Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,052 --> 00:00:12,262
Hey sport.
2
00:00:12,303 --> 00:00:15,181
I heard someone got
engaged. You dog, huh.
3
00:00:15,223 --> 00:00:17,058
Oww! God!
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,601
Oh, nothing can hurt you now.
5
00:00:18,643 --> 00:00:20,103
You're a man in love.
6
00:00:24,399 --> 00:00:26,901
I was there, and that
dude is not engaged.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,361
I'm not a big
believer in therapy,
8
00:00:28,403 --> 00:00:31,656
but, I'll go into my own
pocket to cover his co-pay.
9
00:00:31,698 --> 00:00:34,075
Come on. How did
you propose? Spill it?
10
00:00:34,117 --> 00:00:34,951
Were you wasted?
11
00:00:34,993 --> 00:00:36,411
How did I propose? Let me see?
12
00:00:38,038 --> 00:00:42,208
Well, I drove her up to
Nashua and I had the ring.
13
00:00:42,250 --> 00:00:44,836
Big 10 carat diamond.
It was beautiful.
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,671
And I got down on
my hands and knees,
15
00:00:46,713 --> 00:00:50,717
and shooting star
crossed overhead,
16
00:00:50,759 --> 00:00:52,635
and it just split
up the diamond,
17
00:00:52,677 --> 00:00:54,888
like a shooting star.
18
00:00:54,929 --> 00:00:56,890
And we were in a restaurant,
19
00:00:56,931 --> 00:01:00,685
and I put the diamond
into a cheeseburger.
20
00:01:00,727 --> 00:01:01,978
[Kevin] Ooh. Yum.
21
00:01:02,020 --> 00:01:06,649
And she took a bite,
started to choke.
22
00:01:06,691 --> 00:01:08,276
So what do I do?
23
00:01:08,318 --> 00:01:09,361
I have CPR training.
24
00:01:09,402 --> 00:01:11,071
Go around, start
doing the Heimlich.
25
00:01:11,905 --> 00:01:14,324
The ring pops out of her mouth,
26
00:01:14,366 --> 00:01:17,744
hits her shrimp cocktail
right onto her finger.
27
00:01:17,786 --> 00:01:19,829
Million to one shot.
28
00:01:19,871 --> 00:01:21,247
All of the Greek people
29
00:01:21,289 --> 00:01:23,500
in the restaurant
start screaming, "Opa!"
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,212
Which means congratulations.
31
00:01:27,253 --> 00:01:28,046
[Jim] Oh.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,130
So...
33
00:01:29,172 --> 00:01:31,549
Oh, man. Big idea.
Double wedding.
34
00:01:31,591 --> 00:01:32,717
Me, Angela. You, Holly.
35
00:01:32,759 --> 00:01:34,219
No, we would never do that.
36
00:01:34,260 --> 00:01:36,054
And if we did, it would
be with Jim and Pam.
37
00:01:36,096 --> 00:01:38,181
- Yeah. We'd never do that.
- Yeah. So there you go.
38
00:01:38,223 --> 00:01:39,933
Michael. I got my
bridesmaids dress.
39
00:01:39,974 --> 00:01:41,476
Oh wow. So quickly.
40
00:01:41,518 --> 00:01:43,228
Yeah. And you said I could
get it in any color I wanted.
41
00:01:43,269 --> 00:01:44,396
So I picked white.
42
00:01:44,437 --> 00:01:45,939
Oh, Michael, did
you tell your mom yet?
43
00:01:45,980 --> 00:01:48,441
Nope. Nope. Not yet.
44
00:01:48,483 --> 00:01:50,568
- You wouldn't tell your mom?
- You love your mom.
45
00:01:50,610 --> 00:01:51,903
Call your mom. Michael.
46
00:01:51,945 --> 00:01:53,655
I'll call her
later. Let's call her.
47
00:01:53,697 --> 00:01:55,240
I'll call her and
tell her about it.
48
00:01:55,281 --> 00:01:59,035
(chanting together) Call her,
call her, call her, call her!
49
00:01:59,077 --> 00:02:01,413
Alright, I will call her.
50
00:02:01,454 --> 00:02:03,248
She is going to freak out.
51
00:02:03,289 --> 00:02:03,832
Speakerphone!
52
00:02:03,873 --> 00:02:08,420
Not, thanks
53
00:02:08,461 --> 00:02:09,254
[Mom on phone] Hello?
54
00:02:09,295 --> 00:02:10,797
Mom, I'm getting married.
55
00:02:10,839 --> 00:02:13,091
- [Mom on phone] No, you're not.
- Why do you always do that?
56
00:02:14,384 --> 00:02:18,680
Whenever I'm getting married,
you don't believe me.
57
00:02:18,722 --> 00:02:21,141
[Mom on phone] Are
you getting married?
58
00:02:21,182 --> 00:02:21,975
No.
59
00:02:23,810 --> 00:02:24,936
[Mom on phone] Are you--
60
00:02:24,978 --> 00:02:26,855
I'm not. I'm not
getting married.
61
00:02:33,319 --> 00:02:34,112
Psych.
62
00:02:35,488 --> 00:02:38,408
(bright upbeat music)
63
00:02:56,301 --> 00:02:58,553
So, I returned
my bridesmaid dress
64
00:02:58,595 --> 00:03:02,515
and it was on sale, so
I'm out a hundred dollars.
65
00:03:02,557 --> 00:03:04,642
{\an8}And I'm out a fiance.
66
00:03:04,684 --> 00:03:06,853
{\an8}You know what that feels like?
67
00:03:06,895 --> 00:03:10,023
{\an8}It is like hot sand,
68
00:03:10,065 --> 00:03:11,024
{\an8}that you drink,
69
00:03:12,150 --> 00:03:13,485
{\an8}and then you go to
get a glass of water
70
00:03:13,526 --> 00:03:15,153
{\an8}and it's just more hot sand.
71
00:03:15,195 --> 00:03:16,321
{\an8}And then you start thinking,
72
00:03:16,363 --> 00:03:18,823
{\an8}why is hot sand coming
outta my faucet?
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,325
{\an8}You wanna talk to
your fiance about it,
74
00:03:20,367 --> 00:03:21,910
{\an8}but she's gone.
75
00:03:21,951 --> 00:03:24,621
That's actually how
I feel about my dress.
76
00:03:27,999 --> 00:03:29,542
Are those the
customer surveys?
77
00:03:29,584 --> 00:03:31,252
{\an8}Yeah, um, this is all of them.
78
00:03:31,294 --> 00:03:34,923
{\an8}Jim, Dwight, Phyllis, Stanley,
79
00:03:34,964 --> 00:03:37,217
Andy and oh.
80
00:03:38,385 --> 00:03:40,804
Oh, it's the receipt to
my bridesmaid dress.
81
00:03:40,845 --> 00:03:41,846
What's that doing there?
82
00:03:41,888 --> 00:03:43,431
I'll take care
of that for you.
83
00:03:44,766 --> 00:03:46,351
Thanks.
84
00:03:46,393 --> 00:03:51,064
{\an8}Kelly Kapoor, is our dusky
exotic customer service rep.
85
00:03:52,190 --> 00:03:54,359
{\an8}And once a year, she
will contact our clients
86
00:03:54,401 --> 00:03:57,570
{\an8}and find out how happy they
are with our sales people.
87
00:03:57,612 --> 00:03:59,447
{\an8}Sort of a Kapoor's List.
88
00:03:59,489 --> 00:04:00,573
{\an8}Schindler's List parody.
89
00:04:03,034 --> 00:04:04,327
{\an8}That's not appropriate.
90
00:04:05,745 --> 00:04:07,872
{\an8}Those reports
affect our bonuses,
91
00:04:07,914 --> 00:04:09,499
{\an8}which is kind of great for me
92
00:04:09,541 --> 00:04:10,959
{\an8}because you wouldn't
know from looking at her,
93
00:04:11,001 --> 00:04:13,920
{\an8}but Pam's a gold Digger.
94
00:04:13,962 --> 00:04:15,714
{\an8}[Pam on speakerphone]
Hey, New York ain't free.
95
00:04:15,755 --> 00:04:16,548
{\an8}Get back to work.
96
00:04:17,549 --> 00:04:18,800
Aww.
97
00:04:18,842 --> 00:04:21,136
It's the world's
tiniest Bluetooth.
98
00:04:21,177 --> 00:04:24,014
I found it in a Japanese
gadget store, in the village.
99
00:04:24,055 --> 00:04:25,890
I got one for Jim too.
100
00:04:25,932 --> 00:04:27,308
Jim, say something.
101
00:04:27,350 --> 00:04:28,852
[Jim] Testing, testing.
Hello, everybody.
102
00:04:28,893 --> 00:04:30,145
We wanted to stay
on the phone all day,
103
00:04:30,186 --> 00:04:31,354
but the company has a policy
104
00:04:31,396 --> 00:04:33,273
against eight hour
personal calls.
105
00:04:33,314 --> 00:04:35,442
So we're not telling anyone.
106
00:04:35,483 --> 00:04:37,235
{\an8}Pam, what do you
want on your coffee?
107
00:04:37,277 --> 00:04:38,945
{\an8}(Pam and Jim together)
Sprinkle of cinnamon.
108
00:04:39,988 --> 00:04:41,656
I should go.
109
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
{\an8}Customers felt well treated,
110
00:04:42,949 --> 00:04:45,618
{\an8}and well taken care, of by her.
111
00:04:45,660 --> 00:04:46,619
{\an8}Great marks, Phyllis.
112
00:04:48,788 --> 00:04:49,581
I did good too.
113
00:04:49,622 --> 00:04:50,707
I knew it.
114
00:04:53,793 --> 00:04:55,712
Don't leave me hanging.
115
00:04:56,963 --> 00:04:58,590
Why are surveys important?
116
00:04:58,631 --> 00:05:00,216
Okay. Hypothetical.
117
00:05:00,258 --> 00:05:05,263
{\an8}A man wants to buy
500 reams of carrots.
118
00:05:06,056 --> 00:05:08,600
And, so he's like, what do I do?
119
00:05:08,641 --> 00:05:09,934
Where do I go?
120
00:05:09,976 --> 00:05:13,063
Do I go to the insensitive
carrot supplier?
121
00:05:13,104 --> 00:05:14,856
The insensitive carrot salesman?
122
00:05:14,898 --> 00:05:18,693
Or do I go to the
nice carrot salesman,
123
00:05:18,735 --> 00:05:22,364
who will maybe charge a few
cents more per ream of carrot,
124
00:05:22,405 --> 00:05:25,283
but guarantee next day
delivery on your carrots.
125
00:05:25,325 --> 00:05:27,494
Most companies need their
carrots the next day.
126
00:05:27,535 --> 00:05:30,747
Now, substitute
paper for carrots.
127
00:05:32,916 --> 00:05:35,710
And that is why
surveys are important.
128
00:05:37,504 --> 00:05:39,506
Alrighty Dwighty,
let's see how you did.
129
00:05:39,547 --> 00:05:40,507
Bring it on.
130
00:05:40,548 --> 00:05:41,383
Nooo.
131
00:05:41,424 --> 00:05:42,217
Sorry.
132
00:05:43,301 --> 00:05:45,345
What do I do with
my bonus check?
133
00:05:45,387 --> 00:05:49,015
Simple. Purchase
paper from myself.
134
00:05:49,057 --> 00:05:52,560
Boosts my sales,
which boosts my bonus.
135
00:05:52,602 --> 00:05:54,396
Last year, I bought
even more paper
136
00:05:54,437 --> 00:05:56,898
to make this year's
bonus even bigger.
137
00:05:56,940 --> 00:05:58,942
Eventually I'll
get a bonus so big,
138
00:05:58,983 --> 00:06:00,527
I can retire on it
139
00:06:00,568 --> 00:06:03,655
and I'll use the paper
to write my memoirs.
140
00:06:04,948 --> 00:06:06,116
Wow!
141
00:06:06,157 --> 00:06:07,200
What does it say?
142
00:06:09,285 --> 00:06:11,496
Dwight, your
feedback is horrible.
143
00:06:11,538 --> 00:06:13,081
That's impossible.
144
00:06:13,123 --> 00:06:14,833
A number of your clients
found your personal style
145
00:06:14,874 --> 00:06:16,418
abrasive and distasteful.
146
00:06:16,459 --> 00:06:18,586
- I sold more paper than anyone.
- No, no, no.
147
00:06:18,628 --> 00:06:20,255
Wait, is this a joke?
148
00:06:20,296 --> 00:06:21,464
I'm getting that queasy feeling
149
00:06:21,506 --> 00:06:22,674
that sometimes
accompanies jokes.
150
00:06:22,716 --> 00:06:24,050
Do I look like I am joking?
151
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
No, but that's
sometimes part of it.
152
00:06:26,511 --> 00:06:28,013
If I were joking,
you'd be laughing.
153
00:06:28,054 --> 00:06:29,597
Do you look like
you are laughing?
154
00:06:29,639 --> 00:06:32,058
Impossible to say.
I can't see myself.
155
00:06:32,100 --> 00:06:33,643
You're not.
156
00:06:33,685 --> 00:06:36,229
My job is to manipulate the
customer into buying paper.
157
00:06:36,271 --> 00:06:38,356
In return, they give me money.
158
00:06:38,398 --> 00:06:41,109
I am the predator,
and they are the prey.
159
00:06:41,151 --> 00:06:43,695
Would a mouse give a
positive review to a hawk?
160
00:06:44,738 --> 00:06:46,364
Should the hawk even care?
161
00:06:50,493 --> 00:06:52,245
Excuse me, I've got work to do.
162
00:06:53,788 --> 00:06:54,706
What are you doing now?
163
00:06:54,748 --> 00:06:56,041
[Jim] Looking for a mug.
164
00:06:56,082 --> 00:06:57,125
What are you doing now?
165
00:06:57,167 --> 00:06:58,877
[Jim] Finding a mug.
166
00:06:58,918 --> 00:06:59,878
What are you doing now?
167
00:06:59,919 --> 00:07:01,713
[Jim] Pouring the coffee.
168
00:07:01,755 --> 00:07:03,423
You, Tommy tuna.
169
00:07:03,465 --> 00:07:04,799
Did you get your scores yet?
170
00:07:04,841 --> 00:07:06,384
Nope.
171
00:07:06,426 --> 00:07:08,553
I got mine. They
were really good.
172
00:07:08,595 --> 00:07:09,387
I miss him.
173
00:07:09,429 --> 00:07:10,388
You must be really proud.
174
00:07:10,430 --> 00:07:11,306
Yeah. Pretty psyched.
175
00:07:11,348 --> 00:07:13,558
Whoa, that's my mug.
176
00:07:14,893 --> 00:07:15,894
Oh, sorry.
177
00:07:15,935 --> 00:07:17,645
It was just, it was right here.
178
00:07:17,687 --> 00:07:18,897
Right, well it's mine.
179
00:07:18,938 --> 00:07:21,232
So, if you could pour it
out and get another one.
180
00:07:21,274 --> 00:07:23,526
Okay. Or maybe I
could finish the coffee,
181
00:07:23,568 --> 00:07:26,154
that's in here. And
you could use, uh...
182
00:07:26,196 --> 00:07:28,448
Oh! Snoopy, he's funny.
183
00:07:28,490 --> 00:07:30,408
Don't give him
Snoopy. That's mine.
184
00:07:32,202 --> 00:07:35,372
That is a great mug,
but it's not my mug.
185
00:07:35,413 --> 00:07:39,417
That is my mug.
So, give it back.
186
00:07:39,459 --> 00:07:40,794
How can you even be sure?
187
00:07:40,835 --> 00:07:42,212
Well it has my face on it.
188
00:07:43,296 --> 00:07:46,049
Make the face.
No, I don't see it.
189
00:07:46,091 --> 00:07:48,760
Dude, that is my face!
190
00:07:48,802 --> 00:07:49,636
(thud on desk)
191
00:07:49,678 --> 00:07:50,762
[Pam] What was that?
192
00:07:50,804 --> 00:07:53,098
Wow, that was Dwight.
193
00:07:53,139 --> 00:07:54,599
He seems upset about something.
194
00:07:54,641 --> 00:07:57,185
Describe him exactly. What
color mustard is his shirt?
195
00:07:57,227 --> 00:07:58,395
Yellow or Dijon?
196
00:07:58,436 --> 00:07:59,229
It is.
197
00:07:59,270 --> 00:08:01,106
Oh, spicy brown actually.
198
00:08:01,147 --> 00:08:02,440
What are you mumbling about?
199
00:08:02,482 --> 00:08:03,942
How was your
meeting with Michael?
200
00:08:03,983 --> 00:08:04,943
None of your business.
201
00:08:04,984 --> 00:08:05,860
Was it your scores?
202
00:08:05,902 --> 00:08:07,445
These can't be my scores, Jim.
203
00:08:08,697 --> 00:08:12,033
For your information,
I'm being sabotaged.
204
00:08:12,075 --> 00:08:13,535
Of course.
205
00:08:13,576 --> 00:08:15,078
And I'm gonna find that
person, and punish them.
206
00:08:15,120 --> 00:08:19,040
Absolutely, or you could
just be nice to your customers.
207
00:08:19,082 --> 00:08:20,083
You're an idiot.
208
00:08:20,125 --> 00:08:21,292
There's the charm.
209
00:08:21,334 --> 00:08:23,503
Jimbo, let's do this thang.
210
00:08:25,088 --> 00:08:27,257
- That is me. Wish me luck.
- No way.
211
00:08:27,298 --> 00:08:28,842
- [Pam] Good luck.
- Thanks.
212
00:08:28,883 --> 00:08:30,844
- I didn't say anything.
- [Pam] I love you.
213
00:08:30,885 --> 00:08:32,137
I love you too.
214
00:08:32,178 --> 00:08:32,846
What do you think
I'm saying to you?
215
00:08:33,888 --> 00:08:34,681
Not talking to you.
216
00:08:36,182 --> 00:08:38,810
I've caught Jim talking to
himself several times today.
217
00:08:38,852 --> 00:08:39,728
What a loser?
218
00:08:41,187 --> 00:08:43,523
Get a friend, loser.
219
00:08:43,565 --> 00:08:45,233
Yeah, I'm looking
at it right now.
220
00:08:45,275 --> 00:08:47,277
It's really gorgeous.
221
00:08:47,318 --> 00:08:48,862
You guys do great work.
222
00:08:48,903 --> 00:08:52,323
I found the best tent-ist
on the east coast.
223
00:08:52,365 --> 00:08:57,078
He personally tented Giuliani's
first and third weddings
224
00:08:57,120 --> 00:08:58,371
and I got him.
225
00:08:59,789 --> 00:09:02,667
I got him. Would you be
able to do the same design,
226
00:09:02,709 --> 00:09:07,005
but with walls of grey, and
the top that's grey too?
227
00:09:07,047 --> 00:09:08,048
Fabulous.
228
00:09:08,089 --> 00:09:09,341
And is there any
kind of flooring
229
00:09:09,382 --> 00:09:11,509
that might discourage dancing?
230
00:09:13,928 --> 00:09:16,306
Gravel. You're a genius.
231
00:09:17,432 --> 00:09:18,308
[Pam] Ask how he's
doing since the breakup.
232
00:09:18,350 --> 00:09:19,601
So, how you holding up?
233
00:09:19,642 --> 00:09:22,145
I'm pretty much devastated.
234
00:09:22,187 --> 00:09:23,480
[Pam] Ask if there's
anything you can do.
235
00:09:23,521 --> 00:09:25,065
You know what you should
do? Take a vacation.
236
00:09:25,106 --> 00:09:28,568
Maybe go to Sandals, Jamaica,
237
00:09:28,610 --> 00:09:30,487
or the other Sandals, Jamaica.
238
00:09:30,528 --> 00:09:32,197
I just don't want
to go by myself.
239
00:09:32,238 --> 00:09:33,490
[Pam] Tell him you'd
like to go with him.
240
00:09:33,531 --> 00:09:35,658
Ahh, we should take a
look at those surveys.
241
00:09:37,202 --> 00:09:38,244
Oh, come on!
242
00:09:38,286 --> 00:09:39,120
What?
243
00:09:39,162 --> 00:09:40,163
You too?
244
00:09:40,205 --> 00:09:41,289
Did my scores drop a little?
245
00:09:41,331 --> 00:09:42,749
Jim, they are poopy.
246
00:09:44,417 --> 00:09:46,461
(clears throat)
247
00:09:46,503 --> 00:09:47,504
(puts call on hold)
248
00:09:47,545 --> 00:09:48,338
Jim?
249
00:09:49,589 --> 00:09:50,423
Jim?
250
00:09:52,092 --> 00:09:53,551
Are we even sure
that's my file?
251
00:09:53,593 --> 00:09:55,470
No.
252
00:09:55,512 --> 00:09:56,346
Yes.
253
00:09:56,388 --> 00:09:58,807
I am sure, Jim it...
254
00:09:58,848 --> 00:10:00,308
Well, there's gotta
be an explanation.
255
00:10:00,350 --> 00:10:01,184
I agree.
256
00:10:01,226 --> 00:10:02,727
Yeah.
257
00:10:02,769 --> 00:10:04,771
So lets, let's see what we
can find out from reading.
258
00:10:06,731 --> 00:10:08,900
Jim Halpert, is
smudge and arrogant.
259
00:10:08,942 --> 00:10:10,443
Think you mean smug.
260
00:10:11,319 --> 00:10:12,237
Arrogance.
261
00:10:12,278 --> 00:10:13,238
Michael, I'm just trying to...
262
00:10:13,279 --> 00:10:15,907
And there's our smudgness.
263
00:10:15,949 --> 00:10:17,617
I need a decent bonus
264
00:10:17,659 --> 00:10:19,577
because I'm actually
in the process
265
00:10:19,619 --> 00:10:22,789
of buying my parents' house,
so that they can retire.
266
00:10:24,082 --> 00:10:25,083
And if history
tells us anything,
267
00:10:25,125 --> 00:10:26,668
it's that you can't go wrong
268
00:10:26,710 --> 00:10:28,461
buying a house you can't afford.
269
00:10:29,462 --> 00:10:30,588
Pam doesn't know
about the house.
270
00:10:30,630 --> 00:10:34,092
So it's a fun surprise.
271
00:10:34,134 --> 00:10:35,593
(resumes held call)
272
00:10:35,635 --> 00:10:38,847
Pam, sorry about that.
Lost you for a second.
273
00:10:38,888 --> 00:10:40,432
So as it turns out,
274
00:10:40,473 --> 00:10:44,269
I may not have done so hot on
my customer reviews this year.
275
00:10:44,310 --> 00:10:45,395
Maybe it's 'cos you
spent the whole year
276
00:10:45,437 --> 00:10:47,105
flirting with the receptionist.
277
00:10:47,147 --> 00:10:49,065
Little bit. Worth it.
278
00:10:54,612 --> 00:10:56,072
(slams file on desk)
279
00:10:56,114 --> 00:10:58,366
Dwight and I are both writing
letters to our clients.
280
00:10:58,408 --> 00:10:59,784
I'm just sending a quick note,
281
00:10:59,826 --> 00:11:01,494
to say how much I
appreciate their business.
282
00:11:01,536 --> 00:11:04,372
And he is writing
notarized letters
283
00:11:04,414 --> 00:11:07,042
to inform them that
lying on customer reviews
284
00:11:07,083 --> 00:11:09,753
is a prosecutable form
of fraud and defamation.
285
00:11:10,712 --> 00:11:12,881
Just, different styles.
286
00:11:14,966 --> 00:11:19,429
Attention, all
problem Salespersons.
287
00:11:19,471 --> 00:11:20,972
Jim Halpert.
288
00:11:22,515 --> 00:11:24,225
Dwight Schrute.
289
00:11:24,267 --> 00:11:25,894
Here.
290
00:11:25,935 --> 00:11:28,438
Intensive one-on-one
retraining will begin after lunch.
291
00:11:28,480 --> 00:11:29,439
That is all.
292
00:11:30,815 --> 00:11:32,776
I am no longer the worst
salesman in the office!
293
00:11:32,817 --> 00:11:33,777
Yes!
294
00:11:33,818 --> 00:11:35,028
Oww!
295
00:11:35,070 --> 00:11:35,862
Dammit!
296
00:11:37,614 --> 00:11:40,742
I taught Jim and Dwight
everything I know about sales,
297
00:11:40,784 --> 00:11:42,744
but there are certain things
that cannot be taught,
298
00:11:42,786 --> 00:11:45,288
and it is these things
that I now must teach them.
299
00:11:45,330 --> 00:11:46,289
Here's what's going to happen.
300
00:11:46,331 --> 00:11:48,458
I am going to have to fix you.
301
00:11:48,500 --> 00:11:52,796
Manage you two, on a
more personal scale.
302
00:11:52,837 --> 00:11:55,674
A, a more micro
form of management.
303
00:11:55,715 --> 00:11:56,883
Jim, what is that called?
304
00:11:56,925 --> 00:11:57,801
Micro-gement.
305
00:11:57,842 --> 00:11:58,843
Boom! Yes.
306
00:11:58,885 --> 00:12:00,595
Now Jim is going
to be the client.
307
00:12:00,637 --> 00:12:03,014
Dwight, you are going
to have to sell to him
308
00:12:03,056 --> 00:12:06,935
without being aggressive,
hostile or difficult.
309
00:12:06,976 --> 00:12:07,644
Let's go.
310
00:12:07,686 --> 00:12:08,645
All right, fine.
311
00:12:08,687 --> 00:12:09,688
(clears throat)
312
00:12:09,729 --> 00:12:12,107
(imitates phone ring)
313
00:12:12,148 --> 00:12:13,149
Hello?
314
00:12:13,191 --> 00:12:14,317
Hello, this is Dwight Schrute
315
00:12:14,359 --> 00:12:15,610
from the Dunder
Mifflin paper company.
316
00:12:15,652 --> 00:12:17,445
Wow, that's great,
'cos I need paper.
317
00:12:17,487 --> 00:12:18,780
Excellent! Then
you are in luck
318
00:12:18,822 --> 00:12:20,865
because we are having a
limited time offer only
319
00:12:20,907 --> 00:12:22,325
on everything.
320
00:12:22,367 --> 00:12:23,576
Wow. This is my lucky day.
321
00:12:23,618 --> 00:12:24,577
Ask him his name.
322
00:12:24,619 --> 00:12:25,453
What is your name, sir?
323
00:12:25,495 --> 00:12:26,996
I am Bill Butt-licker.
324
00:12:28,581 --> 00:12:30,291
Really? That's your real name?
325
00:12:30,333 --> 00:12:31,876
How dare you?
326
00:12:31,918 --> 00:12:34,462
My family built this
country by the way.
327
00:12:34,504 --> 00:12:35,422
Be respectful, Dwight, please.
328
00:12:35,463 --> 00:12:36,923
Oh yes, Michael.
329
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
Could you hold on one
second? That's my other line.
330
00:12:38,174 --> 00:12:39,384
What? No, but I...
331
00:12:39,426 --> 00:12:40,927
Hello?
332
00:12:40,969 --> 00:12:44,389
Yeah, no I'm just on the phone
with this stupid salesman.
333
00:12:44,431 --> 00:12:46,141
He's so dumb.
334
00:12:46,182 --> 00:12:48,184
Probably just gonna keep
him on the line forever,
335
00:12:48,226 --> 00:12:49,144
and not buy anything.
336
00:12:50,812 --> 00:12:51,855
Okay.
337
00:12:51,896 --> 00:12:53,314
It's up to you
to change his mind.
338
00:12:53,356 --> 00:12:55,692
Sorry that was a
family emergency.
339
00:12:55,734 --> 00:12:56,860
Oh no, what's wrong?
340
00:12:56,901 --> 00:12:58,737
You know what? That's private.
341
00:12:58,778 --> 00:13:00,238
Boundaries, Dwight. Come on.
342
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
I'm sorry, Mr. Butt-licker.
343
00:13:01,698 --> 00:13:03,825
As I was saying, we're
having a limited...
344
00:13:03,867 --> 00:13:05,201
You just have to speak
up a little bit louder?
345
00:13:05,243 --> 00:13:06,995
- I'm hard of hearing.
- He's hard of, he's an old man.
346
00:13:07,037 --> 00:13:08,788
Okay. As I was saying,
right now we are...
347
00:13:08,830 --> 00:13:10,957
- Gotta talk louder.
- Okay?
348
00:13:10,999 --> 00:13:11,875
Our prices have
never been lower.
349
00:13:11,916 --> 00:13:12,584
Son. You have to talk louder.
350
00:13:12,625 --> 00:13:13,460
(speaking even louder)
351
00:13:13,501 --> 00:13:14,169
Never been lower...
352
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
Louder son!
353
00:13:15,712 --> 00:13:16,755
Butt-licker! Our prices
have never been lower!
354
00:13:16,796 --> 00:13:18,131
What are you doing?
Stop it. Stop it
355
00:13:18,173 --> 00:13:18,965
He...
356
00:13:19,758 --> 00:13:22,427
That is totally inappropriate.
357
00:13:22,469 --> 00:13:24,262
You never yell at the client.
You never yell at the client.
358
00:13:24,304 --> 00:13:25,430
Now you listen to me, sir.
359
00:13:25,472 --> 00:13:26,723
Here we go.
360
00:13:26,765 --> 00:13:28,350
The three words I
would describe you as
361
00:13:28,391 --> 00:13:30,518
- is aggressive...
- Yes.
362
00:13:30,560 --> 00:13:31,853
Hostile and
definitely difficult.
363
00:13:31,895 --> 00:13:33,355
- Please, Mr Butt-Li...
- I am irate right now.
364
00:13:33,396 --> 00:13:35,106
- Give me the phone.
- Please give another chance.
365
00:13:35,148 --> 00:13:36,691
- Give me the phone.
- Mr. Butt-licker?
366
00:13:36,733 --> 00:13:37,942
Give me the phone.
367
00:13:37,984 --> 00:13:39,027
I have to put you
on with my boss.
368
00:13:39,069 --> 00:13:40,862
Well, I should hope so. Who is
this?
369
00:13:40,904 --> 00:13:42,572
Hello, this is Michael
Scott, regional manager.
370
00:13:42,614 --> 00:13:44,741
Well, this is
William M Butt-licker.
371
00:13:44,783 --> 00:13:47,702
Hello Mr. Butt-licker.
How may we help you?
372
00:13:47,744 --> 00:13:49,245
Michael, I like the
sound of your voice.
373
00:13:49,287 --> 00:13:50,705
You know what I'm gonna do?
374
00:13:50,747 --> 00:13:52,999
I'm gonna buy $1 million
worth of paper products today.
375
00:13:54,834 --> 00:13:55,794
See how it's done?
376
00:13:55,835 --> 00:13:57,337
Thank you very much, sir.
377
00:13:57,379 --> 00:13:59,381
I don't think you'll regret
it. You see what I did?
378
00:13:59,422 --> 00:14:00,548
You're the master.
379
00:14:00,590 --> 00:14:01,299
There is one
condition, Michael.
380
00:14:01,341 --> 00:14:02,884
Yes.
381
00:14:02,926 --> 00:14:04,386
You have to fire the salesman
that treated me so terribly.
382
00:14:04,427 --> 00:14:05,345
Don't do it, Michael.
383
00:14:06,930 --> 00:14:08,348
It's a million dollar sale.
384
00:14:09,849 --> 00:14:12,560
So it's called
the Shangri-La tent.
385
00:14:12,602 --> 00:14:14,896
It's two stories, heated,
386
00:14:14,938 --> 00:14:18,900
and it has a bridal suite
for my bridal sweet.
387
00:14:19,943 --> 00:14:21,903
It's just really
simple. Really tasteful.
388
00:14:23,238 --> 00:14:25,407
I don't wanna be married
in a tent like a hobo.
389
00:14:25,448 --> 00:14:27,575
Hobos live in trains.
390
00:14:27,617 --> 00:14:30,412
Nana Mimi, can't be
in canvas that long.
391
00:14:30,453 --> 00:14:33,248
Well, Nana Mim, ah...
392
00:14:33,289 --> 00:14:34,290
Okay, look.
393
00:14:35,625 --> 00:14:38,962
This tent is awesome,
and it's in high demand.
394
00:14:39,004 --> 00:14:41,631
So I really think we should
put a deposit down now.
395
00:14:43,591 --> 00:14:45,051
Okay, fine.
396
00:14:45,093 --> 00:14:47,595
You can have your tent, but
only if it's in a field.
397
00:14:47,637 --> 00:14:49,264
A hand plowed field.
398
00:14:49,305 --> 00:14:50,890
Done, and Done-er.
399
00:14:50,932 --> 00:14:52,934
There has to be a
barn, that's old enough,
400
00:14:52,976 --> 00:14:55,603
that you can see the stars
through the roof slats
401
00:14:55,645 --> 00:14:56,980
when you lay on your back.
402
00:14:58,356 --> 00:15:01,192
And, antique tools to look
at when you roll over.
403
00:15:02,235 --> 00:15:04,195
Do you have a
specific place in mind?
404
00:15:04,237 --> 00:15:07,282
No, but anything within
a five to eight mile radius
405
00:15:07,323 --> 00:15:08,616
is acceptable.
406
00:15:08,658 --> 00:15:10,035
On it.
407
00:15:10,076 --> 00:15:10,827
Dwight?
408
00:15:12,537 --> 00:15:13,329
Dwight?
409
00:15:15,498 --> 00:15:16,332
Get in!
410
00:15:16,374 --> 00:15:17,167
Are you serious?
411
00:15:17,208 --> 00:15:18,001
Get in.
412
00:15:25,133 --> 00:15:26,760
- Okay, what are you...
- Shhhhh...
413
00:15:26,801 --> 00:15:30,096
(plays car radio loudly)
414
00:15:30,138 --> 00:15:31,973
- Might be listening to us.
- What's that?
415
00:15:32,015 --> 00:15:34,267
- They might be listening to us!
- Who's they?
416
00:15:34,309 --> 00:15:35,477
Customer service might be
monitoring this conversation.
417
00:15:35,518 --> 00:15:36,686
In this car?
418
00:15:36,728 --> 00:15:38,146
You never know.
Better safe than sorry.
419
00:15:38,188 --> 00:15:39,230
(switches radio off)
420
00:15:39,272 --> 00:15:40,982
- It...
- What are you thinking here?
421
00:15:41,024 --> 00:15:42,859
Who stands to benefit
from our downfall?
422
00:15:42,901 --> 00:15:45,195
The mob? Maybe NASA.
423
00:15:45,236 --> 00:15:47,947
Could be the mob,
but then Dunder Mifflin
424
00:15:47,989 --> 00:15:49,532
would need to be a front
from money laundering,
425
00:15:49,574 --> 00:15:50,909
and there's little
evidence of that.
426
00:15:50,950 --> 00:15:52,494
Is there some evidence?
427
00:15:52,535 --> 00:15:54,829
- [Pam] Oh, cute shoes online.
- How many shoes do you need?
428
00:15:54,871 --> 00:15:56,831
I don't know.
Two, maybe three.
429
00:15:56,873 --> 00:15:58,750
If one wears out. How
many shoes do you need?
430
00:15:58,792 --> 00:15:59,668
I'm not talking to you.
431
00:15:59,709 --> 00:16:01,169
Who are you talking to?
432
00:16:01,211 --> 00:16:01,878
Pam.
433
00:16:01,920 --> 00:16:03,338
She's not here, Jim.
434
00:16:03,380 --> 00:16:04,130
No, she's not.
435
00:16:06,257 --> 00:16:09,719
(humming)
436
00:16:17,352 --> 00:16:18,186
Yes!
437
00:16:18,228 --> 00:16:19,437
I found it.
438
00:16:19,479 --> 00:16:20,897
I found the perfect place.
439
00:16:20,939 --> 00:16:22,857
A local bed and breakfast,
on a 60 acre beet farm.
440
00:16:22,899 --> 00:16:26,653
And even better, I have
an in with the owner.
441
00:16:26,695 --> 00:16:28,154
Oh yeah, we work together.
442
00:16:29,322 --> 00:16:33,493
It's Dwight Schrute,
as in Schrute Farms.
443
00:16:33,535 --> 00:16:35,954
[Customer On Phone] So I'd
like to redouble my order.
444
00:16:35,995 --> 00:16:37,497
If you could put
me down for, um.
445
00:16:37,539 --> 00:16:38,915
Wait, shut up.
446
00:16:38,957 --> 00:16:39,791
[Customer On Phone] I'm sorry?
447
00:16:39,833 --> 00:16:40,959
Shh. Do you hear that?
448
00:16:41,960 --> 00:16:42,961
[Customer On Phone] Hear what?
449
00:16:44,004 --> 00:16:45,547
Breathing. Is that you?
450
00:16:45,588 --> 00:16:46,881
[Customer On Phone]
Well, I am breathing, yeah.
451
00:16:46,923 --> 00:16:48,383
Well stop. Hold your breath.
452
00:16:49,718 --> 00:16:51,428
I still hear it. Who's there?
453
00:16:52,595 --> 00:16:53,513
Kelly is that you?
454
00:16:56,683 --> 00:16:57,475
Hold on.
455
00:16:58,768 --> 00:16:59,853
[Customer On
Phone] I need paper.
456
00:16:59,894 --> 00:17:02,939
- Ha!
- Ahh! Oh my God. You scared me.
457
00:17:02,981 --> 00:17:04,065
Hear anything interesting?
458
00:17:04,107 --> 00:17:05,817
What are you talking about?
459
00:17:05,859 --> 00:17:07,485
Ha ha, I think you know.
460
00:17:07,527 --> 00:17:10,030
You always say that
and I almost never know.
461
00:17:10,071 --> 00:17:11,906
What are you up to girl, huh?
462
00:17:11,948 --> 00:17:14,242
Did Phyllis up to this?
Stanley? Are they paying you?
463
00:17:14,284 --> 00:17:15,785
Are you accusing
me of something?
464
00:17:15,827 --> 00:17:17,912
Of course I am. I know you're
the mastermind,
465
00:17:17,954 --> 00:17:18,872
but you're too stupid
to do it by yourself.
466
00:17:18,913 --> 00:17:20,582
- Okay.
- Ha!
467
00:17:20,623 --> 00:17:21,791
Easy.
468
00:17:21,833 --> 00:17:23,335
Let's just, let's
head back to the desk.
469
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
Yeah. You just can't come
into my nook and call me stupid.
470
00:17:25,003 --> 00:17:27,213
And maybe if you were a little
bit more nice and polite,
471
00:17:27,255 --> 00:17:29,382
then people wouldn't give you
such bad customer reviews.
472
00:17:29,424 --> 00:17:30,925
The reason that I got
bad customer reviews
473
00:17:30,967 --> 00:17:33,053
is because I didn't.
474
00:17:33,094 --> 00:17:35,430
There is a massive
conspiracy going on here
475
00:17:35,472 --> 00:17:36,723
and I know you're involved.
476
00:17:36,765 --> 00:17:38,308
Dwight, get out of my nook.
477
00:17:38,350 --> 00:17:39,601
That's what she said!
That's what she said!
478
00:17:39,642 --> 00:17:40,810
That's what she said!
479
00:17:41,895 --> 00:17:42,896
Good one.
480
00:17:50,195 --> 00:17:51,738
Oh, I don't have
anything to say.
481
00:17:51,780 --> 00:17:53,239
I'm just hiding from Dwight.
482
00:18:04,751 --> 00:18:06,127
It's good to be paranoid.
483
00:18:06,169 --> 00:18:09,381
People need to be more
paranoid. Case in point, JFK.
484
00:18:09,422 --> 00:18:12,133
If I had been JFK, I would've
seen all three gunmen.
485
00:18:13,426 --> 00:18:15,512
I would've pulled out my
concealed Luger and fired first.
486
00:18:15,553 --> 00:18:19,808
Man in book depository,
boom! Grassy, Knoll, boom!
487
00:18:19,849 --> 00:18:21,226
Fake Jackie.
488
00:18:22,268 --> 00:18:24,062
Boom!
489
00:18:24,104 --> 00:18:26,064
Then I shoot myself, so
I don't change history
490
00:18:26,106 --> 00:18:28,233
and create a paradox. Boom!
491
00:18:29,275 --> 00:18:30,485
But right at the last minute,
492
00:18:30,527 --> 00:18:32,946
I twist out of the
way of the bullet.
493
00:18:32,987 --> 00:18:35,615
Nice try history.
Better luck next year.
494
00:18:39,828 --> 00:18:43,081
Hey, sorry about
Dwight by the way.
495
00:18:43,123 --> 00:18:44,916
Yeah, he is weird.
496
00:18:44,958 --> 00:18:47,794
Well, we all handle
it differently.
497
00:18:47,836 --> 00:18:50,672
I personally choose to handle
like a normal person, but...
498
00:18:50,714 --> 00:18:52,090
Okay.
499
00:18:52,132 --> 00:18:53,591
Hey, how are you and Darryl?
500
00:18:54,551 --> 00:18:56,136
Um, we're cool. Bye.
501
00:18:56,928 --> 00:18:57,721
Bye.
502
00:18:59,222 --> 00:19:00,765
[Pam] That was weird.
503
00:19:00,807 --> 00:19:02,100
Why was it?
504
00:19:02,142 --> 00:19:03,226
Have you ever had a
conversation with Kelly
505
00:19:03,268 --> 00:19:04,519
where she didn't go
on for 15 minutes
506
00:19:04,561 --> 00:19:06,521
without taking a breath?
507
00:19:06,563 --> 00:19:07,397
[Jim] No, actually.
508
00:19:07,439 --> 00:19:09,065
Did you do something to her?
509
00:19:09,107 --> 00:19:10,025
I don't think so.
510
00:19:10,066 --> 00:19:11,401
[Pam] Well, something's off.
511
00:19:14,487 --> 00:19:15,989
Hey, how's things?
512
00:19:16,031 --> 00:19:16,865
All right.
513
00:19:16,906 --> 00:19:17,782
Yeah?
514
00:19:17,824 --> 00:19:19,075
Living in the moment.
515
00:19:19,117 --> 00:19:19,951
Do you have any
reason to believe
516
00:19:19,993 --> 00:19:21,411
that Kelly would be mad at me?
517
00:19:21,453 --> 00:19:22,620
Oh, I don't play the
politics game anymore, Jim.
518
00:19:22,662 --> 00:19:23,621
Didn't...
519
00:19:23,663 --> 00:19:24,497
Can I tell you something?
520
00:19:24,539 --> 00:19:26,374
I played it full-on in New York.
521
00:19:26,416 --> 00:19:28,418
I played at high
stakes. For keeps.
522
00:19:28,460 --> 00:19:32,422
Made it to the top,
but look what it cost.
523
00:19:32,464 --> 00:19:33,965
Can I tell you what
else I learned?
524
00:19:34,007 --> 00:19:35,508
Wait, that's pretty weird.
525
00:19:35,550 --> 00:19:36,843
What?
526
00:19:36,885 --> 00:19:38,720
Well, Andy has a
mug just like that.
527
00:19:38,762 --> 00:19:41,181
Oh yeah. Kelly gave
them out his party favors.
528
00:19:41,222 --> 00:19:42,474
Remember? You got one.
529
00:19:42,515 --> 00:19:43,975
No. What party?
530
00:19:44,017 --> 00:19:46,353
Her America's Got Talent
finale party, over the summer.
531
00:19:47,771 --> 00:19:49,022
That's crazy. It was packed.
532
00:19:49,064 --> 00:19:50,065
I thought everyone was
there. You were there.
533
00:19:50,106 --> 00:19:51,191
I remember you being there.
534
00:19:51,232 --> 00:19:52,567
I wasn't, but thank you.
535
00:19:52,609 --> 00:19:54,277
Hey, do you know anything
about this party?
536
00:19:54,319 --> 00:19:55,987
Yes. I said you
definitely should go,
537
00:19:56,029 --> 00:19:57,530
but you wanted to
visit me instead?
538
00:19:57,572 --> 00:19:59,491
I can't be the
only one who didn't?
539
00:20:17,092 --> 00:20:19,344
Dwight. Let me see
your coffee cup.
540
00:20:19,386 --> 00:20:20,178
No.
541
00:20:20,220 --> 00:20:21,429
Is that it?
542
00:20:21,471 --> 00:20:23,223
No. Why? No.
543
00:20:25,392 --> 00:20:26,601
Okay. Gonna
assume that was it.
544
00:20:26,643 --> 00:20:28,978
Here's the thing. I
think you're right.
545
00:20:29,020 --> 00:20:30,480
I think it was Kelly.
546
00:20:30,522 --> 00:20:32,107
I think she's mad at us for
not coming to her party.
547
00:20:32,148 --> 00:20:34,734
Oh man, I knew it. Who are her
co-conspirators?
548
00:20:34,776 --> 00:20:35,610
It's probably just Kelly.
549
00:20:35,652 --> 00:20:38,029
Obviously. I knew it.
550
00:20:38,071 --> 00:20:38,863
That's what I'm saying.
551
00:20:38,905 --> 00:20:39,864
Yeah. What?
552
00:20:39,906 --> 00:20:41,241
You were right?
553
00:20:41,282 --> 00:20:42,951
I was, I was right.
554
00:20:42,992 --> 00:20:43,827
You were right.
555
00:20:43,868 --> 00:20:44,703
I was right.
556
00:20:44,744 --> 00:20:45,704
You knew it.
557
00:20:45,745 --> 00:20:46,955
I knew it.
558
00:20:46,996 --> 00:20:48,206
You knew it the
whole time, buddy.
559
00:20:48,248 --> 00:20:48,707
I knew it the
whole time, buddy.
560
00:20:48,748 --> 00:20:49,624
Wow!
561
00:20:49,666 --> 00:20:50,375
[Dwight] Yeah! Woohoo!
562
00:20:50,417 --> 00:20:52,002
Right Dwight is loud.
563
00:20:52,043 --> 00:20:55,463
Yes, I knew it! Yeah! Woo!
564
00:20:55,505 --> 00:20:57,882
Boom! Kelly the whole time.
565
00:20:57,924 --> 00:20:58,758
Let's get her.
566
00:20:58,800 --> 00:21:00,385
No, no, no, no, no.
567
00:21:00,427 --> 00:21:01,136
Dwight, Dwight, Dwight.
Let's just talk about it.
568
00:21:01,177 --> 00:21:02,137
Let's figure out a plan.
569
00:21:02,178 --> 00:21:03,138
What's going on?
570
00:21:03,179 --> 00:21:05,181
Why don't you tell us?
571
00:21:05,223 --> 00:21:06,224
Nothing's going on.
572
00:21:06,266 --> 00:21:07,642
Let me paint you a picture
573
00:21:07,684 --> 00:21:10,228
of a little girl
from Southern India,
574
00:21:10,270 --> 00:21:12,147
who despite being
welcomed into this country
575
00:21:12,188 --> 00:21:14,274
will now spend the rest
of her life in prison,
576
00:21:14,315 --> 00:21:16,109
for a crime she did commit.
577
00:21:16,151 --> 00:21:19,904
Dwight. I was informed
by these gentlemen
578
00:21:19,946 --> 00:21:21,781
that the reports that you filed
579
00:21:21,823 --> 00:21:23,825
may not entirely be accurate.
580
00:21:23,867 --> 00:21:25,160
What?
581
00:21:25,201 --> 00:21:26,494
I, I don't know what
you're talking about.
582
00:21:26,536 --> 00:21:27,829
This is the first that
I'm hearing about this.
583
00:21:27,871 --> 00:21:30,498
Oh, come on. You dupped
the stats, cupcake.
584
00:21:30,540 --> 00:21:32,125
Called about a
dozen customers,
585
00:21:32,167 --> 00:21:33,835
and they all said that
they gave us great marks.
586
00:21:33,877 --> 00:21:35,128
[Michael] What's going on?
587
00:21:38,340 --> 00:21:39,883
I love your tie, Michael.
588
00:21:39,924 --> 00:21:43,636
Oh. Kelly.
589
00:21:43,678 --> 00:21:44,846
I was raped.
590
00:21:44,888 --> 00:21:47,432
You cannot say I was raped
591
00:21:47,474 --> 00:21:49,351
and expect all of your
problems to go away, Kelly.
592
00:21:49,392 --> 00:21:51,770
Not again. Don't
keep doing that.
593
00:21:51,811 --> 00:21:53,938
I'll give you one last
chance to come clean.
594
00:21:53,980 --> 00:21:55,648
Just tell me what happened.
595
00:21:57,275 --> 00:21:58,443
Okay. All right.
596
00:21:58,485 --> 00:21:59,944
Okay. I did it all right.
597
00:21:59,986 --> 00:22:01,780
I lied. Whatever, just fire me.
598
00:22:01,821 --> 00:22:03,281
But you know what?
599
00:22:03,323 --> 00:22:04,199
I did it because you guys
didn't come to my party
600
00:22:04,240 --> 00:22:05,367
and you said you would try to,
601
00:22:05,408 --> 00:22:06,743
and then you didn't
even show up.
602
00:22:06,785 --> 00:22:08,620
And so you're bad friends.
603
00:22:08,661 --> 00:22:10,205
We have our confession.
I'm calling security.
604
00:22:10,246 --> 00:22:12,624
Don't get away from
that, Dwight, please.
605
00:22:12,665 --> 00:22:14,167
You know what? She's got
a point about you two.
606
00:22:14,209 --> 00:22:16,961
You do have a problem
dealing with people.
607
00:22:17,003 --> 00:22:17,796
See? I wasn't lying.
608
00:22:17,837 --> 00:22:19,214
You were lying.
609
00:22:19,255 --> 00:22:20,507
I was lying.
610
00:22:20,548 --> 00:22:22,133
Yes. Jim, Dwight,
please excuse us.
611
00:22:22,175 --> 00:22:23,301
But I wanna be here
when you fire her ass.
612
00:22:23,343 --> 00:22:24,928
I will call you
when it his time.
613
00:22:32,018 --> 00:22:36,856
I have an enormous
amount of trouble,
614
00:22:38,233 --> 00:22:40,402
trying to get people
to come to my place.
615
00:22:41,736 --> 00:22:42,529
And I hate it.
616
00:22:43,780 --> 00:22:46,741
I can't tell you how
much leftover guacamole
617
00:22:46,783 --> 00:22:49,869
I have ended up
eating, over the years.
618
00:22:51,413 --> 00:22:54,332
I don't even know why I'm
making such great quantities.
619
00:22:54,374 --> 00:22:55,834
Here's what we're gonna do.
620
00:22:55,875 --> 00:22:58,962
We are going to sit here for
a while, make it look good.
621
00:23:00,296 --> 00:23:02,382
And, maybe you should cry.
622
00:23:02,424 --> 00:23:03,967
Can you make yourself cry?
623
00:23:04,009 --> 00:23:05,010
No problem.
624
00:23:05,051 --> 00:23:06,553
I think you should do that.
625
00:23:07,387 --> 00:23:10,348
(fake crying)
626
00:23:10,390 --> 00:23:12,934
(both laughing)
627
00:23:18,398 --> 00:23:20,942
So, as it turns
out, Dwight was right.
628
00:23:22,152 --> 00:23:23,695
How bizarre.
629
00:23:23,737 --> 00:23:25,947
[Pam] I wonder what else
Dwight's been right about.
630
00:23:27,323 --> 00:23:29,200
It is a fact that
major pharmaceuticals
631
00:23:29,242 --> 00:23:30,577
do not want you to know
632
00:23:30,618 --> 00:23:32,537
that beet juice has
medicinal value,
633
00:23:32,579 --> 00:23:35,206
both as an aphrodisiac
and a laxative.
634
00:23:35,248 --> 00:23:36,624
Every article by
Christopher J. Kelly
635
00:23:36,666 --> 00:23:38,043
of the Scranton Times Tribune
636
00:23:38,084 --> 00:23:40,920
contains five to
seven swear words,
637
00:23:40,962 --> 00:23:43,548
hidden amongst the
letters of other words.
638
00:23:43,590 --> 00:23:45,342
The Scranton Zoning
Board has a strong bias
639
00:23:45,383 --> 00:23:46,634
against beet farmers.
640
00:23:46,676 --> 00:23:49,012
The mayor is in the
pocket of big lettuce.
641
00:23:49,054 --> 00:23:52,640
Battle Star Galactica isn't
a documentary. Exactly.
642
00:23:52,682 --> 00:23:54,059
The book, All The
President's Men
643
00:23:54,100 --> 00:23:55,060
is about a conspiracy.
644
00:23:55,101 --> 00:23:57,228
Just not the one people think.
645
00:23:57,270 --> 00:24:00,523
Jesus had a daughter, and
she was the Mona Lisa.
646
00:24:00,565 --> 00:24:02,233
According to my
sources, Scranton mayor,
647
00:24:02,275 --> 00:24:04,444
Chris Doherty, checked
out Patio Gardening
648
00:24:04,486 --> 00:24:07,614
over nine weeks ago from
the Scranton Public Library.
649
00:24:07,655 --> 00:24:10,283
No fines. No fees. No nothing.
650
00:24:11,451 --> 00:24:13,453
Guess who appointed
the head librarian?
651
00:24:13,495 --> 00:24:15,205
What we have come to
know as fake crab meat
652
00:24:15,246 --> 00:24:17,248
is in fact real crab meat
653
00:24:17,290 --> 00:24:19,042
and real crab meat is lobster.
654
00:24:25,840 --> 00:24:26,925
Pam Beasley?
655
00:24:28,009 --> 00:24:30,220
Hey, what are you doing here?
656
00:24:30,261 --> 00:24:31,179
Who's that?
657
00:24:31,221 --> 00:24:32,180
It's Alex.
658
00:24:32,222 --> 00:24:34,516
It's Pam.
659
00:24:34,557 --> 00:24:36,101
I came to kidnap you.
660
00:24:36,142 --> 00:24:37,602
There's free wine and cheese
661
00:24:37,644 --> 00:24:39,396
at the Chuck Close
retrospective. Let's go.
662
00:24:39,437 --> 00:24:41,064
Oh, that's gonna be great.
663
00:24:41,106 --> 00:24:42,607
Who's Chuck Close?
664
00:24:42,649 --> 00:24:45,193
Oh, I love Chuck Close, and
his photo realist paintings,
665
00:24:45,235 --> 00:24:46,611
but I have to work.
666
00:24:48,655 --> 00:24:50,240
Well, actually,
there's something else
667
00:24:50,281 --> 00:24:51,741
I'd love to talk to you about.
668
00:24:52,867 --> 00:24:55,620
Can we go somewhere
else, to talk about it?
669
00:24:57,288 --> 00:24:58,790
Okay.
670
00:24:58,832 --> 00:25:01,084
That's it. I wanna talk to
this guy. Put me in his ear.
671
00:25:01,126 --> 00:25:01,960
What's up?
672
00:25:03,545 --> 00:25:05,880
I wanna take a big leap,
and I wanna tell you that
673
00:25:05,922 --> 00:25:08,508
I think that you should
not move back to Scranton.
674
00:25:09,843 --> 00:25:11,386
Wow.
675
00:25:11,428 --> 00:25:13,763
I'm gonna make a bigger
leap here. He is into you.
676
00:25:13,805 --> 00:25:16,391
Why did you come to New
York in the first place?
677
00:25:16,433 --> 00:25:17,767
Because they have a
great design program.
678
00:25:17,809 --> 00:25:19,853
I wanted to see if I
was any good at it.
679
00:25:20,895 --> 00:25:22,939
And I wanted to
work on my art too.
680
00:25:22,981 --> 00:25:25,525
Right. And that's why I
think you should stay here.
681
00:25:25,567 --> 00:25:28,278
'Cos I mean, you, you really,
you just got here. You know?
682
00:25:28,319 --> 00:25:31,322
And you can't do New
York in three months.
683
00:25:31,364 --> 00:25:32,657
You know, it has everything.
684
00:25:32,699 --> 00:25:35,035
It has... All the
opportunity is here.
685
00:25:35,076 --> 00:25:37,787
All the, the whole art
scene is in New York.
686
00:25:37,829 --> 00:25:39,330
You know, it'd be nuts
to go back to Scranton
687
00:25:39,372 --> 00:25:41,541
without getting to
fully experience it.
688
00:25:42,417 --> 00:25:43,710
Jim's in Scranton.
689
00:25:43,752 --> 00:25:46,796
I know, but all I'm saying is
690
00:25:46,838 --> 00:25:49,341
if there's even a
teeny tiny part of you
691
00:25:49,382 --> 00:25:51,468
that really wants
to be an artist,
692
00:25:51,509 --> 00:25:52,886
then I think you
should stay here,
693
00:25:52,927 --> 00:25:55,889
because you don't want
to wake up in 50 years
694
00:25:55,930 --> 00:25:58,808
and look back and wonder
what could have been.
695
00:26:01,394 --> 00:26:03,271
And that is the
end of my speech.
696
00:26:03,313 --> 00:26:04,773
I planned it all.
697
00:26:04,814 --> 00:26:06,858
Anyway, I will see you tomorrow.
698
00:26:06,900 --> 00:26:08,735
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
699
00:26:20,747 --> 00:26:23,458
Is that the Matsuhashi B400?
700
00:26:23,500 --> 00:26:25,126
The world's tiniest bluetooth.
701
00:26:27,462 --> 00:26:29,089
- May I?
- Don't.
702
00:26:33,968 --> 00:26:35,011
for your wedding.
703
00:26:35,053 --> 00:26:37,472
No, we haven't
decided on anything yet.
704
00:26:37,514 --> 00:26:39,391
We're still reviewing
some options,
705
00:26:39,432 --> 00:26:41,810
and it's gonna come
down to the numbers.
706
00:26:41,851 --> 00:26:44,813
Well then. Why don't you look
over some of our materials?
707
00:26:45,563 --> 00:26:47,065
Oh, hmm.
708
00:26:47,107 --> 00:26:50,110
While I describe to you
the Excalibur package.
709
00:26:50,151 --> 00:26:52,153
In addition to the
breathtaking natural beauty
710
00:26:52,195 --> 00:26:55,490
and smell of Schrute
Farms, I can promise you
711
00:26:55,532 --> 00:26:57,158
that our grounds can
be catered to fit
712
00:26:57,200 --> 00:26:59,202
your exact specifications.
713
00:26:59,244 --> 00:27:03,957
I will work tirelessly for
you over the coming months
714
00:27:03,998 --> 00:27:06,042
and be at your
constant disposal.
715
00:27:06,084 --> 00:27:10,088
Please, feel free to
call or stop by anytime
716
00:27:10,130 --> 00:27:11,715
of the day or night.
717
00:27:11,756 --> 00:27:12,716
It's very generous.
718
00:27:12,757 --> 00:27:14,300
While you, my good friend,
719
00:27:14,342 --> 00:27:15,677
have nothing more
to worry about.
720
00:27:15,719 --> 00:27:17,762
This wedding is officially
out of your hands.
721
00:27:17,804 --> 00:27:20,181
Oh, thank the good Lord. Deal.
722
00:27:20,223 --> 00:27:21,516
Okay.
723
00:27:21,558 --> 00:27:23,476
Um, what are we
talking, price-wise?
724
00:27:23,518 --> 00:27:24,769
You already said deal.
725
00:27:24,811 --> 00:27:26,479
Pay him whatever he wants.
726
00:27:26,521 --> 00:27:27,731
Can't argue with that.
727
00:27:29,899 --> 00:27:30,734
Dwight.
728
00:27:34,320 --> 00:27:35,905
You are gonna make us so happy.
729
00:27:41,578 --> 00:27:44,622
(bright upbeat music)
51438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.