All language subtitles for The Lost Symbol.s01e06.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,050 Previously on "The Lost Symbol"... 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,136 Put aside regrets and do what you do best. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,929 This belonged to his son. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 My friends are gonna give your boss everything he wants. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 They get Peter Solomon back, and everybody wins. 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 He can't go back. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,270 No! 8 00:00:20,311 --> 00:00:22,814 Leviathan exists to protect a secret. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,234 We must ensure the mystery remains unsolved. 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,485 Freeze right now! 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,945 Hands on your head! 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,865 You seemed real eager to tell Blake. 13 00:00:31,906 --> 00:00:34,534 Here, you will solve the great mystery. 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,870 If you don't, you will die. 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,629 * * 16 00:01:11,821 --> 00:01:13,865 * * 17 00:02:37,073 --> 00:02:39,409 * * 18 00:03:19,491 --> 00:03:21,743 * * 19 00:03:37,801 --> 00:03:39,886 I don't know where this falls, exactly-- 20 00:03:39,928 --> 00:03:41,971 between insubordination and treason-- 21 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 but suffice it to say I could have you charged. 22 00:03:45,058 --> 00:03:46,851 Maybe that's what you want. 23 00:03:46,893 --> 00:03:49,604 Maybe this is some guilt-fueled, self-fulfilling prophecy 24 00:03:49,646 --> 00:03:52,732 that you wind up in a cell just like Zachary Solomon. 25 00:03:52,774 --> 00:03:55,568 I'm not gonna apologize for trying to do the right thing. 26 00:03:55,610 --> 00:03:57,070 We're not in the "right thing" business. 27 00:03:57,112 --> 00:03:58,780 We are in the geopolitical life support business, 28 00:03:58,822 --> 00:04:00,824 and we are pulling our own plug if we don't do 29 00:04:00,865 --> 00:04:02,701 everything possible to stay one step ahead. 30 00:04:02,742 --> 00:04:05,078 And some ancient myth is gonna do that? 31 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 Last year, pharmaceutical companies spent over $90 billion 32 00:04:07,622 --> 00:04:09,124 searching for a new molecule 33 00:04:09,165 --> 00:04:11,292 so someone's grandpa could have a softer stool. 34 00:04:11,334 --> 00:04:14,087 So I think, relatively speaking, our search for this thing 35 00:04:14,129 --> 00:04:16,673 is time and energy well spent. 36 00:04:17,716 --> 00:04:19,509 I'm revoking your clearance. 37 00:04:19,551 --> 00:04:21,094 You're no longer part of this operation, 38 00:04:21,136 --> 00:04:23,680 because you're gonna take an early retirement. 39 00:04:23,722 --> 00:04:26,808 Second prize was federal time, so consider yourself lucky. 40 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 Rookie move, by the way-- the security cameras. 41 00:04:32,856 --> 00:04:34,899 NSA captures that entire system. 42 00:04:34,941 --> 00:04:38,111 Your hack trigged red flags within seconds. 43 00:04:38,153 --> 00:04:40,864 How do you think I found out about your little operation? 44 00:04:40,905 --> 00:04:42,949 * * 45 00:04:53,418 --> 00:04:55,462 I'm sorry. 46 00:05:08,933 --> 00:05:11,019 * * 47 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 Hello. It's Isabel. 48 00:05:25,742 --> 00:05:27,369 I'm away from the phone. 49 00:05:27,410 --> 00:05:30,246 Please leave a message. 50 00:05:30,288 --> 00:05:31,956 Mom, it's me. 51 00:05:32,874 --> 00:05:35,043 I need to talk to you, um... 52 00:05:36,920 --> 00:05:39,714 I don't have my phone, so I, um... 53 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 I'll try in a bit. 54 00:05:43,301 --> 00:05:44,886 Any word? Is she alive? 55 00:05:44,928 --> 00:05:46,805 I don't know. There's no listing 56 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 of a Sophie Bastin at any D.C. hospital, 57 00:05:49,099 --> 00:05:50,934 and there's no record of the 911 call I placed. 58 00:05:50,975 --> 00:05:52,727 -How is that possible? -It's not, 59 00:05:52,769 --> 00:05:54,312 unless someone's trying to make it disappear. 60 00:05:54,354 --> 00:05:57,065 And you know who's really good at making shit disappear? 61 00:05:57,107 --> 00:05:58,608 The CIA. 62 00:05:59,526 --> 00:06:01,486 Well, then she must be alive. 63 00:06:01,528 --> 00:06:03,071 Why make her disappear if she's dead? 64 00:06:03,113 --> 00:06:05,073 They'd just call it a suicide or something, right? 65 00:06:05,115 --> 00:06:07,492 You're getting really good at this cloak-and-dagger stuff. 66 00:06:07,534 --> 00:06:08,827 The one person who might know 67 00:06:08,868 --> 00:06:10,954 where Dad and Robert are, and she's gone. 68 00:06:13,748 --> 00:06:16,001 He always taught me that when you hit a dead end, 69 00:06:16,042 --> 00:06:19,671 you go backwards, look for the path you missed. 70 00:06:19,713 --> 00:06:21,923 You think we missed something? 71 00:06:21,965 --> 00:06:24,634 Maybe. I need to get to my lab. 72 00:06:34,811 --> 00:06:36,604 What happened to you? 73 00:06:36,646 --> 00:06:39,357 Got any new leads? 74 00:06:39,399 --> 00:06:40,817 What about Sophie Bastin? 75 00:06:40,859 --> 00:06:42,318 The janitor's wife? 76 00:06:42,360 --> 00:06:44,154 We think your people have her holed up somewhere. 77 00:06:44,195 --> 00:06:46,573 If they do, you can find out where. 78 00:06:46,614 --> 00:06:49,242 Maybe I could if I still had clearance. 79 00:06:49,284 --> 00:06:50,869 I'm out. 80 00:06:51,703 --> 00:06:53,747 -Out? -For all intents and purposes, 81 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 my CIA career is over. 82 00:06:55,415 --> 00:06:57,667 -Sorry. -It's okay. 83 00:06:57,709 --> 00:07:00,086 I can't be who they want me to be anymore. 84 00:07:00,920 --> 00:07:04,549 I have something for you-- Zachary's letters. 85 00:07:10,096 --> 00:07:11,765 Here. 86 00:07:13,433 --> 00:07:15,226 Did they help? 87 00:07:15,268 --> 00:07:17,645 They confirm Zach had contact with that other inmate, 88 00:07:17,687 --> 00:07:18,980 but I can't go much further with it. 89 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 'Cause you can't investigate now. 90 00:07:20,774 --> 00:07:22,400 Not without the international resources I'd need. 91 00:07:22,442 --> 00:07:24,319 But you still think they're the same person? 92 00:07:24,361 --> 00:07:27,489 Mal'akh and this other prisoner that Zach was with? 93 00:07:27,530 --> 00:07:28,823 I don't know. 94 00:07:30,533 --> 00:07:34,829 I'm going to help you get your dad and Robert back. 95 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 -How? You've been benched. -Right. 96 00:07:36,623 --> 00:07:38,958 So if you think about it, 97 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 I kind of have nothing to lose. 98 00:07:44,172 --> 00:07:45,715 What'd you have in mind? 99 00:07:45,757 --> 00:07:46,925 Your wife called, said it's important. 100 00:07:46,966 --> 00:07:48,301 But if you don't leave now, 101 00:07:48,343 --> 00:07:50,053 you'll be late for Bristol Myers Squibb. 102 00:07:50,095 --> 00:07:52,097 I'll call Emily from the car. 103 00:07:52,138 --> 00:07:54,057 Wait. 104 00:07:57,227 --> 00:07:59,854 Actually, I'm gonna need you to reschedule. 105 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 Now? But the meeting's in 20 minutes. 106 00:08:09,072 --> 00:08:11,741 So who is the widow's son, anyway? 107 00:08:12,701 --> 00:08:14,869 Sorry to use your Masonic Bat-Signal 108 00:08:14,911 --> 00:08:16,705 when I'm not part of the brotherhood, 109 00:08:16,746 --> 00:08:18,707 but it was urgent. 110 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 Who are you? 111 00:08:21,251 --> 00:08:25,046 This is a CIA file on the Leviathan Group. 112 00:08:25,088 --> 00:08:28,800 Diplomats, defense contractors, Nobel scientists. 113 00:08:28,842 --> 00:08:31,261 It's a real who's who. 114 00:08:33,263 --> 00:08:34,931 Ever read Hanan Mansour's "Times" series 115 00:08:34,973 --> 00:08:36,933 on the Arab Spring? 116 00:08:36,975 --> 00:08:39,352 No? Won a Pulitzer. 117 00:08:39,394 --> 00:08:41,062 There was a podcast, too. 118 00:08:41,104 --> 00:08:42,355 Really good. 119 00:08:42,397 --> 00:08:44,899 That reporting wouldn't exist without my intel. 120 00:08:44,941 --> 00:08:47,027 If you know half as much as you claim, 121 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 then you know how far our reach extends. 122 00:08:50,113 --> 00:08:52,323 Your "Times" exposé would be buried, 123 00:08:52,365 --> 00:08:53,616 and you with it. 124 00:08:53,658 --> 00:08:55,118 I'm already buried. 125 00:08:56,619 --> 00:08:58,038 I want to locate someone, 126 00:08:58,079 --> 00:09:00,290 and your reach is what I need to do it. 127 00:09:01,124 --> 00:09:04,127 What about protecting the wisdom? 128 00:09:04,169 --> 00:09:07,881 Assuming that's still your prime directive, 129 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 I could help. 130 00:09:11,885 --> 00:09:13,428 You get me what I need, 131 00:09:13,470 --> 00:09:17,223 I'll get you your pyramid back and the capstone. 132 00:09:17,265 --> 00:09:19,601 You find a new hiding place for them, 133 00:09:19,642 --> 00:09:21,853 it'll be like all this never happened. 134 00:09:25,815 --> 00:09:28,026 If you don't deliver, 135 00:09:28,068 --> 00:09:30,320 there will be consequences. 136 00:09:43,375 --> 00:09:45,377 * * 137 00:10:15,407 --> 00:10:17,409 * * 138 00:10:29,713 --> 00:10:31,923 * * 139 00:10:44,894 --> 00:10:47,105 Circumpunct. 140 00:10:50,734 --> 00:10:52,652 Eyeball carving in the box. 141 00:10:52,694 --> 00:10:54,821 It's a symbol, a circumpunct. 142 00:10:55,613 --> 00:10:57,365 Suspect it's another clue. 143 00:10:59,826 --> 00:11:01,119 A circumpunct 144 00:11:01,161 --> 00:11:02,954 symbolizes many things, 145 00:11:02,996 --> 00:11:06,082 most commonly, uh, the eye of God. 146 00:11:06,124 --> 00:11:09,586 It's a symbol for the Egyptian sun deity, Ra. 147 00:11:09,627 --> 00:11:12,130 Sun is... light. 148 00:11:12,172 --> 00:11:14,382 It's-it's, uh... it's enlightenment, 149 00:11:14,424 --> 00:11:16,217 spiritual insight. 150 00:11:19,637 --> 00:11:21,264 The sun. 151 00:11:24,267 --> 00:11:28,229 In kabbalah, the circumpunct is the Keter, 152 00:11:28,271 --> 00:11:30,106 the divine superconsciousness. 153 00:11:30,148 --> 00:11:33,109 In the Hindu tradition, it's the Ajna chakra, 154 00:11:33,151 --> 00:11:35,111 second sight, third eye. 155 00:11:35,153 --> 00:11:38,114 The ancient mantra says true enlightenment is gained 156 00:11:38,156 --> 00:11:40,950 by looking through the third eye. 157 00:11:57,300 --> 00:12:02,472 "Omnia revelantur gradu 33." 158 00:12:16,152 --> 00:12:18,488 "Omnia revelantur gradu..." 159 00:12:18,530 --> 00:12:24,160 "Omnia revelantur gradu 33." 160 00:12:24,202 --> 00:12:27,664 "All will be revealed 161 00:12:27,706 --> 00:12:31,459 at the 33rd degree." 162 00:12:32,836 --> 00:12:35,046 * * 163 00:12:37,048 --> 00:12:38,758 Hey. Hey. 164 00:12:38,800 --> 00:12:40,844 You want this to go any further, 165 00:12:40,885 --> 00:12:42,554 I'm gonna need something from you. 166 00:12:48,727 --> 00:12:51,021 Robert, my time is running out. 167 00:12:51,062 --> 00:12:53,023 This software is used in assessing 168 00:12:53,064 --> 00:12:55,900 instrumental transcommunication, EVP analysis. 169 00:12:55,942 --> 00:12:57,402 Uh, electronic voice phenomenon. 170 00:12:57,444 --> 00:12:59,738 EVP, yeah, like in "Ghost Hunters." 171 00:12:59,779 --> 00:13:01,990 So that's real-- getting messages 172 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 from dead people through toasters and shit? 173 00:13:04,200 --> 00:13:05,869 I didn't say that. 174 00:13:05,910 --> 00:13:08,204 It's a subject we're trying to better understand with noetics. 175 00:13:08,246 --> 00:13:10,415 Right. 176 00:13:11,249 --> 00:13:13,668 Ness no... 177 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 Onsen. 178 00:13:15,295 --> 00:13:16,629 -"Onsen"? -Yeah, apparently 179 00:13:16,671 --> 00:13:18,131 it means "hot springs" in Japanese, 180 00:13:18,173 --> 00:13:19,549 which helps us not at all. 181 00:13:19,591 --> 00:13:21,634 Wait, but he said something before that. 182 00:13:27,098 --> 00:13:28,391 Pruk... 183 00:13:28,433 --> 00:13:29,934 "Pruk"? 184 00:13:32,103 --> 00:13:33,480 Corp. 185 00:13:35,023 --> 00:13:37,108 -"Corp." -Onsen Corp? 186 00:13:38,234 --> 00:13:41,446 Some element containing water. 187 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 An element containing water. 188 00:13:44,866 --> 00:13:46,910 -What? -A tank. 189 00:13:46,951 --> 00:13:48,661 -I don't understand. -Onsen. 190 00:13:48,703 --> 00:13:51,206 -I didn't even think of it. -I'm confused. 191 00:13:51,247 --> 00:13:53,208 They make water tanks. 192 00:13:53,249 --> 00:13:56,127 Pods for floatation, sensory deprivation. 193 00:13:59,464 --> 00:14:01,383 The skin on his hands and neck is inflamed, 194 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 which could be from prolonged exposure to moisture, 195 00:14:03,301 --> 00:14:05,011 and his bloodshot eyes, cracked lips-- if they weren't 196 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 -properly protected in the water... -Hey, hey. Hang on. 197 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 S-Slow... slow down. 198 00:14:08,807 --> 00:14:10,934 So you're saying this guy... 199 00:14:10,975 --> 00:14:14,729 had your dad floating in a tank? 200 00:14:15,814 --> 00:14:17,732 Yeah. 201 00:14:17,774 --> 00:14:19,776 But why? 202 00:14:19,818 --> 00:14:21,736 What was he doing to him? 203 00:14:31,705 --> 00:14:33,623 Where is Robert? 204 00:14:33,665 --> 00:14:36,876 Your concern for him-- it's touching. 205 00:14:36,918 --> 00:14:39,004 He has nothing to do with this. 206 00:14:39,045 --> 00:14:41,506 He's been locked up for one day. 207 00:14:41,548 --> 00:14:45,802 Zachary was confined for months before he died. 208 00:14:45,844 --> 00:14:48,763 Where was your concern then? 209 00:14:51,474 --> 00:14:55,353 He says he requires you for the task. 210 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 Let's hope this reunion is productive. 211 00:15:20,754 --> 00:15:23,798 If not, I have ways to motivate you. 212 00:15:24,799 --> 00:15:26,676 Just ask Peter. 213 00:15:28,636 --> 00:15:29,804 I'll be watching. 214 00:15:35,518 --> 00:15:36,728 Robert. 215 00:15:41,733 --> 00:15:42,984 It's okay. 216 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 No, it's not okay. 217 00:15:44,486 --> 00:15:46,363 The only reason you're here is 'cause of me. 218 00:15:46,404 --> 00:15:48,573 We're together. We're alive. 219 00:15:48,615 --> 00:15:51,868 -That's what's important. -He knows we have a bond. 220 00:15:51,910 --> 00:15:54,496 He knows other things, too. 221 00:15:56,206 --> 00:15:58,708 Peter. Oh, God. 222 00:16:01,586 --> 00:16:03,129 Are you in pain? 223 00:16:03,171 --> 00:16:05,340 A little. 224 00:16:05,382 --> 00:16:08,051 He had me under some kind of sedation. 225 00:16:08,093 --> 00:16:09,719 So... 226 00:16:10,595 --> 00:16:12,681 He says he killed Zachary. 227 00:16:12,722 --> 00:16:15,266 He says he knew him. Is it possible? 228 00:16:16,059 --> 00:16:17,477 What? 229 00:16:17,519 --> 00:16:18,853 Tell me. 230 00:16:18,895 --> 00:16:21,064 We think he was in that prison with him. 231 00:16:25,944 --> 00:16:28,196 Peter. 232 00:16:28,238 --> 00:16:30,115 We're gonna get out of this. 233 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 With these. 234 00:16:34,703 --> 00:16:36,579 You found them. 235 00:16:36,621 --> 00:16:39,249 With some help from Warren Bellamy. 236 00:16:39,290 --> 00:16:40,875 He took some convincing. 237 00:16:40,917 --> 00:16:42,794 And Katherine helped, as well. 238 00:16:42,836 --> 00:16:43,962 Kate? 239 00:16:44,004 --> 00:16:45,338 She's okay. 240 00:16:45,380 --> 00:16:47,966 Did she see the video he sent? 241 00:16:48,008 --> 00:16:49,801 Yes, she did. 242 00:16:49,843 --> 00:16:51,761 There's a lot to catch you up on, 243 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 starting with this. 244 00:16:54,764 --> 00:16:57,851 "All will be revealed at the 33rd degree." 245 00:16:59,269 --> 00:17:01,396 Look through the iris into the light. 246 00:17:02,897 --> 00:17:06,109 It's a clue. It's how I got him to agree to put us together. 247 00:17:06,151 --> 00:17:07,986 You're a 33rd-degree Mason. 248 00:17:08,028 --> 00:17:11,114 I think it means I need you to help me solve this. 249 00:17:11,156 --> 00:17:12,574 Solve it? No. 250 00:17:12,615 --> 00:17:14,534 We have to figure out the remaining clues, 251 00:17:14,576 --> 00:17:16,453 -give him what he wants. -No, I can't. 252 00:17:16,494 --> 00:17:18,747 -Peter, if this is about your oath... -It's about more than that. 253 00:17:18,788 --> 00:17:21,332 The wisdom must be protected. I can never... 254 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 - No, no! - Oh! Oh! 255 00:17:25,086 --> 00:17:27,213 Stop! Stop! 256 00:17:27,255 --> 00:17:29,549 All right. All right. 257 00:17:29,591 --> 00:17:31,468 We will give him what he wants. 258 00:18:00,663 --> 00:18:03,541 This city's a damn puzzle. 259 00:18:03,583 --> 00:18:05,752 Can't solve it to save my life. 260 00:18:05,794 --> 00:18:08,755 Tell me what you're looking for. Maybe I can help. 261 00:18:10,048 --> 00:18:11,966 Needle in a haystack. 262 00:18:12,008 --> 00:18:13,927 What kind of needle? 263 00:18:14,969 --> 00:18:16,971 Very old. 264 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 Very sharp. 265 00:18:20,100 --> 00:18:22,352 Gonna need half up front. 266 00:18:30,276 --> 00:18:32,404 Done. 267 00:18:44,249 --> 00:18:46,042 * * 268 00:19:14,487 --> 00:19:16,698 Using Dürer's magic square, 269 00:19:16,740 --> 00:19:19,743 I unscrambled the letters on the pyramid. 270 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 "Jeova Sanctus Unus." 271 00:19:22,662 --> 00:19:25,040 "The One True God." 272 00:19:26,041 --> 00:19:28,043 And then there's this. 273 00:19:34,007 --> 00:19:38,303 You have cracked riddles that few people alive could. 274 00:19:38,345 --> 00:19:40,221 Warren said it was a map. 275 00:19:40,263 --> 00:19:43,058 Mal'akh thinks it will lead him to apotheosis. 276 00:19:43,099 --> 00:19:44,976 He thinks the myth is real. 277 00:19:45,018 --> 00:19:47,187 What if it is? 278 00:19:47,228 --> 00:19:48,688 Not relevant. 279 00:19:48,730 --> 00:19:51,191 "Not relevant" isn't the same as "not real." 280 00:19:51,232 --> 00:19:53,693 Something has changed in you. 281 00:19:56,780 --> 00:19:59,699 Katherine and I, we found this old film-- 282 00:19:59,741 --> 00:20:01,785 a hundred years old, maybe-- 283 00:20:01,826 --> 00:20:05,246 it had a murmuration of birds and a man standing beneath them. 284 00:20:05,288 --> 00:20:07,040 The Teldar starlings? 285 00:20:07,082 --> 00:20:08,833 It is part of the lore, 286 00:20:08,875 --> 00:20:11,920 but to have actually laid eyes upon on it... 287 00:20:16,049 --> 00:20:17,842 You know, Peter, 288 00:20:17,884 --> 00:20:19,594 I-I actually have some other theories on this 289 00:20:19,636 --> 00:20:21,805 -I'd love to get your eyes on. -Oh? 290 00:20:24,224 --> 00:20:27,394 It's... complicated. 291 00:20:29,104 --> 00:20:32,857 There's a school of thought in hermeneutic philosophy 292 00:20:32,899 --> 00:20:35,568 which says that any text or message, 293 00:20:35,610 --> 00:20:38,697 like this one, has multiple interpretations. 294 00:20:38,738 --> 00:20:42,242 So, to fully grasp it, you have to see 295 00:20:42,283 --> 00:20:45,286 all the layers, not just one. 296 00:20:45,328 --> 00:20:47,831 Are you familiar with that theory? 297 00:20:49,249 --> 00:20:52,002 I-I can't say that I am. 298 00:20:52,961 --> 00:20:57,257 I'm still thinking that even the clues we've already used, 299 00:20:57,298 --> 00:21:00,176 there might still be some hidden meaning left in them. 300 00:21:00,218 --> 00:21:04,264 Do you have any idea what that hidden meaning might be? 301 00:21:04,305 --> 00:21:06,766 No. 302 00:21:07,600 --> 00:21:09,519 It's okay. 303 00:21:10,311 --> 00:21:13,898 We are gonna solve this, 304 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 you and I. 305 00:21:18,361 --> 00:21:20,447 Together. 306 00:21:25,452 --> 00:21:27,996 So people buy these tanks? 307 00:21:28,038 --> 00:21:29,831 Why? 308 00:21:29,873 --> 00:21:32,542 Essentially, it stimulates theta waves. 309 00:21:32,584 --> 00:21:34,419 A theta state can increase creativity, 310 00:21:34,461 --> 00:21:36,171 memory recall, insight. 311 00:21:36,212 --> 00:21:38,590 Augmented with certain drugs, those states can be enhanced. 312 00:21:38,631 --> 00:21:40,425 Drugs like ketamine? 313 00:21:40,467 --> 00:21:41,885 Possibly. 314 00:21:41,926 --> 00:21:43,720 Yes, Nuñez. Yep. I need someone 315 00:21:43,762 --> 00:21:46,306 to dig up some stuff on a company called Onsen. 316 00:21:46,348 --> 00:21:49,768 Yeah. If you could do it within the next hour? 317 00:21:49,809 --> 00:21:53,563 Yeah. At this number, yep. Okay. 318 00:21:53,605 --> 00:21:55,815 * * 319 00:22:14,501 --> 00:22:18,088 He always dotted his "I" like that-- a slash. 320 00:22:18,880 --> 00:22:21,925 I remember telling him once that, um, 321 00:22:21,966 --> 00:22:25,929 graphologists say a slash to the right indicates irritation. 322 00:22:28,848 --> 00:22:30,558 That irritated him. 323 00:22:33,853 --> 00:22:36,523 How'd it go with that Leviathan guy? 324 00:22:38,358 --> 00:22:41,111 Are they gonna help us find Sophie Bastin? 325 00:22:42,195 --> 00:22:43,446 They agreed to my terms. 326 00:22:43,488 --> 00:22:45,657 We'll see what comes of it. 327 00:22:50,495 --> 00:22:52,372 "All will be revealed." 328 00:22:52,414 --> 00:22:54,082 "All will be revealed." 329 00:22:54,124 --> 00:22:56,292 There must be something you know that I don't know. 330 00:22:56,334 --> 00:22:59,212 Knowledge that-that only a 33rd-degree Mason 331 00:22:59,254 --> 00:23:01,089 would possess. Think. 332 00:23:01,131 --> 00:23:03,341 I am trying to think, but I cannot focus. 333 00:23:03,383 --> 00:23:04,634 My mind is full of... 334 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 There's too much noise. 335 00:23:08,346 --> 00:23:09,723 Katherine. 336 00:23:09,764 --> 00:23:11,474 I was having trouble with my recall, 337 00:23:11,516 --> 00:23:14,352 and she "elicited my frequency-following response." 338 00:23:14,394 --> 00:23:17,188 And despite your skepticism, it worked. 339 00:23:19,149 --> 00:23:20,900 The ring. 340 00:23:20,942 --> 00:23:25,447 Custom-forged for the conferring of the 33rd degree. 341 00:23:25,488 --> 00:23:27,032 With a pi cipher, yeah. 342 00:23:27,073 --> 00:23:29,534 Not only that. 343 00:23:29,576 --> 00:23:32,078 It had a very special construction. 344 00:23:44,424 --> 00:23:46,634 * * 345 00:24:08,114 --> 00:24:10,033 That's it. 346 00:24:15,580 --> 00:24:17,916 Now, I had always thought the symbol 347 00:24:17,957 --> 00:24:20,251 was for use with wax seals. 348 00:24:20,293 --> 00:24:22,671 Now I'm not so sure. 349 00:24:33,181 --> 00:24:36,935 "All will be revealed at the 33rd degree." 350 00:24:36,976 --> 00:24:38,937 33 degrees is the measure of an angle. 351 00:24:39,771 --> 00:24:44,150 So turn to the 33rd degree. 352 00:25:08,216 --> 00:25:10,260 * * 353 00:25:19,686 --> 00:25:23,231 This will take us to the final stage. 354 00:25:25,483 --> 00:25:29,112 A dagger touched by the heavens. 355 00:25:35,952 --> 00:25:39,748 All that is required is blood from the instrument. 356 00:26:07,942 --> 00:26:10,278 I'm here to visit the patient. 357 00:26:10,320 --> 00:26:12,072 ID, please. 358 00:26:21,498 --> 00:26:23,541 What, no gift shop? 359 00:26:25,043 --> 00:26:27,504 I forgot flowers. 360 00:26:27,545 --> 00:26:29,297 Funny. 361 00:26:31,174 --> 00:26:33,009 Has anyone spoken to her yet? 362 00:26:33,051 --> 00:26:35,470 No. She was in pretty bad shape. 363 00:26:35,512 --> 00:26:39,057 Hasn't said a word since she regained consciousness. 364 00:26:48,817 --> 00:26:50,902 Ms. Bastin. 365 00:26:52,654 --> 00:26:54,447 I'm Larry Carter. 366 00:26:54,489 --> 00:26:56,491 I work in Operations. 367 00:26:57,325 --> 00:27:00,537 You're in a secure CIA medical facility. 368 00:27:02,497 --> 00:27:05,750 Now, I know you don't want to talk, 369 00:27:05,792 --> 00:27:09,421 so I brought this-- amobarbital. 370 00:27:09,462 --> 00:27:13,550 Indicated for anxiety, epilepsy, insomnia. 371 00:27:13,591 --> 00:27:16,136 You're a pharmacist. You know that. 372 00:27:17,971 --> 00:27:21,975 What you may not know is that it has a potent off-label use. 373 00:27:24,019 --> 00:27:27,313 The right amount of this in your IV, 374 00:27:27,355 --> 00:27:29,524 and you'll tell me everything. 375 00:27:40,827 --> 00:27:42,912 Sophie? 376 00:27:43,705 --> 00:27:45,290 Now... 377 00:27:48,376 --> 00:27:50,462 Where's Mal'akh? 378 00:27:51,963 --> 00:27:53,965 I don't know. 379 00:27:54,007 --> 00:27:55,633 I don't believe you. 380 00:27:55,675 --> 00:27:57,552 Are you lying to me? 381 00:27:58,553 --> 00:28:00,013 No. 382 00:28:01,681 --> 00:28:04,684 He's careful. 383 00:28:04,726 --> 00:28:08,730 Only m-my husband-- 384 00:28:08,772 --> 00:28:11,524 he knows. 385 00:28:11,566 --> 00:28:13,610 What about other names? 386 00:28:13,651 --> 00:28:15,528 Aliases he uses? 387 00:28:17,322 --> 00:28:20,492 -Christopher. -Christopher. 388 00:28:20,533 --> 00:28:22,535 Christopher what? 389 00:28:23,953 --> 00:28:27,082 Sophie? Stay with me. 390 00:28:30,794 --> 00:28:32,921 Abaddon. 391 00:28:39,928 --> 00:28:42,681 It doesn't matter... 392 00:28:42,722 --> 00:28:44,599 what you know. 393 00:28:47,227 --> 00:28:51,189 The CIA can't stop him. 394 00:28:51,231 --> 00:28:53,483 You don't have to worry. 395 00:28:55,318 --> 00:28:59,197 The CIA will never know what you just told me. 396 00:29:00,031 --> 00:29:02,450 That or anything else. 397 00:29:15,630 --> 00:29:18,425 Every tank Onsen ships to the eastern U.S. 398 00:29:18,466 --> 00:29:20,427 comes in through the Port of Savannah. 399 00:29:20,468 --> 00:29:23,722 From there, they're farmed out to various trucking outfits. 400 00:29:23,763 --> 00:29:25,932 We'll start within the DMV. 401 00:29:25,974 --> 00:29:28,059 You get D.C. 402 00:29:28,101 --> 00:29:30,687 You get Maryland. I'll take Virginia. 403 00:29:42,949 --> 00:29:45,660 Wait, I have a shipping address here in Georgetown 404 00:29:45,702 --> 00:29:47,662 to a company called Somafree Inc. 405 00:29:47,704 --> 00:29:49,539 Right. We're gonna see a lot of that. 406 00:29:49,581 --> 00:29:52,000 We'll have to run down who owns any of these companies 407 00:29:52,042 --> 00:29:54,085 or shell corporations. 408 00:29:59,174 --> 00:30:01,134 Why are you here? 409 00:30:01,176 --> 00:30:03,178 You've already lost your career over this. 410 00:30:03,219 --> 00:30:05,055 I told you, I want to help. 411 00:30:05,096 --> 00:30:06,765 But why? 412 00:30:06,806 --> 00:30:08,224 -Langdon is being held... -Wasn't your fault. 413 00:30:08,266 --> 00:30:09,642 That was your boss. 414 00:30:09,684 --> 00:30:11,311 And I get it-- he's CIA. 415 00:30:11,353 --> 00:30:13,313 He's not supposed to give a shit about my family. 416 00:30:13,355 --> 00:30:16,483 And neither are you, and yet here you are. 417 00:30:18,068 --> 00:30:19,569 Why? 418 00:30:29,788 --> 00:30:31,706 Did you know my brother? 419 00:30:35,710 --> 00:30:39,506 You said something before about how he was someone 420 00:30:39,547 --> 00:30:43,051 trying to do the right thing in his own way. 421 00:30:46,179 --> 00:30:47,806 You knew him. 422 00:30:51,559 --> 00:30:53,228 In Turkey. 423 00:30:54,229 --> 00:30:56,022 I was stationed there. 424 00:30:56,064 --> 00:30:58,191 He got in some trouble. 425 00:30:58,233 --> 00:30:59,401 The drugs. 426 00:30:59,442 --> 00:31:01,695 No. Before that. 427 00:31:03,530 --> 00:31:07,534 He was running with some young, rich, 428 00:31:07,575 --> 00:31:10,161 politically connected people. 429 00:31:10,203 --> 00:31:12,580 In some cases, very connected. 430 00:31:14,541 --> 00:31:16,751 One of them died in a car crash. 431 00:31:17,585 --> 00:31:19,754 There were drugs involved. 432 00:31:19,796 --> 00:31:21,673 Zach's drugs. 433 00:31:23,341 --> 00:31:25,677 I used it to recruit him. 434 00:31:25,719 --> 00:31:27,637 Recruit him? 435 00:31:28,638 --> 00:31:30,056 I-I... 436 00:31:30,098 --> 00:31:32,058 I don't understand. 437 00:31:32,100 --> 00:31:34,102 She flipped him. 438 00:31:34,936 --> 00:31:37,105 Made him an asset. 439 00:31:38,898 --> 00:31:40,275 Right? 440 00:31:44,029 --> 00:31:46,948 So you're telling me... 441 00:31:46,990 --> 00:31:48,825 what, that he was a spy? 442 00:31:48,867 --> 00:31:51,661 No, he would just keep tabs on some of those people 443 00:31:51,703 --> 00:31:54,748 he was hanging out with and report back. 444 00:31:55,540 --> 00:31:58,752 He was good at getting invited into things. 445 00:31:58,793 --> 00:32:01,129 He could be very winning. 446 00:32:01,171 --> 00:32:03,340 And he was smart. 447 00:32:03,381 --> 00:32:05,258 Really smart. 448 00:32:05,300 --> 00:32:07,427 He was a Solomon. 449 00:32:09,220 --> 00:32:11,681 But he was also an addict. 450 00:32:14,476 --> 00:32:16,770 And I put him in an environment 451 00:32:16,811 --> 00:32:18,897 where there was a reasonable expectation 452 00:32:18,938 --> 00:32:20,690 that he'd be tempted. 453 00:32:23,318 --> 00:32:25,195 And he was. 454 00:32:27,822 --> 00:32:29,824 And this was your job? 455 00:32:32,035 --> 00:32:34,245 Blackmailing people. 456 00:32:35,038 --> 00:32:37,207 Praying on them. 457 00:32:37,999 --> 00:32:39,501 Sometimes. 458 00:32:43,672 --> 00:32:45,340 I'm sorry. 459 00:32:47,258 --> 00:32:48,843 You're sorry? 460 00:32:54,849 --> 00:32:58,019 If everything that is happening now 461 00:32:58,061 --> 00:33:00,355 goes back to that prison... 462 00:33:01,898 --> 00:33:04,526 ...then all of this is because of you. 463 00:33:07,237 --> 00:33:11,199 Zachary, my dad, Robert. 464 00:33:16,162 --> 00:33:18,373 He was just a kid. 465 00:33:34,139 --> 00:33:36,307 That's my Leviathan contact. 466 00:33:43,398 --> 00:33:44,983 Hello. 467 00:33:46,151 --> 00:33:47,736 How's it spelled? 468 00:33:55,535 --> 00:33:59,789 As agreed, when I find them, they're yours. 469 00:34:06,004 --> 00:34:08,340 Christopher Abaddon. 470 00:34:09,382 --> 00:34:10,925 Got him. 471 00:34:13,928 --> 00:34:15,930 * * 472 00:34:43,792 --> 00:34:46,711 The Rose Cross, symbol of the Rosicrucians, 473 00:34:46,753 --> 00:34:49,673 Ancient and Mystical Order, the Rosae Crucis. 474 00:34:49,714 --> 00:34:50,965 "The secret hides within The Order." 475 00:34:51,007 --> 00:34:53,051 -The Order of the Rose Cross? -Perhaps. 476 00:34:53,093 --> 00:34:55,136 -What's "the secret?" -Rosicrucian doctrine says 477 00:34:55,178 --> 00:34:58,723 The Order came from "truths of the ancient past," 478 00:34:58,765 --> 00:35:01,768 which offer great insight into a "spiritual realm." 479 00:35:01,810 --> 00:35:04,145 Descartes, Pascal, Spinoza. 480 00:35:04,187 --> 00:35:06,439 -Luminaries of the Renaissance. -All Rosicrucians. 481 00:35:06,481 --> 00:35:08,692 As was Albrecht Dürer. 482 00:35:08,733 --> 00:35:10,485 -Scientists, artists. -Alchemists. 483 00:35:10,527 --> 00:35:13,113 The Rosicrucian founder was 484 00:35:13,154 --> 00:35:18,284 a German mystic and alchemist, uh, Christian Rosenkreuz. 485 00:35:18,326 --> 00:35:20,120 Later revealed to be Francis Bacon. 486 00:35:20,161 --> 00:35:21,496 Possibly Bacon. 487 00:35:21,538 --> 00:35:23,581 His actual identity-- still in question. 488 00:35:23,623 --> 00:35:26,126 But yes, ei-either way, 489 00:35:26,167 --> 00:35:28,962 "Rosenkreuz" was a pseudonym. 490 00:35:29,004 --> 00:35:33,383 Another thing these Rosicrucians had in common: 491 00:35:33,425 --> 00:35:35,218 big egos. 492 00:35:35,260 --> 00:35:38,555 Who else would call themselves "One True God"? 493 00:35:38,596 --> 00:35:41,391 Jeova Sanctus Unus-- is that a name? 494 00:35:41,433 --> 00:35:44,436 A pseudonym hiding in a Latin anagram. 495 00:35:55,363 --> 00:35:57,615 "Isaacus Neutonuus." 496 00:35:57,657 --> 00:36:00,410 Latin interchanges the letters "J" for "I"... 497 00:36:00,452 --> 00:36:02,328 "V" for "U." Isaac Newton, 498 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 who was also Rosicrucian and an alchemist, 499 00:36:04,539 --> 00:36:07,083 as were the others. 500 00:36:07,125 --> 00:36:10,045 -Now what? -Now what? 501 00:36:10,086 --> 00:36:13,256 You've summarized this perfectly. 502 00:36:13,298 --> 00:36:15,467 I don't follow. 503 00:36:15,508 --> 00:36:17,010 Been asking the same question 504 00:36:17,052 --> 00:36:18,887 over and over again ever since this whole thing started. 505 00:36:18,928 --> 00:36:21,806 It's just-it's just one cryptic clue after another, 506 00:36:21,848 --> 00:36:23,516 after another, after another, after another. 507 00:36:23,558 --> 00:36:24,934 -Robert. -It always comes back 508 00:36:24,976 --> 00:36:27,812 just, "Now what?" 509 00:36:33,818 --> 00:36:35,570 I've been chased. I've been gassed. 510 00:36:35,612 --> 00:36:37,822 I almost died twice trying to get that pyramid. 511 00:36:37,864 --> 00:36:39,657 He took my hand. He put me in a coma. 512 00:36:39,699 --> 00:36:41,618 Maybe you should've just told him what he wanted to know 513 00:36:41,659 --> 00:36:43,328 instead of honoring your ridiculous oath! 514 00:36:43,370 --> 00:36:44,746 Right, because far be it from you 515 00:36:44,788 --> 00:36:46,331 to believe in anything greater than yourself. 516 00:36:46,373 --> 00:36:47,957 People have been killed! 517 00:36:47,999 --> 00:36:50,835 Well, why don't we just take all these and destroy them? 518 00:36:50,877 --> 00:36:53,922 Because then we wouldn't be able to get out of here! 519 00:37:02,097 --> 00:37:04,891 * * 520 00:37:20,448 --> 00:37:22,701 * * 521 00:37:29,165 --> 00:37:31,876 This is as far as you go. 522 00:37:37,132 --> 00:37:40,468 You need Peter for your ritual. Right? 523 00:37:41,177 --> 00:37:42,429 He's "the instrument." 524 00:37:42,470 --> 00:37:44,806 If he dies, your whole plan unravels. 525 00:37:44,848 --> 00:37:47,017 You won't hurt Peter Solomon. 526 00:37:47,058 --> 00:37:47,976 No? 527 00:37:48,018 --> 00:37:49,769 He's been like a father to you, 528 00:37:49,811 --> 00:37:52,105 more than he ever was to his own son. 529 00:37:52,147 --> 00:37:54,691 You've always been sharp, Robert, 530 00:37:54,733 --> 00:37:56,901 but you're in my world now. 531 00:37:58,153 --> 00:38:02,490 Raw intellect can only get you so far. 532 00:38:09,205 --> 00:38:11,791 Raw intellect can only get you so far. 533 00:38:15,962 --> 00:38:18,298 Hopefully he's not a disappointment 534 00:38:18,340 --> 00:38:20,175 like your son. 535 00:38:20,216 --> 00:38:22,010 Oh, God. 536 00:38:23,553 --> 00:38:24,971 It can't be. 537 00:38:33,438 --> 00:38:35,982 Let's try this again. 538 00:38:38,234 --> 00:38:39,694 Stay where you are. 539 00:38:54,626 --> 00:38:56,503 Stop! 540 00:38:56,544 --> 00:38:58,296 Wait, no. 541 00:38:58,338 --> 00:38:59,673 No, it's Zachary. 542 00:38:59,714 --> 00:39:02,258 He's Zachary. 543 00:39:11,559 --> 00:39:13,019 Let's just stay put, okay? 544 00:39:13,061 --> 00:39:14,688 Let these guys do their thing. 545 00:39:14,729 --> 00:39:17,774 Copy that. 546 00:39:17,816 --> 00:39:19,567 They've got them at the rear of the property. 547 00:39:23,488 --> 00:39:25,949 Uh, I got her. 548 00:39:26,825 --> 00:39:28,660 Dad. 549 00:39:29,536 --> 00:39:31,621 Katherine. 550 00:39:33,331 --> 00:39:34,749 Thank you. 551 00:39:35,583 --> 00:39:37,043 Oh, thank you. 552 00:39:41,840 --> 00:39:43,049 You watched the video. 553 00:39:43,091 --> 00:39:44,843 You watched it. 554 00:39:44,884 --> 00:39:47,220 My little sundial. 555 00:39:52,100 --> 00:39:53,685 * * 556 00:40:01,735 --> 00:40:03,361 Stop! 557 00:40:05,488 --> 00:40:06,656 Don't shoot! 558 00:40:29,971 --> 00:40:31,389 Get down on the ground. 559 00:40:31,431 --> 00:40:33,808 - Get down on the ground. - Get down, now. 560 00:40:35,560 --> 00:40:37,145 Do what they say. 561 00:40:45,153 --> 00:40:47,155 Zachary. 562 00:40:54,496 --> 00:40:56,706 There is only Mal'akh. 563 00:40:58,667 --> 00:41:00,251 No! 564 00:41:09,636 --> 00:41:11,846 * * 565 00:41:25,985 --> 00:41:28,071 It is him, Kate. It is. 566 00:41:28,113 --> 00:41:30,949 -I don't know how, but it is true. -Dad, 567 00:41:30,990 --> 00:41:32,784 you've been through a trauma, 568 00:41:32,826 --> 00:41:34,494 and your perception is clouded. 569 00:41:34,536 --> 00:41:36,955 And oftentimes, to win us to our harm, 570 00:41:36,996 --> 00:41:40,041 the instruments of darkness tell us truths. 571 00:41:43,169 --> 00:41:45,463 We should get him to the hospital. 572 00:41:45,505 --> 00:41:46,881 All right, watch your feet. 573 00:41:46,923 --> 00:41:48,675 You're gonna step up now. Watch your head. 574 00:41:48,717 --> 00:41:50,802 Careful, careful. 575 00:41:50,844 --> 00:41:52,345 - All right. - Oh. 576 00:41:52,387 --> 00:41:55,765 I won't let him out of my sight. I promise. 577 00:42:00,228 --> 00:42:02,063 I love you. 578 00:42:13,408 --> 00:42:15,160 It's not true. 579 00:42:19,330 --> 00:42:21,124 Robert. 580 00:42:24,377 --> 00:42:26,087 No. No. 581 00:42:26,838 --> 00:42:28,923 -Katherine. -No. 582 00:42:39,267 --> 00:42:41,311 * * 583 00:43:02,457 --> 00:43:04,459 * * 584 00:43:34,864 --> 00:43:37,117 * * 585 00:44:06,646 --> 00:44:08,898 How? 586 00:44:10,442 --> 00:44:12,360 I don't know. 587 00:44:22,370 --> 00:44:25,415 * * 588 00:44:59,366 --> 00:45:01,409 * * 589 00:45:10,752 --> 00:45:13,004 I need your clothes. 40191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.