All language subtitles for The Office Superfan Episodes S05E07 Customer Survey Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:12,262 Hey sport. 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,181 I heard someone got engaged. You dog, huh. 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,058 Oww! God! 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,601 Oh, nothing can hurt you now. 5 00:00:18,643 --> 00:00:20,103 You're a man in love. 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,901 I was there, and that dude is not engaged. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,361 I'm not a big believer in therapy, 8 00:00:28,403 --> 00:00:31,656 but, I'll go into my own pocket to cover his co-pay. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,075 Come on. How did you propose? Spill it? 10 00:00:34,117 --> 00:00:34,951 Were you wasted? 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,411 How did I propose? Let me see? 12 00:00:38,038 --> 00:00:42,208 Well, I drove her up to Nashua and I had the ring. 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,836 Big 10 carat diamond. It was beautiful. 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,671 And I got down on my hands and knees, 15 00:00:46,713 --> 00:00:50,717 and shooting star crossed overhead, 16 00:00:50,759 --> 00:00:52,635 and it just split up the diamond, 17 00:00:52,677 --> 00:00:54,888 like a shooting star. 18 00:00:54,929 --> 00:00:56,890 And we were in a restaurant, 19 00:00:56,931 --> 00:01:00,685 and I put the diamond into a cheeseburger. 20 00:01:00,727 --> 00:01:01,978 [Kevin] Ooh. Yum. 21 00:01:02,020 --> 00:01:06,649 And she took a bite, started to choke. 22 00:01:06,691 --> 00:01:08,276 So what do I do? 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,361 I have CPR training. 24 00:01:09,402 --> 00:01:11,071 Go around, start doing the Heimlich. 25 00:01:11,905 --> 00:01:14,324 The ring pops out of her mouth, 26 00:01:14,366 --> 00:01:17,744 hits her shrimp cocktail right onto her finger. 27 00:01:17,786 --> 00:01:19,829 Million to one shot. 28 00:01:19,871 --> 00:01:21,247 All of the Greek people 29 00:01:21,289 --> 00:01:23,500 in the restaurant start screaming, "Opa!" 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,212 Which means congratulations. 31 00:01:27,253 --> 00:01:28,046 [Jim] Oh. 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,130 So... 33 00:01:29,172 --> 00:01:31,549 Oh, man. Big idea. Double wedding. 34 00:01:31,591 --> 00:01:32,717 Me, Angela. You, Holly. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,219 No, we would never do that. 36 00:01:34,260 --> 00:01:36,054 And if we did, it would be with Jim and Pam. 37 00:01:36,096 --> 00:01:38,181 - Yeah. We'd never do that. - Yeah. So there you go. 38 00:01:38,223 --> 00:01:39,933 Michael. I got my bridesmaids dress. 39 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 Oh wow. So quickly. 40 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 Yeah. And you said I could get it in any color I wanted. 41 00:01:43,269 --> 00:01:44,396 So I picked white. 42 00:01:44,437 --> 00:01:45,939 Oh, Michael, did you tell your mom yet? 43 00:01:45,980 --> 00:01:48,441 Nope. Nope. Not yet. 44 00:01:48,483 --> 00:01:50,568 - You wouldn't tell your mom? - You love your mom. 45 00:01:50,610 --> 00:01:51,903 Call your mom. Michael. 46 00:01:51,945 --> 00:01:53,655 I'll call her later. Let's call her. 47 00:01:53,697 --> 00:01:55,240 I'll call her and tell her about it. 48 00:01:55,281 --> 00:01:59,035 (chanting together) Call her, call her, call her, call her! 49 00:01:59,077 --> 00:02:01,413 Alright, I will call her. 50 00:02:01,454 --> 00:02:03,248 She is going to freak out. 51 00:02:03,289 --> 00:02:03,832 Speakerphone! 52 00:02:03,873 --> 00:02:08,420 Not, thanks 53 00:02:08,461 --> 00:02:09,254 [Mom on phone] Hello? 54 00:02:09,295 --> 00:02:10,797 Mom, I'm getting married. 55 00:02:10,839 --> 00:02:13,091 - [Mom on phone] No, you're not. - Why do you always do that? 56 00:02:14,384 --> 00:02:18,680 Whenever I'm getting married, you don't believe me. 57 00:02:18,722 --> 00:02:21,141 [Mom on phone] Are you getting married? 58 00:02:21,182 --> 00:02:21,975 No. 59 00:02:23,810 --> 00:02:24,936 [Mom on phone] Are you-- 60 00:02:24,978 --> 00:02:26,855 I'm not. I'm not getting married. 61 00:02:33,319 --> 00:02:34,112 Psych. 62 00:02:35,488 --> 00:02:38,408 (bright upbeat music) 63 00:02:56,301 --> 00:02:58,553 So, I returned my bridesmaid dress 64 00:02:58,595 --> 00:03:02,515 and it was on sale, so I'm out a hundred dollars. 65 00:03:02,557 --> 00:03:04,642 {\an8}And I'm out a fiance. 66 00:03:04,684 --> 00:03:06,853 {\an8}You know what that feels like? 67 00:03:06,895 --> 00:03:10,023 {\an8}It is like hot sand, 68 00:03:10,065 --> 00:03:11,024 {\an8}that you drink, 69 00:03:12,150 --> 00:03:13,485 {\an8}and then you go to get a glass of water 70 00:03:13,526 --> 00:03:15,153 {\an8}and it's just more hot sand. 71 00:03:15,195 --> 00:03:16,321 {\an8}And then you start thinking, 72 00:03:16,363 --> 00:03:18,823 {\an8}why is hot sand coming outta my faucet? 73 00:03:18,865 --> 00:03:20,325 {\an8}You wanna talk to your fiance about it, 74 00:03:20,367 --> 00:03:21,910 {\an8}but she's gone. 75 00:03:21,951 --> 00:03:24,621 That's actually how I feel about my dress. 76 00:03:27,999 --> 00:03:29,542 Are those the customer surveys? 77 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 {\an8}Yeah, um, this is all of them. 78 00:03:31,294 --> 00:03:34,923 {\an8}Jim, Dwight, Phyllis, Stanley, 79 00:03:34,964 --> 00:03:37,217 Andy and oh. 80 00:03:38,385 --> 00:03:40,804 Oh, it's the receipt to my bridesmaid dress. 81 00:03:40,845 --> 00:03:41,846 What's that doing there? 82 00:03:41,888 --> 00:03:43,431 I'll take care of that for you. 83 00:03:44,766 --> 00:03:46,351 Thanks. 84 00:03:46,393 --> 00:03:51,064 {\an8}Kelly Kapoor, is our dusky exotic customer service rep. 85 00:03:52,190 --> 00:03:54,359 {\an8}And once a year, she will contact our clients 86 00:03:54,401 --> 00:03:57,570 {\an8}and find out how happy they are with our sales people. 87 00:03:57,612 --> 00:03:59,447 {\an8}Sort of a Kapoor's List. 88 00:03:59,489 --> 00:04:00,573 {\an8}Schindler's List parody. 89 00:04:03,034 --> 00:04:04,327 {\an8}That's not appropriate. 90 00:04:05,745 --> 00:04:07,872 {\an8}Those reports affect our bonuses, 91 00:04:07,914 --> 00:04:09,499 {\an8}which is kind of great for me 92 00:04:09,541 --> 00:04:10,959 {\an8}because you wouldn't know from looking at her, 93 00:04:11,001 --> 00:04:13,920 {\an8}but Pam's a gold Digger. 94 00:04:13,962 --> 00:04:15,714 {\an8}[Pam on speakerphone] Hey, New York ain't free. 95 00:04:15,755 --> 00:04:16,548 {\an8}Get back to work. 96 00:04:17,549 --> 00:04:18,800 Aww. 97 00:04:18,842 --> 00:04:21,136 It's the world's tiniest Bluetooth. 98 00:04:21,177 --> 00:04:24,014 I found it in a Japanese gadget store, in the village. 99 00:04:24,055 --> 00:04:25,890 I got one for Jim too. 100 00:04:25,932 --> 00:04:27,308 Jim, say something. 101 00:04:27,350 --> 00:04:28,852 [Jim] Testing, testing. Hello, everybody. 102 00:04:28,893 --> 00:04:30,145 We wanted to stay on the phone all day, 103 00:04:30,186 --> 00:04:31,354 but the company has a policy 104 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 against eight hour personal calls. 105 00:04:33,314 --> 00:04:35,442 So we're not telling anyone. 106 00:04:35,483 --> 00:04:37,235 {\an8}Pam, what do you want on your coffee? 107 00:04:37,277 --> 00:04:38,945 {\an8}(Pam and Jim together) Sprinkle of cinnamon. 108 00:04:39,988 --> 00:04:41,656 I should go. 109 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 {\an8}Customers felt well treated, 110 00:04:42,949 --> 00:04:45,618 {\an8}and well taken care, of by her. 111 00:04:45,660 --> 00:04:46,619 {\an8}Great marks, Phyllis. 112 00:04:48,788 --> 00:04:49,581 I did good too. 113 00:04:49,622 --> 00:04:50,707 I knew it. 114 00:04:53,793 --> 00:04:55,712 Don't leave me hanging. 115 00:04:56,963 --> 00:04:58,590 Why are surveys important? 116 00:04:58,631 --> 00:05:00,216 Okay. Hypothetical. 117 00:05:00,258 --> 00:05:05,263 {\an8}A man wants to buy 500 reams of carrots. 118 00:05:06,056 --> 00:05:08,600 And, so he's like, what do I do? 119 00:05:08,641 --> 00:05:09,934 Where do I go? 120 00:05:09,976 --> 00:05:13,063 Do I go to the insensitive carrot supplier? 121 00:05:13,104 --> 00:05:14,856 The insensitive carrot salesman? 122 00:05:14,898 --> 00:05:18,693 Or do I go to the nice carrot salesman, 123 00:05:18,735 --> 00:05:22,364 who will maybe charge a few cents more per ream of carrot, 124 00:05:22,405 --> 00:05:25,283 but guarantee next day delivery on your carrots. 125 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 Most companies need their carrots the next day. 126 00:05:27,535 --> 00:05:30,747 Now, substitute paper for carrots. 127 00:05:32,916 --> 00:05:35,710 And that is why surveys are important. 128 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 Alrighty Dwighty, let's see how you did. 129 00:05:39,547 --> 00:05:40,507 Bring it on. 130 00:05:40,548 --> 00:05:41,383 Nooo. 131 00:05:41,424 --> 00:05:42,217 Sorry. 132 00:05:43,301 --> 00:05:45,345 What do I do with my bonus check? 133 00:05:45,387 --> 00:05:49,015 Simple. Purchase paper from myself. 134 00:05:49,057 --> 00:05:52,560 Boosts my sales, which boosts my bonus. 135 00:05:52,602 --> 00:05:54,396 Last year, I bought even more paper 136 00:05:54,437 --> 00:05:56,898 to make this year's bonus even bigger. 137 00:05:56,940 --> 00:05:58,942 Eventually I'll get a bonus so big, 138 00:05:58,983 --> 00:06:00,527 I can retire on it 139 00:06:00,568 --> 00:06:03,655 and I'll use the paper to write my memoirs. 140 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 Wow! 141 00:06:06,157 --> 00:06:07,200 What does it say? 142 00:06:09,285 --> 00:06:11,496 Dwight, your feedback is horrible. 143 00:06:11,538 --> 00:06:13,081 That's impossible. 144 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 A number of your clients found your personal style 145 00:06:14,874 --> 00:06:16,418 abrasive and distasteful. 146 00:06:16,459 --> 00:06:18,586 - I sold more paper than anyone. - No, no, no. 147 00:06:18,628 --> 00:06:20,255 Wait, is this a joke? 148 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 I'm getting that queasy feeling 149 00:06:21,506 --> 00:06:22,674 that sometimes accompanies jokes. 150 00:06:22,716 --> 00:06:24,050 Do I look like I am joking? 151 00:06:24,092 --> 00:06:26,469 No, but that's sometimes part of it. 152 00:06:26,511 --> 00:06:28,013 If I were joking, you'd be laughing. 153 00:06:28,054 --> 00:06:29,597 Do you look like you are laughing? 154 00:06:29,639 --> 00:06:32,058 Impossible to say. I can't see myself. 155 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 You're not. 156 00:06:33,685 --> 00:06:36,229 My job is to manipulate the customer into buying paper. 157 00:06:36,271 --> 00:06:38,356 In return, they give me money. 158 00:06:38,398 --> 00:06:41,109 I am the predator, and they are the prey. 159 00:06:41,151 --> 00:06:43,695 Would a mouse give a positive review to a hawk? 160 00:06:44,738 --> 00:06:46,364 Should the hawk even care? 161 00:06:50,493 --> 00:06:52,245 Excuse me, I've got work to do. 162 00:06:53,788 --> 00:06:54,706 What are you doing now? 163 00:06:54,748 --> 00:06:56,041 [Jim] Looking for a mug. 164 00:06:56,082 --> 00:06:57,125 What are you doing now? 165 00:06:57,167 --> 00:06:58,877 [Jim] Finding a mug. 166 00:06:58,918 --> 00:06:59,878 What are you doing now? 167 00:06:59,919 --> 00:07:01,713 [Jim] Pouring the coffee. 168 00:07:01,755 --> 00:07:03,423 You, Tommy tuna. 169 00:07:03,465 --> 00:07:04,799 Did you get your scores yet? 170 00:07:04,841 --> 00:07:06,384 Nope. 171 00:07:06,426 --> 00:07:08,553 I got mine. They were really good. 172 00:07:08,595 --> 00:07:09,387 I miss him. 173 00:07:09,429 --> 00:07:10,388 You must be really proud. 174 00:07:10,430 --> 00:07:11,306 Yeah. Pretty psyched. 175 00:07:11,348 --> 00:07:13,558 Whoa, that's my mug. 176 00:07:14,893 --> 00:07:15,894 Oh, sorry. 177 00:07:15,935 --> 00:07:17,645 It was just, it was right here. 178 00:07:17,687 --> 00:07:18,897 Right, well it's mine. 179 00:07:18,938 --> 00:07:21,232 So, if you could pour it out and get another one. 180 00:07:21,274 --> 00:07:23,526 Okay. Or maybe I could finish the coffee, 181 00:07:23,568 --> 00:07:26,154 that's in here. And you could use, uh... 182 00:07:26,196 --> 00:07:28,448 Oh! Snoopy, he's funny. 183 00:07:28,490 --> 00:07:30,408 Don't give him Snoopy. That's mine. 184 00:07:32,202 --> 00:07:35,372 That is a great mug, but it's not my mug. 185 00:07:35,413 --> 00:07:39,417 That is my mug. So, give it back. 186 00:07:39,459 --> 00:07:40,794 How can you even be sure? 187 00:07:40,835 --> 00:07:42,212 Well it has my face on it. 188 00:07:43,296 --> 00:07:46,049 Make the face. No, I don't see it. 189 00:07:46,091 --> 00:07:48,760 Dude, that is my face! 190 00:07:48,802 --> 00:07:49,636 (thud on desk) 191 00:07:49,678 --> 00:07:50,762 [Pam] What was that? 192 00:07:50,804 --> 00:07:53,098 Wow, that was Dwight. 193 00:07:53,139 --> 00:07:54,599 He seems upset about something. 194 00:07:54,641 --> 00:07:57,185 Describe him exactly. What color mustard is his shirt? 195 00:07:57,227 --> 00:07:58,395 Yellow or Dijon? 196 00:07:58,436 --> 00:07:59,229 It is. 197 00:07:59,270 --> 00:08:01,106 Oh, spicy brown actually. 198 00:08:01,147 --> 00:08:02,440 What are you mumbling about? 199 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 How was your meeting with Michael? 200 00:08:03,983 --> 00:08:04,943 None of your business. 201 00:08:04,984 --> 00:08:05,860 Was it your scores? 202 00:08:05,902 --> 00:08:07,445 These can't be my scores, Jim. 203 00:08:08,697 --> 00:08:12,033 For your information, I'm being sabotaged. 204 00:08:12,075 --> 00:08:13,535 Of course. 205 00:08:13,576 --> 00:08:15,078 And I'm gonna find that person, and punish them. 206 00:08:15,120 --> 00:08:19,040 Absolutely, or you could just be nice to your customers. 207 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 You're an idiot. 208 00:08:20,125 --> 00:08:21,292 There's the charm. 209 00:08:21,334 --> 00:08:23,503 Jimbo, let's do this thang. 210 00:08:25,088 --> 00:08:27,257 - That is me. Wish me luck. - No way. 211 00:08:27,298 --> 00:08:28,842 - [Pam] Good luck. - Thanks. 212 00:08:28,883 --> 00:08:30,844 - I didn't say anything. - [Pam] I love you. 213 00:08:30,885 --> 00:08:32,137 I love you too. 214 00:08:32,178 --> 00:08:32,846 What do you think I'm saying to you? 215 00:08:33,888 --> 00:08:34,681 Not talking to you. 216 00:08:36,182 --> 00:08:38,810 I've caught Jim talking to himself several times today. 217 00:08:38,852 --> 00:08:39,728 What a loser? 218 00:08:41,187 --> 00:08:43,523 Get a friend, loser. 219 00:08:43,565 --> 00:08:45,233 Yeah, I'm looking at it right now. 220 00:08:45,275 --> 00:08:47,277 It's really gorgeous. 221 00:08:47,318 --> 00:08:48,862 You guys do great work. 222 00:08:48,903 --> 00:08:52,323 I found the best tent-ist on the east coast. 223 00:08:52,365 --> 00:08:57,078 He personally tented Giuliani's first and third weddings 224 00:08:57,120 --> 00:08:58,371 and I got him. 225 00:08:59,789 --> 00:09:02,667 I got him. Would you be able to do the same design, 226 00:09:02,709 --> 00:09:07,005 but with walls of grey, and the top that's grey too? 227 00:09:07,047 --> 00:09:08,048 Fabulous. 228 00:09:08,089 --> 00:09:09,341 And is there any kind of flooring 229 00:09:09,382 --> 00:09:11,509 that might discourage dancing? 230 00:09:13,928 --> 00:09:16,306 Gravel. You're a genius. 231 00:09:17,432 --> 00:09:18,308 [Pam] Ask how he's doing since the breakup. 232 00:09:18,350 --> 00:09:19,601 So, how you holding up? 233 00:09:19,642 --> 00:09:22,145 I'm pretty much devastated. 234 00:09:22,187 --> 00:09:23,480 [Pam] Ask if there's anything you can do. 235 00:09:23,521 --> 00:09:25,065 You know what you should do? Take a vacation. 236 00:09:25,106 --> 00:09:28,568 Maybe go to Sandals, Jamaica, 237 00:09:28,610 --> 00:09:30,487 or the other Sandals, Jamaica. 238 00:09:30,528 --> 00:09:32,197 I just don't want to go by myself. 239 00:09:32,238 --> 00:09:33,490 [Pam] Tell him you'd like to go with him. 240 00:09:33,531 --> 00:09:35,658 Ahh, we should take a look at those surveys. 241 00:09:37,202 --> 00:09:38,244 Oh, come on! 242 00:09:38,286 --> 00:09:39,120 What? 243 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 You too? 244 00:09:40,205 --> 00:09:41,289 Did my scores drop a little? 245 00:09:41,331 --> 00:09:42,749 Jim, they are poopy. 246 00:09:44,417 --> 00:09:46,461 (clears throat) 247 00:09:46,503 --> 00:09:47,504 (puts call on hold) 248 00:09:47,545 --> 00:09:48,338 Jim? 249 00:09:49,589 --> 00:09:50,423 Jim? 250 00:09:52,092 --> 00:09:53,551 Are we even sure that's my file? 251 00:09:53,593 --> 00:09:55,470 No. 252 00:09:55,512 --> 00:09:56,346 Yes. 253 00:09:56,388 --> 00:09:58,807 I am sure, Jim it... 254 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 Well, there's gotta be an explanation. 255 00:10:00,350 --> 00:10:01,184 I agree. 256 00:10:01,226 --> 00:10:02,727 Yeah. 257 00:10:02,769 --> 00:10:04,771 So lets, let's see what we can find out from reading. 258 00:10:06,731 --> 00:10:08,900 Jim Halpert, is smudge and arrogant. 259 00:10:08,942 --> 00:10:10,443 Think you mean smug. 260 00:10:11,319 --> 00:10:12,237 Arrogance. 261 00:10:12,278 --> 00:10:13,238 Michael, I'm just trying to... 262 00:10:13,279 --> 00:10:15,907 And there's our smudgness. 263 00:10:15,949 --> 00:10:17,617 I need a decent bonus 264 00:10:17,659 --> 00:10:19,577 because I'm actually in the process 265 00:10:19,619 --> 00:10:22,789 of buying my parents' house, so that they can retire. 266 00:10:24,082 --> 00:10:25,083 And if history tells us anything, 267 00:10:25,125 --> 00:10:26,668 it's that you can't go wrong 268 00:10:26,710 --> 00:10:28,461 buying a house you can't afford. 269 00:10:29,462 --> 00:10:30,588 Pam doesn't know about the house. 270 00:10:30,630 --> 00:10:34,092 So it's a fun surprise. 271 00:10:34,134 --> 00:10:35,593 (resumes held call) 272 00:10:35,635 --> 00:10:38,847 Pam, sorry about that. Lost you for a second. 273 00:10:38,888 --> 00:10:40,432 So as it turns out, 274 00:10:40,473 --> 00:10:44,269 I may not have done so hot on my customer reviews this year. 275 00:10:44,310 --> 00:10:45,395 Maybe it's 'cos you spent the whole year 276 00:10:45,437 --> 00:10:47,105 flirting with the receptionist. 277 00:10:47,147 --> 00:10:49,065 Little bit. Worth it. 278 00:10:54,612 --> 00:10:56,072 (slams file on desk) 279 00:10:56,114 --> 00:10:58,366 Dwight and I are both writing letters to our clients. 280 00:10:58,408 --> 00:10:59,784 I'm just sending a quick note, 281 00:10:59,826 --> 00:11:01,494 to say how much I appreciate their business. 282 00:11:01,536 --> 00:11:04,372 And he is writing notarized letters 283 00:11:04,414 --> 00:11:07,042 to inform them that lying on customer reviews 284 00:11:07,083 --> 00:11:09,753 is a prosecutable form of fraud and defamation. 285 00:11:10,712 --> 00:11:12,881 Just, different styles. 286 00:11:14,966 --> 00:11:19,429 Attention, all problem Salespersons. 287 00:11:19,471 --> 00:11:20,972 Jim Halpert. 288 00:11:22,515 --> 00:11:24,225 Dwight Schrute. 289 00:11:24,267 --> 00:11:25,894 Here. 290 00:11:25,935 --> 00:11:28,438 Intensive one-on-one retraining will begin after lunch. 291 00:11:28,480 --> 00:11:29,439 That is all. 292 00:11:30,815 --> 00:11:32,776 I am no longer the worst salesman in the office! 293 00:11:32,817 --> 00:11:33,777 Yes! 294 00:11:33,818 --> 00:11:35,028 Oww! 295 00:11:35,070 --> 00:11:35,862 Dammit! 296 00:11:37,614 --> 00:11:40,742 I taught Jim and Dwight everything I know about sales, 297 00:11:40,784 --> 00:11:42,744 but there are certain things that cannot be taught, 298 00:11:42,786 --> 00:11:45,288 and it is these things that I now must teach them. 299 00:11:45,330 --> 00:11:46,289 Here's what's going to happen. 300 00:11:46,331 --> 00:11:48,458 I am going to have to fix you. 301 00:11:48,500 --> 00:11:52,796 Manage you two, on a more personal scale. 302 00:11:52,837 --> 00:11:55,674 A, a more micro form of management. 303 00:11:55,715 --> 00:11:56,883 Jim, what is that called? 304 00:11:56,925 --> 00:11:57,801 Micro-gement. 305 00:11:57,842 --> 00:11:58,843 Boom! Yes. 306 00:11:58,885 --> 00:12:00,595 Now Jim is going to be the client. 307 00:12:00,637 --> 00:12:03,014 Dwight, you are going to have to sell to him 308 00:12:03,056 --> 00:12:06,935 without being aggressive, hostile or difficult. 309 00:12:06,976 --> 00:12:07,644 Let's go. 310 00:12:07,686 --> 00:12:08,645 All right, fine. 311 00:12:08,687 --> 00:12:09,688 (clears throat) 312 00:12:09,729 --> 00:12:12,107 (imitates phone ring) 313 00:12:12,148 --> 00:12:13,149 Hello? 314 00:12:13,191 --> 00:12:14,317 Hello, this is Dwight Schrute 315 00:12:14,359 --> 00:12:15,610 from the Dunder Mifflin paper company. 316 00:12:15,652 --> 00:12:17,445 Wow, that's great, 'cos I need paper. 317 00:12:17,487 --> 00:12:18,780 Excellent! Then you are in luck 318 00:12:18,822 --> 00:12:20,865 because we are having a limited time offer only 319 00:12:20,907 --> 00:12:22,325 on everything. 320 00:12:22,367 --> 00:12:23,576 Wow. This is my lucky day. 321 00:12:23,618 --> 00:12:24,577 Ask him his name. 322 00:12:24,619 --> 00:12:25,453 What is your name, sir? 323 00:12:25,495 --> 00:12:26,996 I am Bill Butt-licker. 324 00:12:28,581 --> 00:12:30,291 Really? That's your real name? 325 00:12:30,333 --> 00:12:31,876 How dare you? 326 00:12:31,918 --> 00:12:34,462 My family built this country by the way. 327 00:12:34,504 --> 00:12:35,422 Be respectful, Dwight, please. 328 00:12:35,463 --> 00:12:36,923 Oh yes, Michael. 329 00:12:36,965 --> 00:12:38,133 Could you hold on one second? That's my other line. 330 00:12:38,174 --> 00:12:39,384 What? No, but I... 331 00:12:39,426 --> 00:12:40,927 Hello? 332 00:12:40,969 --> 00:12:44,389 Yeah, no I'm just on the phone with this stupid salesman. 333 00:12:44,431 --> 00:12:46,141 He's so dumb. 334 00:12:46,182 --> 00:12:48,184 Probably just gonna keep him on the line forever, 335 00:12:48,226 --> 00:12:49,144 and not buy anything. 336 00:12:50,812 --> 00:12:51,855 Okay. 337 00:12:51,896 --> 00:12:53,314 It's up to you to change his mind. 338 00:12:53,356 --> 00:12:55,692 Sorry that was a family emergency. 339 00:12:55,734 --> 00:12:56,860 Oh no, what's wrong? 340 00:12:56,901 --> 00:12:58,737 You know what? That's private. 341 00:12:58,778 --> 00:13:00,238 Boundaries, Dwight. Come on. 342 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 I'm sorry, Mr. Butt-licker. 343 00:13:01,698 --> 00:13:03,825 As I was saying, we're having a limited... 344 00:13:03,867 --> 00:13:05,201 You just have to speak up a little bit louder? 345 00:13:05,243 --> 00:13:06,995 - I'm hard of hearing. - He's hard of, he's an old man. 346 00:13:07,037 --> 00:13:08,788 Okay. As I was saying, right now we are... 347 00:13:08,830 --> 00:13:10,957 - Gotta talk louder. - Okay? 348 00:13:10,999 --> 00:13:11,875 Our prices have never been lower. 349 00:13:11,916 --> 00:13:12,584 Son. You have to talk louder. 350 00:13:12,625 --> 00:13:13,460 (speaking even louder) 351 00:13:13,501 --> 00:13:14,169 Never been lower... 352 00:13:14,210 --> 00:13:15,670 Louder son! 353 00:13:15,712 --> 00:13:16,755 Butt-licker! Our prices have never been lower! 354 00:13:16,796 --> 00:13:18,131 What are you doing? Stop it. Stop it 355 00:13:18,173 --> 00:13:18,965 He... 356 00:13:19,758 --> 00:13:22,427 That is totally inappropriate. 357 00:13:22,469 --> 00:13:24,262 You never yell at the client. You never yell at the client. 358 00:13:24,304 --> 00:13:25,430 Now you listen to me, sir. 359 00:13:25,472 --> 00:13:26,723 Here we go. 360 00:13:26,765 --> 00:13:28,350 The three words I would describe you as 361 00:13:28,391 --> 00:13:30,518 - is aggressive... - Yes. 362 00:13:30,560 --> 00:13:31,853 Hostile and definitely difficult. 363 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 - Please, Mr Butt-Li... - I am irate right now. 364 00:13:33,396 --> 00:13:35,106 - Give me the phone. - Please give another chance. 365 00:13:35,148 --> 00:13:36,691 - Give me the phone. - Mr. Butt-licker? 366 00:13:36,733 --> 00:13:37,942 Give me the phone. 367 00:13:37,984 --> 00:13:39,027 I have to put you on with my boss. 368 00:13:39,069 --> 00:13:40,862 Well, I should hope so. Who is this? 369 00:13:40,904 --> 00:13:42,572 Hello, this is Michael Scott, regional manager. 370 00:13:42,614 --> 00:13:44,741 Well, this is William M Butt-licker. 371 00:13:44,783 --> 00:13:47,702 Hello Mr. Butt-licker. How may we help you? 372 00:13:47,744 --> 00:13:49,245 Michael, I like the sound of your voice. 373 00:13:49,287 --> 00:13:50,705 You know what I'm gonna do? 374 00:13:50,747 --> 00:13:52,999 I'm gonna buy $1 million worth of paper products today. 375 00:13:54,834 --> 00:13:55,794 See how it's done? 376 00:13:55,835 --> 00:13:57,337 Thank you very much, sir. 377 00:13:57,379 --> 00:13:59,381 I don't think you'll regret it. You see what I did? 378 00:13:59,422 --> 00:14:00,548 You're the master. 379 00:14:00,590 --> 00:14:01,299 There is one condition, Michael. 380 00:14:01,341 --> 00:14:02,884 Yes. 381 00:14:02,926 --> 00:14:04,386 You have to fire the salesman that treated me so terribly. 382 00:14:04,427 --> 00:14:05,345 Don't do it, Michael. 383 00:14:06,930 --> 00:14:08,348 It's a million dollar sale. 384 00:14:09,849 --> 00:14:12,560 So it's called the Shangri-La tent. 385 00:14:12,602 --> 00:14:14,896 It's two stories, heated, 386 00:14:14,938 --> 00:14:18,900 and it has a bridal suite for my bridal sweet. 387 00:14:19,943 --> 00:14:21,903 It's just really simple. Really tasteful. 388 00:14:23,238 --> 00:14:25,407 I don't wanna be married in a tent like a hobo. 389 00:14:25,448 --> 00:14:27,575 Hobos live in trains. 390 00:14:27,617 --> 00:14:30,412 Nana Mimi, can't be in canvas that long. 391 00:14:30,453 --> 00:14:33,248 Well, Nana Mim, ah... 392 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 Okay, look. 393 00:14:35,625 --> 00:14:38,962 This tent is awesome, and it's in high demand. 394 00:14:39,004 --> 00:14:41,631 So I really think we should put a deposit down now. 395 00:14:43,591 --> 00:14:45,051 Okay, fine. 396 00:14:45,093 --> 00:14:47,595 You can have your tent, but only if it's in a field. 397 00:14:47,637 --> 00:14:49,264 A hand plowed field. 398 00:14:49,305 --> 00:14:50,890 Done, and Done-er. 399 00:14:50,932 --> 00:14:52,934 There has to be a barn, that's old enough, 400 00:14:52,976 --> 00:14:55,603 that you can see the stars through the roof slats 401 00:14:55,645 --> 00:14:56,980 when you lay on your back. 402 00:14:58,356 --> 00:15:01,192 And, antique tools to look at when you roll over. 403 00:15:02,235 --> 00:15:04,195 Do you have a specific place in mind? 404 00:15:04,237 --> 00:15:07,282 No, but anything within a five to eight mile radius 405 00:15:07,323 --> 00:15:08,616 is acceptable. 406 00:15:08,658 --> 00:15:10,035 On it. 407 00:15:10,076 --> 00:15:10,827 Dwight? 408 00:15:12,537 --> 00:15:13,329 Dwight? 409 00:15:15,498 --> 00:15:16,332 Get in! 410 00:15:16,374 --> 00:15:17,167 Are you serious? 411 00:15:17,208 --> 00:15:18,001 Get in. 412 00:15:25,133 --> 00:15:26,760 - Okay, what are you... - Shhhhh... 413 00:15:26,801 --> 00:15:30,096 (plays car radio loudly) 414 00:15:30,138 --> 00:15:31,973 - Might be listening to us. - What's that? 415 00:15:32,015 --> 00:15:34,267 - They might be listening to us! - Who's they? 416 00:15:34,309 --> 00:15:35,477 Customer service might be monitoring this conversation. 417 00:15:35,518 --> 00:15:36,686 In this car? 418 00:15:36,728 --> 00:15:38,146 You never know. Better safe than sorry. 419 00:15:38,188 --> 00:15:39,230 (switches radio off) 420 00:15:39,272 --> 00:15:40,982 - It... - What are you thinking here? 421 00:15:41,024 --> 00:15:42,859 Who stands to benefit from our downfall? 422 00:15:42,901 --> 00:15:45,195 The mob? Maybe NASA. 423 00:15:45,236 --> 00:15:47,947 Could be the mob, but then Dunder Mifflin 424 00:15:47,989 --> 00:15:49,532 would need to be a front from money laundering, 425 00:15:49,574 --> 00:15:50,909 and there's little evidence of that. 426 00:15:50,950 --> 00:15:52,494 Is there some evidence? 427 00:15:52,535 --> 00:15:54,829 - [Pam] Oh, cute shoes online. - How many shoes do you need? 428 00:15:54,871 --> 00:15:56,831 I don't know. Two, maybe three. 429 00:15:56,873 --> 00:15:58,750 If one wears out. How many shoes do you need? 430 00:15:58,792 --> 00:15:59,668 I'm not talking to you. 431 00:15:59,709 --> 00:16:01,169 Who are you talking to? 432 00:16:01,211 --> 00:16:01,878 Pam. 433 00:16:01,920 --> 00:16:03,338 She's not here, Jim. 434 00:16:03,380 --> 00:16:04,130 No, she's not. 435 00:16:06,257 --> 00:16:09,719 (humming) 436 00:16:17,352 --> 00:16:18,186 Yes! 437 00:16:18,228 --> 00:16:19,437 I found it. 438 00:16:19,479 --> 00:16:20,897 I found the perfect place. 439 00:16:20,939 --> 00:16:22,857 A local bed and breakfast, on a 60 acre beet farm. 440 00:16:22,899 --> 00:16:26,653 And even better, I have an in with the owner. 441 00:16:26,695 --> 00:16:28,154 Oh yeah, we work together. 442 00:16:29,322 --> 00:16:33,493 It's Dwight Schrute, as in Schrute Farms. 443 00:16:33,535 --> 00:16:35,954 [Customer On Phone] So I'd like to redouble my order. 444 00:16:35,995 --> 00:16:37,497 If you could put me down for, um. 445 00:16:37,539 --> 00:16:38,915 Wait, shut up. 446 00:16:38,957 --> 00:16:39,791 [Customer On Phone] I'm sorry? 447 00:16:39,833 --> 00:16:40,959 Shh. Do you hear that? 448 00:16:41,960 --> 00:16:42,961 [Customer On Phone] Hear what? 449 00:16:44,004 --> 00:16:45,547 Breathing. Is that you? 450 00:16:45,588 --> 00:16:46,881 [Customer On Phone] Well, I am breathing, yeah. 451 00:16:46,923 --> 00:16:48,383 Well stop. Hold your breath. 452 00:16:49,718 --> 00:16:51,428 I still hear it. Who's there? 453 00:16:52,595 --> 00:16:53,513 Kelly is that you? 454 00:16:56,683 --> 00:16:57,475 Hold on. 455 00:16:58,768 --> 00:16:59,853 [Customer On Phone] I need paper. 456 00:16:59,894 --> 00:17:02,939 - Ha! - Ahh! Oh my God. You scared me. 457 00:17:02,981 --> 00:17:04,065 Hear anything interesting? 458 00:17:04,107 --> 00:17:05,817 What are you talking about? 459 00:17:05,859 --> 00:17:07,485 Ha ha, I think you know. 460 00:17:07,527 --> 00:17:10,030 You always say that and I almost never know. 461 00:17:10,071 --> 00:17:11,906 What are you up to girl, huh? 462 00:17:11,948 --> 00:17:14,242 Did Phyllis up to this? Stanley? Are they paying you? 463 00:17:14,284 --> 00:17:15,785 Are you accusing me of something? 464 00:17:15,827 --> 00:17:17,912 Of course I am. I know you're the mastermind, 465 00:17:17,954 --> 00:17:18,872 but you're too stupid to do it by yourself. 466 00:17:18,913 --> 00:17:20,582 - Okay. - Ha! 467 00:17:20,623 --> 00:17:21,791 Easy. 468 00:17:21,833 --> 00:17:23,335 Let's just, let's head back to the desk. 469 00:17:23,376 --> 00:17:24,961 Yeah. You just can't come into my nook and call me stupid. 470 00:17:25,003 --> 00:17:27,213 And maybe if you were a little bit more nice and polite, 471 00:17:27,255 --> 00:17:29,382 then people wouldn't give you such bad customer reviews. 472 00:17:29,424 --> 00:17:30,925 The reason that I got bad customer reviews 473 00:17:30,967 --> 00:17:33,053 is because I didn't. 474 00:17:33,094 --> 00:17:35,430 There is a massive conspiracy going on here 475 00:17:35,472 --> 00:17:36,723 and I know you're involved. 476 00:17:36,765 --> 00:17:38,308 Dwight, get out of my nook. 477 00:17:38,350 --> 00:17:39,601 That's what she said! That's what she said! 478 00:17:39,642 --> 00:17:40,810 That's what she said! 479 00:17:41,895 --> 00:17:42,896 Good one. 480 00:17:50,195 --> 00:17:51,738 Oh, I don't have anything to say. 481 00:17:51,780 --> 00:17:53,239 I'm just hiding from Dwight. 482 00:18:04,751 --> 00:18:06,127 It's good to be paranoid. 483 00:18:06,169 --> 00:18:09,381 People need to be more paranoid. Case in point, JFK. 484 00:18:09,422 --> 00:18:12,133 If I had been JFK, I would've seen all three gunmen. 485 00:18:13,426 --> 00:18:15,512 I would've pulled out my concealed Luger and fired first. 486 00:18:15,553 --> 00:18:19,808 Man in book depository, boom! Grassy, Knoll, boom! 487 00:18:19,849 --> 00:18:21,226 Fake Jackie. 488 00:18:22,268 --> 00:18:24,062 Boom! 489 00:18:24,104 --> 00:18:26,064 Then I shoot myself, so I don't change history 490 00:18:26,106 --> 00:18:28,233 and create a paradox. Boom! 491 00:18:29,275 --> 00:18:30,485 But right at the last minute, 492 00:18:30,527 --> 00:18:32,946 I twist out of the way of the bullet. 493 00:18:32,987 --> 00:18:35,615 Nice try history. Better luck next year. 494 00:18:39,828 --> 00:18:43,081 Hey, sorry about Dwight by the way. 495 00:18:43,123 --> 00:18:44,916 Yeah, he is weird. 496 00:18:44,958 --> 00:18:47,794 Well, we all handle it differently. 497 00:18:47,836 --> 00:18:50,672 I personally choose to handle like a normal person, but... 498 00:18:50,714 --> 00:18:52,090 Okay. 499 00:18:52,132 --> 00:18:53,591 Hey, how are you and Darryl? 500 00:18:54,551 --> 00:18:56,136 Um, we're cool. Bye. 501 00:18:56,928 --> 00:18:57,721 Bye. 502 00:18:59,222 --> 00:19:00,765 [Pam] That was weird. 503 00:19:00,807 --> 00:19:02,100 Why was it? 504 00:19:02,142 --> 00:19:03,226 Have you ever had a conversation with Kelly 505 00:19:03,268 --> 00:19:04,519 where she didn't go on for 15 minutes 506 00:19:04,561 --> 00:19:06,521 without taking a breath? 507 00:19:06,563 --> 00:19:07,397 [Jim] No, actually. 508 00:19:07,439 --> 00:19:09,065 Did you do something to her? 509 00:19:09,107 --> 00:19:10,025 I don't think so. 510 00:19:10,066 --> 00:19:11,401 [Pam] Well, something's off. 511 00:19:14,487 --> 00:19:15,989 Hey, how's things? 512 00:19:16,031 --> 00:19:16,865 All right. 513 00:19:16,906 --> 00:19:17,782 Yeah? 514 00:19:17,824 --> 00:19:19,075 Living in the moment. 515 00:19:19,117 --> 00:19:19,951 Do you have any reason to believe 516 00:19:19,993 --> 00:19:21,411 that Kelly would be mad at me? 517 00:19:21,453 --> 00:19:22,620 Oh, I don't play the politics game anymore, Jim. 518 00:19:22,662 --> 00:19:23,621 Didn't... 519 00:19:23,663 --> 00:19:24,497 Can I tell you something? 520 00:19:24,539 --> 00:19:26,374 I played it full-on in New York. 521 00:19:26,416 --> 00:19:28,418 I played at high stakes. For keeps. 522 00:19:28,460 --> 00:19:32,422 Made it to the top, but look what it cost. 523 00:19:32,464 --> 00:19:33,965 Can I tell you what else I learned? 524 00:19:34,007 --> 00:19:35,508 Wait, that's pretty weird. 525 00:19:35,550 --> 00:19:36,843 What? 526 00:19:36,885 --> 00:19:38,720 Well, Andy has a mug just like that. 527 00:19:38,762 --> 00:19:41,181 Oh yeah. Kelly gave them out his party favors. 528 00:19:41,222 --> 00:19:42,474 Remember? You got one. 529 00:19:42,515 --> 00:19:43,975 No. What party? 530 00:19:44,017 --> 00:19:46,353 Her America's Got Talent finale party, over the summer. 531 00:19:47,771 --> 00:19:49,022 That's crazy. It was packed. 532 00:19:49,064 --> 00:19:50,065 I thought everyone was there. You were there. 533 00:19:50,106 --> 00:19:51,191 I remember you being there. 534 00:19:51,232 --> 00:19:52,567 I wasn't, but thank you. 535 00:19:52,609 --> 00:19:54,277 Hey, do you know anything about this party? 536 00:19:54,319 --> 00:19:55,987 Yes. I said you definitely should go, 537 00:19:56,029 --> 00:19:57,530 but you wanted to visit me instead? 538 00:19:57,572 --> 00:19:59,491 I can't be the only one who didn't? 539 00:20:17,092 --> 00:20:19,344 Dwight. Let me see your coffee cup. 540 00:20:19,386 --> 00:20:20,178 No. 541 00:20:20,220 --> 00:20:21,429 Is that it? 542 00:20:21,471 --> 00:20:23,223 No. Why? No. 543 00:20:25,392 --> 00:20:26,601 Okay. Gonna assume that was it. 544 00:20:26,643 --> 00:20:28,978 Here's the thing. I think you're right. 545 00:20:29,020 --> 00:20:30,480 I think it was Kelly. 546 00:20:30,522 --> 00:20:32,107 I think she's mad at us for not coming to her party. 547 00:20:32,148 --> 00:20:34,734 Oh man, I knew it. Who are her co-conspirators? 548 00:20:34,776 --> 00:20:35,610 It's probably just Kelly. 549 00:20:35,652 --> 00:20:38,029 Obviously. I knew it. 550 00:20:38,071 --> 00:20:38,863 That's what I'm saying. 551 00:20:38,905 --> 00:20:39,864 Yeah. What? 552 00:20:39,906 --> 00:20:41,241 You were right? 553 00:20:41,282 --> 00:20:42,951 I was, I was right. 554 00:20:42,992 --> 00:20:43,827 You were right. 555 00:20:43,868 --> 00:20:44,703 I was right. 556 00:20:44,744 --> 00:20:45,704 You knew it. 557 00:20:45,745 --> 00:20:46,955 I knew it. 558 00:20:46,996 --> 00:20:48,206 You knew it the whole time, buddy. 559 00:20:48,248 --> 00:20:48,707 I knew it the whole time, buddy. 560 00:20:48,748 --> 00:20:49,624 Wow! 561 00:20:49,666 --> 00:20:50,375 [Dwight] Yeah! Woohoo! 562 00:20:50,417 --> 00:20:52,002 Right Dwight is loud. 563 00:20:52,043 --> 00:20:55,463 Yes, I knew it! Yeah! Woo! 564 00:20:55,505 --> 00:20:57,882 Boom! Kelly the whole time. 565 00:20:57,924 --> 00:20:58,758 Let's get her. 566 00:20:58,800 --> 00:21:00,385 No, no, no, no, no. 567 00:21:00,427 --> 00:21:01,136 Dwight, Dwight, Dwight. Let's just talk about it. 568 00:21:01,177 --> 00:21:02,137 Let's figure out a plan. 569 00:21:02,178 --> 00:21:03,138 What's going on? 570 00:21:03,179 --> 00:21:05,181 Why don't you tell us? 571 00:21:05,223 --> 00:21:06,224 Nothing's going on. 572 00:21:06,266 --> 00:21:07,642 Let me paint you a picture 573 00:21:07,684 --> 00:21:10,228 of a little girl from Southern India, 574 00:21:10,270 --> 00:21:12,147 who despite being welcomed into this country 575 00:21:12,188 --> 00:21:14,274 will now spend the rest of her life in prison, 576 00:21:14,315 --> 00:21:16,109 for a crime she did commit. 577 00:21:16,151 --> 00:21:19,904 Dwight. I was informed by these gentlemen 578 00:21:19,946 --> 00:21:21,781 that the reports that you filed 579 00:21:21,823 --> 00:21:23,825 may not entirely be accurate. 580 00:21:23,867 --> 00:21:25,160 What? 581 00:21:25,201 --> 00:21:26,494 I, I don't know what you're talking about. 582 00:21:26,536 --> 00:21:27,829 This is the first that I'm hearing about this. 583 00:21:27,871 --> 00:21:30,498 Oh, come on. You dupped the stats, cupcake. 584 00:21:30,540 --> 00:21:32,125 Called about a dozen customers, 585 00:21:32,167 --> 00:21:33,835 and they all said that they gave us great marks. 586 00:21:33,877 --> 00:21:35,128 [Michael] What's going on? 587 00:21:38,340 --> 00:21:39,883 I love your tie, Michael. 588 00:21:39,924 --> 00:21:43,636 Oh. Kelly. 589 00:21:43,678 --> 00:21:44,846 I was raped. 590 00:21:44,888 --> 00:21:47,432 You cannot say I was raped 591 00:21:47,474 --> 00:21:49,351 and expect all of your problems to go away, Kelly. 592 00:21:49,392 --> 00:21:51,770 Not again. Don't keep doing that. 593 00:21:51,811 --> 00:21:53,938 I'll give you one last chance to come clean. 594 00:21:53,980 --> 00:21:55,648 Just tell me what happened. 595 00:21:57,275 --> 00:21:58,443 Okay. All right. 596 00:21:58,485 --> 00:21:59,944 Okay. I did it all right. 597 00:21:59,986 --> 00:22:01,780 I lied. Whatever, just fire me. 598 00:22:01,821 --> 00:22:03,281 But you know what? 599 00:22:03,323 --> 00:22:04,199 I did it because you guys didn't come to my party 600 00:22:04,240 --> 00:22:05,367 and you said you would try to, 601 00:22:05,408 --> 00:22:06,743 and then you didn't even show up. 602 00:22:06,785 --> 00:22:08,620 And so you're bad friends. 603 00:22:08,661 --> 00:22:10,205 We have our confession. I'm calling security. 604 00:22:10,246 --> 00:22:12,624 Don't get away from that, Dwight, please. 605 00:22:12,665 --> 00:22:14,167 You know what? She's got a point about you two. 606 00:22:14,209 --> 00:22:16,961 You do have a problem dealing with people. 607 00:22:17,003 --> 00:22:17,796 See? I wasn't lying. 608 00:22:17,837 --> 00:22:19,214 You were lying. 609 00:22:19,255 --> 00:22:20,507 I was lying. 610 00:22:20,548 --> 00:22:22,133 Yes. Jim, Dwight, please excuse us. 611 00:22:22,175 --> 00:22:23,301 But I wanna be here when you fire her ass. 612 00:22:23,343 --> 00:22:24,928 I will call you when it his time. 613 00:22:32,018 --> 00:22:36,856 I have an enormous amount of trouble, 614 00:22:38,233 --> 00:22:40,402 trying to get people to come to my place. 615 00:22:41,736 --> 00:22:42,529 And I hate it. 616 00:22:43,780 --> 00:22:46,741 I can't tell you how much leftover guacamole 617 00:22:46,783 --> 00:22:49,869 I have ended up eating, over the years. 618 00:22:51,413 --> 00:22:54,332 I don't even know why I'm making such great quantities. 619 00:22:54,374 --> 00:22:55,834 Here's what we're gonna do. 620 00:22:55,875 --> 00:22:58,962 We are going to sit here for a while, make it look good. 621 00:23:00,296 --> 00:23:02,382 And, maybe you should cry. 622 00:23:02,424 --> 00:23:03,967 Can you make yourself cry? 623 00:23:04,009 --> 00:23:05,010 No problem. 624 00:23:05,051 --> 00:23:06,553 I think you should do that. 625 00:23:07,387 --> 00:23:10,348 (fake crying) 626 00:23:10,390 --> 00:23:12,934 (both laughing) 627 00:23:18,398 --> 00:23:20,942 So, as it turns out, Dwight was right. 628 00:23:22,152 --> 00:23:23,695 How bizarre. 629 00:23:23,737 --> 00:23:25,947 [Pam] I wonder what else Dwight's been right about. 630 00:23:27,323 --> 00:23:29,200 It is a fact that major pharmaceuticals 631 00:23:29,242 --> 00:23:30,577 do not want you to know 632 00:23:30,618 --> 00:23:32,537 that beet juice has medicinal value, 633 00:23:32,579 --> 00:23:35,206 both as an aphrodisiac and a laxative. 634 00:23:35,248 --> 00:23:36,624 Every article by Christopher J. Kelly 635 00:23:36,666 --> 00:23:38,043 of the Scranton Times Tribune 636 00:23:38,084 --> 00:23:40,920 contains five to seven swear words, 637 00:23:40,962 --> 00:23:43,548 hidden amongst the letters of other words. 638 00:23:43,590 --> 00:23:45,342 The Scranton Zoning Board has a strong bias 639 00:23:45,383 --> 00:23:46,634 against beet farmers. 640 00:23:46,676 --> 00:23:49,012 The mayor is in the pocket of big lettuce. 641 00:23:49,054 --> 00:23:52,640 Battle Star Galactica isn't a documentary. Exactly. 642 00:23:52,682 --> 00:23:54,059 The book, All The President's Men 643 00:23:54,100 --> 00:23:55,060 is about a conspiracy. 644 00:23:55,101 --> 00:23:57,228 Just not the one people think. 645 00:23:57,270 --> 00:24:00,523 Jesus had a daughter, and she was the Mona Lisa. 646 00:24:00,565 --> 00:24:02,233 According to my sources, Scranton mayor, 647 00:24:02,275 --> 00:24:04,444 Chris Doherty, checked out Patio Gardening 648 00:24:04,486 --> 00:24:07,614 over nine weeks ago from the Scranton Public Library. 649 00:24:07,655 --> 00:24:10,283 No fines. No fees. No nothing. 650 00:24:11,451 --> 00:24:13,453 Guess who appointed the head librarian? 651 00:24:13,495 --> 00:24:15,205 What we have come to know as fake crab meat 652 00:24:15,246 --> 00:24:17,248 is in fact real crab meat 653 00:24:17,290 --> 00:24:19,042 and real crab meat is lobster. 654 00:24:25,840 --> 00:24:26,925 Pam Beasley? 655 00:24:28,009 --> 00:24:30,220 Hey, what are you doing here? 656 00:24:30,261 --> 00:24:31,179 Who's that? 657 00:24:31,221 --> 00:24:32,180 It's Alex. 658 00:24:32,222 --> 00:24:34,516 It's Pam. 659 00:24:34,557 --> 00:24:36,101 I came to kidnap you. 660 00:24:36,142 --> 00:24:37,602 There's free wine and cheese 661 00:24:37,644 --> 00:24:39,396 at the Chuck Close retrospective. Let's go. 662 00:24:39,437 --> 00:24:41,064 Oh, that's gonna be great. 663 00:24:41,106 --> 00:24:42,607 Who's Chuck Close? 664 00:24:42,649 --> 00:24:45,193 Oh, I love Chuck Close, and his photo realist paintings, 665 00:24:45,235 --> 00:24:46,611 but I have to work. 666 00:24:48,655 --> 00:24:50,240 Well, actually, there's something else 667 00:24:50,281 --> 00:24:51,741 I'd love to talk to you about. 668 00:24:52,867 --> 00:24:55,620 Can we go somewhere else, to talk about it? 669 00:24:57,288 --> 00:24:58,790 Okay. 670 00:24:58,832 --> 00:25:01,084 That's it. I wanna talk to this guy. Put me in his ear. 671 00:25:01,126 --> 00:25:01,960 What's up? 672 00:25:03,545 --> 00:25:05,880 I wanna take a big leap, and I wanna tell you that 673 00:25:05,922 --> 00:25:08,508 I think that you should not move back to Scranton. 674 00:25:09,843 --> 00:25:11,386 Wow. 675 00:25:11,428 --> 00:25:13,763 I'm gonna make a bigger leap here. He is into you. 676 00:25:13,805 --> 00:25:16,391 Why did you come to New York in the first place? 677 00:25:16,433 --> 00:25:17,767 Because they have a great design program. 678 00:25:17,809 --> 00:25:19,853 I wanted to see if I was any good at it. 679 00:25:20,895 --> 00:25:22,939 And I wanted to work on my art too. 680 00:25:22,981 --> 00:25:25,525 Right. And that's why I think you should stay here. 681 00:25:25,567 --> 00:25:28,278 'Cos I mean, you, you really, you just got here. You know? 682 00:25:28,319 --> 00:25:31,322 And you can't do New York in three months. 683 00:25:31,364 --> 00:25:32,657 You know, it has everything. 684 00:25:32,699 --> 00:25:35,035 It has... All the opportunity is here. 685 00:25:35,076 --> 00:25:37,787 All the, the whole art scene is in New York. 686 00:25:37,829 --> 00:25:39,330 You know, it'd be nuts to go back to Scranton 687 00:25:39,372 --> 00:25:41,541 without getting to fully experience it. 688 00:25:42,417 --> 00:25:43,710 Jim's in Scranton. 689 00:25:43,752 --> 00:25:46,796 I know, but all I'm saying is 690 00:25:46,838 --> 00:25:49,341 if there's even a teeny tiny part of you 691 00:25:49,382 --> 00:25:51,468 that really wants to be an artist, 692 00:25:51,509 --> 00:25:52,886 then I think you should stay here, 693 00:25:52,927 --> 00:25:55,889 because you don't want to wake up in 50 years 694 00:25:55,930 --> 00:25:58,808 and look back and wonder what could have been. 695 00:26:01,394 --> 00:26:03,271 And that is the end of my speech. 696 00:26:03,313 --> 00:26:04,773 I planned it all. 697 00:26:04,814 --> 00:26:06,858 Anyway, I will see you tomorrow. 698 00:26:06,900 --> 00:26:08,735 - I'll see you tomorrow. - Okay. 699 00:26:20,747 --> 00:26:23,458 Is that the Matsuhashi B400? 700 00:26:23,500 --> 00:26:25,126 The world's tiniest bluetooth. 701 00:26:27,462 --> 00:26:29,089 - May I? - Don't. 702 00:26:33,968 --> 00:26:35,011 for your wedding. 703 00:26:35,053 --> 00:26:37,472 No, we haven't decided on anything yet. 704 00:26:37,514 --> 00:26:39,391 We're still reviewing some options, 705 00:26:39,432 --> 00:26:41,810 and it's gonna come down to the numbers. 706 00:26:41,851 --> 00:26:44,813 Well then. Why don't you look over some of our materials? 707 00:26:45,563 --> 00:26:47,065 Oh, hmm. 708 00:26:47,107 --> 00:26:50,110 While I describe to you the Excalibur package. 709 00:26:50,151 --> 00:26:52,153 In addition to the breathtaking natural beauty 710 00:26:52,195 --> 00:26:55,490 and smell of Schrute Farms, I can promise you 711 00:26:55,532 --> 00:26:57,158 that our grounds can be catered to fit 712 00:26:57,200 --> 00:26:59,202 your exact specifications. 713 00:26:59,244 --> 00:27:03,957 I will work tirelessly for you over the coming months 714 00:27:03,998 --> 00:27:06,042 and be at your constant disposal. 715 00:27:06,084 --> 00:27:10,088 Please, feel free to call or stop by anytime 716 00:27:10,130 --> 00:27:11,715 of the day or night. 717 00:27:11,756 --> 00:27:12,716 It's very generous. 718 00:27:12,757 --> 00:27:14,300 While you, my good friend, 719 00:27:14,342 --> 00:27:15,677 have nothing more to worry about. 720 00:27:15,719 --> 00:27:17,762 This wedding is officially out of your hands. 721 00:27:17,804 --> 00:27:20,181 Oh, thank the good Lord. Deal. 722 00:27:20,223 --> 00:27:21,516 Okay. 723 00:27:21,558 --> 00:27:23,476 Um, what are we talking, price-wise? 724 00:27:23,518 --> 00:27:24,769 You already said deal. 725 00:27:24,811 --> 00:27:26,479 Pay him whatever he wants. 726 00:27:26,521 --> 00:27:27,731 Can't argue with that. 727 00:27:29,899 --> 00:27:30,734 Dwight. 728 00:27:34,320 --> 00:27:35,905 You are gonna make us so happy. 729 00:27:41,578 --> 00:27:44,622 (bright upbeat music) 51438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.