All language subtitles for The Office Superfan Episodes S04E13 Dinner Party Extended Cut 1080p PCOK WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,599 --> 00:00:18,143 This is ridiculous. 2 00:00:18,184 --> 00:00:20,145 Do you have any idea what time we'll get out of here? 3 00:00:20,186 --> 00:00:22,605 I don't know, Phyllis. I'm upset about it, too. 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,899 I had tickets to see Tom Petty. 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,276 Yeah, well Friday nights are the nights 6 00:00:26,317 --> 00:00:27,736 that I pick out my outfits for Saturday nights. 7 00:00:27,777 --> 00:00:31,156 Well, I had to give the tickets to my ex-wife 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,032 and her boyfriend. 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,203 Took a big loss. Not that anybody cares. 10 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 There's a perception out there that working in the paper 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,000 industry is glamorous. 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,169 But here's what the media doesn't show you. 13 00:00:44,210 --> 00:00:46,921 Sometimes we have to stay late on a Friday night. 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,633 Did I just blow your mind? 15 00:00:50,675 --> 00:00:51,384 This sucks. 16 00:00:54,512 --> 00:00:56,348 Nobody likes to work late. 17 00:00:56,389 --> 00:00:57,349 Least of all me. 18 00:00:59,559 --> 00:01:01,269 You have plans tonight? 19 00:01:01,311 --> 00:01:02,604 Nope, I don't. Remember when you told us 20 00:01:02,645 --> 00:01:03,980 not to make plans because we were working? 21 00:01:05,231 --> 00:01:06,024 Yes, I remember. 22 00:01:07,734 --> 00:01:10,779 Mm, this is B.S. This is B.S. Why are we here? 23 00:01:10,820 --> 00:01:12,489 I am going to call corporate. 24 00:01:12,530 --> 00:01:13,782 Enough is enough. 25 00:01:13,823 --> 00:01:16,117 I'm... God, I'm so mad! 26 00:01:16,159 --> 00:01:18,661 This is Michael Scott, Scranton. 27 00:01:18,703 --> 00:01:20,246 Well, we don't want to work. 28 00:01:20,288 --> 00:01:21,915 No, we don't! 29 00:01:21,956 --> 00:01:23,958 It's not fair to these people! 30 00:01:25,335 --> 00:01:27,712 These people are my friends and I care about them! 31 00:01:27,754 --> 00:01:29,255 We're not going to do it. 32 00:01:31,424 --> 00:01:34,219 Everybody, I just got off the horn with corporate, 33 00:01:34,260 --> 00:01:37,639 and basically I told them where they could 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,891 stick their little overtime assignment. 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,184 Where's that? 36 00:01:41,226 --> 00:01:42,435 Where the sun don't shine, Jim! 37 00:01:42,477 --> 00:01:43,395 (Meredith laughs) 38 00:01:43,436 --> 00:01:44,396 But we just ordered pizza. 39 00:01:44,437 --> 00:01:46,064 So they just canceled it? 40 00:01:46,106 --> 00:01:47,315 Yeah. 41 00:01:47,357 --> 00:01:48,566 Did they say why? 42 00:01:48,608 --> 00:01:49,484 No. You never know with these clowns so... 43 00:01:49,526 --> 00:01:51,778 So do we pick it up on Monday? 44 00:01:51,820 --> 00:01:54,447 You know what that's, that doesn't even matter. 45 00:01:54,489 --> 00:01:57,409 Don't even worry about it. This is my gift to you. 46 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 Okay? Go enjoy your Friday. 47 00:01:59,035 --> 00:01:59,828 Thank you, Michael. 48 00:01:59,869 --> 00:02:01,371 Alright. 49 00:02:01,413 --> 00:02:02,914 (clapping) 50 00:02:02,956 --> 00:02:03,915 Happy Friday. Well, I think we dodged a bullet there. 51 00:02:03,957 --> 00:02:05,333 I think you did. 52 00:02:05,375 --> 00:02:07,127 I think we should celebrate. How about you, Pam, 53 00:02:07,168 --> 00:02:09,212 mi casa, little dinner, dancing, drinks? 54 00:02:09,254 --> 00:02:10,255 I- 55 00:02:10,296 --> 00:02:11,423 You said you didn't have plans. 56 00:02:13,758 --> 00:02:14,884 That's what you said. 57 00:02:19,222 --> 00:02:20,807 Michael has asked Pam and me to dinner 58 00:02:20,849 --> 00:02:23,351 at least nine times. 59 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 And every time, we've been able to get out of it. 60 00:02:27,147 --> 00:02:28,732 But I got to give him credit. 61 00:02:28,773 --> 00:02:29,566 He got me. 62 00:02:30,900 --> 00:02:32,861 Because I'm starting to suspect that there was 63 00:02:32,902 --> 00:02:35,113 no assignment from Corporate. 64 00:02:35,155 --> 00:02:36,448 Michael. 65 00:02:36,489 --> 00:02:37,699 [Michael] Hm? 66 00:02:37,741 --> 00:02:38,616 What time should I be arriving? 67 00:02:38,658 --> 00:02:39,784 Dwight, it's couples only. 68 00:02:39,826 --> 00:02:41,786 And besides I only have six wine glasses. 69 00:02:41,828 --> 00:02:44,706 So it will be me and Jan and Pam and Jim. 70 00:02:44,748 --> 00:02:46,833 And Angela and Andy. 71 00:02:47,667 --> 00:02:49,294 (Andy shouts) 72 00:02:49,336 --> 00:02:51,588 Michael, it is really hard when you mess with 73 00:02:51,629 --> 00:02:55,300 the schedule like that. I had tickets to see Tom Petty. 74 00:02:55,342 --> 00:02:58,261 Hmm. Well I'm sure the Heartbreakers will be heartbroken. 75 00:03:00,513 --> 00:03:01,514 No one even heard me. 76 00:03:03,183 --> 00:03:04,768 Does it bother me that I wasn't invited 77 00:03:04,809 --> 00:03:06,102 to Michael's dinner party? 78 00:03:08,480 --> 00:03:12,025 (Dwight breathing heavily) 79 00:03:13,026 --> 00:03:13,860 (Dwight cries) 80 00:03:13,902 --> 00:03:17,030 (upbeat rock music) 81 00:03:47,227 --> 00:03:48,978 We can turn back. It's not too late. 82 00:03:49,020 --> 00:03:50,313 We eat and we're out. 83 00:03:51,481 --> 00:03:53,817 We have to wake up early tomorrow. 84 00:03:53,858 --> 00:03:57,570 {\an8}Yes, because it is Saturday. 85 00:03:58,947 --> 00:03:59,864 [Jan] Hi! 86 00:03:59,906 --> 00:04:00,990 [Michael] Hello! 87 00:04:01,032 --> 00:04:02,075 [Jan] How are you? 88 00:04:02,117 --> 00:04:03,284 [Michael] Come on in. 89 00:04:03,326 --> 00:04:03,993 Good to see you. 90 00:04:04,035 --> 00:04:05,537 {\an8}[Jan] Chilly, huh? 91 00:04:05,578 --> 00:04:08,540 {\an8}I'm so glad we finally got to do this with you guys. 92 00:04:08,581 --> 00:04:10,041 {\an8}This is great. 93 00:04:10,083 --> 00:04:12,669 {\an8}You want to, you want to take their coats, babe? 94 00:04:12,711 --> 00:04:13,545 {\an8}Yes, I would. 95 00:04:13,586 --> 00:04:14,462 {\an8}Okay. 96 00:04:14,504 --> 00:04:15,380 {\an8}Alright, thank you. 97 00:04:15,422 --> 00:04:17,048 {\an8}So, what have you been doing? 98 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 {\an8}Let's see, since I saw you an hour ago? 99 00:04:18,675 --> 00:04:20,218 {\an8}Yeah. 100 00:04:20,260 --> 00:04:22,053 {\an8}I have been getting ready and then driving over here so- 101 00:04:22,095 --> 00:04:24,222 {\an8}Well, we've been doing pretty much the same thing. 102 00:04:24,264 --> 00:04:25,390 {\an8}Really? 103 00:04:25,432 --> 00:04:26,307 {\an8}Except driving. 104 00:04:26,349 --> 00:04:28,560 {\an8}(Group laughs) - We got you this. 105 00:04:31,104 --> 00:04:32,480 - Oh Pam, thank you! - Oh, Pinot. Thanks. 106 00:04:32,522 --> 00:04:33,440 This will be great to cook with. 107 00:04:33,481 --> 00:04:34,941 Really? 108 00:04:34,983 --> 00:04:37,235 Well have a seat or come on in or I don't know, 109 00:04:37,277 --> 00:04:40,155 make yourself to home. This is our casa. 110 00:04:40,196 --> 00:04:41,114 [Pam] Really nice. 111 00:04:41,156 --> 00:04:42,073 {\an8}So what do you guys think? 112 00:04:42,115 --> 00:04:43,241 {\an8}Should we do the tour first? 113 00:04:43,283 --> 00:04:44,325 {\an8}Should we have appetizers first? 114 00:04:44,367 --> 00:04:45,660 {\an8}Tour. Let's do the tour first. 115 00:04:45,702 --> 00:04:46,995 {\an8}Okay. 116 00:04:47,037 --> 00:04:48,580 You have a preference, babe? Upstairs first? 117 00:04:48,621 --> 00:04:50,081 Totally your call, babe. 118 00:04:50,123 --> 00:04:52,625 Alright, well, let's go then. Let's sneak upstairs. 119 00:04:52,667 --> 00:04:54,210 Oh. 120 00:04:54,252 --> 00:04:56,004 {\an8}Oh, you guys doing a little construction? 121 00:04:56,046 --> 00:04:58,214 Oh, just redoing the sliding glass door. 122 00:04:58,256 --> 00:05:01,176 {\an8}Yeah. So sorry about this God-awful carpet. 123 00:05:01,217 --> 00:05:02,927 {\an8}We are still a work in progress here. 124 00:05:02,969 --> 00:05:04,554 {\an8}Well, that's- 125 00:05:04,596 --> 00:05:05,930 [Pam] Do you like living in Scranton, Jan? 126 00:05:05,972 --> 00:05:07,307 Well, you know, it's, it's an adjustment. 127 00:05:07,349 --> 00:05:10,018 It's certainly not the Upper West Side. 128 00:05:10,060 --> 00:05:11,269 {\an8}You really haven't given it a chance, though. 129 00:05:11,311 --> 00:05:13,229 {\an8}She's never been to the Anthracite Museum. 130 00:05:13,271 --> 00:05:15,273 {\an8}She hasn't had a hot dog at the new hot dog place. 131 00:05:15,315 --> 00:05:16,858 {\an8}Oh well, babe, I'm pacing myself. 132 00:05:16,900 --> 00:05:18,234 [Michael] So- 133 00:05:18,276 --> 00:05:19,694 [Jan] (laughs) Follow me. 134 00:05:19,736 --> 00:05:24,157 This is pictures of Jan wearing different masks. 135 00:05:24,908 --> 00:05:27,035 Call that Mask Wall. 136 00:05:27,077 --> 00:05:30,872 {\an8}Jan and I are like one of the all-time great 137 00:05:30,914 --> 00:05:32,332 {\an8}romantic comedy couples. 138 00:05:33,416 --> 00:05:34,834 Like "When Harry Met Sally". 139 00:05:34,876 --> 00:05:37,671 I'm Harry and she is Sally. 140 00:05:37,712 --> 00:05:40,548 Like "Annie Hall". 141 00:05:40,590 --> 00:05:41,549 I am Woody Allen. 142 00:05:43,426 --> 00:05:47,097 And she is Diane Keaton's character in "Annie Hall". 143 00:05:50,934 --> 00:05:51,935 This is my office. 144 00:05:51,976 --> 00:05:53,812 Yep, never been used. 145 00:05:53,853 --> 00:05:54,979 Not super exciting. 146 00:05:55,021 --> 00:05:55,939 No. 147 00:05:55,980 --> 00:05:57,273 This is my workspace. 148 00:05:57,315 --> 00:06:00,276 This is it. Check that out. You smell that? 149 00:06:00,318 --> 00:06:02,445 As you can smell, there's a lot of different odors 150 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 going on in here. 151 00:06:04,030 --> 00:06:05,532 So you have an office and a workspace? 152 00:06:05,573 --> 00:06:07,242 I do. You know, I just, I cannot create 153 00:06:07,283 --> 00:06:10,495 in the same space that I conduct business. 154 00:06:10,537 --> 00:06:13,331 I'm sure that you're the same with your doodles. Smell. 155 00:06:14,916 --> 00:06:15,792 It's fire. 156 00:06:15,834 --> 00:06:16,835 Uh-huh, Bond-fire. 157 00:06:16,876 --> 00:06:18,294 Bond- 158 00:06:18,336 --> 00:06:19,379 - Men love this one, yeah. - James Bond-fire. 159 00:06:19,421 --> 00:06:22,841 I'm Bond-fire, James Bond-fire. 160 00:06:22,882 --> 00:06:23,675 Michael Scott! 161 00:06:25,260 --> 00:06:29,639 When I get frustrated or irritated or angry, 162 00:06:29,681 --> 00:06:31,850 I come up here and I just smell all my candles. 163 00:06:31,891 --> 00:06:34,477 And it just, "Poof!" goes away. 164 00:06:34,519 --> 00:06:35,228 Just like that. 165 00:06:35,270 --> 00:06:36,354 [Jan] Just like that. 166 00:06:36,396 --> 00:06:37,522 It's been a rough couple of weeks. 167 00:06:37,564 --> 00:06:39,941 Well. I just got into a little trouble 168 00:06:39,983 --> 00:06:41,151 with the neighbors. 169 00:06:41,192 --> 00:06:42,694 (laughs) A little trouble. Yes. 170 00:06:42,736 --> 00:06:45,947 Well, Jan fell asleep during her neighborhood watch shift. 171 00:06:45,989 --> 00:06:47,198 Wow, you do neighborhood watch? 172 00:06:47,240 --> 00:06:48,533 [Michael] Yes. 173 00:06:48,575 --> 00:06:50,368 I did. And I had a very late shift 174 00:06:50,410 --> 00:06:53,455 and I had a little bit of wine and I fell asleep. 175 00:06:53,496 --> 00:06:56,541 So she passed out and some kids spray paint 176 00:06:56,583 --> 00:06:59,002 a swear word on the neighbors' dog 177 00:06:59,044 --> 00:07:00,879 and the neighbors blamed Jan. 178 00:07:00,920 --> 00:07:04,049 Yeah. But you know, it was my fault. 179 00:07:04,090 --> 00:07:05,633 It's like, you know, 180 00:07:05,675 --> 00:07:07,302 the dog shouldn't have been outside in the first place. 181 00:07:07,344 --> 00:07:08,845 Anyway. It's a tragedy, really, 182 00:07:08,887 --> 00:07:11,681 because the paint is not going to come off the dog until it 183 00:07:11,723 --> 00:07:13,016 sheds, so- 184 00:07:13,058 --> 00:07:13,850 Mm-hm, yeah. 185 00:07:16,519 --> 00:07:17,771 These are going to be party favors later. 186 00:07:17,812 --> 00:07:19,564 Get them as you go out. 187 00:07:19,606 --> 00:07:20,231 (Jim coughs) 188 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 When we're done, 189 00:07:21,566 --> 00:07:22,734 Oh we'll have a whole box of them. 190 00:07:22,776 --> 00:07:25,570 Close that so we don't have to smell it. 191 00:07:25,612 --> 00:07:29,074 So this is the master bedroom and these walls, 192 00:07:29,115 --> 00:07:31,242 they used to be like white, like an asylum. 193 00:07:31,284 --> 00:07:32,619 So I wanted it to be softer. 194 00:07:32,660 --> 00:07:34,245 So I had it painted an eggshell white. 195 00:07:34,287 --> 00:07:36,748 Guess what? White and eggshell white are exactly 196 00:07:36,790 --> 00:07:37,957 the same color. 197 00:07:37,999 --> 00:07:39,459 - (laughs) Exactly. - Babe. 198 00:07:39,501 --> 00:07:41,961 I thought you said you you were going to tidy things up. 199 00:07:42,003 --> 00:07:43,630 Well, I- 200 00:07:43,672 --> 00:07:46,216 Shame on you. (laughs) 201 00:07:48,051 --> 00:07:49,219 What a cute bench. 202 00:07:49,260 --> 00:07:50,679 [Michael] Thanks. That's my bed. 203 00:07:50,720 --> 00:07:54,474 Jan has some space issues, so I curl up on that puppy. 204 00:07:54,516 --> 00:07:57,769 Really? Because it seems pretty narrow. 205 00:07:57,811 --> 00:07:59,104 And short. 206 00:07:59,145 --> 00:08:01,064 It's actually a lot bigger than it seems. 207 00:08:01,106 --> 00:08:02,232 Look at this (grunts). 208 00:08:02,273 --> 00:08:05,819 See? He fits perfectly. (laughs) 209 00:08:08,029 --> 00:08:12,200 I finally broke down and bought myself 210 00:08:12,242 --> 00:08:15,537 a plasma TV. 211 00:08:15,578 --> 00:08:16,705 Check it out. 212 00:08:16,746 --> 00:08:19,207 I actually hung this on the wall myself. 213 00:08:19,249 --> 00:08:20,458 That's good. 214 00:08:20,500 --> 00:08:21,876 I want to show you something. 215 00:08:21,918 --> 00:08:24,004 A lot of people in the room, you need more space? 216 00:08:24,045 --> 00:08:26,089 Voila. Right into the wall. 217 00:08:26,131 --> 00:08:27,674 Wow. 218 00:08:27,716 --> 00:08:30,719 Sometimes I will just stand here and watch television for 219 00:08:30,760 --> 00:08:32,345 hours. I love it. 220 00:08:33,304 --> 00:08:34,973 I love this TV. 221 00:08:35,015 --> 00:08:38,059 Oh! And I also built this table. 222 00:08:38,101 --> 00:08:39,477 What is that? Chestnut? 223 00:08:39,519 --> 00:08:41,646 No, I think that is either pine or Nordic Cherry. 224 00:08:41,688 --> 00:08:42,981 It's pine. Yeah. 225 00:08:43,023 --> 00:08:43,982 Michael, I'm just terrible at all this stuff. 226 00:08:44,024 --> 00:08:44,774 So it's really cool. 227 00:08:44,816 --> 00:08:45,650 Really? 228 00:08:45,692 --> 00:08:46,860 [Jim] Yeah. 229 00:08:46,901 --> 00:08:48,570 Yeah, he tried to set up my TiVo for me, 230 00:08:48,611 --> 00:08:50,572 but then I didn't have audio for a week. 231 00:08:50,613 --> 00:08:51,406 (Jane laughs) 232 00:08:51,448 --> 00:08:52,323 If you ever need any help, 233 00:08:52,365 --> 00:08:53,700 I am just a phone call away. 234 00:08:54,701 --> 00:08:55,452 I bet you are. 235 00:08:57,245 --> 00:08:58,830 Well, I saw- 236 00:08:58,872 --> 00:09:00,331 Oh! Your Dundies. 237 00:09:00,373 --> 00:09:01,708 I'm surprised they're not out on the coffee table 238 00:09:01,750 --> 00:09:02,876 for everybody to see. 239 00:09:02,917 --> 00:09:06,338 Well, it was between the neon beer sign 240 00:09:06,379 --> 00:09:10,216 and the Dundies. So I said, "Honey, keep the trophies." 241 00:09:10,258 --> 00:09:13,887 Oh. Honey, I have the best trophy right here. 242 00:09:13,928 --> 00:09:14,846 Aww. 243 00:09:14,888 --> 00:09:15,764 Aside from my Dundies. 244 00:09:15,805 --> 00:09:17,098 [Jan] Oh. (laughs) 245 00:09:17,140 --> 00:09:18,016 (doorbell rings) 246 00:09:18,058 --> 00:09:19,309 - Uh-oh. - I'll get it. 247 00:09:19,351 --> 00:09:20,477 Oh, excuse us for just a second. 248 00:09:20,518 --> 00:09:22,687 So glad we were finally able to do this. 249 00:09:22,729 --> 00:09:23,521 So glad. 250 00:09:23,563 --> 00:09:24,731 No. No. 251 00:09:24,773 --> 00:09:25,523 We- okay. 252 00:09:25,565 --> 00:09:27,400 Tuna! What's up tuna? 253 00:09:27,442 --> 00:09:29,569 We going to have some tuna for dinner? (laughs) 254 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 I bet you're sick of tuna. Right? 255 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Probably have tuna every night. 256 00:09:32,113 --> 00:09:32,947 Alright. 257 00:09:32,989 --> 00:09:34,699 Tuna. 258 00:09:34,741 --> 00:09:35,909 These are for you. 259 00:09:35,950 --> 00:09:37,035 Oh, how thoughtful. 260 00:09:37,077 --> 00:09:38,370 Very nice. 261 00:09:38,411 --> 00:09:42,165 Except for one flower, which is for my flower. 262 00:09:42,207 --> 00:09:43,416 [Jan] Aww. 263 00:09:43,458 --> 00:09:45,043 What am I supposed to do with this? 264 00:09:45,085 --> 00:09:46,294 (Jan laughs) 265 00:09:46,336 --> 00:09:47,462 [Michael] Oh, let me take this. 266 00:09:47,504 --> 00:09:48,380 Well, how about we do the short tour 267 00:09:48,421 --> 00:09:49,839 and then I'll start dinner? 268 00:09:49,881 --> 00:09:51,883 Oh, I can help starting dinner if you need it. 269 00:09:51,925 --> 00:09:53,426 Oh no, no, no. 270 00:09:53,468 --> 00:09:54,386 Just the osso buco needs to braise for about three hours. 271 00:09:54,427 --> 00:09:55,679 Everything else is done. 272 00:09:56,846 --> 00:09:58,306 Three hours from now or three hours 273 00:09:58,348 --> 00:09:59,849 from earlier, like four o'clock? 274 00:09:59,891 --> 00:10:02,602 You know, Pam, in Spain, they often don't 275 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 even start eating until midnight. 276 00:10:04,896 --> 00:10:05,689 When in Rome. 277 00:10:06,981 --> 00:10:08,733 [Jan] You have a preference? Upstairs first? 278 00:10:08,775 --> 00:10:09,818 [Michael] Whatever you say, babe. 279 00:10:09,859 --> 00:10:11,069 [Jan] follow me. 280 00:10:17,033 --> 00:10:18,451 Food! 281 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 Okay, trivia! 282 00:10:19,536 --> 00:10:20,662 Does anyone know what that means? 283 00:10:20,704 --> 00:10:22,956 I believe it means mouth pleaser. 284 00:10:22,997 --> 00:10:24,249 Oh. 285 00:10:24,290 --> 00:10:25,458 It's French. I studied some French 286 00:10:25,500 --> 00:10:27,752 during my semester at sea or shall I say, 287 00:10:27,794 --> 00:10:30,839 a semester at la mer, which is French for sea. 288 00:10:30,880 --> 00:10:33,091 Andy, was that coordinated by the Cornell Study Abroad 289 00:10:33,133 --> 00:10:34,009 Office? 290 00:10:34,050 --> 00:10:35,510 Mm-hmm, mm-hmm. 291 00:10:35,552 --> 00:10:38,304 The reason I ask is that Andy went to Cornell. 292 00:10:38,346 --> 00:10:40,557 (toilet flushes) 293 00:10:40,598 --> 00:10:41,683 Did you wash your hands, babe? 294 00:10:41,725 --> 00:10:43,810 Yes. I did. For you, princess. 295 00:10:43,852 --> 00:10:45,311 Even though I only went number one. 296 00:10:45,353 --> 00:10:46,521 (Jan laughs) 297 00:10:46,563 --> 00:10:47,939 I didn't really wash my hands. 298 00:10:47,981 --> 00:10:49,482 Oh, what have we here? 299 00:10:49,524 --> 00:10:52,318 This looks delicious. 300 00:10:52,360 --> 00:10:53,695 Not with your hands. 301 00:10:53,737 --> 00:10:57,407 They need to be presented royally. Anyone? 302 00:11:00,452 --> 00:11:02,120 Good stuff. 303 00:11:02,162 --> 00:11:04,706 Alright. How about we just drink some wine? 304 00:11:06,166 --> 00:11:08,001 God. Okay. 305 00:11:08,043 --> 00:11:08,835 How about a toast? 306 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 Here's to good friends. 307 00:11:12,922 --> 00:11:13,715 [Group] Cheers. 308 00:11:17,677 --> 00:11:21,389 Mm. Ah, now that is reminiscent. 309 00:11:21,431 --> 00:11:22,432 Of what? 310 00:11:23,933 --> 00:11:24,976 Old grapes. 311 00:11:30,607 --> 00:11:32,442 Got a sort of an oaky afterbirth. 312 00:11:34,277 --> 00:11:35,278 What was that? 313 00:11:35,320 --> 00:11:36,738 So, music? 314 00:11:36,780 --> 00:11:38,073 - Should we turn some music? - Uh, 315 00:11:38,114 --> 00:11:39,699 - that sounds good. - Okay. 316 00:11:39,741 --> 00:11:43,203 Do you guys remember my old assistant, Hunter? 317 00:11:43,244 --> 00:11:45,997 He is an excellent songwriter. Wait until you hear this. 318 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 Okay, here we go. 319 00:11:51,211 --> 00:11:55,590 ♪ You took me by the hand ♪ 320 00:11:55,632 --> 00:11:58,677 ♪ Made me a man ♪ 321 00:11:58,718 --> 00:12:01,513 ♪ That one night, one night ♪ 322 00:12:01,554 --> 00:12:05,433 ♪ You made everything alright ♪ 323 00:12:05,475 --> 00:12:07,977 (Andy singing) 324 00:12:08,019 --> 00:12:11,981 ♪ So raw, so right, all night, alright ♪ 325 00:12:12,023 --> 00:12:16,736 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 326 00:12:16,778 --> 00:12:20,490 ♪ So raw, so right, all night, alright ♪ 327 00:12:20,532 --> 00:12:22,784 ♪ Oh yeah ♪ 328 00:12:25,954 --> 00:12:27,664 You know what? Hunter was a terrible assistant. 329 00:12:27,706 --> 00:12:29,249 That is why Ryan fired him. 330 00:12:29,290 --> 00:12:30,583 Well, I think he's probably just about as reliable 331 00:12:30,625 --> 00:12:31,835 as Pam being that it usually takes you 332 00:12:31,876 --> 00:12:33,878 an afternoon to get back to me. 333 00:12:33,920 --> 00:12:35,088 Yeah. 334 00:12:35,130 --> 00:12:36,673 Sometimes I think she holds onto faxes. 335 00:12:39,050 --> 00:12:40,510 I don't care what they say about me. 336 00:12:40,552 --> 00:12:41,720 I just want to eat. 337 00:12:43,221 --> 00:12:47,642 Which I realize is a lot to ask for, at a dinner party. 338 00:12:48,810 --> 00:12:50,437 Oh my God. I thought I was going to pass out. 339 00:12:50,478 --> 00:12:51,938 We should probably get back. 340 00:12:51,980 --> 00:12:53,481 Uh-uh, I'm just going to stay here for a while. 341 00:12:53,523 --> 00:12:54,315 Say I got lost. 342 00:12:54,357 --> 00:12:55,734 Are you eating? 343 00:12:55,775 --> 00:12:57,444 It was just a little. 344 00:12:57,485 --> 00:12:58,695 I didn't have anything, Jan. 345 00:13:00,447 --> 00:13:02,741 Really, Pam? This is a dinner party. 346 00:13:06,494 --> 00:13:08,663 I'm sorry. She scares me. 347 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 Cow! 348 00:13:12,751 --> 00:13:15,503 No, it's a hump. There's a hump. 349 00:13:15,545 --> 00:13:16,504 Joe Camel! Joe Camel! 350 00:13:16,546 --> 00:13:17,547 Yes! 351 00:13:17,589 --> 00:13:18,506 - Okay, yes! - No, no, no! 352 00:13:18,548 --> 00:13:19,466 First name of that animal. 353 00:13:19,507 --> 00:13:20,800 And the second name is the state 354 00:13:20,842 --> 00:13:22,844 where Helena is the capital. 355 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 Montana. 356 00:13:24,054 --> 00:13:24,679 [Jan] Oh! 357 00:13:24,721 --> 00:13:25,805 Joe Montana? 358 00:13:25,847 --> 00:13:26,681 Yes! 359 00:13:26,723 --> 00:13:27,557 (Group claps and cheers) 360 00:13:27,599 --> 00:13:28,600 Time, time, time. 361 00:13:28,641 --> 00:13:29,934 Two pieces. 362 00:13:29,976 --> 00:13:30,810 Why didn't you just say 49ers Quarterback? 363 00:13:30,852 --> 00:13:32,937 Alright, my, my, my, my turn. 364 00:13:32,979 --> 00:13:33,646 (clapping) 365 00:13:33,688 --> 00:13:35,106 My, my, my, my turn. 366 00:13:35,148 --> 00:13:36,983 My, my, my, my turn. 367 00:13:37,025 --> 00:13:38,651 Babe, can you just like really- 368 00:13:38,693 --> 00:13:39,861 Whoa. (Michael laughs) 369 00:13:39,903 --> 00:13:41,279 You're just like really- 370 00:13:41,321 --> 00:13:42,447 - hyped up. - What? What? 371 00:13:42,489 --> 00:13:43,782 Can you just simmer down? Seriously. 372 00:13:43,823 --> 00:13:44,908 No, I'm just making people laugh. 373 00:13:44,949 --> 00:13:45,909 [Jan] No. 374 00:13:45,950 --> 00:13:47,786 Yes. I was watching Jim's face- 375 00:13:47,827 --> 00:13:49,329 [Jan] I was watching Jim and- 376 00:13:49,371 --> 00:13:50,330 and he was laughing. 377 00:13:50,372 --> 00:13:51,831 No smile. 378 00:13:51,873 --> 00:13:54,376 Look at him. He's laughing. 379 00:13:54,417 --> 00:13:56,836 Michael and Jan seem to be playing 380 00:13:56,878 --> 00:13:59,005 their own separate game and it's called, 381 00:13:59,047 --> 00:14:02,217 "Let's see how uncomfortable we can make our guests." 382 00:14:02,258 --> 00:14:03,343 And they're both winning. 383 00:14:04,678 --> 00:14:06,096 So I am going to make a run for it. 384 00:14:07,639 --> 00:14:10,016 You'll never guess, I just got a message from my landlord. 385 00:14:10,058 --> 00:14:12,102 Apparently my apartment flooded. Something with a sprinkler. 386 00:14:12,143 --> 00:14:13,561 [Jan] Oh no! 387 00:14:13,603 --> 00:14:16,147 Pam. We should probably get going and see the damage. 388 00:14:17,148 --> 00:14:18,441 Oh. Okay. 389 00:14:18,483 --> 00:14:19,150 You don't need two of you to do that. 390 00:14:22,028 --> 00:14:23,363 That's true. 391 00:14:25,573 --> 00:14:26,616 Dinner sounded delicious. 392 00:14:26,658 --> 00:14:27,867 Pam, I'll see you at home. 393 00:14:27,909 --> 00:14:29,035 Thank you so much. It was a great night. 394 00:14:29,077 --> 00:14:30,245 Oh, Jim. I don't think you're going 395 00:14:30,286 --> 00:14:31,913 to abandon this party here all by itself. 396 00:14:31,955 --> 00:14:33,915 I don't know because everything I own is there. 397 00:14:33,957 --> 00:14:36,960 You can buy new stuff, but you can't buy a new party. 398 00:14:37,002 --> 00:14:39,421 That's true. That is a great point. 399 00:14:39,462 --> 00:14:40,880 Come on down here. 400 00:14:42,716 --> 00:14:46,886 Sit down on that couch and be amongst friends. 401 00:14:46,928 --> 00:14:48,680 And we're not going to think about all your stuff 402 00:14:48,722 --> 00:14:50,682 being destroyed, alright? 403 00:14:50,724 --> 00:14:51,683 [Andy] Michael, you're up! 404 00:14:51,725 --> 00:14:52,726 [Michael] Alright, here we go. 405 00:14:52,767 --> 00:14:54,102 This is going to be fun. Ready? 406 00:14:54,144 --> 00:14:54,978 [Andy] Go! 407 00:14:55,020 --> 00:14:56,604 Alright. First name is Tom. 408 00:14:56,646 --> 00:14:57,522 No, no, no! 409 00:14:57,564 --> 00:14:58,940 And he goes on a- 410 00:14:58,982 --> 00:15:00,066 No names! No names. No rhyming. No sound-alikes. 411 00:15:00,108 --> 00:15:01,735 You actually have to give clues. 412 00:15:01,776 --> 00:15:02,986 Alright, alright. Okay! You're getting into my head! 413 00:15:03,028 --> 00:15:04,362 First name is blank and he goes on a cruise. 414 00:15:04,404 --> 00:15:06,448 He goes on a Caribbean cruise. 415 00:15:06,489 --> 00:15:07,323 I don't know. 416 00:15:07,365 --> 00:15:08,283 Katie Holmes. 417 00:15:08,324 --> 00:15:09,200 No! (yells) 418 00:15:09,242 --> 00:15:10,160 But he's married to her. 419 00:15:10,201 --> 00:15:11,369 Oh, Dawson's Creek. 420 00:15:11,411 --> 00:15:13,121 = No! No. It has to be a real person, Jim. 421 00:15:13,163 --> 00:15:13,955 Come on! 422 00:15:15,040 --> 00:15:17,125 I'm gonna pass. I'm gonna pass. 423 00:15:17,167 --> 00:15:18,668 Oh, okay! 424 00:15:18,710 --> 00:15:20,587 Rhymes with Parnold Schparzenegger. 425 00:15:20,628 --> 00:15:22,172 No rhyming! 426 00:15:22,213 --> 00:15:23,715 Not really a rhyme. 427 00:15:23,757 --> 00:15:24,883 Another clue, another clue! 428 00:15:24,924 --> 00:15:26,968 Okay. He's the governor of California. 429 00:15:27,010 --> 00:15:28,678 He is the Terminator. 430 00:15:28,720 --> 00:15:29,596 Those aren't helpful. 431 00:15:29,637 --> 00:15:30,472 Tom Cruise! 432 00:15:30,513 --> 00:15:31,306 No! 433 00:15:31,348 --> 00:15:32,307 Time! 434 00:15:32,349 --> 00:15:33,892 Does anybody read the paper? 435 00:15:36,311 --> 00:15:37,103 Oh. 436 00:15:40,023 --> 00:15:42,317 Michael's dinner party is for couples only, 437 00:15:42,359 --> 00:15:44,819 which is why I wasn't initially invited. 438 00:15:44,861 --> 00:15:46,196 But that was then. 439 00:15:46,237 --> 00:15:48,823 I very recently entered into a serious 440 00:15:48,865 --> 00:15:52,243 monogamous relationship, if that idiot ever gets here. 441 00:15:53,870 --> 00:15:57,040 (jazz music playing) 442 00:16:01,753 --> 00:16:03,129 Oh, thank you. 443 00:16:03,171 --> 00:16:04,381 You're welcome. 444 00:16:14,474 --> 00:16:18,019 I'm so, so sorry for the temperature in here. 445 00:16:20,730 --> 00:16:23,858 The sliding glass door shattered so- 446 00:16:23,900 --> 00:16:24,984 It's okay. 447 00:16:26,861 --> 00:16:28,405 It's actually a really cute story. 448 00:16:28,446 --> 00:16:30,782 Do you want to tell it, babe? Or should I tell it? 449 00:16:30,824 --> 00:16:31,783 I don't like that story, babe. 450 00:16:31,825 --> 00:16:33,326 Come on. It's a cute story. 451 00:16:33,368 --> 00:16:37,163 Michael ran through the sliding glass door 452 00:16:37,205 --> 00:16:39,708 because he thought he heard the ice cream truck (laughs). 453 00:16:39,749 --> 00:16:43,461 Stop! Stop it. I mean, I like ice cream. 454 00:16:43,503 --> 00:16:47,132 Okay? Sue me. Oh, nope. Don't. 455 00:16:47,173 --> 00:16:50,051 I shouldn't say that jokingly because she will sue me. 456 00:16:51,136 --> 00:16:53,805 She loves to sue. She loves lawsuits. 457 00:16:53,847 --> 00:16:55,306 You know, honey, 458 00:16:55,348 --> 00:16:58,977 that door was extremely clean and it looked invisible. 459 00:16:59,019 --> 00:17:00,895 You are so right. You are so right. 460 00:17:00,937 --> 00:17:02,188 Because before I lived here, 461 00:17:02,230 --> 00:17:04,649 the glass was always covered in smudges. 462 00:17:04,691 --> 00:17:06,067 And then I moved in and I cleaned it. 463 00:17:06,109 --> 00:17:07,569 So I guess that makes me the devil. 464 00:17:07,610 --> 00:17:10,155 Oh, (laughs) you are! 465 00:17:10,196 --> 00:17:11,072 (Jan laughs) 466 00:17:11,114 --> 00:17:12,240 She is! She is the devil! 467 00:17:12,282 --> 00:17:15,577 I'm in hell. I'm burning, help me. 468 00:17:15,618 --> 00:17:16,911 You shouldn't joke about that. 469 00:17:16,953 --> 00:17:17,954 Is there more wine than the kitchen? 470 00:17:17,996 --> 00:17:19,497 I will get it. I will get it. 471 00:17:19,539 --> 00:17:21,708 What kind of hostess would I be if I didn't- 472 00:17:21,750 --> 00:17:22,876 - That's okay. I don't mind. - No, no, no. 473 00:17:22,917 --> 00:17:24,586 In fact, you know what? Girls' trip. 474 00:17:24,627 --> 00:17:26,796 Angela, come on. Girls' trip. 475 00:17:30,300 --> 00:17:31,801 Not even close. 476 00:17:32,969 --> 00:17:34,471 So you keep a very tidy house. 477 00:17:34,512 --> 00:17:36,848 You should see our bathroom after Michael takes a bath. 478 00:17:36,890 --> 00:17:40,643 (laughs) But I don't have to tell you, Pam. 479 00:17:40,685 --> 00:17:41,478 Yeah. 480 00:17:43,104 --> 00:17:44,314 W- what? 481 00:17:44,356 --> 00:17:45,857 Oh, well don't tell me that he's really changed 482 00:17:45,899 --> 00:17:47,609 since you guys dated. 483 00:17:47,650 --> 00:17:49,069 Oh, are you joking? 484 00:17:49,110 --> 00:17:50,278 Michael told me a little bit about it, 485 00:17:50,320 --> 00:17:52,113 but I see the way you look at him. 486 00:17:53,239 --> 00:17:57,035 I have never, ever dated or wanted to do 487 00:17:57,077 --> 00:17:59,412 anything resembling dating Michael. 488 00:17:59,454 --> 00:18:03,958 Ever. Not ever, not now. Not then, not now. Not ever, ever. 489 00:18:04,000 --> 00:18:06,503 I've noticed how you look at him at the office. 490 00:18:06,544 --> 00:18:07,337 [Jan] Mm-hmm. 491 00:18:11,549 --> 00:18:13,176 So this girl that I basically grew up with 492 00:18:13,218 --> 00:18:16,346 becomes Miss West Virginia, and then suddenly 493 00:18:16,388 --> 00:18:18,473 all the boys start paying attention to me. 494 00:18:20,016 --> 00:18:22,185 And it was funny because I never even considered myself 495 00:18:22,227 --> 00:18:26,231 beautiful until people started pointing it out to me. 496 00:18:26,272 --> 00:18:29,734 They go, "Jan, wow, you are so much more beautiful 497 00:18:29,776 --> 00:18:32,946 than Miss West Virginia". (laughs) 498 00:18:32,987 --> 00:18:34,489 Oh, so that is why I... 499 00:18:34,531 --> 00:18:36,866 Wait, Pam, what was your, what was your question? 500 00:18:36,908 --> 00:18:38,159 Where did you grow up? 501 00:18:42,914 --> 00:18:45,667 So I spend most of my time right here. 502 00:18:45,709 --> 00:18:47,836 Wow. It is so cold. 503 00:18:47,877 --> 00:18:51,172 Yeah. Yes. Summers are sweltering. 504 00:18:51,214 --> 00:18:53,383 So kind of cancel each other out. 505 00:18:53,425 --> 00:18:54,759 Have a hand. 506 00:18:54,801 --> 00:18:57,262 So, Jim, I noticed you checking out Jan's candles. 507 00:18:57,303 --> 00:18:59,431 Oh no. She just put it in front of my face. 508 00:18:59,472 --> 00:19:03,393 Yeah. Did you know that candles are the number one 509 00:19:03,435 --> 00:19:06,271 fastest growing product in the scent aroma market? 510 00:19:06,312 --> 00:19:08,356 $2 billion a year industry. 511 00:19:08,398 --> 00:19:12,527 And for only $10,000, you could become 512 00:19:12,569 --> 00:19:14,529 a co-owner of Serenity by Jan. 513 00:19:14,571 --> 00:19:15,363 What do you think about that? 514 00:19:15,405 --> 00:19:17,240 Thought about it. I'm in. 515 00:19:17,282 --> 00:19:19,534 I'm sorry. Are you really trying to get us to invest 516 00:19:19,576 --> 00:19:20,326 in Jan's company? 517 00:19:22,579 --> 00:19:23,955 I'm sorry. 518 00:19:23,997 --> 00:19:25,582 (doorbell rings) 519 00:19:25,623 --> 00:19:26,416 What now? 520 00:19:27,834 --> 00:19:29,127 [Jan] Coming! 521 00:19:30,253 --> 00:19:31,713 Hello. 522 00:19:31,755 --> 00:19:32,964 [Jan] What are you doing here? 523 00:19:33,006 --> 00:19:34,549 We came here to eat dinner and to party. 524 00:19:34,591 --> 00:19:36,634 This is a dinner party, right? 525 00:19:36,676 --> 00:19:37,552 Awesome! 526 00:19:37,594 --> 00:19:38,762 What is he doing here? 527 00:19:38,803 --> 00:19:39,846 Yes. What are you doing here? 528 00:19:39,888 --> 00:19:41,097 Dwight is my friend. 529 00:19:42,766 --> 00:19:44,351 We weren't invited? 530 00:19:44,392 --> 00:19:47,729 You said that I could not invite Dwight because he was not 531 00:19:47,771 --> 00:19:49,230 part of a couple. 532 00:19:49,272 --> 00:19:52,150 And because we didn't have enough wine glasses. 533 00:19:52,192 --> 00:19:55,528 Dwight brought glasses and a person. 534 00:19:55,570 --> 00:19:57,822 Fine. Whatever you want. Just like always. 535 00:19:57,864 --> 00:19:59,115 Whatever you want. 536 00:19:59,157 --> 00:20:01,910 Whatever I want? It's never whatever I want. 537 00:20:01,951 --> 00:20:03,495 It's fine. 538 00:20:03,536 --> 00:20:05,830 When I wanted to see "STOMP" and you wanted to see "Wicked", 539 00:20:05,872 --> 00:20:06,998 what did we see? 540 00:20:07,040 --> 00:20:08,333 We saw W- 541 00:20:08,375 --> 00:20:11,086 When I said that I wanted to have kids. 542 00:20:11,127 --> 00:20:13,421 And you said that you wanted me to have a vasectomy, 543 00:20:13,463 --> 00:20:14,506 what did I do? 544 00:20:16,091 --> 00:20:17,425 And then when you said that you might want to have kids and 545 00:20:17,467 --> 00:20:19,761 I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed? 546 00:20:19,803 --> 00:20:21,221 And then when you said you definitely didn't want 547 00:20:21,262 --> 00:20:23,223 to have kids, who had it reversed back? 548 00:20:23,264 --> 00:20:25,600 Snip snap, snip snap, snip snap. 549 00:20:25,642 --> 00:20:26,559 I did! 550 00:20:26,601 --> 00:20:27,852 Okay. 551 00:20:27,894 --> 00:20:29,813 You have no idea the physical toll 552 00:20:29,854 --> 00:20:32,315 that three vasectomies have on a person. 553 00:20:33,483 --> 00:20:36,403 And I bought this condo to fill with children! 554 00:20:36,444 --> 00:20:39,155 Okay, I am so sorry that I don't want 555 00:20:39,197 --> 00:20:42,742 to bring kids into this screwed up world. Okay? 556 00:20:42,784 --> 00:20:44,285 I'm sorry, too. 557 00:20:44,327 --> 00:20:46,746 But look, if you want to have kids, then fine! You win! 558 00:20:46,788 --> 00:20:50,250 Let's have a (beep) kid! 559 00:20:50,291 --> 00:20:52,335 Do you mean it? You want to have a kid? 560 00:20:54,629 --> 00:20:56,006 I hate my life. 561 00:20:57,173 --> 00:21:00,593 So, can we come in? We brought beets. 562 00:21:00,635 --> 00:21:02,178 Come on in. 563 00:21:02,220 --> 00:21:04,347 Can I use your bathroom? Move it, move it. 564 00:21:16,151 --> 00:21:17,736 Great turkey leg. 565 00:21:19,070 --> 00:21:20,613 Mm-hmm. 566 00:21:21,656 --> 00:21:24,617 Michael, you should go say something. 567 00:21:25,952 --> 00:21:28,329 (Jan cries) 568 00:21:33,960 --> 00:21:35,754 Babe. Hey, no, no, no. 569 00:21:35,795 --> 00:21:38,506 Don't be sad. Don't be sad. 570 00:21:38,548 --> 00:21:40,800 Look, I care about you. And I support you. 571 00:21:45,889 --> 00:21:47,766 And you are smart and beautiful. 572 00:21:50,226 --> 00:21:51,686 And you have beautiful bosoms. 573 00:21:53,313 --> 00:21:55,482 And you can't even tell they're fake unless you're naked. 574 00:21:58,068 --> 00:22:00,945 And I believe that with my support and your constant calls 575 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 to Dr. Perry on my phone plan, 576 00:22:03,406 --> 00:22:04,783 which a little bit of a strain, 577 00:22:04,824 --> 00:22:07,494 because I only have 20 anytime minutes. 578 00:22:09,454 --> 00:22:11,373 Well, every minute after that is 75 cents. 579 00:22:11,414 --> 00:22:13,583 You should look at some other plans. 580 00:22:13,625 --> 00:22:16,795 Okay. Thanks, weirdo. But you know what? 581 00:22:16,836 --> 00:22:18,630 I'm month-to-month because I don't want a two-year 582 00:22:18,672 --> 00:22:20,131 commitment. 583 00:22:20,173 --> 00:22:22,467 What were you saying to Jan? 584 00:22:22,509 --> 00:22:24,678 Honey, nobody in the complex likes you. 585 00:22:26,221 --> 00:22:28,264 But you have made this place look great. 586 00:22:29,099 --> 00:22:30,350 It's like a museum. 587 00:22:32,018 --> 00:22:35,188 You can't touch anything, 588 00:22:35,230 --> 00:22:39,484 which is a really strange way to feel 589 00:22:39,526 --> 00:22:41,194 at the place that you live. 590 00:22:42,487 --> 00:22:45,615 You have made this home a house. 591 00:22:50,870 --> 00:22:54,499 Okay, I'm just going to check on dinner. 592 00:22:58,294 --> 00:22:59,671 That was good, yeah. 593 00:22:59,713 --> 00:23:01,840 Angela, would you like some of my beet salad? 594 00:23:01,881 --> 00:23:03,466 I hate beet salad. 595 00:23:03,508 --> 00:23:04,843 It's actually really good. 596 00:23:04,884 --> 00:23:05,885 Hey, hey, hey! 597 00:23:06,970 --> 00:23:08,263 I know you love beet salad. 598 00:23:08,304 --> 00:23:09,889 I've seen you eat it many times. 599 00:23:09,931 --> 00:23:12,350 The thought of popping one of your beets into my mouth 600 00:23:12,392 --> 00:23:13,601 makes me want to vomit. 601 00:23:18,314 --> 00:23:20,442 I hope she didn't do anything to the food. 602 00:23:21,818 --> 00:23:23,028 Like, like what? 603 00:23:23,069 --> 00:23:23,903 I can't prove it, 604 00:23:25,238 --> 00:23:27,365 but I think she might be trying to poison me. 605 00:23:33,121 --> 00:23:34,372 Hey, it looks great, babe. 606 00:23:34,414 --> 00:23:35,832 [Jim] Yeah, it really does. 607 00:23:35,874 --> 00:23:38,418 I know Jan didn't poison the food. I know that. 608 00:23:39,794 --> 00:23:41,671 But if she was going to poison the food of someone 609 00:23:41,713 --> 00:23:45,425 at that table, wouldn't it be me, Michael's former lover? 610 00:23:53,725 --> 00:23:56,936 Can you not do that? It's disgusting. 611 00:23:58,438 --> 00:24:01,232 You know I have soft teeth. How could you say that? 612 00:24:01,274 --> 00:24:02,275 Oops. 613 00:24:04,486 --> 00:24:05,779 Excuse me for a second. 614 00:24:12,952 --> 00:24:14,788 So how do you guys know each other? 615 00:24:16,122 --> 00:24:17,582 I was his babysitter. 616 00:24:17,624 --> 00:24:19,501 And now you guys are dating? 617 00:24:20,877 --> 00:24:23,588 It's purely carnal and That's all you need to know. 618 00:24:23,630 --> 00:24:26,132 Would you write down your email because I have just 619 00:24:26,174 --> 00:24:28,093 so many questions. 620 00:24:28,134 --> 00:24:28,927 Email? 621 00:24:30,804 --> 00:24:31,930 Never mind. 622 00:24:31,971 --> 00:24:32,931 It was me! 623 00:24:34,349 --> 00:24:35,308 What's that? 624 00:24:35,350 --> 00:24:36,518 I spray painted that dog. 625 00:24:37,894 --> 00:24:41,773 It was sleek and shiny and perfect little haircut. 626 00:24:41,815 --> 00:24:43,525 It was parading around like it was God's gift 627 00:24:43,566 --> 00:24:45,402 to this God-forsaken town (laughs). 628 00:24:46,528 --> 00:24:47,779 I just couldn't take it anymore. 629 00:24:47,821 --> 00:24:49,572 So I went over there and I held down my knee, 630 00:24:49,614 --> 00:24:51,991 and I just spray-painted until I was good and done. 631 00:24:53,410 --> 00:24:55,453 It bit me on the arm. I didn't even feel it. 632 00:24:56,830 --> 00:24:57,622 Okay. 633 00:25:00,458 --> 00:25:01,626 Alright. Here we go. 634 00:25:14,764 --> 00:25:15,432 Okay. 635 00:25:15,473 --> 00:25:16,683 [Jim] That's nice. 636 00:25:16,725 --> 00:25:18,476 [Michael] Everybody enjoying their meal? 637 00:25:20,729 --> 00:25:21,438 Hey, babe. 638 00:25:21,479 --> 00:25:22,731 [Michael] Yeah. 639 00:25:22,772 --> 00:25:24,149 How about we take the beer sign down 640 00:25:24,190 --> 00:25:25,400 until our guests leave and then we can discuss it? 641 00:25:25,442 --> 00:25:28,319 No, no. I'm gonna leave it up. 642 00:25:28,361 --> 00:25:30,363 I think it ties the whole room together. 643 00:25:31,364 --> 00:25:32,365 Okay. 644 00:25:37,370 --> 00:25:38,580 ♪ Took me by the hand ♪ 645 00:25:38,621 --> 00:25:41,207 Jan thinks Hunter's very talented. 646 00:25:41,249 --> 00:25:42,500 ♪ Made me a man ♪ 647 00:25:42,542 --> 00:25:44,794 You know what? I don't think he's that good. 648 00:25:46,129 --> 00:25:47,505 At least he's an artist. 649 00:25:47,547 --> 00:25:49,090 B.F.D. I'm a screenwriter! 650 00:25:49,132 --> 00:25:51,092 And I'm a candle-maker, but you don't hear me 651 00:25:51,134 --> 00:25:52,093 bragging about it! 652 00:25:52,135 --> 00:25:54,471 No, all you do is you get me 653 00:25:54,512 --> 00:25:57,015 to try to work on my rich friends- 654 00:25:57,057 --> 00:25:59,642 For an investment opportunity! 655 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 Man, I would love to burn your candles! 656 00:26:01,728 --> 00:26:03,813 You burn it, you buy it! 657 00:26:03,855 --> 00:26:06,191 Oh good! I'll be your first customer! 658 00:26:06,232 --> 00:26:08,443 You're hardly my first. 659 00:26:08,485 --> 00:26:10,487 That's what she said! 660 00:26:13,573 --> 00:26:16,409 (glass breaks) 661 00:26:20,914 --> 00:26:25,043 That was a $200 plasma screen TV that you just killed! 662 00:26:25,085 --> 00:26:29,964 Good luck paying me back on your $0 a year salary 663 00:26:30,006 --> 00:26:31,424 plus benefits, Babe! 664 00:26:35,387 --> 00:26:37,847 (door slams) 665 00:26:38,682 --> 00:26:39,516 I'm going to get going. 666 00:26:39,557 --> 00:26:40,892 Fine. Get out of here. 667 00:26:40,934 --> 00:26:42,060 It's getting late. 668 00:26:42,102 --> 00:26:43,061 (Group speaking) 669 00:26:43,103 --> 00:26:44,312 You know what, you guys, 670 00:26:44,354 --> 00:26:44,938 she'll be out on the bathroom soon. 671 00:26:46,106 --> 00:26:48,108 I noticed you're wearing open-toed shoes. 672 00:26:49,442 --> 00:26:50,944 Since when did you become a whore? 673 00:26:52,237 --> 00:26:54,948 There might be a lot of things about me that shock you. 674 00:26:56,282 --> 00:26:59,786 Now, if you excuse me, I have to get back to my date. 675 00:27:04,416 --> 00:27:05,333 Do you need some help? 676 00:27:05,375 --> 00:27:06,292 Have you seen my cooler? 677 00:27:06,334 --> 00:27:07,127 No. 678 00:27:09,879 --> 00:27:10,714 (Pam knocking) 679 00:27:10,755 --> 00:27:12,632 Thanks for everything, Jan. 680 00:27:12,674 --> 00:27:15,093 Yeah. I want a rematch in "Celebrity". 681 00:27:16,636 --> 00:27:19,723 I want that recipe. That was some awesome buco. 682 00:27:19,764 --> 00:27:21,474 It was a little too flavorful. 683 00:27:23,309 --> 00:27:24,102 (police radio talking) 684 00:27:24,144 --> 00:27:25,603 Of course. 685 00:27:25,645 --> 00:27:28,481 [Dwight] Get out of my way. I'll take care of this. 686 00:27:28,523 --> 00:27:29,607 What seems to be the problem, Officers? 687 00:27:29,649 --> 00:27:31,276 Not now, Dwight. 688 00:27:31,317 --> 00:27:32,444 We got a call about a disturbance. 689 00:27:32,485 --> 00:27:34,821 Nope. Nope. Nothing disturbing here. 690 00:27:36,156 --> 00:27:38,116 Just a couple of friends having an awesome dinner party. 691 00:27:38,158 --> 00:27:40,452 A neighbor said they heard some shouting. 692 00:27:40,493 --> 00:27:41,995 Oh yes, there was screaming. 693 00:27:43,038 --> 00:27:47,042 But my girlfriend threw a Dundie at my TV. 694 00:27:47,083 --> 00:27:48,585 Plasma. 695 00:27:48,626 --> 00:27:49,461 Do you want to press charges? 696 00:27:49,502 --> 00:27:51,296 Would she get into trouble? 697 00:27:51,338 --> 00:27:52,589 Yeah, she'd be charged. 698 00:27:53,757 --> 00:27:56,217 I will take the fall. I did it. 699 00:27:56,259 --> 00:27:58,678 You know, you don't have to press charges. 700 00:27:58,720 --> 00:28:00,680 You can just try to be more quiet. 701 00:28:01,473 --> 00:28:02,307 Michael! 702 00:28:02,349 --> 00:28:03,558 Yes. Oh. 703 00:28:03,600 --> 00:28:05,727 Wait, what are you doing to him? 704 00:28:05,769 --> 00:28:08,646 Is this about that stupid, ugly mutt? 705 00:28:08,688 --> 00:28:10,357 [Neighbor] She's a Weimaraner! 706 00:28:10,398 --> 00:28:13,401 Please. Please. Don't hurt him. Okay? 707 00:28:13,443 --> 00:28:15,653 Sir, do you have any other place you could stay? 708 00:28:15,695 --> 00:28:18,698 Maybe with one of your friends here. 709 00:28:19,824 --> 00:28:21,534 Michael can come home with me. 710 00:28:23,453 --> 00:28:25,163 Jim, Pam? 711 00:28:25,205 --> 00:28:26,998 My apartments on fire. 712 00:28:27,040 --> 00:28:27,832 Flooded. 713 00:28:27,874 --> 00:28:29,084 Flooded. 714 00:28:29,125 --> 00:28:29,834 You people. Come on, you're sleeping with me. 715 00:28:29,876 --> 00:28:30,960 No 716 00:28:31,002 --> 00:28:32,003 I'm going to take you home, Michael. 717 00:28:32,045 --> 00:28:32,671 Nope. 718 00:28:32,712 --> 00:28:34,297 Come on. Alright. 719 00:28:36,716 --> 00:28:37,967 Bye, Babe! Bye, everybody! 720 00:28:39,219 --> 00:28:41,513 I hope we can do this again sometime soon. 721 00:28:41,554 --> 00:28:43,723 And Jim, I hope your apartment's okay. 722 00:28:43,765 --> 00:28:44,974 [Jim] Okay, thanks. 723 00:28:45,016 --> 00:28:48,561 Hey, do you want to cream it up? 724 00:28:48,603 --> 00:28:51,898 Hit the stone? Stone it up? Creamage? 725 00:28:52,649 --> 00:28:53,650 What? 726 00:28:54,901 --> 00:28:58,321 Do you want to go to the Cold Stone Creamery? 727 00:28:58,363 --> 00:29:00,657 Oh, I don't know. 728 00:29:02,575 --> 00:29:03,785 You have to understand. 729 00:29:05,453 --> 00:29:08,707 I hated you so deeply for so long that it's difficult for me 730 00:29:08,748 --> 00:29:12,210 to find you tolerable, which I do. 731 00:29:19,509 --> 00:29:21,219 [Michael] Could we just go, please? 732 00:29:25,098 --> 00:29:27,726 (tires squeal) 733 00:29:29,060 --> 00:29:30,729 [Pam] This is the best burger I've ever had, Babe. 734 00:29:33,398 --> 00:29:35,942 Babe, I should have told you, but I did something bad. 735 00:29:39,154 --> 00:29:40,655 I stole this. 736 00:29:40,697 --> 00:29:41,531 (Pam laughs) 737 00:29:41,573 --> 00:29:42,365 For you, babe. 738 00:29:50,707 --> 00:29:54,836 ♪ You took me by the hand ♪ 739 00:29:54,878 --> 00:29:58,298 ♪ Made me a man ♪ 740 00:29:58,340 --> 00:29:59,549 ♪ That one night ♪ 741 00:29:59,591 --> 00:30:01,259 (Pam singing) 742 00:30:01,301 --> 00:30:02,177 I love that. 743 00:30:02,218 --> 00:30:03,219 ♪ That one night ♪ 744 00:30:03,261 --> 00:30:06,973 ♪ You made everything all right ♪ 745 00:30:16,316 --> 00:30:20,278 ♪ So rock the ride all night, all right ♪ 746 00:30:20,320 --> 00:30:22,655 ♪ Oh yeah ♪ 747 00:30:22,697 --> 00:30:24,908 ♪ Oh yeah ♪ 748 00:30:24,949 --> 00:30:27,827 ♪ So rock the ride all night ♪ 749 00:30:27,869 --> 00:30:30,872 ♪ Alright, oh yeah ♪ 750 00:30:32,749 --> 00:30:36,002 (folksy music playing) 751 00:30:46,513 --> 00:30:49,557 ♪ That one night, one night ♪ 752 00:30:49,599 --> 00:30:54,354 ♪ You made everything all right ♪ 753 00:30:55,522 --> 00:30:57,148 ♪ That one night, one night ♪ 754 00:30:57,190 --> 00:31:03,988 ♪ You made everything all right ♪ 755 00:31:04,030 --> 00:31:08,993 Jim, Pam, Ryan, the mayor, Barack Obama, Shiloh Jolie Pitt, 756 00:31:10,787 --> 00:31:12,914 because at the end of the night, 757 00:31:12,956 --> 00:31:15,709 Brad or Angelina would have to come and pick him up. 758 00:31:15,750 --> 00:31:17,877 And I would get to meet them. 759 00:31:17,919 --> 00:31:20,296 Shia LaBeouf because of "Disturbia", 760 00:31:23,133 --> 00:31:27,095 all of the children of the world, Val Kilmer. 761 00:31:28,138 --> 00:31:30,598 But he probably wouldn't come. Too famous. 762 00:31:30,640 --> 00:31:32,017 Obviously George Clooney. 763 00:31:37,105 --> 00:31:39,065 And Jan. Definitely. If there was room. 764 00:31:40,233 --> 00:31:42,444 I'll tell you about my ideal dinner party. 765 00:31:42,485 --> 00:31:46,156 John Wilkes Booth, Lee Harvey Oswald, Osama bin Laden, 766 00:31:46,197 --> 00:31:49,909 John Wayne Gacy and Jeffrey Lionel Dahmer. 767 00:31:49,951 --> 00:31:52,287 Oh, Hey guys. Welcome to my home. 768 00:31:52,328 --> 00:31:54,039 Oh, here comes the waiter with the soup. 769 00:31:54,080 --> 00:31:56,249 Hope you guys are hungry. 770 00:31:56,291 --> 00:31:58,376 Meanwhile, the waiter subtly nods at me, 771 00:31:59,919 --> 00:32:01,880 but I don't acknowledge him, 772 00:32:01,921 --> 00:32:05,216 but I know he's an assassin because I trained him. 773 00:32:05,258 --> 00:32:08,136 Boom, two minutes later, five dead psychopaths 774 00:32:08,178 --> 00:32:09,971 at my dining room table. 775 00:32:10,013 --> 00:32:11,973 All that's left to do is dispose of the bodies and collect 776 00:32:12,015 --> 00:32:12,974 the reward. 777 00:32:14,225 --> 00:32:15,393 It's almost too easy. 778 00:32:20,023 --> 00:32:23,151 (upbeat rock music) 779 00:32:48,843 --> 00:32:51,304 (horn blows) 54582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.