793
♪ To stay away from fire
779
00:45:52,793 --> 00:45:56,928
♪ When I'm gettin' burned
780
00:45:59,757 --> 00:46:01,846
Oh, shit. It's closed.
781
00:46:01,846 --> 00:46:03,978
Come on. Since when
do you care what signs say?
782
00:46:04,500 --> 00:46:06,633
Watch me smooth-talk
our way into this place.
783
00:46:07,982 --> 00:46:11,246
♪ If you keep leaving me
784
00:46:15,424 --> 00:46:17,296
Well, this looks
like a lively bunch.
785
00:46:17,296 --> 00:46:19,602
Oh, yeah. Real rager.
786
00:46:25,434 --> 00:46:27,045
I don't do buffets.
787
00:46:27,045 --> 00:46:28,916
- What?
- I'm really bad at buffets.
788
00:46:28,916 --> 00:46:31,049
I end up just piling the ribs
on top of the sushi.
789
00:46:31,049 --> 00:46:32,964
- It's a whole mess.
- How can you be bad at buffets?
790
00:46:32,964 --> 00:46:35,009
What does that even mean?
791
00:46:35,009 --> 00:46:37,577
Look, the joy of a buffet
is you just get another plate.
792
00:46:37,577 --> 00:46:39,361
- You can do that?
- Yeah, there are no rules.
793
00:46:39,361 --> 00:46:41,102
- You can get two plates?
- Hey there!
794
00:46:41,102 --> 00:46:42,800
Who are you?
795
00:46:42,800 --> 00:46:44,540
Are you related to us?
796
00:46:44,540 --> 00:46:46,629
Do I have children
I don't know about?
797
00:46:46,629 --> 00:46:49,197
Please! Look at
the bone structure on these two.
798
00:46:49,197 --> 00:46:50,808
They're gorgeous.
799
00:46:51,156 --> 00:46:53,332
Who the hell are you two?
800
00:46:53,767 --> 00:46:55,856
- Uh... we are...
- We are...
801
00:46:55,856 --> 00:46:58,293
- a...
- a couple of party crashers.
802
00:46:58,293 --> 00:46:59,991
- Crashers?
- Yeah.
803
00:46:59,991 --> 00:47:01,862
- Oh, I love it.
804
00:47:01,862 --> 00:47:03,559
It's a party now, huh, Olivia?
805
00:47:03,995 --> 00:47:06,345
Well, if you're gonna crash
our anniversary party,
806
00:47:06,345 --> 00:47:08,521
- you handsome boy...
- Who, me?
807
00:47:08,521 --> 00:47:11,306
Yes, you.
You better dance with me.
808
00:47:11,306 --> 00:47:13,613
Okay, but you gotta teach me,
'cause I got two left feet.
809
00:47:13,613 --> 00:47:15,876
- Have fun.
- Right this way, sir.
810
00:47:17,878 --> 00:47:20,228
This guy gonna keep his hands
to himself out there?
811
00:47:20,228 --> 00:47:22,143
Well, if recent history
is any guide,
812
00:47:22,143 --> 00:47:24,102
- you have nothing
to worry about.
813
00:47:25,016 --> 00:47:26,278
That your wife?
814
00:47:26,278 --> 00:47:27,627
No.
815
00:47:28,323 --> 00:47:29,934
We just met, actually.
816
00:47:29,934 --> 00:47:31,718
- No!
- Yeah.
817
00:47:31,718 --> 00:47:33,851
- Forty goddamn years.
- Wow!
818
00:47:33,851 --> 00:47:36,984
I deserve a medal.
Hell, I deserve a trophy!
819
00:47:36,984 --> 00:47:39,160
She deserves one too.
820
00:47:39,160 --> 00:47:40,945
When I coached Little League,
821
00:47:40,945 --> 00:47:43,338
all the kids got trophies
just for not giving up.
822
00:47:44,949 --> 00:47:46,994
So is that what you're here
celebrating tonight?
823
00:47:46,994 --> 00:47:48,778
Not giving up?
824
00:47:48,778 --> 00:47:50,824
Not givin' up
is what it's all about.
825
00:47:51,477 --> 00:47:53,479
So do you have
any marriage advice?
826
00:47:53,914 --> 00:47:56,351
Ah... separate bathrooms.
827
00:47:56,351 --> 00:47:58,005
Hmm. That's your big tip?
828
00:47:58,005 --> 00:47:59,528
Well, it helps.
829
00:47:59,920 --> 00:48:01,443
- A little.
830
00:48:03,750 --> 00:48:05,665
- Thank you.
831
00:48:05,665 --> 00:48:07,623
- Hey, thank you very much.
832
00:48:07,623 --> 00:48:10,061
All right.
So, should we go get them?
833
00:48:10,713 --> 00:48:12,890
- Thank you so much.
- That was so nice.
834
00:48:12,890 --> 00:48:15,153
- You mind if I cut in?
835
00:48:15,153 --> 00:48:16,719
Are you kidding me?
Of course I mind!
836
00:48:18,025 --> 00:48:19,548
But I'll live.
837
00:48:19,766 --> 00:48:21,681
- I'll live.
- Thank you.
838
00:48:23,248 --> 00:48:26,381
- May I have this dance?
- You may.
839
00:48:29,515 --> 00:48:34,346
♪ There's a somebody
I'm longing to see ♪
840
00:48:34,346 --> 00:48:39,917
♪ I hope that he
Turns out to be ♪
841
00:48:41,266 --> 00:48:47,707
♪ Someone who'll watch over me
842
00:48:53,191 --> 00:48:57,673
♪ I'm a little lamb
Who's lost in the wood ♪
843
00:48:57,673 --> 00:49:00,589
- I thought I was gonna lose you
to Eddie for the night.
844
00:49:00,589 --> 00:49:02,113
"Party crasher!"
845
00:49:02,113 --> 00:49:03,810
Did not sound like him.
846
00:49:03,810 --> 00:49:05,203
Doesn't sound anything
like him, no.
847
00:49:07,988 --> 00:49:11,209
♪ To one who'll watch over me
848
00:49:12,036 --> 00:49:14,864
So... now what?
849
00:49:19,260 --> 00:49:20,348
Do you have a hotel room?
850
00:49:21,567 --> 00:49:23,612
- I have a motel room.
- Hmm.
851
00:49:23,612 --> 00:49:25,745
It's a really nice motel.
852
00:49:25,745 --> 00:49:27,703
- They got a pool.
- Mmm.
853
00:49:27,703 --> 00:49:29,444
There's a bunch
of dead leaves in it.
854
00:49:29,444 --> 00:49:31,142
And they have a vending machine
that sells combs.
855
00:49:31,142 --> 00:49:33,318
- Ooh!
- If you need a comb.
856
00:49:33,318 --> 00:49:35,146
Well, I have been looking
for a good comb, so.
857
00:49:39,019 --> 00:49:42,370
Look...
before we go any further--
858
00:49:42,370 --> 00:49:44,720
- Who said that
we're going any further?
- Nobody.
859
00:49:47,114 --> 00:49:48,724
What?
860
00:49:50,900 --> 00:49:52,815
Do you have a girlfriend, Will?
861
00:49:53,338 --> 00:49:56,297
And let me be clear.
By "girlfriend," I mean
862
00:49:56,297 --> 00:49:58,647
"Do you have any significant
relationships in your life
863
00:49:58,647 --> 00:50:01,259
that might come up
at a later time?"
864
00:50:05,654 --> 00:50:08,483
I've had too many girlfriends
over the past couple years.
865
00:50:09,180 --> 00:50:13,488
But... really, they were all
just versions of the same thing.
866
00:50:16,883 --> 00:50:18,450
I hear you're the photographer.
867
00:50:18,450 --> 00:50:20,104
Yeah. My condolences.
868
00:50:20,104 --> 00:50:22,454
Is that a friend of yours?
869
00:50:23,107 --> 00:50:25,326
Her? Oh, no. She's my dentist.
No, I'm just kidding.
870
00:50:25,326 --> 00:50:26,980
No, I don't know
any of these people.
871
00:50:26,980 --> 00:50:29,069
They're just moments
that caught my eye,
872
00:50:29,069 --> 00:50:31,506
and then I took pictures of 'em
and threw 'em up on a wall.
873
00:50:31,506 --> 00:50:33,639
Well, self-deprecation
will get you everywhere.
874
00:50:34,379 --> 00:50:35,902
- Cheers.
875
00:50:36,424 --> 00:50:38,731
Wait, that's that bar
in Greenpoint?
876
00:50:38,731 --> 00:50:40,080
Yeah, yeah, with the ping-pong.
877
00:50:40,080 --> 00:50:41,516
I love ping-pong.
878
00:50:41,516 --> 00:50:43,344
What? You trying to lose?
879
00:50:43,866 --> 00:50:45,216
You know how to get there?
880
00:50:45,216 --> 00:50:46,434
I'm sure I could find it.
881
00:50:48,349 --> 00:50:51,309
Oh, From Russia with Love
is the best Bond movie!
882
00:50:51,309 --> 00:50:53,093
- I'd love to see it sometime.
- Oh, yeah?
883
00:50:53,093 --> 00:50:55,008
I got a copy at my place.
We should watch it.
884
00:50:55,008 --> 00:50:56,662
When?
885
00:50:56,662 --> 00:50:59,491
Let me check my schedule.
How about... now?
886
00:51:00,927 --> 00:51:02,494
Sure.
887
00:51:02,494 --> 00:51:04,583
That just
sounds terrible.
888
00:51:05,323 --> 00:51:07,325
I'm not proud
of any of this.
889
00:51:07,325 --> 00:51:08,717
Really?
890
00:51:08,717 --> 00:51:10,328
Not even a little bit?
891
00:51:12,373 --> 00:51:14,201
Not anymore.
892
00:51:14,201 --> 00:51:16,986
So, you're sure you don't
want me to come with you?
893
00:51:16,986 --> 00:51:19,946
Yeah, it's just an
engagement party for this guy
I used to play in a band with.
894
00:51:19,946 --> 00:51:22,383
Well, look, I'd love to get
a little window into your past.
895
00:51:22,383 --> 00:51:24,864
- I'm barely gonna know anyone.
- If I come, you'll know me.
896
00:51:24,864 --> 00:51:26,300
Okay...
897
00:51:26,300 --> 00:51:28,911
- I-- Sorry.
898
00:51:30,478 --> 00:51:32,524
- What are we doing?
- What do you mean?
899
00:51:32,785 --> 00:51:35,092
Well, you clearly don't wanna
be with me anymore, so.
900
00:51:35,570 --> 00:51:37,877
Can you not? Please,
can you not be so paranoid?
901
00:51:37,877 --> 00:51:39,922
- I'm gonna text you
when I come home.
902
00:51:39,922 --> 00:51:41,837
Hey, hey. I promise, I'll text
you as soon as I leave.
903
00:51:44,101 --> 00:51:45,624
I have to do everything for you?
904
00:51:46,538 --> 00:51:47,800
What do you mean?
905
00:51:50,759 --> 00:51:52,196
I'm leaving.
906
00:52:01,988 --> 00:52:03,685
So for the last year
I've been single.
907
00:52:03,685 --> 00:52:05,600
And I know it doesn't
seem like it, but I--
908
00:52:05,600 --> 00:52:07,428
I've been trying really hard
to get my act together.
909
00:52:12,303 --> 00:52:15,175
Look, it's not like I don't
come with my own complications.
910
00:52:15,175 --> 00:52:16,524
Don't tell me: you're married.
911
00:52:17,221 --> 00:52:18,483
Almost.
912
00:52:19,353 --> 00:52:20,746
Wait, almost? I was joking.
913
00:52:22,835 --> 00:52:24,489
I was set up
on a blind date
914
00:52:24,489 --> 00:52:26,795
with a lawyer named Mark.
915
00:52:27,274 --> 00:52:30,886
I hate blind dates,
and I thought I hated lawyers.
916
00:52:31,235 --> 00:52:33,062
- Jane? Hi, I'm Mark.
- Hi.
917
00:52:33,062 --> 00:52:34,194
- Hey.
- I'm so sorry I'm late.
918
00:52:34,194 --> 00:52:36,283
Oh, that's okay. Oh, I--
919
00:52:36,631 --> 00:52:38,851
I didn't realize we were
going somewhere dressy.
920
00:52:38,851 --> 00:52:40,896
- I would've--
- Oh, no, no.
I just came from work.
921
00:52:40,896 --> 00:52:42,507
- Oh.
- Yeah. I'm good.
You look great.
922
00:52:42,507 --> 00:52:44,204
- Thanks.
- Shall we?
923
00:52:44,204 --> 00:52:45,379
- Yeah.
- All right, great.
924
00:52:53,082 --> 00:52:57,478
- All right. Mom is Kit,
Dad is... Drew.
- Yes! Yes.
925
00:52:57,478 --> 00:53:00,307
They have a tendency to wear
identical Irish wool sweaters,
926
00:53:00,307 --> 00:53:02,091
so sometimes it's hard
to tell them apart.
927
00:53:02,091 --> 00:53:04,137
And they also
have an Irish wool rug,
928
00:53:04,137 --> 00:53:06,226
so sometimes it's hard to
tell them apart from the rug.
929
00:53:06,226 --> 00:53:08,576
Ah. Now you're just
making stuff up.
930
00:53:08,576 --> 00:53:10,622
No, I spent
a whole night one time
931
00:53:10,622 --> 00:53:12,319
talking to my dad about
the difference between
932
00:53:12,319 --> 00:53:14,234
nautical miles and actual miles.
933
00:53:14,234 --> 00:53:15,757
Turns out I was
talking to the rug.
934
00:53:15,757 --> 00:53:18,586
- And Todd is your brother. Todd.
- Yeah.
935
00:53:18,586 --> 00:53:20,849
- Okay.
- Yeah, he's our, uh,
pride and joy.
936
00:53:20,849 --> 00:53:23,461
Kicked out of three schools for
drugs I've never even heard of.
937
00:53:23,461 --> 00:53:25,637
- Oh.
- You know,
sometimes I wonder how
938
00:53:25,637 --> 00:53:27,291
he even finds out
about 'em, you know?
939
00:53:27,291 --> 00:53:30,859
Like, some special newsletter
for fuck-ups?
940
00:53:30,859 --> 00:53:32,470
I think I get that newsletter.
941
00:53:35,647 --> 00:53:36,865
Not anymore, you don't.
942
00:53:39,433 --> 00:53:40,695
Ready?
943
00:53:41,261 --> 00:53:42,610
Yeah.
944
00:53:44,873 --> 00:53:47,398
Who wants sangria?
945
00:53:47,398 --> 00:53:48,877
- Oh, wow!
946
00:53:48,877 --> 00:53:50,575
- Mom, thanks.
- Ahh.
947
00:53:50,575 --> 00:53:51,924
It's my special recipe.
948
00:53:51,924 --> 00:53:53,752
- Here you go.
- Thanks.
949
00:53:53,752 --> 00:53:55,275
Yes. Oh, okay. Sure.
950
00:53:56,189 --> 00:53:57,669
Well, okay.
951
00:53:57,669 --> 00:53:59,018
That's nice.
952
00:54:09,028 --> 00:54:12,510
I-- I went to a summer camp
near here when I was a kid.
953
00:54:12,510 --> 00:54:14,947
- Oh!
- Yeah, I remember
this one night,
954
00:54:14,947 --> 00:54:16,992
I-- I got really trashed,
955
00:54:16,992 --> 00:54:21,258
- and I tripped and I--
I fell into a ravine.
- Oh...
956
00:54:21,780 --> 00:54:24,783
Um... yeah, and I-- I got
stuck there the entire night.
957
00:54:24,783 --> 00:54:26,654
- It was-- it was crazy.
- Ah.
958
00:54:26,654 --> 00:54:28,917
Boys didn't help
you get out of there?
959
00:54:28,917 --> 00:54:31,529
Oh, no. No, they ran off.
They left me there.
960
00:54:31,529 --> 00:54:35,620
Oh. Well, that is just terrible
that somebody would do that.
961
00:54:35,620 --> 00:54:38,231
I only hope they were
prosecuted to the fullest
extent of the law.
962
00:54:38,231 --> 00:54:41,190
- Todd's being sarcastic.
963
00:54:41,190 --> 00:54:44,411
- One of his many charms.
964
00:54:45,107 --> 00:54:48,676
So, Jane, uh, Mark tells us
you are a journalist.
965
00:54:48,676 --> 00:54:50,069
- Mm-hmm.
- Now, where do you work?
966
00:54:50,069 --> 00:54:52,419
I freelance.
967
00:54:52,419 --> 00:54:53,855
- Oh!
- Ooh.
968
00:54:53,855 --> 00:54:55,553
Oh, I could never manage that.
969
00:54:55,901 --> 00:54:57,337
- Too stressful.
- Yes.
970
00:54:59,034 --> 00:55:02,081
Actually, I like
not knowing where my next job
is coming from.
971
00:55:02,081 --> 00:55:04,083
Keeps me on my toes.
972
00:55:04,083 --> 00:55:07,304
And it means that no one
can tie me down, you know?
973
00:55:07,913 --> 00:55:10,045
Well, uh, why don't I just
get right to the reason
974
00:55:10,045 --> 00:55:11,525
- that we're here, then?
- Okay.
975
00:55:11,525 --> 00:55:14,702
All right. Um, Jane and I...
976
00:55:15,573 --> 00:55:16,878
are engaged.
977
00:55:19,490 --> 00:55:21,143
Wait, you were engaged?
978
00:55:21,492 --> 00:55:22,797
Ohh!
979
00:55:25,147 --> 00:55:27,628
- Yeah, we're so happy.
- Thanks. Yeah.
980
00:55:27,628 --> 00:55:28,977
Color me surprised!
981
00:55:28,977 --> 00:55:30,544
When was this?
982
00:55:30,805 --> 00:55:32,459
Three months ago.
983
00:55:32,459 --> 00:55:35,288
- Whoa.
- Yeah.
984
00:55:35,984 --> 00:55:38,030
I really wouldn't expect you
to be with a guy like, uh...
985
00:55:38,030 --> 00:55:39,510
what was his name?
986
00:55:39,988 --> 00:55:41,555
- Mark.
- Mark. Yeah.
987
00:55:42,382 --> 00:55:44,993
I mean, I wouldn't
expect you to get engaged
to a guy like that.
988
00:55:44,993 --> 00:55:48,214
Okay, what kind of guy would
you expect me to get engaged to?
989
00:55:48,214 --> 00:55:50,085
I don't know. Like, a cynical...
990
00:55:50,085 --> 00:55:54,263
you know, dark,
brooding guy with a neck tattoo?
991
00:55:54,263 --> 00:55:57,092
Well-- well, that is
incredibly insulting.
992
00:55:57,528 --> 00:55:59,530
But I see what you mean.
993
00:55:59,530 --> 00:56:02,315
Okay, so what was so special
about this fuddy-duddy?
994
00:56:04,230 --> 00:56:07,712
- I guess I was just tired
of the drama, you know?
- Mm-hmm.
995
00:56:07,712 --> 00:56:09,844
I was willing to accept
the bargain.
996
00:56:10,192 --> 00:56:11,411
What bargain?
997
00:56:13,544 --> 00:56:17,461
That by capping my levels
of pleasure and pain
998
00:56:17,461 --> 00:56:21,247
and generally
committing to the virtues
of relative happiness
999
00:56:21,247 --> 00:56:24,598
in return, I'd get some
sort of stable life.
1000
00:56:24,903 --> 00:56:27,296
- Right.
- Wrong, actually.
1001
00:56:27,819 --> 00:56:31,126
Our engagement lasted 13 days.
1002
00:56:41,528 --> 00:56:43,095
- Hey, Todd.
- Hey.
1003
00:56:43,095 --> 00:56:45,271
Are you looking for Mark?
1004
00:56:45,271 --> 00:56:47,665
- He's at softball practice
until 4:30.
- I know.
1005
00:56:49,406 --> 00:56:52,496
Actually, uh...
I came to see you.
1006
00:56:52,496 --> 00:56:53,801
Oh.
1007
00:56:55,455 --> 00:56:57,762
- Are-- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
1008
00:56:58,066 --> 00:57:00,286
Uh, can I come in?
1009
00:57:00,286 --> 00:57:01,896
Yeah, of course. Come in.
1010
00:57:05,291 --> 00:57:08,163
This is pretty much the only
cocktail I know how to make.
1011
00:57:10,557 --> 00:57:13,168
Basically just
tastes like a candy bar.
1012
00:57:14,518 --> 00:57:15,954
I kinda have a crush on you.
1013
00:57:18,522 --> 00:57:20,088
I-- I had to tell you.
1014
00:57:20,437 --> 00:57:22,700
I stop during the day,
I wonder what you're doing.
1015
00:57:23,744 --> 00:57:24,919
Like, all the time.
1016
00:57:27,705 --> 00:57:29,881
Thank you.
That's-- that's very flattering.
1017
00:57:29,881 --> 00:57:32,361
I'm not as crazy
as Mark makes me out to be.
1018
00:57:33,711 --> 00:57:36,365
I'm just not so good at,
you know, being in denial.
1019
00:57:38,063 --> 00:57:39,717
Well, you're young.
You'll improve.
1020
00:57:41,762 --> 00:57:43,938
- Look, I'm serious.
1021
00:57:43,938 --> 00:57:45,592
I can't stop thinking about you.
1022
00:57:45,592 --> 00:57:47,464
Well, you should probably try.
1023
00:57:47,899 --> 00:57:49,466
Okay? Because
I'm marrying your brother.
1024
00:57:51,250 --> 00:57:53,426
You're the most
beautiful thing I've ever seen.
1025
00:57:53,426 --> 00:57:55,384
- And Mark?
1026
00:57:56,516 --> 00:57:58,213
Okay, he's boring.
1027
00:57:59,345 --> 00:58:00,781
You don't love him.
1028
00:58:01,173 --> 00:58:03,654
I know it. You know it.
1029
00:58:04,698 --> 00:58:06,570
- Do I?
- You're settling.
1030
00:58:08,223 --> 00:58:10,182
- And you're gonna regret it.
- Okay, Todd.
1031
00:58:10,182 --> 00:58:12,793
You're a junior in college,
all right? This is a crush.
1032
00:58:12,793 --> 00:58:14,969
It will burn off
in a month or two. I promise.
1033
00:58:17,842 --> 00:58:20,888
Yeah? You should ask him
to tell you the location
1034
00:58:20,888 --> 00:58:24,283
of any specific
freckle on your body.
1035
00:58:24,936 --> 00:58:26,981
Ask him if he's got
any of them memorized.
1036
00:58:28,896 --> 00:58:30,332
I do.
1037
00:58:35,990 --> 00:58:37,252
You should go now.
1038
00:58:57,098 --> 00:58:59,144
Good evening.
Can I help you, ma'am?
1039
00:59:04,236 --> 00:59:05,542
Hey, hey.
1040
00:59:08,849 --> 00:59:10,503
Everything all right?
1041
00:59:10,503 --> 00:59:13,462
I have to
tell you something.
1042
00:59:15,377 --> 00:59:16,640
Okay.
1043
00:59:18,598 --> 00:59:20,121
But, I mean, you--
you should know
1044
00:59:20,121 --> 00:59:21,688
that you don't
have to tell me anything.
1045
00:59:21,688 --> 00:59:23,168
Only if you want to.
1046
00:59:24,865 --> 00:59:28,913
Well, I thought the whole point
of marriage was, you know,
1047
00:59:28,913 --> 00:59:32,264
to-- to tell each other
everything, to not keep secrets.
1048
00:59:32,264 --> 00:59:36,573
People always have secrets.
And that's okay, you know?
1049
00:59:37,008 --> 00:59:39,140
Little bit of mystery's
a good thing, isn't it?
1050
00:59:41,621 --> 00:59:43,057
I slept with your brother.
1051
00:59:58,507 --> 00:59:59,987
You slept with his brother?
1052
01:00:01,641 --> 01:00:02,947
Ooh.
1053
01:00:04,209 --> 01:00:05,863
I gotta keep you
away from my family.
1054
01:00:08,256 --> 01:00:10,128
I mean, it's impressive, though.
1055
01:00:10,128 --> 01:00:12,043
Why torpedo something
when you can just...
1056
01:00:12,043 --> 01:00:14,349
...nuke it instead?
1057
01:00:14,785 --> 01:00:18,136
Yeah, well,
my self-loathing reached
1058
01:00:18,136 --> 01:00:19,398
new levels with this one.
1059
01:00:20,791 --> 01:00:22,531
I guess that's part
of the reason why
1060
01:00:22,531 --> 01:00:24,708
I came on so strong
today at the wedding.
1061
01:00:24,708 --> 01:00:27,101
I thought it was 'cause
I was so handsome and charming.
1062
01:00:27,101 --> 01:00:31,497
- No. You literally
could have been anyone.
- Got it.
1063
01:00:34,065 --> 01:00:36,154
♪ Ain't it out of heart
in case it makes a getaway ♪
1064
01:00:37,546 --> 01:00:39,897
♪ They say to stay together
1065
01:00:44,075 --> 01:00:45,250
So now what?
1066
01:00:47,774 --> 01:00:50,777
Well, what do you do
when you've told each other
everything
1067
01:00:50,777 --> 01:00:52,910
and you didn't
run for the hills?
1068
01:00:52,910 --> 01:00:55,782
♪ Even if forever never
Really wanted to stay ♪
1069
01:00:56,522 --> 01:01:03,485
♪ Oh, oh I said I never
Believed in the mates of soul ♪
1070
01:01:03,485 --> 01:01:08,447
♪ And so I never once
Claimed that I know ♪
1071
01:01:08,447 --> 01:01:11,885
♪ That you're the only,
Only one for me ♪
1072
01:01:11,885 --> 01:01:13,365
- Oh!
- Oh, shit.
1073
01:01:16,324 --> 01:01:19,763
♪ Oh, and I know
1074
01:01:19,763 --> 01:01:21,721
- Okay.
- Are you gonna hold it
against me that
1075
01:01:21,721 --> 01:01:23,244
our first time was
in a cheap motel?
1076
01:01:23,244 --> 01:01:24,985
- It's better than a coat closet.
1077
01:01:27,727 --> 01:01:31,035
- Wait.
- You fucking with me?
1078
01:01:32,036 --> 01:01:34,603
No, I'm serious.
Just... hold on.
1079
01:01:34,603 --> 01:01:36,997
- Are you all right?
- Yeah.
1080
01:01:40,000 --> 01:01:41,785
Look,
if we're really gonna do this,
1081
01:01:41,785 --> 01:01:43,438
I have to tell you
about someone else.
1082
01:01:44,875 --> 01:01:46,137
- Okay.
- And I-- I tried to--
1083
01:01:47,181 --> 01:01:48,487
I tried to tell you earlier.
1084
01:01:54,928 --> 01:01:56,930
His name was Wallace Fielding,
1085
01:01:56,930 --> 01:02:00,151
and we met while I was
finishing my master's.
1086
01:02:00,151 --> 01:02:01,718
- Come in.
1087
01:02:02,066 --> 01:02:04,721
Hi. Professor Fielding?
1088
01:02:05,156 --> 01:02:06,984
Please don't
call me "Professor."
1089
01:02:06,984 --> 01:02:08,768
That makes me feel
like I'm supposed to
1090
01:02:08,768 --> 01:02:10,727
- actually profess something.
1091
01:02:11,989 --> 01:02:14,643
- I'm Wallace.
- Yeah, I know. Hi.
1092
01:02:15,209 --> 01:02:16,863
I'm Jane.
1093
01:02:17,298 --> 01:02:18,952
- Nice to meet you, Jane.
- You too.
1094
01:02:19,910 --> 01:02:23,130
Wow. Timbers At Dawn...
1095
01:02:23,740 --> 01:02:25,829
that book changed my life.
I just have to tell you.
1096
01:02:25,829 --> 01:02:28,657
- Stop. You didn't read that.
- I did, many times.
1097
01:02:28,657 --> 01:02:31,356
- I'm sorry.
- No. I was actually wondering,
do you have a second to...
1098
01:02:31,356 --> 01:02:33,271
chat, or is it a bad time?
1099
01:02:33,271 --> 01:02:36,143
Uh, it's actually
the perfect time,
1100
01:02:36,143 --> 01:02:39,320
- because I don't wanna
grade these papers right now.
- Great, well.
1101
01:02:39,320 --> 01:02:41,409
- I'd love to chat.
- You're welcome, then.
1102
01:02:43,498 --> 01:02:46,806
Thank you so much for taking
the time to speak with me.
1103
01:02:46,806 --> 01:02:48,808
I-- I know that
you must be really busy.
1104
01:02:48,808 --> 01:02:51,332
Busy. Yes. But with what?
1105
01:02:52,769 --> 01:02:56,424
I took this job because
I needed a regular salary
1106
01:02:56,424 --> 01:02:58,600
that would allow me to write
in peace, but the truth is,
1107
01:02:58,600 --> 01:03:00,602
it just means I have an excuse
not to write it all.
1108
01:03:02,953 --> 01:03:04,824
So, what do you do, then?
1109
01:03:08,132 --> 01:03:10,003
- You really wanna know?
- Yeah, I do.
1110
01:03:11,309 --> 01:03:14,138
I-- I binge reality TV,
1111
01:03:14,138 --> 01:03:17,794
- like the show about
the Alaskan crab fisherman.
1112
01:03:17,794 --> 01:03:19,621
It's riveting, honestly.
1113
01:03:19,621 --> 01:03:22,189
This, uh, is it. This is me.
1114
01:03:22,189 --> 01:03:25,236
- Oh. Wow, it's so nice.
- Yeah.
1115
01:03:29,936 --> 01:03:31,677
I forget how this is done.
1116
01:03:33,897 --> 01:03:35,768
How-- how what is done?
1117
01:03:37,814 --> 01:03:39,119
How I'm supposed to
invite you in.
1118
01:03:41,034 --> 01:03:43,645
I could offer you a drink,
but I don't drink anymore.
1119
01:03:44,168 --> 01:03:48,172
Or I'd ask you if you wanna see
my etchings, but I don't etch.
1120
01:03:48,172 --> 01:03:51,436
- Do you etch?
- No, sadly, I do not.
1121
01:03:53,307 --> 01:03:54,831
I would like to come in.
1122
01:03:57,268 --> 01:03:58,791
- Really?
- Yeah.
1123
01:04:10,716 --> 01:04:15,286
It's a bit Spartan, I know.
1124
01:04:16,374 --> 01:04:18,593
But, uh, I need to be careful.
1125
01:04:18,593 --> 01:04:20,726
The Internet makes
acquiring things
1126
01:04:20,726 --> 01:04:22,946
far too easy
for a hermit like myself.
1127
01:04:24,208 --> 01:04:26,427
You must get out sometime.
1128
01:04:26,427 --> 01:04:28,516
Don't you go on
all those book tours?
1129
01:04:28,516 --> 01:04:30,518
I do the tours.
1130
01:04:30,867 --> 01:04:33,130
And then I come home,
and then I don't wanna
go out again
1131
01:04:33,130 --> 01:04:34,305
for a few years.
1132
01:04:36,437 --> 01:04:38,918
I used to go out
for AA meetings until I--
1133
01:04:38,918 --> 01:04:42,487
I couldn't listen to anyone
share their feelings anymore.
1134
01:04:43,183 --> 01:04:45,403
Most other human interaction
makes me wanna drink.
1135
01:04:47,361 --> 01:04:49,189
Don't you...
1136
01:04:49,189 --> 01:04:51,104
think it's important
to be out in the world?
1137
01:04:52,062 --> 01:04:53,541
Try new things?
1138
01:04:53,541 --> 01:04:56,196
I need a break from experiences,
1139
01:04:56,196 --> 01:04:59,808
otherwise I won't be able
to see anything clearly.
1140
01:05:01,114 --> 01:05:05,205
So, no room
for any new experiences?
1141
01:05:09,470 --> 01:05:14,301
I mean, I-- I might be
able to make an exception...
1142
01:05:15,433 --> 01:05:16,695
here and there.
1143
01:05:28,228 --> 01:05:29,926
Why don't you move in with me?
1144
01:05:36,584 --> 01:05:38,456
You're joking, right?
1145
01:05:39,109 --> 01:05:41,807
I'm serious.
I want you to move in.
1146
01:05:43,591 --> 01:05:44,853
You need a place to live.
1147
01:05:47,030 --> 01:05:50,642
Yeah, but shouldn't we date
for more than a week first?
1148
01:05:51,948 --> 01:05:53,950
I haven't dated anyone in years.
1149
01:05:55,429 --> 01:05:56,691
I never saw the point.
1150
01:05:58,693 --> 01:06:01,958
You see,
I'm either in or I'm out.
1151
01:06:03,568 --> 01:06:04,961
What do you think?
1152
01:06:07,702 --> 01:06:09,356
- Okay.
- Yeah?
1153
01:06:09,356 --> 01:06:10,662
Yeah!
1154
01:06:13,491 --> 01:06:15,058
And that was that.
1155
01:06:15,058 --> 01:06:16,450
I moved in.
1156
01:06:24,067 --> 01:06:26,417
Is it too late for us
to turn around and go home?
1157
01:06:26,417 --> 01:06:28,506
- Steady as she goes.
- Hey, Professor Fielding.
1158
01:06:28,506 --> 01:06:30,029
- What's going on?
- Hey.
1159
01:06:30,029 --> 01:06:31,422
- Hi.
- Hey.
1160
01:06:31,422 --> 01:06:33,076
Hi.
1161
01:06:33,641 --> 01:06:36,557
I-- I-- I promised that
we could go to this party,
1162
01:06:36,557 --> 01:06:37,819
but I'm gonna have
to break my promise.
1163
01:06:37,819 --> 01:06:39,473
Oh, come on.
1164
01:06:40,170 --> 01:06:41,780
It'll be fun.
Everyone loves you in there.
1165
01:06:41,780 --> 01:06:42,999
I only love you.
1166
01:06:46,263 --> 01:06:47,742
Okay. Well,
1167
01:06:47,742 --> 01:06:49,570
I only wanna be where you're at,
1168
01:06:49,570 --> 01:06:51,920
- so let's go home.
- No, no. You go without me.
1169
01:06:51,920 --> 01:06:53,400
You haven't
been to a party in months.
1170
01:06:55,794 --> 01:06:57,665
- Are you sure?
- Yeah.
1171
01:06:57,665 --> 01:07:00,233
- I'll be fine.
I'll do some work.
- Okay.
1172
01:07:01,495 --> 01:07:02,975
- Go have fun.
- All right.
1173
01:07:02,975 --> 01:07:04,281
- See you later.
- See you.
1174
01:07:04,281 --> 01:07:05,586
Okay.
1175
01:07:28,174 --> 01:07:29,741
Hey.
1176
01:07:32,657 --> 01:07:33,788
- What happened?
- Hey.
1177
01:07:34,963 --> 01:07:36,226
Come on.
1178
01:07:39,881 --> 01:07:41,144
Okay, come on.
1179
01:08:02,904 --> 01:08:04,167
Hey.
1180
01:08:04,906 --> 01:08:06,212
Hey.
1181
01:08:13,654 --> 01:08:15,221
Do you wanna talk
about what happened?
1182
01:08:15,221 --> 01:08:17,702
Uh...
1183
01:08:18,485 --> 01:08:21,793
...I guess while
you were out at your party,
1184
01:08:21,793 --> 01:08:25,927
I-- I had
a little party of my own.
1185
01:08:29,888 --> 01:08:33,718
I'm just confused, because you--
you told me to go to the party.
1186
01:08:33,718 --> 01:08:36,068
- You told me to go out.
- It isn't your fault.
1187
01:08:36,068 --> 01:08:38,201
Yeah, you should've
let me come home with you.
1188
01:08:38,201 --> 01:08:40,159
That's what I-- I wanted
to do in the first place.
1189
01:08:40,159 --> 01:08:41,813
- I--
- Hey, you know what?
1190
01:08:41,813 --> 01:08:43,031
I was thinking...
1191
01:08:47,123 --> 01:08:48,515
...maybe
we should get married.
1192
01:08:51,910 --> 01:08:53,303
- What?
- Yeah.
1193
01:08:53,303 --> 01:08:54,913
I'd-- I'd like to marry you.
1194
01:08:54,913 --> 01:08:56,349
If-- if-- if you--
if you want to.
1195
01:08:56,349 --> 01:08:58,046
- Do you want to?
- Hey. Hey.
1196
01:08:58,046 --> 01:08:59,613
Let's just focus on
this for right now, okay?
1197
01:09:02,790 --> 01:09:05,315
All I know is that I'd be a fool
if I didn't try to keep you.
1198
01:09:47,139 --> 01:09:48,488
Wow.
1199
01:09:50,316 --> 01:09:52,057
I guess you did
the Irish goodbye.
1200
01:09:52,057 --> 01:09:53,754
Yeah.
1201
01:09:54,190 --> 01:09:56,627
If it were an Olympic sport,
I'd be a lock for gold.
1202
01:10:00,935 --> 01:10:02,285
Did you
ever see him again?
1203
01:10:46,242 --> 01:10:48,026
I blamed myself.
1204
01:10:52,552 --> 01:10:54,206
I still do.
1205
01:10:57,078 --> 01:10:59,690
I couldn't date anyone for
a long time after that.
1206
01:11:03,998 --> 01:11:06,914
And then I got myself
engaged to Mark Forworth,
1207
01:11:06,914 --> 01:11:08,568
and I blew that to bits.
1208
01:11:09,221 --> 01:11:11,092
- Hmm.
1209
01:11:11,092 --> 01:11:13,181
So if you're looking
for someone to save you,
1210
01:11:13,181 --> 01:11:14,574
you are looking
in the wrong place.
1211
01:11:20,928 --> 01:11:22,495
I don't need you to save me.
1212
01:11:27,413 --> 01:11:28,675
God, I'm such a mess.
1213
01:11:30,024 --> 01:11:31,504
- Hey...
1214
01:11:39,033 --> 01:11:41,384
you're not even
the biggest mess in this room.
1215
01:11:44,082 --> 01:11:46,171
You don't have
to try and make me feel better.
1216
01:11:46,389 --> 01:11:47,564
I'm not.
1217
01:11:49,217 --> 01:11:51,872
I gotta
tell you about Audrey.
1218
01:11:58,575 --> 01:12:00,098
Hey, can I
get a vodka soda, please?
1219
01:12:03,406 --> 01:12:05,233
Hi.
1220
01:12:05,233 --> 01:12:06,931
You know,
you're never gonna believe it,
1221
01:12:06,931 --> 01:12:09,325
but I was gonna wear
this exact same outfit.
1222
01:12:09,325 --> 01:12:12,371
You could pull off a dress.
- You think so?
1223
01:12:12,371 --> 01:12:14,373
- Mm-hmm.
- I don't think that I'd look
1224
01:12:14,373 --> 01:12:15,853
- quite as beautiful
as you, though.
- Ah.
1225
01:12:19,204 --> 01:12:22,076
So, what
brings you here tonight?
1226
01:12:22,947 --> 01:12:26,951
Uh, they hired me
to take pictures of some band.
1227
01:12:27,343 --> 01:12:28,822
Yeah. What about you?
1228
01:12:29,910 --> 01:12:31,869
I'm the lead singer
of some band.
1229
01:12:32,783 --> 01:12:35,046
Ooh. Fuck.
1230
01:12:35,046 --> 01:12:36,482
You kinda set me up
for that, though.
1231
01:12:36,482 --> 01:12:37,701
Yeah, maybe a little.
1232
01:12:38,876 --> 01:12:40,356
Make me look good.
1233
01:12:46,318 --> 01:12:47,624
Ready?
1234
01:12:50,801 --> 01:12:53,325
Ah. Hi, everyone.
1235
01:12:54,500 --> 01:12:56,328
Thanks for coming out tonight.
1236
01:12:58,461 --> 01:13:00,550
Uh, this is an old favorite.
1237
01:13:23,442 --> 01:13:27,664
♪ It had to be you
1238
01:13:28,055 --> 01:13:32,146
♪ It had to be you ♪
1239
01:13:32,495 --> 01:13:37,282
♪ I wandered around
And finally found ♪
1240
01:13:37,282 --> 01:13:41,329
♪ The somebody who
1241
01:13:41,852 --> 01:13:46,465
♪ Could make me be true ♪
1242
01:13:46,465 --> 01:13:51,818
♪ Could make me be blue
1243
01:13:54,473 --> 01:13:58,738
♪ And even be glad
Just to be sad ♪
1244
01:13:58,738 --> 01:14:04,962
♪ Thinkin' of you
1245
01:14:22,806 --> 01:14:24,808
Is it okay if I move that lamp?
1246
01:14:24,808 --> 01:14:26,505
Oh, yeah,
move anything you want.
1247
01:14:26,505 --> 01:14:28,028
Are you sure it's all right?
1248
01:14:28,028 --> 01:14:29,639
I-- I don't
wanna mess up your space.
1249
01:14:29,639 --> 01:14:30,988
Yeah, it's just
a bunch of furniture
1250
01:14:30,988 --> 01:14:32,903
that I grabbed off the street.
1251
01:14:32,903 --> 01:14:34,948
You can put anything
anywhere you want, baby.
1252
01:14:35,645 --> 01:14:38,474
I just wanna be sure
that we're doing this right.
1253
01:14:38,474 --> 01:14:40,127
Of course.
1254
01:14:40,127 --> 01:14:42,129
And I don't wanna
sit around forever
1255
01:14:42,129 --> 01:14:44,001
waiting for something
to happen to me, you know?
1256
01:14:44,001 --> 01:14:46,569
Yeah. You know what?
1257
01:14:46,569 --> 01:14:49,572
- I'd like to be something that's
happening to you right now.
1258
01:14:50,573 --> 01:14:54,577
♪ But they wouldn't do
1259
01:14:55,012 --> 01:14:57,841
♪ For nobody else ♪
1260
01:14:57,841 --> 01:15:00,278
♪ Gave me a thrill
1261
01:15:00,278 --> 01:15:04,674
♪ With all your faults
I love you still ♪
1262
01:15:04,674 --> 01:15:07,024
♪ It had to be you
1263
01:15:07,024 --> 01:15:09,548
♪ Wonderful you
1264
01:15:09,548 --> 01:15:15,293
♪ It had to be you
1265
01:15:19,558 --> 01:15:25,303
♪ It had to be you
1266
01:15:28,698 --> 01:15:34,791
♪ It had to be you
1267
01:15:37,968 --> 01:15:44,540
♪ It had to be you ♪
1268
01:15:47,151 --> 01:15:52,330
♪ For nobody else
Gave me a thrill ♪
1269
01:15:52,330 --> 01:15:56,334
♪ With all your faults
I love you still ♪
1270
01:15:56,769 --> 01:15:59,032
♪ It had to be you ♪
1271
01:15:59,032 --> 01:16:02,340
♪ Wonderful you
1272
01:16:03,559 --> 01:16:09,913
♪ It had to be you
1273
01:17:25,858 --> 01:17:27,730
Your heart's
beating really fast.
1274
01:17:28,121 --> 01:17:30,646
I know. This is different.
1275
01:17:34,475 --> 01:17:35,825
Yeah, this is different.
1276
01:18:06,899 --> 01:18:08,205
Hi.
1277
01:18:09,119 --> 01:18:11,469
- Hi.
- Hi.
1278
01:18:12,209 --> 01:18:14,907
- I interrupted your story.
- Yeah, that was so rude of you.
1279
01:18:17,431 --> 01:18:19,346
- I'll be right back.
- Okay.
1280
01:18:46,678 --> 01:18:48,071
Who's Juliet?
1281
01:18:51,204 --> 01:18:53,163
That's the rest of the story.
1282
01:18:57,950 --> 01:19:00,823
Hey.
1283
01:19:00,823 --> 01:19:03,739
Sorry I'm late.
It's the fuckin' train.
1284
01:19:03,739 --> 01:19:06,002
- It's fine.
Here are your keys.
- Yeah, yeah.
1285
01:19:06,002 --> 01:19:07,568
Uh, I moved everything out.
1286
01:19:08,395 --> 01:19:10,441
Wow. That was quick.
1287
01:19:11,398 --> 01:19:13,096
Um...
1288
01:19:13,705 --> 01:19:16,795
Well, so what--
what are you gonna do?
1289
01:19:16,795 --> 01:19:18,623
- Where are you going to go?
- Home.
1290
01:19:19,145 --> 01:19:20,538
I'm moving back in
with my parents.
1291
01:19:21,104 --> 01:19:22,758
What?
1292
01:19:23,106 --> 01:19:25,499
- Why-- why do you wanna do that?
- I'm pregnant, Will.
1293
01:19:29,416 --> 01:19:32,289
I discussed it with them,
and they're going to help.
1294
01:19:32,811 --> 01:19:36,772
Wait, you-- you-- you told them,
and-- and you didn't tell me?
1295
01:19:37,642 --> 01:19:39,600
Are you joking?
1296
01:19:40,036 --> 01:19:42,081
You're the one
who broke up with me--
1297
01:19:42,081 --> 01:19:43,822
Okay, well,
'cause I-- 'cause I--
1298
01:19:43,822 --> 01:19:45,693
I need a little time
to figure things out.
1299
01:19:45,693 --> 01:19:47,217
- No, no--
- I didn't know that--
1300
01:19:47,217 --> 01:19:48,740
I-- I know you--
you weren't ready.
1301
01:19:53,005 --> 01:19:54,833
And you certainly
aren't ready for this, are you?
1302
01:19:56,966 --> 01:19:58,619
I'm sorry,
I-- I don't get a say?
1303
01:20:02,232 --> 01:20:03,450
Do you really want one?
1304
01:20:10,936 --> 01:20:12,198
That's what I thought.
1305
01:20:20,293 --> 01:20:22,382
So Juliet's my daughter.
1306
01:20:27,692 --> 01:20:28,867
How old is she?
1307
01:20:29,955 --> 01:20:31,827
She's turning five next week.
1308
01:20:33,437 --> 01:20:34,699
Are you doing anything?
1309
01:20:35,831 --> 01:20:37,093
For her birthday?
1310
01:20:37,093 --> 01:20:41,227
Um... I don't know.
1311
01:20:41,227 --> 01:20:44,535
I-- I-- Um,
yeah, I'm not sure yet.
1312
01:20:55,633 --> 01:20:57,287
Wait, what--
1313
01:20:57,809 --> 01:20:59,463
what are you doing?
Why are you getting dressed?
1314
01:21:00,725 --> 01:21:03,859
I just--
I really gotta get home.
1315
01:21:06,731 --> 01:21:08,428
It's 6:00 in the morning.
1316
01:21:08,733 --> 01:21:12,215
Yeah, but I told you that
I have a deadline coming up, so.
1317
01:21:12,737 --> 01:21:16,610
Sorry, are you-- are you, like,
mad that I have a daughter?
1318
01:21:20,310 --> 01:21:21,659
No.
1319
01:21:24,357 --> 01:21:27,143
I'm sorry. I--
It was really nice meeting you.
1320
01:21:27,143 --> 01:21:28,579
Where are you going?
1321
01:21:28,579 --> 01:21:31,538
I am gonna go back to my car.
1322
01:21:31,538 --> 01:21:33,714
- I'll get a Lyft.
- No, no.
1323
01:21:33,714 --> 01:21:36,152
If-- if you really need to go,
I can drive you to your car.
1324
01:21:36,152 --> 01:21:37,631
I think we need
to say goodbye here.
1325
01:21:42,288 --> 01:21:43,811
I-- I'm sorry.
1326
01:21:43,811 --> 01:21:45,465
Can you help me understand,
1327
01:21:45,465 --> 01:21:47,163
why-- why are you
running off all of a sudden?
1328
01:21:48,947 --> 01:21:51,428
- Okay, you really wanna do this?
- Yeah.
1329
01:21:51,428 --> 01:21:54,605
What was the one thing
I asked you before
we slept with each other?
1330
01:21:54,605 --> 01:21:56,955
You asked me
if I had a girlfriend, right?
1331
01:21:56,955 --> 01:21:59,262
No, if you had any
significant relationships.
1332
01:21:59,262 --> 01:22:01,220
Anything that might
come up at a later time.
1333
01:22:01,220 --> 01:22:03,527
You don't think I might
wanna know that you have a kid?
1334
01:22:03,527 --> 01:22:06,486
Well, I-- I didn't think
that that's what you meant.
1335
01:22:10,186 --> 01:22:11,927
Yeah. This would never work.
1336
01:22:11,927 --> 01:22:13,493
Wait, what--
what do you mean, this--
1337
01:22:13,493 --> 01:22:15,452
What did I say
to make you think that?
1338
01:22:15,452 --> 01:22:18,281
It's not one thing you said,
it's all of it. It's everything.
1339
01:22:18,281 --> 01:22:21,110
How is it any different from
all the shit that you told me?
1340
01:22:21,110 --> 01:22:22,807
Well, it's
just unbelievably obvious
1341
01:22:22,807 --> 01:22:25,157
that you are someone
who cannot be counted on.
1342
01:22:25,157 --> 01:22:27,594
- Oh, come on. Geez.
- Yeah, when things
get too heavy for you,
1343
01:22:27,594 --> 01:22:29,509
- too real, you bail.
- Yeah, and you've run out on
1344
01:22:29,509 --> 01:22:31,511
every guy you've ever been with!
1345
01:22:31,511 --> 01:22:33,426
Yeah, because
I cannot help falling for
1346
01:22:33,426 --> 01:22:35,298
damaged guys like you!
1347
01:22:35,298 --> 01:22:37,691
So yes, I get out while I can!
1348
01:23:02,716 --> 01:23:08,200
♪ Try to get up and get out
1349
01:23:08,200 --> 01:23:12,683
♪ And have your day
1350
01:23:16,687 --> 01:23:21,300
♪ Trying to do all you can ♪
1351
01:23:22,388 --> 01:23:26,653
♪ To ward off the pain ♪
1352
01:23:31,049 --> 01:23:36,359
♪ You think
You found the light ♪
1353
01:23:36,359 --> 01:23:41,059
♪ In the dead of the night
1354
01:23:45,237 --> 01:23:49,024
♪ But your heart's
Still gonna break ♪
1355
01:23:55,073 --> 01:23:57,249
- Hey, Will.
- Hey. What's up?
1356
01:23:57,249 --> 01:23:59,121
- Um, is she up?
- Yeah.
1357
01:23:59,121 --> 01:24:00,774
I'm just getting her ready.
Hang on a sec.
1358
01:24:03,603 --> 01:24:07,085
- Hi, Daddy.
- Hey, sweetheart, how you doing?
Good morning.
1359
01:24:07,477 --> 01:24:09,609
Are you
coming to see me today?
1360
01:24:10,349 --> 01:24:13,744
Am I coming to see you today?
No. Not-- not today.
1361
01:24:13,744 --> 01:24:16,268
But you're coming
to my birthday party?
1362
01:24:16,486 --> 01:24:18,575
Of course I'm coming
to your birthday party.
1363
01:24:18,575 --> 01:24:20,620
- I wouldn't
miss it for the world.
- Okay.
1364
01:24:20,968 --> 01:24:23,319
- Yeah.
- It's a painting party.
1365
01:24:23,319 --> 01:24:25,277
You're having a painting party?
I thought--
1366
01:24:25,277 --> 01:24:28,106
I mean,
your mom didn't tell me that.
1367
01:24:28,106 --> 01:24:30,108
Well, what are we gonna paint?
1368
01:24:30,108 --> 01:24:32,284
Um, a turtle!
1369
01:24:32,284 --> 01:24:35,418
We're gonna paint a turtle?
That sounds good.
1370
01:24:35,418 --> 01:24:37,550
Okay, well,
maybe I'll paint the head
1371
01:24:37,550 --> 01:24:39,422
and you can paint
the shell, okay?
1372
01:24:39,422 --> 01:24:41,076
Okay.
1373
01:24:41,554 --> 01:24:43,339
Did you get me a present?
1374
01:24:43,339 --> 01:24:46,429
Yeah, I got you a present,
but, uh, I can't--
1375
01:24:46,429 --> 01:24:49,301
- I can't tell you
what it is yet.
- Come on. Please?
1376
01:24:51,086 --> 01:24:53,610
- All right. Do you--
you really wanna know?
- Yes!
1377
01:24:55,264 --> 01:24:57,657
I got you that, uh,
Molly doll you wanted.
1378
01:24:57,657 --> 01:24:59,572
- Sally, not Molly!
- Oh, god damn it.
1379
01:24:59,572 --> 01:25:01,357
- Daddy!
- Oh--
1380
01:25:01,357 --> 01:25:03,272
You have to put
money in the swear jar.
1381
01:25:03,272 --> 01:25:05,709
Sorry, sorry.
Didn't mean to swear.
1382
01:25:06,623 --> 01:25:10,017
Um, okay, but I'll--
I'll get you the right thing.
1383
01:25:10,017 --> 01:25:11,628
- I'm sorry.
- It's okay.
1384
01:25:13,282 --> 01:25:15,240
I miss you so much, baby.
1385
01:25:15,240 --> 01:25:18,374
I-- I really miss you so much.
How-- how's school going?
1386
01:25:18,374 --> 01:25:21,072
- Did you learn anything cool?
- Um...
1387
01:25:21,638 --> 01:25:24,162
did you know the whole world
used to be underwater?
1388
01:25:24,162 --> 01:25:26,469
Ohh. No,
I didn't know that.
1389
01:25:26,469 --> 01:25:28,210
Juliet, breakfast!
1390
01:25:28,210 --> 01:25:30,473
- I gotta go.
- Okay. Wait, wait.
1391
01:25:30,473 --> 01:25:33,563
Wait, um, baby, before you go,
do you think that we can--
1392
01:25:33,563 --> 01:25:35,434
we could just
do our thing really quick?
1393
01:25:35,434 --> 01:25:36,870
Okay, Daddy.
1394
01:25:37,523 --> 01:25:39,264
Okay.
1395
01:25:39,264 --> 01:25:41,266
I love you,
I love you, I love you...
1396
01:25:41,266 --> 01:25:43,050
I love you,
I love you, I love you...
1397
01:25:43,050 --> 01:25:44,922
...I love you, I love you,
1398
01:25:44,922 --> 01:25:47,054
I love you, I love you,
I love you, I love you...
1399
01:25:47,054 --> 01:25:49,013
...I love you, I love you,
1400
01:25:49,013 --> 01:25:50,971
...I love you,
I love you, I love you.
1401
01:25:52,582 --> 01:25:54,584
Okay.
Have the best day at school.
1402
01:25:54,584 --> 01:25:57,195
- I-- I miss you so much.
- I miss you too.
1403
01:25:57,195 --> 01:25:59,154
- Bye, Daddy.
- Okay.
Bye, baby. I love you.
1404
01:27:27,503 --> 01:27:28,765
Long night?
1405
01:27:31,158 --> 01:27:33,073
Yeah.
1406
01:27:33,770 --> 01:27:35,772
- Wanna talk about it?
- No. God, no.
1407
01:27:37,164 --> 01:27:39,166
No, I've already done
way too much talking.
1408
01:28:01,972 --> 01:28:03,713
Can we actually just pull over?
1409
01:28:03,713 --> 01:28:08,848
Um, I just need to...
think for a second.
1410
01:28:08,848 --> 01:28:11,677
I-- I promise
I'll give you a good tip.
1411
01:28:28,912 --> 01:28:30,217
Are you okay?
1412
01:28:32,394 --> 01:28:34,091
Yeah. Um...
1413
01:28:35,310 --> 01:28:36,963
listen, I'm not crazy.
1414
01:28:37,486 --> 01:28:40,576
Or... I don't know, maybe I am.
1415
01:28:40,576 --> 01:28:42,534
But could you actually
just take me back to where
1416
01:28:42,534 --> 01:28:44,188
you picked me up from?
There's just--
1417
01:28:45,581 --> 01:28:47,147
Yeah, there's something
that I need to do.
1418
01:28:54,894 --> 01:28:57,201
Actually, on second thought--
1419
01:28:57,201 --> 01:28:59,856
or on third thought--
could we just follow that car?
1420
01:29:00,117 --> 01:29:01,858
Uh, yeah.
1421
01:29:01,858 --> 01:29:03,425
It's been one of those nights.
1422
01:29:03,773 --> 01:29:04,991
Yeah, you have no idea.
1423
01:30:05,617 --> 01:30:07,010
Hi.
1424
01:30:10,143 --> 01:30:12,145
Did--
did-- did you know that
1425
01:30:12,145 --> 01:30:13,538
the whole world
used to be underwater?
1426
01:30:14,887 --> 01:30:16,454
- What?
- Yeah.
1427
01:30:16,976 --> 01:30:19,414
My daughter just
told me that, and, uh...
1428
01:30:22,068 --> 01:30:24,244
I don't talk about her enough.
1429
01:30:25,028 --> 01:30:29,728
And I think maybe I even
got started yesterday because
1430
01:30:29,728 --> 01:30:31,730
I was trying to figure out
a way to tell you about her.
1431
01:30:32,470 --> 01:30:36,343
But she's amazing,
1432
01:30:36,343 --> 01:30:38,520
and I think
you would really love her.
1433
01:30:38,520 --> 01:30:41,566
Like, she kind of
reminds me of you, actually.
1434
01:30:41,566 --> 01:30:43,916
Like,
she'll just sing in the bath
1435
01:30:43,916 --> 01:30:45,614
at the top of her lungs,
1436
01:30:45,614 --> 01:30:47,703
and she doesn't care
how she sounds.
1437
01:30:47,703 --> 01:30:50,314
She'll ask me these creative,
incredible questions,
1438
01:30:50,314 --> 01:30:53,099
like, you know, "Daddy,
what are flowers made out of?"
1439
01:30:53,099 --> 01:30:56,407
And if I'm telling her a story
and she doesn't like the ending,
1440
01:30:56,407 --> 01:30:59,062
she just--
she just makes up her own.
1441
01:31:01,064 --> 01:31:04,328
I'm just... not there
to read to her enough.
1442
01:31:08,375 --> 01:31:10,073
But...
1443
01:31:10,595 --> 01:31:13,990
she's having a painting party
next week,
1444
01:31:13,990 --> 01:31:16,035
and I'm gonna be there,
1445
01:31:16,035 --> 01:31:18,908
and I'm gonna paint my ass off,
because I am just--
1446
01:31:18,908 --> 01:31:21,040
I am gonna be whatever
she needs me to be, you know?
1447
01:31:21,040 --> 01:31:22,912
I am gonna show up,
and I am gonna love
1448
01:31:22,912 --> 01:31:24,348
with my whole heart,
just like she does.
1449
01:31:26,350 --> 01:31:27,873
Because she-- she deserves that.
1450
01:31:30,746 --> 01:31:32,008
Jane, I'm a mess.
1451
01:31:33,139 --> 01:31:35,838
And I don't have any answers,
1452
01:31:35,838 --> 01:31:37,317
and I don't expect you to, either.
1453
01:31:37,317 --> 01:31:39,102
But...
1454
01:31:39,798 --> 01:31:42,192
ever since we met
and we started talking,
1455
01:31:42,540 --> 01:31:44,499
I just--
1456
01:31:45,587 --> 01:31:49,939
I started thinking that
maybe you and I could
figure it out.
1457
01:31:51,375 --> 01:31:52,594
Together.
1458
01:31:55,945 --> 01:31:57,250
Thank you.
1459
01:31:59,209 --> 01:32:00,819
Thank you for sharing that. I--
1460
01:32:04,127 --> 01:32:05,607
She sounds amazing.
1461
01:32:15,834 --> 01:32:18,620
Look, I was fully dreading
coming to this wedding.
1462
01:32:21,623 --> 01:32:23,538
Until you showed up. And--
1463
01:32:25,452 --> 01:32:27,324
and then you got to talking,
1464
01:32:27,324 --> 01:32:29,282
and the more you said,
the more I wanted to hear,
1465
01:32:29,282 --> 01:32:31,328
because I didn't
just get your words,
1466
01:32:31,328 --> 01:32:35,550
I got your way of seeing,
and thinking, and remembering,
1467
01:32:35,550 --> 01:32:38,465
and it turns out I had all
this shit I needed to share too.
1468
01:32:40,598 --> 01:32:42,600
And usually I feel
so alone in my memories,
1469
01:32:42,600 --> 01:32:44,210
but it was different with you.
1470
01:32:44,210 --> 01:32:45,385
It was like
you were right there.
1471
01:32:46,778 --> 01:32:48,388
And this is crazy.
1472
01:32:48,388 --> 01:32:50,216
I know that we just met,
1473
01:32:50,216 --> 01:32:52,262
and I know that this has
taken us both by surprise,
1474
01:32:52,262 --> 01:32:53,742
but I don't want
our conversation to end.
1475
01:32:56,396 --> 01:32:58,137
And I am afraid.
1476
01:32:58,616 --> 01:33:01,401
I admit that. I am fully
afraid of failing again.
1477
01:33:04,622 --> 01:33:07,233
But I don't wanna believe
that either one of us
is a hopeless case.
1478
01:33:07,233 --> 01:33:08,583
I don't. But...
1479
01:33:09,584 --> 01:33:10,759
I don't know.
1480
01:33:13,849 --> 01:33:15,720
Maybe we gotta take a leap.
1481
01:33:15,720 --> 01:33:18,157
Yeah, well,
it's one hell of a leap.
1482
01:33:18,157 --> 01:33:20,856
We don't have to promise
the rest of our lives
to each other.
1483
01:33:20,856 --> 01:33:23,293
We don't even have to promise
the rest of our day.
1484
01:33:23,815 --> 01:33:26,252
Let's just keep talking. Okay?
1485
01:33:26,252 --> 01:33:27,645
Because I love talking to you.
1486
01:33:27,645 --> 01:33:29,429
Let's just talk and talk
1487
01:33:29,429 --> 01:33:30,692
until we don't have
anything more to say.
1488
01:33:35,522 --> 01:33:36,915
All right.
1489
01:33:40,223 --> 01:33:41,485
Let's tell a story.
1490
01:34:26,748 --> 01:34:32,797
♪ One of these days
My ship will come in ♪
1491
01:34:35,757 --> 01:34:42,328
♪ Then I won't have
To work anymore ♪
1492
01:34:45,941 --> 01:34:48,726
♪ I can take some time
1493
01:34:48,726 --> 01:34:52,077
♪ To find out where I'm goin'
1494
01:34:52,469 --> 01:34:55,124
♪ And where I've been ♪
1495
01:34:55,124 --> 01:35:01,565
♪ One of these days
My ship will come in ♪
1496
01:35:05,003 --> 01:35:07,005
♪ One of these nights
1497
01:35:08,703 --> 01:35:11,618
♪ True love will arrive
1498
01:35:14,186 --> 01:35:20,932
♪ Then I'll know what all
The heartache's been for ♪
1499
01:35:24,719 --> 01:35:29,158
♪ I can lay to rest
The years of loneliness ♪
1500
01:35:29,158 --> 01:35:33,510
♪ Take a breath
And down I'll dive ♪
1501
01:35:33,771 --> 01:35:37,470
♪ One of these nights ♪
1502
01:35:37,470 --> 01:35:40,735
♪ True love will arrive
1503
01:35:42,780 --> 01:35:45,261
♪ Some early morning
1504
01:35:46,784 --> 01:35:50,396
♪ I'll wake up lost and alone
1505
01:35:51,876 --> 01:35:55,445
♪ Just wanting you so
1506
01:35:56,794 --> 01:35:59,884
♪ But even knowing you're gone
1507
01:36:01,146 --> 01:36:06,456
♪ I'll still keep holdin' on
1508
01:36:07,500 --> 01:36:09,502
♪ One of these days
1509
01:36:11,026 --> 01:36:13,768
♪ My stars will align
1510
01:36:16,683 --> 01:36:23,299
♪ Then I'll go
To some sunny shore ♪
1511
01:36:26,781 --> 01:36:31,437
♪ Where my troubles seem
Like a distant dream ♪
1512
01:36:31,437 --> 01:36:35,920
♪ Oh, for the sweet life,
How I pine ♪
1513
01:36:35,920 --> 01:36:39,881
♪ One of these days
1514
01:36:39,881 --> 01:36:42,753
♪ My stars will align
1515
01:36:55,548 --> 01:36:57,855
♪ When I look back now
1516
01:36:57,855 --> 01:37:00,553
♪ It's all blurred somehow
1517
01:37:00,553 --> 01:37:03,861
♪ And the future's
Still so dim ♪
1518
01:37:03,861 --> 01:37:08,605
♪ But I know one of these days
1519
01:37:08,605 --> 01:37:10,999
♪ My ship will come in
1520
01:37:12,565 --> 01:37:18,180
♪ But I know, I know, I know
One of these days ♪
1521
01:37:18,180 --> 01:37:21,139
♪ My ship will come in
106562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.