All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E19 Goodbye Toby Part 2 Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:12,804 This is a gift for your many years of service here. 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,639 Wow. Thanks, Michael. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,225 Can I just say that of all 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,979 the idiots in all the idiot villages in all the idiot 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,816 worlds, you stand alone, my friend. 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,735 - Hello. - Hey. 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,195 Hi. Good to see you. 8 00:00:29,654 --> 00:00:31,573 Just having a little exit interview. 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,324 Yeah, I know. That's why I'm here. 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,493 No, no, no. This is very boring stuff. 11 00:00:35,535 --> 00:00:36,661 Why don't you take a tour? 12 00:00:36,703 --> 00:00:37,829 Have you seen the baler? 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,415 No, I'll look at it later. 14 00:00:40,915 --> 00:00:43,043 It's part of my job. 15 00:00:45,628 --> 00:00:46,838 Okay. 16 00:00:47,964 --> 00:00:49,632 Did you need me to take notes? 17 00:00:49,674 --> 00:00:51,968 - Hey Pam, stay. - Okay. 18 00:00:54,471 --> 00:00:55,388 Um 19 00:00:56,097 --> 00:01:00,101 Alright. Well, then I will proceed. 20 00:01:00,143 --> 00:01:01,394 I just have some 21 00:01:02,228 --> 00:01:04,397 questions that I was going to ask. 22 00:01:07,734 --> 00:01:08,902 Um. 23 00:01:12,655 --> 00:01:14,240 Who do you think you are? 24 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 I'm Toby. 25 00:01:21,289 --> 00:01:24,459 Yeah, correct. 26 00:01:25,669 --> 00:01:26,795 Um. 27 00:01:28,254 --> 00:01:29,339 What gives? What... 28 00:01:30,548 --> 00:01:32,258 What gives you the right? 29 00:01:35,428 --> 00:01:36,596 I brought the binder. 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,348 Do you want to take a little look? 31 00:01:38,390 --> 00:01:39,599 Sure. You know what? 32 00:01:39,641 --> 00:01:41,434 That sounds good. I'll take a little looksie. 33 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 - Here we go. - Thank you. 34 00:01:45,522 --> 00:01:52,028 What would you improve about Dunder Mifflin? 35 00:01:52,070 --> 00:01:53,738 This place? Um, I got some ideas. 36 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 No, no, no, no, no, no. 37 00:01:55,198 --> 00:01:57,826 No, I'm not asking it. I'm just reading it out loud. 38 00:01:57,867 --> 00:01:59,869 I'd like to hear the answer. 39 00:02:01,621 --> 00:02:04,916 Well, let me see. I would, um... 40 00:02:15,176 --> 00:02:16,469 (whispering) I'll kill you. 41 00:02:18,596 --> 00:02:20,932 I guess everything's okay. 42 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 I made it this far, right? 43 00:02:23,601 --> 00:02:25,270 What's the point? 44 00:02:26,062 --> 00:02:27,439 Toby, why don't you open your present? 45 00:02:27,480 --> 00:02:31,276 No, no, no, no, no. No, hey, hey, hey. 46 00:02:31,317 --> 00:02:34,279 This might not be what I think that I don't even know 47 00:02:34,320 --> 00:02:36,531 is in there because there are a lot of presents in my car 48 00:02:36,573 --> 00:02:38,033 and I don't know which is which. 49 00:02:38,867 --> 00:02:40,201 Suck on this. 50 00:02:43,830 --> 00:02:44,998 What the hell is that? 51 00:02:45,040 --> 00:02:46,082 - Michael? - That's, 52 00:02:46,124 --> 00:02:48,084 what do you mean, Michael? 53 00:02:48,877 --> 00:02:50,795 That's not even my handwriting. 54 00:02:50,837 --> 00:02:54,924 Hey, what the hell is going on here? 55 00:02:55,467 --> 00:02:56,843 Who thought it would be 56 00:02:56,885 --> 00:03:00,638 hysterical to give Toby a rock for his going away gift? 57 00:03:00,680 --> 00:03:02,057 - You did? - No! 58 00:03:02,098 --> 00:03:04,642 You made me wrap it. I thought it was over the line. 59 00:03:04,684 --> 00:03:06,728 Okay, you know what that is? You know what that is? 60 00:03:06,770 --> 00:03:08,188 That is 61 00:03:10,690 --> 00:03:12,192 a psych. 62 00:03:13,735 --> 00:03:14,861 Psych. 63 00:03:14,903 --> 00:03:17,030 So, that is not my real gift to Toby. 64 00:03:17,072 --> 00:03:18,114 So, what is your gift? 65 00:03:18,156 --> 00:03:20,116 My gift is forthcoming, Pam. 66 00:03:20,533 --> 00:03:21,618 What is it? 67 00:03:23,370 --> 00:03:28,249 - I am going to give Toby... - Your watch? 68 00:03:31,252 --> 00:03:33,046 Yes, I am. 69 00:03:33,797 --> 00:03:35,382 That was it. 70 00:03:35,799 --> 00:03:38,009 - How did you know that? - I just knew. 71 00:03:38,051 --> 00:03:40,804 - How did you know? - Oh, that is so sweet. 72 00:03:40,845 --> 00:03:43,848 - Well, that's my watch. - Thanks. 73 00:03:43,890 --> 00:03:46,017 I'm going to set it to Costa Rica time. 74 00:03:46,059 --> 00:03:47,227 Hey, that's good. 75 00:03:47,268 --> 00:03:49,771 It's the kid, look, look, look, look. 76 00:03:50,188 --> 00:03:53,191 Hey, it's the temp, look. 77 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 - Oh, my gosh. - It's the temp. 78 00:03:55,318 --> 00:03:57,946 - Is that the police? - Yes. 79 00:03:57,987 --> 00:03:59,531 Well, this is what happened. 80 00:03:59,572 --> 00:04:01,282 Ryan's big project was 81 00:04:01,324 --> 00:04:04,536 the web site, which wasn't doing so well. 82 00:04:04,577 --> 00:04:05,954 So, Ryan, 83 00:04:05,995 --> 00:04:09,207 to give the impression of sales, recorded them twice. 84 00:04:09,249 --> 00:04:10,875 Once as office sales, and once 85 00:04:10,917 --> 00:04:12,711 as web site sales, which is what we refer 86 00:04:12,752 --> 00:04:15,714 to in the business as misleading the shareholders. 87 00:04:15,755 --> 00:04:18,591 Another good term is fraud. 88 00:04:19,801 --> 00:04:23,388 The real crime, I think, was the beard. 89 00:04:23,430 --> 00:04:26,558 (upbeat theme music) 90 00:04:43,950 --> 00:04:47,912 - Oh, my God, Ryan. - Oh, my God. 91 00:04:47,954 --> 00:04:49,748 Troy, do you know anything about this? 92 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 Maybe I do. 93 00:04:50,999 --> 00:04:53,126 Maybe I do. Enough of your magical riddles. 94 00:04:54,044 --> 00:04:57,005 {\an8}I cannot wait to visit Ryan in prison. 95 00:04:57,047 --> 00:04:58,548 {\an8}I'm going to wear my hottest 96 00:04:58,590 --> 00:05:01,426 {\an8}tracksuit and get my hair done and then be like, Hi, Ryan. 97 00:05:01,468 --> 00:05:03,094 {\an8}And then all the other prisoners are going to be 98 00:05:03,136 --> 00:05:06,639 {\an8}like, damn, Ryan, you got a hot ex-girlfriend. 99 00:05:06,931 --> 00:05:08,266 {\an8}Oh, I would've never treated her so 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,435 {\an8}bad when I was outside of prison. 101 00:05:12,979 --> 00:05:15,023 Play it again. 102 00:05:16,024 --> 00:05:17,942 [Holly] What's protocol on this? 103 00:05:17,984 --> 00:05:20,362 {\an8}Don't really do nothing, I guess. 104 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 (knock at the door) 105 00:05:26,576 --> 00:05:28,495 {\an8}Michael, are you okay? 106 00:05:28,995 --> 00:05:30,955 {\an8}I'm just worried about my friend. 107 00:05:30,997 --> 00:05:32,582 {\an8}Of course, you are. 108 00:05:32,874 --> 00:05:34,542 I'm fine. 109 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 {\an8}I'm holding it together. I have a business to run. 110 00:05:37,170 --> 00:05:38,630 No, hey, stop. 111 00:05:38,672 --> 00:05:41,341 You can let yourself be upset. He's your friend. 112 00:05:46,262 --> 00:05:48,640 You know what I usually find? 113 00:05:48,682 --> 00:05:51,643 {\an8}Holly is sweet and simple. 114 00:05:51,685 --> 00:05:53,561 {\an8}Like a lady baker. 115 00:05:53,603 --> 00:05:58,233 {\an8}I would not be surprised to find out that she had 116 00:05:58,274 --> 00:06:00,694 {\an8}worked in a bakery before coming here. 117 00:06:00,735 --> 00:06:02,404 {\an8}She's that kind of warmth. 118 00:06:05,365 --> 00:06:08,284 {\an8}I'm pretty sure she's baked on a professional level. 119 00:06:08,326 --> 00:06:12,247 {\an8}And if the food stations are here and here. 120 00:06:12,288 --> 00:06:13,373 {\an8}No, 121 00:06:13,915 --> 00:06:15,542 {\an8}here and here. 122 00:06:15,583 --> 00:06:17,836 Drinks here, then people can mingle. 123 00:06:17,877 --> 00:06:19,754 But then where would the band go? 124 00:06:20,547 --> 00:06:23,425 - What about there? - No, Bob. 125 00:06:23,466 --> 00:06:25,218 I don't know. 126 00:06:25,260 --> 00:06:26,511 It's times like these. 127 00:06:26,553 --> 00:06:29,139 I wish my mother were with me right now. 128 00:06:29,639 --> 00:06:32,934 She'd show me what to do, but that's stupid. 129 00:06:32,976 --> 00:06:34,394 She's not here. 130 00:06:37,063 --> 00:06:41,026 She's at Water Aerobics for the next 45 minutes. 131 00:06:41,067 --> 00:06:42,902 Phyllis, is that going to be enough food? 132 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 That's all I have in the budget. 133 00:06:44,404 --> 00:06:47,323 Is it just a matter of money? 134 00:06:48,950 --> 00:06:50,577 Oh, Bob. 135 00:06:51,661 --> 00:06:53,705 Anything for my lovely. 136 00:06:53,747 --> 00:06:55,540 What would I do without you? 137 00:06:55,582 --> 00:06:57,834 I hope you never have to find out. 138 00:06:59,044 --> 00:07:00,587 See you at the party. 139 00:07:02,130 --> 00:07:03,631 Play it again. 140 00:07:08,803 --> 00:07:11,723 Hey, I got all your texts. 141 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 - What's up? - Darryl. 142 00:07:23,818 --> 00:07:25,362 Ryan thinks he's so cool 143 00:07:25,403 --> 00:07:27,781 getting carted off to prison in a designer suit. 144 00:07:27,822 --> 00:07:30,200 Well, guess what. You'll get yours one day, Ryan. 145 00:07:30,950 --> 00:07:32,952 Would you do me a favor and connect me to Ryan? 146 00:07:32,994 --> 00:07:34,454 Absolutely. 147 00:07:38,708 --> 00:07:39,876 (clears throat) 148 00:07:40,377 --> 00:07:41,920 Right to voicemail. 149 00:07:42,671 --> 00:07:45,632 Hey, Ryan, it's Jim. You know what? 150 00:07:45,674 --> 00:07:48,343 Totally disregard that last voicemail because you 151 00:07:48,385 --> 00:07:50,220 obviously have your hands tied. 152 00:07:50,553 --> 00:07:51,638 Good luck. 153 00:07:53,848 --> 00:07:56,476 ♪ 154 00:07:57,268 --> 00:08:00,438 Cool. A bouncy house. 155 00:08:00,480 --> 00:08:02,565 Kevin, take your shoes off first. 156 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 ♪ 157 00:08:06,528 --> 00:08:08,446 No antigravity machine, huh? 158 00:08:08,488 --> 00:08:10,990 Sorry, Michael, I don't think they're real. 159 00:08:11,032 --> 00:08:12,867 Ferris wheel is pretty cool, though. 160 00:08:12,909 --> 00:08:15,495 Wow. Look at our parking lot. 161 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 Yeah, who would've thought? 162 00:08:19,624 --> 00:08:24,504 ♪ 163 00:08:26,172 --> 00:08:28,758 Is Jim going to propose tonight? 164 00:08:28,800 --> 00:08:30,427 He is, isn't he? 165 00:08:30,677 --> 00:08:31,886 No, he's not. 166 00:08:32,929 --> 00:08:33,930 Is he? 167 00:08:37,017 --> 00:08:39,477 Oh, he didn't just eat, did he? 168 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 I don't know. He's kind of always eating. 169 00:08:44,024 --> 00:08:46,484 You know, there's not enough barbecue sauce for the ribs. 170 00:08:46,526 --> 00:08:48,528 Can one of you pick up some more? 171 00:08:48,862 --> 00:08:49,863 Phyllis? 172 00:08:51,156 --> 00:08:53,616 I'll take care of it. I mean, you can't throw 173 00:08:53,658 --> 00:08:56,202 a party without the help of the committee, can you? 174 00:08:56,244 --> 00:08:58,496 That would be terrific, Angela. 175 00:08:58,538 --> 00:09:00,165 It would really mean a lot. 176 00:09:00,206 --> 00:09:01,666 It's no problem, Phyllis. 177 00:09:04,210 --> 00:09:07,589 ♪ 178 00:09:09,132 --> 00:09:12,218 ♪ 179 00:09:13,720 --> 00:09:16,097 Why don't we eat more corn dogs? They're delicious. 180 00:09:16,639 --> 00:09:18,600 - Totally. They're the best. - Corn dogs should be 181 00:09:18,641 --> 00:09:21,227 the standard. Corn dogs should be called hot dogs. 182 00:09:21,269 --> 00:09:23,730 And hot dogs should be called bad dogs. 183 00:09:23,772 --> 00:09:26,232 Why don't we make corn burgers? 184 00:09:26,274 --> 00:09:27,984 What a messed-up world. 185 00:09:29,736 --> 00:09:31,780 Seriously, do you like my idea? 186 00:09:32,739 --> 00:09:34,366 Corn burgers? 187 00:09:34,407 --> 00:09:36,701 Hey, why don't we go on the Ferris wheel? 188 00:09:37,160 --> 00:09:38,787 - Yeah? - Yeah. 189 00:09:40,580 --> 00:09:43,458 ♪ 190 00:09:45,168 --> 00:09:46,878 Hey, Creed. 191 00:09:47,587 --> 00:09:50,256 - Hey. - Go, go, go. Jim, shut it. 192 00:09:51,049 --> 00:09:53,259 Creed, I think Pam and I were just going to... 193 00:09:53,301 --> 00:09:55,762 Shut it, Thank you. 194 00:09:58,098 --> 00:10:02,686 ♪ 195 00:10:08,024 --> 00:10:09,359 What do we have? 196 00:10:09,401 --> 00:10:11,736 They say that they have ribs on the way. 197 00:10:11,778 --> 00:10:13,321 Oh, yeah. 198 00:10:13,363 --> 00:10:16,241 But if you line up enough corn dogs, it looks just like ribs. 199 00:10:16,282 --> 00:10:18,993 - Yes, that's true. - Can't beat a corn dog. 200 00:10:19,035 --> 00:10:22,330 Yes, you can't. I'll have 50 corn dogs, sir? 201 00:10:23,415 --> 00:10:27,544 So, I'm going to start walking around, I guess. 202 00:10:28,586 --> 00:10:32,590 Heading in a direction a lot of different... 203 00:10:32,632 --> 00:10:34,426 Which way? Which way should I head? 204 00:10:34,467 --> 00:10:36,261 - Do you think? - That way? 205 00:10:36,302 --> 00:10:39,597 - No, I'm not gonna... - That way? 206 00:10:39,639 --> 00:10:41,808 All right, that sounds good. 207 00:10:43,309 --> 00:10:44,436 It was a pretty good company 208 00:10:44,477 --> 00:10:46,354 but I just couldn't see a future there. 209 00:10:46,396 --> 00:10:48,773 They kept hiring from the outside. 210 00:10:48,815 --> 00:10:51,985 It was easy to get in, but impossible to rise up. 211 00:10:52,027 --> 00:10:53,278 That's what she... 212 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 A lot of places are like that. 213 00:10:56,406 --> 00:10:58,867 I think it's really cool you hired Kevin. 214 00:10:58,908 --> 00:11:00,326 Thanks. 215 00:11:02,787 --> 00:11:05,790 ♪ 216 00:11:08,335 --> 00:11:09,502 Now? 217 00:11:11,087 --> 00:11:13,923 ♪ 218 00:11:15,425 --> 00:11:16,968 - You have it? - Almost. 219 00:11:20,764 --> 00:11:23,350 Here we go. Here we go. Put it in. 220 00:11:26,019 --> 00:11:28,104 That's my car. 221 00:11:28,605 --> 00:11:31,691 Hey, what are you doing? 222 00:11:32,192 --> 00:11:33,777 Mose! 223 00:11:33,818 --> 00:11:35,028 What the hell is going on here? 224 00:11:35,070 --> 00:11:36,654 Nothing you need to know the details about. 225 00:11:36,696 --> 00:11:38,073 There is a raccoon in the car, Dwight! 226 00:11:38,114 --> 00:11:39,324 No, there's not. 227 00:11:39,366 --> 00:11:41,326 - Why did you do that? - It was playful hazing. 228 00:11:41,368 --> 00:11:44,120 No, there's no such thing as playful hazing. 229 00:11:45,038 --> 00:11:46,831 Dwight, I want you to look at Holly right now. 230 00:11:46,873 --> 00:11:49,459 Everybody, I want you to look at Holly right now. 231 00:11:49,501 --> 00:11:51,002 And maybe if you look at her 232 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 deeply enough, you will see what I see in her. 233 00:11:54,089 --> 00:11:59,260 And that is that we are all very lucky to have her here. 234 00:11:59,302 --> 00:12:02,097 Holly is the best thing 235 00:12:02,931 --> 00:12:07,310 that has happened to this company since World War II. 236 00:12:07,352 --> 00:12:09,729 50 years. She is the best. 237 00:12:11,272 --> 00:12:12,691 Take care of that. All right? 238 00:12:12,732 --> 00:12:14,651 - It's not rabid. - Shh. 239 00:12:15,568 --> 00:12:16,528 Thanks for bringing that up. 240 00:12:16,569 --> 00:12:18,321 Get it out. Come on, get out. 241 00:12:18,363 --> 00:12:20,365 - I'm really sorry. - Michael, 242 00:12:20,407 --> 00:12:23,159 thank you so much for saying that. 243 00:12:23,201 --> 00:12:25,912 I feel so welcome here. 244 00:12:30,291 --> 00:12:32,085 Um, excuse me. 245 00:12:35,797 --> 00:12:37,340 Did you see that? Did you see it? 246 00:12:37,382 --> 00:12:38,758 Did you see what? 247 00:12:38,800 --> 00:12:40,593 Wow, wee. 248 00:12:41,636 --> 00:12:43,013 Well, Jan didn't believe 249 00:12:43,054 --> 00:12:46,683 in showing affection, so sometimes I don't know how 250 00:12:46,725 --> 00:12:48,727 to react when her girl touches me. 251 00:12:48,768 --> 00:12:53,106 Oh, I like it. (laughs) 252 00:12:56,401 --> 00:12:58,570 Hey, Mrs. Vance, we're all out. 253 00:12:58,611 --> 00:13:01,781 Hey, Angela, we need the barbecue sauce. 254 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 Wow. 255 00:13:02,866 --> 00:13:05,535 Did I forget to buy more? 256 00:13:05,910 --> 00:13:06,995 Now you know what it feels 257 00:13:07,037 --> 00:13:09,581 like to have an incompetent assistance. 258 00:13:10,290 --> 00:13:12,876 ♪ 259 00:13:13,710 --> 00:13:16,046 Hey, Kev, I need you to do me 260 00:13:16,087 --> 00:13:19,049 a solid and go buy some more barbecue sauce. 261 00:13:20,258 --> 00:13:21,593 Okay. 262 00:13:24,679 --> 00:13:28,558 Cool. You drive your own car? 263 00:13:28,600 --> 00:13:30,810 Yup, this is my car. 264 00:13:31,436 --> 00:13:33,063 Do you drive your own car? 265 00:13:33,104 --> 00:13:37,817 - Yup, just like you. - Okay, Bye. 266 00:13:38,068 --> 00:13:39,152 Bye. 267 00:13:41,404 --> 00:13:44,741 Kevin, I'm really proud of you. 268 00:13:50,288 --> 00:13:51,498 I need you to make 269 00:13:51,539 --> 00:13:53,958 an announcement that this party is a disaster. 270 00:13:54,918 --> 00:13:57,045 But I don't think it's a disaster. 271 00:13:57,087 --> 00:13:59,381 I think it's fun and I like the food. 272 00:13:59,422 --> 00:14:01,424 Deep fried Twinkies. It's gross. 273 00:14:01,466 --> 00:14:03,093 - Is that what that is? - Yes. 274 00:14:03,134 --> 00:14:04,636 You know what? I didn't try those. 275 00:14:04,678 --> 00:14:06,137 I can try this 276 00:14:07,180 --> 00:14:08,181 Ugh. 277 00:14:08,932 --> 00:14:11,184 Fried Twinkies. You kidding me? 278 00:14:11,226 --> 00:14:13,812 Starting to wonder about the food in this place. 279 00:14:14,270 --> 00:14:16,731 Oh, God, that is so good. 280 00:14:18,775 --> 00:14:21,361 All right, let's hear it for Phyllis 281 00:14:21,403 --> 00:14:23,571 for this awesome party, huh? 282 00:14:23,613 --> 00:14:25,740 Probably the best one that we've ever had. 283 00:14:25,782 --> 00:14:27,200 (applause and cheering) 284 00:14:27,242 --> 00:14:31,079 But the real reason that we are here is to say goodbye 285 00:14:31,121 --> 00:14:34,916 to a guy who we will probably never, ever see again. 286 00:14:34,958 --> 00:14:36,334 And who will probably never 287 00:14:36,376 --> 00:14:41,256 even visit because Puerto Rico is so very far away. 288 00:14:41,297 --> 00:14:45,010 I would like to bring up Toby Flenderson. 289 00:14:45,051 --> 00:14:47,679 Come on up here. Come on. No, no, no. 290 00:14:47,721 --> 00:14:49,597 - No, that's okay. - Toby. 291 00:14:49,639 --> 00:14:55,895 [Everyone] Toby, Toby, Toby, Toby, Toby, Toby. 292 00:14:56,354 --> 00:14:58,773 Toby has written a fantastic speech for you. 293 00:14:58,815 --> 00:15:01,026 He spent a year on it. 294 00:15:01,067 --> 00:15:02,694 It's very funny and charming 295 00:15:02,736 --> 00:15:05,196 and heartwarming, and it rhymes. 296 00:15:05,238 --> 00:15:08,241 And if it's not any good, he has instructed us all 297 00:15:08,283 --> 00:15:11,411 to storm the stage and beat him to a bloody pulp. 298 00:15:11,453 --> 00:15:12,454 No. (laughs) 299 00:15:12,495 --> 00:15:14,497 So, take it away, Toby! 300 00:15:14,539 --> 00:15:17,083 Woo! (clapping) 301 00:15:17,125 --> 00:15:19,794 Well, uh, okay. 302 00:15:21,504 --> 00:15:23,465 It's really great to be here tonight. 303 00:15:23,506 --> 00:15:28,428 The Ferris wheel, the band, and the low sunlight. 304 00:15:28,928 --> 00:15:31,348 I'll miss you all when I go to Costa Rica. 305 00:15:31,389 --> 00:15:33,308 And if I keep drinking beer 306 00:15:33,350 --> 00:15:36,186 like this, I'm going to have to take a leak-a. 307 00:15:36,227 --> 00:15:37,604 (laughter) 308 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 On a more personal note, I just want to say thanks. 309 00:15:39,689 --> 00:15:42,650 No matter what was going on in my life, 310 00:15:42,692 --> 00:15:45,195 my divorce or the custody 311 00:15:45,236 --> 00:15:47,238 battle or that thing with my sister, 312 00:15:47,280 --> 00:15:50,950 it was just nice knowing I had a supportive place to come to. 313 00:15:50,992 --> 00:15:53,036 - Okay, play the cut off music. - No. 314 00:15:53,078 --> 00:15:54,662 I'm going to really miss going 315 00:15:54,704 --> 00:15:57,165 to Beers with you guys every Tuesday night. 316 00:15:57,207 --> 00:15:58,750 Yeah. 317 00:15:58,792 --> 00:16:01,878 And lastly, I'd love to urge you to keep up with my fight, 318 00:16:01,920 --> 00:16:04,798 to have the building checked for radon gas. 319 00:16:04,839 --> 00:16:06,800 You know, It's a real serious matter. 320 00:16:06,841 --> 00:16:09,010 And every time I try to have the... 321 00:16:09,052 --> 00:16:11,680 Blah, blah, blah, overstaying your welcome. 322 00:16:11,721 --> 00:16:13,348 Let's keep it moving. Let's keep it moving. 323 00:16:13,390 --> 00:16:15,100 Toby, everybody 324 00:16:15,141 --> 00:16:16,518 (applause) 325 00:16:16,559 --> 00:16:18,353 Now a lot of you know that I 326 00:16:18,395 --> 00:16:20,980 - am an accomplished songwriter. - Song, parody writer. 327 00:16:21,022 --> 00:16:24,067 I have done things like Beers in Heaven. 328 00:16:24,109 --> 00:16:26,986 - Classic. - Or Total Eclipse of the Fart 329 00:16:27,028 --> 00:16:29,114 - I like that one. - I love them to sing them, 330 00:16:29,155 --> 00:16:32,283 but I am not going to be doing that today. 331 00:16:32,325 --> 00:16:33,410 I am going to be doing 332 00:16:33,451 --> 00:16:36,121 something I wrote specifically for Toby. 333 00:16:36,162 --> 00:16:37,956 Do you know, um? 334 00:16:38,415 --> 00:16:40,834 - Goodbye Stranger. Supertramp? - Yeah. 335 00:16:41,376 --> 00:16:42,627 ♪ 336 00:16:42,669 --> 00:16:45,171 ♪ It was early morning, yesterday ♪ 337 00:16:46,423 --> 00:16:48,758 ♪ I was up before the dawn ♪ 338 00:16:50,927 --> 00:16:54,097 ♪ and I really have enjoyed my stay ♪ 339 00:16:54,723 --> 00:16:57,267 ♪ Toby must be moving on ♪ 340 00:16:58,727 --> 00:17:00,311 When I had my colitis. 341 00:17:00,353 --> 00:17:01,771 Toby was very helpful. 342 00:17:01,813 --> 00:17:05,066 He gave me seven weeks off. When I had my acid reflux, 343 00:17:05,108 --> 00:17:09,070 Toby was not as helpful, so, I'm mixed on Toby. 344 00:17:09,112 --> 00:17:11,239 I gave Toby my buddy Jorge's 345 00:17:11,281 --> 00:17:13,366 number in Costa. He'll hook Toby up with everything. 346 00:17:13,408 --> 00:17:14,993 Cable TV, women. 347 00:17:15,035 --> 00:17:18,121 Oh, and this amazing coffee to snort. 348 00:17:18,163 --> 00:17:20,582 Toby seemed like a nice guy. 349 00:17:20,623 --> 00:17:22,792 I never actually talked to him. 350 00:17:22,834 --> 00:17:25,086 About five years after we started working together, 351 00:17:25,128 --> 00:17:28,048 we were alone in the kitchen, and I almost said something 352 00:17:28,089 --> 00:17:31,051 to him, but by then it seemed 353 00:17:31,092 --> 00:17:33,887 there were more than enough people to talk to already. 354 00:17:33,928 --> 00:17:37,766 ♪ Goodbye Toby, it's been nice ♪ 355 00:17:37,807 --> 00:17:41,019 ♪ Hope you find your paradise ♪ 356 00:17:41,061 --> 00:17:42,812 I'm going to miss Toby. 357 00:17:42,854 --> 00:17:46,775 He has a nice, calming presence in the office. 358 00:17:46,816 --> 00:17:48,276 And don't tell him I said 359 00:17:48,318 --> 00:17:50,737 this, but I always thought he was kind of cute. 360 00:17:50,779 --> 00:17:54,908 ♪ Come tomorrow, feel no pain ♪ 361 00:17:55,825 --> 00:17:59,162 ♪ Feel no pain ♪ 362 00:18:01,498 --> 00:18:06,961 ♪ Toby, Toby, Toby ♪ 363 00:18:07,003 --> 00:18:09,964 ♪ Toby's going away! See ya ♪ 364 00:18:10,006 --> 00:18:13,009 ♪ He's outta here, see ya. He's outta here ♪ 365 00:18:14,427 --> 00:18:19,557 ♪ Goodbye Toby, Goodbye Toby, Goodbye Toby ♪ 366 00:18:19,599 --> 00:18:22,018 ♪ Goodbye Toby ♪ 367 00:18:22,060 --> 00:18:24,562 Toby is very old. I think that it's good 368 00:18:24,604 --> 00:18:28,191 that he's going to do some things before he, you know, 369 00:18:28,233 --> 00:18:29,651 dies. 370 00:18:29,693 --> 00:18:31,069 I'm going to cry now. 371 00:18:32,570 --> 00:18:34,072 The Finer Things Club is going to have a spot to fill. 372 00:18:34,114 --> 00:18:35,407 The candidates are Kevin, 373 00:18:35,448 --> 00:18:38,993 Stanley, Meredith, Creed, Phyllis, Angela, uh, 374 00:18:39,035 --> 00:18:42,914 we may have to change it to just The Things Club. 375 00:18:43,373 --> 00:18:44,874 Toby is the flu. 376 00:18:45,709 --> 00:18:47,377 When the flu is attacking your body and making you sick 377 00:18:47,419 --> 00:18:49,838 and making you nauseous and throwing up all over 378 00:18:49,879 --> 00:18:54,009 the place, you have to sweat it out. 379 00:18:54,050 --> 00:18:56,261 And I had to sweat out Toby. 380 00:18:56,720 --> 00:18:58,513 And I feel much better now. 381 00:18:59,973 --> 00:19:01,391 Not bad. 382 00:19:01,433 --> 00:19:03,309 Oh, hey, thanks. 383 00:19:03,351 --> 00:19:05,645 Someday I would love to hear Beers in Heaven. 384 00:19:05,687 --> 00:19:06,646 Oh, okay. 385 00:19:06,688 --> 00:19:09,607 Yeah, well, actually, too soon. 386 00:19:10,483 --> 00:19:12,444 It's very sexual. 387 00:19:12,485 --> 00:19:13,737 (cell phone ringing) 388 00:19:13,778 --> 00:19:14,988 Sorry. 389 00:19:16,197 --> 00:19:17,198 Kevin. 390 00:19:18,241 --> 00:19:19,617 Kevin, where are you? 391 00:19:19,659 --> 00:19:21,161 You missed my song, buddy. 392 00:19:21,202 --> 00:19:23,079 Yeah, Michael, I'm at Gerrity's. 393 00:19:23,121 --> 00:19:24,581 You have to come down here. 394 00:19:24,622 --> 00:19:25,582 Just pay for it and we'll 395 00:19:25,623 --> 00:19:26,791 reimburse you when you get back. 396 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 No, I brought my money. 397 00:19:28,543 --> 00:19:30,628 Michael, there's something that you need to see. 398 00:19:30,670 --> 00:19:32,672 - What is it? - Just hurry. 399 00:19:33,882 --> 00:19:35,050 Is he okay? 400 00:19:35,091 --> 00:19:37,218 Yeah, he's at the supermarket, he needs me. 401 00:19:37,260 --> 00:19:39,679 The party, driving to the supermarket, 402 00:19:39,721 --> 00:19:40,972 it's a big day for him. 403 00:19:41,014 --> 00:19:43,099 Yeah, that's true. 404 00:19:43,141 --> 00:19:44,559 Don't move a muscle. 405 00:19:44,601 --> 00:19:47,479 I will be back momentarily, all right? 406 00:19:48,438 --> 00:19:51,107 Finish your drink. Okay. I'll be back. 407 00:19:53,234 --> 00:19:57,072 ♪ 408 00:19:59,657 --> 00:20:00,742 [Jan] It was good to see you. 409 00:20:00,784 --> 00:20:04,454 - It was great to see Jan. - Wow, okay. 410 00:20:05,330 --> 00:20:07,916 - Hello, Jan. - Hello, Michael. 411 00:20:07,957 --> 00:20:10,126 Wow. Kevin really? 412 00:20:11,211 --> 00:20:12,754 Sorry, we're in the middle of a party. 413 00:20:12,796 --> 00:20:13,922 Is this why you called me down here? 414 00:20:13,963 --> 00:20:16,091 Yeah, Michael, I just, uh... 415 00:20:17,133 --> 00:20:19,260 I think you kids have a lot to catch up on. 416 00:20:19,302 --> 00:20:20,762 - Oh, okay. - Yeah. 417 00:20:20,804 --> 00:20:23,306 Thanks, Kevin. Um... 418 00:20:30,563 --> 00:20:32,732 I can't believe it. 419 00:20:33,233 --> 00:20:35,985 Look at you. Are you nauseous? 420 00:20:36,027 --> 00:20:38,321 - No. - Do you have cravings? 421 00:20:38,363 --> 00:20:40,699 You never touched my Propecia or my Accutane, did you? 422 00:20:40,740 --> 00:20:41,908 - No. - Good. 423 00:20:41,950 --> 00:20:44,869 Thank God. Cause that's. Wow. 424 00:20:44,911 --> 00:20:45,995 I'm so happy. 425 00:20:46,037 --> 00:20:48,331 - I am so deliriously happy? - Why? 426 00:20:48,373 --> 00:20:50,875 Because you're pregnant. And because it obviously 427 00:20:50,917 --> 00:20:51,876 happened when we were together. 428 00:20:51,918 --> 00:20:54,045 And I am very. 429 00:20:54,087 --> 00:20:56,381 Yeah, it did happen when we were together. 430 00:20:56,423 --> 00:20:59,509 That's true, but you... 431 00:21:01,136 --> 00:21:02,262 are not... 432 00:21:03,763 --> 00:21:05,432 uh, you're not the dad. 433 00:21:15,025 --> 00:21:17,444 You cheated on me? 434 00:21:17,485 --> 00:21:20,405 When I specifically asked you not to? 435 00:21:20,447 --> 00:21:24,617 No, I did not. I did not cheat on you. 436 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 I did not. 437 00:21:28,913 --> 00:21:30,331 Okay, so it's not mine. 438 00:21:30,373 --> 00:21:32,042 And it's not somebody else's. 439 00:21:32,083 --> 00:21:35,378 So, I know 440 00:21:36,629 --> 00:21:38,923 the whole toilet seat thing is a myth, so, 441 00:21:38,965 --> 00:21:41,384 I went to a sperm bank. 442 00:21:42,802 --> 00:21:44,804 - You did? - Yeah. 443 00:21:44,846 --> 00:21:46,514 When we were going out? 444 00:21:46,556 --> 00:21:47,932 Uh, yeah. 445 00:21:47,974 --> 00:21:49,726 I don't understand. 446 00:21:50,101 --> 00:21:52,479 You always used to be very cautious. 447 00:21:53,021 --> 00:21:55,315 Wear two condoms. 448 00:21:55,857 --> 00:21:57,817 You'd rather have somebody else's sperm than my sperm? 449 00:21:57,859 --> 00:22:01,529 No, no, no. It's not just any sperm bank. 450 00:22:01,571 --> 00:22:06,117 I mean, this is a really great place. It's amazing 451 00:22:06,159 --> 00:22:08,078 actually. I'm going to bring you the catalog. 452 00:22:08,119 --> 00:22:09,496 You should look through it. 453 00:22:09,537 --> 00:22:10,955 And in fact, it's right next 454 00:22:10,997 --> 00:22:14,459 to that little breakfast place that you like in the city 455 00:22:14,501 --> 00:22:16,211 where you can draw on the tables. 456 00:22:16,252 --> 00:22:18,129 - IHop. - IHop. 457 00:22:18,505 --> 00:22:20,507 If I was 22 and I had lots 458 00:22:20,548 --> 00:22:23,301 of time to have lots of children, then sure. 459 00:22:23,343 --> 00:22:24,636 Let's let Michael have a shot at one of them. 460 00:22:24,678 --> 00:22:27,472 But honestly, I need to make this one count. 461 00:22:27,847 --> 00:22:29,265 That's really good. 462 00:22:29,307 --> 00:22:32,852 I feel so much better to get all that out on the table. 463 00:22:32,894 --> 00:22:34,229 I'm glad you told me. 464 00:22:34,270 --> 00:22:35,689 Look, I don't know what you're 465 00:22:35,730 --> 00:22:37,691 going to be doing tomorrow, but I have my Lamaze class 466 00:22:37,732 --> 00:22:41,986 in Allentown, and you could come. 467 00:22:42,028 --> 00:22:46,783 I usually use a foam noodle instead of a partner. 468 00:22:49,202 --> 00:22:52,706 Um, I'll... I'll have to think about it. 469 00:22:54,541 --> 00:22:55,709 Okay. 470 00:22:57,377 --> 00:22:59,713 My whole life, I 471 00:23:00,755 --> 00:23:02,173 have known two things. 472 00:23:02,215 --> 00:23:05,468 I love sex, and I want to have kids. 473 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 And I always thought 474 00:23:07,137 --> 00:23:09,347 that those two things would go hand in hand. 475 00:23:10,265 --> 00:23:12,892 But now I think it might be one or the other. 476 00:23:14,227 --> 00:23:15,854 Oh look, they're starting. 477 00:23:15,895 --> 00:23:18,106 (explosion) 478 00:23:18,148 --> 00:23:20,734 (firework crackling) 479 00:23:21,818 --> 00:23:23,570 (clapping and cheering) 480 00:23:24,362 --> 00:23:26,906 (firework crackling) ♪ 481 00:23:26,948 --> 00:23:33,329 ♪ I say to myself, you're such a lucky guy ♪ 482 00:23:33,371 --> 00:23:35,749 Well, I hope you had fun today 483 00:23:35,790 --> 00:23:38,877 because you're never, ever throwing a party again. 484 00:23:39,586 --> 00:23:45,508 ♪ To have a girl like her is truly a dream come true ♪ 485 00:23:45,925 --> 00:23:48,094 (firework exploding) 486 00:23:48,720 --> 00:23:56,144 ♪ Out of all the fellows in the world she belongs to me ♪ 487 00:23:56,186 --> 00:23:58,146 (firework explosion) 488 00:23:58,730 --> 00:24:01,900 ♪ Well it was just my imagination ♪ 489 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 Hey 490 00:24:03,443 --> 00:24:05,445 Can I have your attention, please? 491 00:24:06,488 --> 00:24:08,531 I was waiting for the right 492 00:24:08,573 --> 00:24:11,910 time to do this, and I can't think of a better 493 00:24:11,951 --> 00:24:15,246 time than right now with the music playing and all 494 00:24:15,288 --> 00:24:19,084 our friends around and fireworks going off. 495 00:24:19,125 --> 00:24:20,835 My parents are here. 496 00:24:20,877 --> 00:24:22,587 Andrew and Ellen Bernard. 497 00:24:22,629 --> 00:24:25,507 Thank you for sharing in this joyous moment. 498 00:24:26,132 --> 00:24:29,803 Miss Angela Martin, will you please join me on stage? 499 00:24:31,471 --> 00:24:34,391 Okay, then I will come to you, my flower. 500 00:24:36,017 --> 00:24:36,976 Dammit! 501 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 Angela. 502 00:24:43,233 --> 00:24:45,944 Will you do me the honor 503 00:24:46,903 --> 00:24:52,325 of giving me your tiny hand in marriage? 504 00:25:00,709 --> 00:25:01,668 Okay. 505 00:25:02,877 --> 00:25:04,254 Into the mic, sweetie. 506 00:25:04,295 --> 00:25:07,799 - I said, okay. - She said, yes. 507 00:25:07,841 --> 00:25:09,259 (faint clapping) 508 00:25:09,300 --> 00:25:11,970 And the crowd goes wild. 509 00:25:12,512 --> 00:25:15,348 Woo! (clears throat) 510 00:25:16,182 --> 00:25:19,060 ♪ 511 00:25:19,686 --> 00:25:20,687 (sigh) 512 00:25:22,022 --> 00:25:23,481 I've been carrying that ring 513 00:25:23,523 --> 00:25:27,360 around in my wallet for six years because you don't know 514 00:25:27,402 --> 00:25:28,737 when you're going to meet the right girl. 515 00:25:28,778 --> 00:25:31,072 And the moment is going to be right. 516 00:25:31,114 --> 00:25:34,034 And tonight, with the fireworks 517 00:25:34,075 --> 00:25:39,330 and the music and everything, it was right. 518 00:25:39,372 --> 00:25:41,916 - Can I be a bridesmaid? - No. 519 00:25:42,709 --> 00:25:46,087 ♪ 520 00:25:48,757 --> 00:25:49,799 Well, 521 00:25:51,926 --> 00:25:53,845 it's my own fault. 522 00:25:53,887 --> 00:25:56,014 ♪ ♪ 523 00:25:56,056 --> 00:26:00,685 Dude, I'm... I'm engaged. 524 00:26:00,727 --> 00:26:03,188 I know, it's awesome man. It's great. 525 00:26:03,229 --> 00:26:05,982 Mr. Andrew Bernard. 526 00:26:07,359 --> 00:26:08,985 It's got a nice ring to it. 527 00:26:10,070 --> 00:26:14,366 Hey. Hey, you know, I just realized uh, 528 00:26:14,407 --> 00:26:16,534 I don't have a picture of the two of us. 529 00:26:16,576 --> 00:26:18,620 - Oh, yeah. - Could we? 530 00:26:18,661 --> 00:26:20,997 Sure. Meredith, do you mind? 531 00:26:22,457 --> 00:26:23,833 Okay. 532 00:26:26,086 --> 00:26:27,420 One, two, three. ♪ 533 00:26:29,506 --> 00:26:30,548 Let's do it again. 534 00:26:30,590 --> 00:26:32,050 Pam, your smile was weird. 535 00:26:32,092 --> 00:26:34,386 Its digital so, take as many as you want. 536 00:26:34,427 --> 00:26:36,680 ♪ 537 00:26:36,721 --> 00:26:38,556 One, two, three. (camera clicks) 538 00:26:39,724 --> 00:26:41,518 One, two, three. (camera clicks) 539 00:26:41,559 --> 00:26:42,894 I don't know, I just, 540 00:26:42,936 --> 00:26:46,564 I really thought Jim was going to propose tonight. 541 00:26:49,567 --> 00:26:51,528 - Hey, there. - Hey. 542 00:26:51,569 --> 00:26:53,321 So, you missed something really big? 543 00:26:53,363 --> 00:26:54,489 - Yeah. - Yeah. 544 00:26:54,531 --> 00:26:56,282 Andy proposed to one of your accountants. 545 00:26:56,324 --> 00:26:57,742 Oh, wow. 546 00:26:57,784 --> 00:26:59,661 I mean, that's as specific as I can be on my first day. 547 00:26:59,703 --> 00:27:02,288 Well, I can see Andy proposing to Angela. 548 00:27:02,330 --> 00:27:04,207 I can also see him proposing to Oscar. 549 00:27:05,875 --> 00:27:07,752 So, you know 550 00:27:07,794 --> 00:27:12,173 somehow, after all those ribs, I'm still really hungry. 551 00:27:12,966 --> 00:27:14,175 I was thinking of maybe going 552 00:27:14,217 --> 00:27:16,761 off campus somewhere and getting some dessert. 553 00:27:16,803 --> 00:27:19,431 Oh, well, you know what? 554 00:27:19,472 --> 00:27:21,599 You should go to the Glider Diner. 555 00:27:22,225 --> 00:27:23,643 Ask Stanley about that. 556 00:27:23,685 --> 00:27:26,604 - Practically lives there. - Okay. 557 00:27:26,646 --> 00:27:28,982 I'll go to the diner with you. 558 00:27:29,315 --> 00:27:30,817 That would be great. 559 00:27:31,526 --> 00:27:33,403 We can go eat pie. 560 00:27:33,445 --> 00:27:36,656 - I love pie. - Me too. 561 00:27:37,741 --> 00:27:39,034 - Have a good night. - Okay. 562 00:27:39,075 --> 00:27:40,160 Bye. 563 00:27:49,836 --> 00:27:51,880 Yeah, it was a good day. 564 00:27:51,921 --> 00:27:54,549 I mean, first days are always the hardest, right? 565 00:27:55,008 --> 00:27:56,301 Well, I should go? 566 00:27:56,343 --> 00:27:58,094 I got to buckle him in. 567 00:28:02,182 --> 00:28:03,516 Well, this is it. 568 00:28:03,558 --> 00:28:05,518 I am here to see you off. 569 00:28:05,560 --> 00:28:08,897 Thanks. Really Michael? 570 00:28:08,938 --> 00:28:11,274 - Sorry, Corporate policy. - It's not. 571 00:28:11,316 --> 00:28:12,609 You might take something. 572 00:28:12,650 --> 00:28:14,152 I don't think he's going to take anything. 573 00:28:14,194 --> 00:28:15,904 Okay, security guard. 574 00:28:18,156 --> 00:28:19,074 (watch beeping) 575 00:28:19,115 --> 00:28:21,117 - Some kind of alarm. - Okay. 576 00:28:22,535 --> 00:28:26,623 Hi, Jan, it's Michael. I just, um, 577 00:28:27,290 --> 00:28:28,667 I just want to let you know 578 00:28:28,708 --> 00:28:33,046 that I am going to go to your Lamaze class tomorrow. 579 00:28:34,297 --> 00:28:38,301 And if there's any details you need to fill me in on like, 580 00:28:39,344 --> 00:28:42,389 what exactly Lamaze is, that would be great. 581 00:28:42,430 --> 00:28:45,600 And I will see you tomorrow morning. 582 00:28:50,522 --> 00:28:54,901 I am going to be kind of a Daddy. 583 00:29:01,991 --> 00:29:03,576 Party planning is a real high. 584 00:29:03,618 --> 00:29:05,120 Like a runner's high. 585 00:29:08,331 --> 00:29:12,127 (crashing sound) (moaning) 586 00:29:15,839 --> 00:29:18,717 (heavy breathing) 587 00:29:19,926 --> 00:29:23,179 (Gasp) (thumping sound) 588 00:29:25,223 --> 00:29:27,350 (upbeat theme music) 41367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.