All language subtitles for Stepfather.Step.E10.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs.jp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,402 --> 00:00:03,572 う~ん… 2 00:00:03,572 --> 00:00:06,725 あッ 分かった! 3 00:00:06,725 --> 00:00:08,727 ああ 4 00:00:08,727 --> 00:00:11,113 何見てんだよ (宗野)ただいま 5 00:00:11,113 --> 00:00:13,899 お父さん お帰り! 直 哲 6 00:00:13,899 --> 00:00:15,899 ほら 7 00:00:17,252 --> 00:00:20,052 何これ? 開けてみろ 8 00:00:21,573 --> 00:00:24,727 わッ タイガーモス かっこいい! 9 00:00:24,727 --> 00:00:27,746 お父さん ありがとう 一緒に作ろう 10 00:00:27,746 --> 00:00:30,399 ああ 一緒に飛ばし行こうな 11 00:00:30,399 --> 00:00:32,568 うん! 12 00:00:32,568 --> 00:00:34,570 欲しかったんだ 13 00:00:34,570 --> 00:00:36,870 《パパ すごいよ…》 14 00:00:47,399 --> 00:00:49,568 宗野正雄が? 15 00:00:49,568 --> 00:00:53,906 裏の組織の連中とつながってると 情報があってな 16 00:00:53,906 --> 00:00:57,576 (ナオ)裏の組織? 新聞記者なんだ 取材か何かだろ? 17 00:00:57,576 --> 00:01:00,229 だったらいいんだが… 18 00:01:00,229 --> 00:01:03,329 信用のおける情報屋からなんだよ 19 00:01:04,717 --> 00:01:08,317 それはそうと これ 今までの経費→ 20 00:01:10,406 --> 00:01:14,309 宗野正雄の行方を追うのに かかった経費です 21 00:01:14,309 --> 00:01:17,396 情報屋人件費 3人で60万 22 00:01:17,396 --> 00:01:19,732 特別調査費20万 23 00:01:19,732 --> 00:01:22,067 アフター経費10万… 24 00:01:22,067 --> 00:01:24,403 何だこの アフター経費って? 25 00:01:24,403 --> 00:01:26,405 調査のアフターケアですよ 26 00:01:26,405 --> 00:01:30,058 クラブの女 寿司に連れてったんだよね~ 27 00:01:30,058 --> 00:01:32,394 クラブ? 寿司!? 28 00:01:32,394 --> 00:01:36,565 アイツらの父親捜すのに 何の関係もねえだろ 29 00:01:36,565 --> 00:01:39,234 どこに情報が転がってるか 分からんでしょ 30 00:01:39,234 --> 00:01:41,904 払えるか そんな金 はあそうですか 31 00:01:41,904 --> 00:01:45,204 だったら捜すの やめますか 32 00:01:46,742 --> 00:01:50,078 今言った信用のおける情報屋 33 00:01:50,078 --> 00:01:56,051 あと100万出せば 見つけ出せる かもしれないって言ってるぞ 34 00:01:56,051 --> 00:02:00,389 チッ… たく 足元 見やがって 35 00:02:00,389 --> 00:02:04,889 金なら何とかする だから… 捜してやってくれ 36 00:02:09,398 --> 00:02:11,567 何だよ そのツラ 37 00:02:11,567 --> 00:02:13,735 信じろよ 仲間だろ 38 00:02:13,735 --> 00:02:16,071 泥棒は嘘つきっていうしな 39 00:02:16,071 --> 00:02:19,074 信じさせるのは得意だけど 信じるのは苦手なの 40 00:02:19,074 --> 00:02:21,410 お前らなあ ≪(男性)すいません 41 00:02:21,410 --> 00:02:23,896 は~い お客さんだ 42 00:02:23,896 --> 00:02:26,064 (ナオ)は~い 43 00:02:26,064 --> 00:02:28,664 たく… 44 00:02:30,719 --> 00:02:33,739 ああ~ もう 今月も赤字 45 00:02:33,739 --> 00:02:36,225 もっと節約しないと 46 00:02:36,225 --> 00:02:40,729 これじゃお父さんとお母さん 帰ってくるまで もたないよ 47 00:02:40,729 --> 00:02:42,898 じゃあパパに相談する? 48 00:02:42,898 --> 00:02:46,051 ダメだよ パパ 泥棒やめて お金困ってるだろうし 49 00:02:46,051 --> 00:02:48,904 そっか… じゃあアルバイトするのは? 50 00:02:48,904 --> 00:02:51,390 小学生雇ってくれるとこはないよ 51 00:02:51,390 --> 00:02:53,442 そうだよね… 52 00:02:53,442 --> 00:02:55,561 う~ん… 53 00:02:55,561 --> 00:02:57,861 佐藤と申します 54 00:02:58,897 --> 00:03:02,568 ほう IT企業の社長さんですか 55 00:03:02,568 --> 00:03:04,570 ええ まあ… 56 00:03:04,570 --> 00:03:06,870 それで ご依頼というのは? 57 00:03:08,724 --> 00:03:11,524 この時計を 捜し出してほしいんです 58 00:03:13,078 --> 00:03:16,632 あれ? この写真 こっち側 破れてますよね 59 00:03:16,632 --> 00:03:21,069 ああ 持ち歩いてる間に 破れたようで… 60 00:03:21,069 --> 00:03:23,572 (柳瀬)ほう それで? 61 00:03:23,572 --> 00:03:26,408 昔 空き巣に盗まれましてね 62 00:03:26,408 --> 00:03:30,495 祖父からもらった思い出の品で ずっと捜してるんですけど 63 00:03:30,495 --> 00:03:32,881 どうしても見つからなくて… 64 00:03:32,881 --> 00:03:35,400 それは お気の毒に あの~ 65 00:03:35,400 --> 00:03:39,054 残念ながらウチは 探偵事務所じゃないんですよ 66 00:03:39,054 --> 00:03:41,573 でも 広告見たんですけど 67 00:03:41,573 --> 00:03:43,573 広告? 68 00:03:47,062 --> 00:03:52,067 (ナオ)「迷い人・迷い犬 よろず相談 承ります」って… 69 00:03:52,067 --> 00:03:54,903 何これ勝手に! 俺たちゃ便利屋じゃねえぞ 70 00:03:54,903 --> 00:03:57,406 多角経営と言ってください 71 00:03:57,406 --> 00:04:01,276 無理… ですかね? どうしても 捜してほしいんですけど 72 00:04:01,276 --> 00:04:03,896 捜し物ってのは面倒なんですよ 73 00:04:03,896 --> 00:04:07,566 あの… その時計 見つけ出してくれたら 74 00:04:07,566 --> 00:04:11,069 成功報酬として200万 お支払いしますが 75 00:04:11,069 --> 00:04:14,072 200万! おお~ 76 00:04:14,072 --> 00:04:16,742 でも 無理なようでしたら… 77 00:04:16,742 --> 00:04:19,661 めんどくせえけど やります 78 00:04:19,661 --> 00:04:22,731 ぜひ 私にお任せを 79 00:04:22,731 --> 00:04:26,818 じゃあ お願いします 必ず見つけ出してください 80 00:04:26,818 --> 00:04:30,906 200万用意して待っててください それ お預かりしましょう 81 00:04:30,906 --> 00:04:33,725 私だし… 何すんだ… 82 00:04:33,725 --> 00:04:36,825 やったあ 勝ったッ コピーしろ コピー 83 00:04:38,897 --> 00:04:41,900 どうやって捜す? 84 00:04:41,900 --> 00:04:44,052 ねえ パパ うん? 85 00:04:44,052 --> 00:04:46,905 晩ご飯 昨日の残りのカレーだけど いい? 86 00:04:46,905 --> 00:04:49,391 ああ 構わねえよ ねえ パパ 87 00:04:49,391 --> 00:04:52,561 お風呂の水替えるの 2日に1回にするけど いい? 88 00:04:52,561 --> 00:04:54,861 好きにしろって 89 00:04:57,065 --> 00:05:00,118 ねえ 何してんのさ? 90 00:05:00,118 --> 00:05:04,072 捜し物だ この古い時計見つけりゃ 91 00:05:04,072 --> 00:05:06,072 200万 手に入る 92 00:05:08,076 --> 00:05:10,929 ≪(柳瀬)なに アルバイトがしたい? 93 00:05:10,929 --> 00:05:13,732 僕達もパパと一緒に 時計捜しするから 94 00:05:13,732 --> 00:05:16,232 見つけたら お小遣いください! 95 00:05:18,603 --> 00:05:21,156 うん? お前ら何の用だ 96 00:05:21,156 --> 00:05:25,394 うんとね アルバイトがしたいんだそうです 97 00:05:25,394 --> 00:05:29,831 お前さんがやってる時計捜しの 助手をやりたいって 98 00:05:29,831 --> 00:05:31,733 バイト? そう 99 00:05:31,733 --> 00:05:34,069 ねえパパ お願い 助手にして! 100 00:05:34,069 --> 00:05:36,888 俺は1人で好きにやりてえんだよ 101 00:05:36,888 --> 00:05:39,908 2人を雇いましょう 何勝手に決めてんだよ 102 00:05:39,908 --> 00:05:44,062 ここの所長は私ですよ 誰を雇おうと自由でしょ→ 103 00:05:44,062 --> 00:05:46,231 私は上前をいただくだけ 104 00:05:46,231 --> 00:05:49,401 時計さえ見つけてくれれば それでいいんです 105 00:05:49,401 --> 00:05:51,670 スタッフが多い方が確率上がるでしょ 106 00:05:51,670 --> 00:05:54,723 足手まといが増えるだけだろ あッ そうだ 107 00:05:54,723 --> 00:05:56,775 ちょっと つきあってくれんか? 108 00:05:56,775 --> 00:06:00,395 いいけど? はい いらっしゃい 109 00:06:00,395 --> 00:06:03,415 親父 助手なんかいらねえって… 110 00:06:03,415 --> 00:06:05,734 親父! 111 00:06:05,734 --> 00:06:08,904 ≪(主人)頼むぜ 神様 仏様…→ 112 00:06:08,904 --> 00:06:10,904 おッ! 113 00:06:12,741 --> 00:06:15,041 フルハウスだ 114 00:06:18,063 --> 00:06:20,065 キングのフォーカード 115 00:06:20,065 --> 00:06:23,552 ワーッ! これで情報料はチャラだ 116 00:06:23,552 --> 00:06:29,391 約束だ この時計がどこかに 出回ってねえか調べてくれ 117 00:06:29,391 --> 00:06:31,393 分かったよ 118 00:06:31,393 --> 00:06:35,247 けどな そう簡単に 見つかるとは思うなよ 119 00:06:35,247 --> 00:06:37,747 いいから 調べてくれ 120 00:06:48,744 --> 00:06:50,729 狙いは一緒か 121 00:06:50,729 --> 00:06:53,231 俺が先だ 私が先だよ 122 00:06:53,231 --> 00:06:56,231 ≪(直・哲)パパ えッ? 123 00:07:04,893 --> 00:07:07,412 お前ら 何だ その格好? 124 00:07:07,412 --> 00:07:10,732 柳瀬のおじいちゃんに 買ってもらった 125 00:07:10,732 --> 00:07:12,732 似合う? 126 00:07:13,902 --> 00:07:16,902 そっくり 親子みたいだね 127 00:07:18,557 --> 00:07:20,559 やめろ 128 00:07:20,559 --> 00:07:24,079 この時計に見覚えはありませんか 129 00:07:24,079 --> 00:07:26,448 さあ… ウチでは見たことないですね 130 00:07:26,448 --> 00:07:29,000 もっとよく見てください! 131 00:07:29,000 --> 00:07:31,887 知らねえって言ってるだろ 申し訳ありません 132 00:07:31,887 --> 00:07:34,172 たく めんどくせえな 133 00:07:34,172 --> 00:07:37,409 いいよ そのガッツ 頼もしい助手持ったじゃん 134 00:07:37,409 --> 00:07:39,778 持ったじゃ~ん 135 00:07:39,778 --> 00:07:42,078 たく どいつもこいつも 136 00:07:45,066 --> 00:07:47,068 ちょ… 何すか? 137 00:07:47,068 --> 00:07:50,739 どういうことですか? 親子で借金取りになったって 138 00:07:50,739 --> 00:07:53,074 はあ? 139 00:07:53,074 --> 00:07:56,728 見えますか? 借金取りに 140 00:07:56,728 --> 00:07:59,397 何だ この人のマネしてたんだ 141 00:07:59,397 --> 00:08:01,733 うん カッコイイよ 似合ってる 142 00:08:01,733 --> 00:08:05,070 でしょ でしょ! 七五三のときのお洋服? 143 00:08:05,070 --> 00:08:08,390 ううん 買ってもらった ガキにも衣装ってヤツですよ 144 00:08:08,390 --> 00:08:10,725 それを言うなら「馬子」でしょ 145 00:08:10,725 --> 00:08:13,245 でも 何でそんな格好… 146 00:08:13,245 --> 00:08:15,564 あッ あなたまさか 147 00:08:15,564 --> 00:08:17,899 泥棒でも借金取りでもねえって 148 00:08:17,899 --> 00:08:21,069 コイツらが勝手に 探偵ごっこがしてえって… 149 00:08:21,069 --> 00:08:23,071 ごっこじゃないよ 150 00:08:23,071 --> 00:08:25,223 僕達 パパの助手でしょ 寄るな 151 00:08:25,223 --> 00:08:27,559 アルバイトだよ アルバイト!? 152 00:08:27,559 --> 00:08:30,395 どういうつもりですか!? 子供を働かせるなんて 153 00:08:30,395 --> 00:08:35,395 だから コイツらが 勝手にッ 154 00:08:51,716 --> 00:08:54,716 ここに何が写ってた… 155 00:08:55,737 --> 00:08:58,237 ここに何が写ってた? 156 00:08:59,241 --> 00:09:01,776 マネしてんじゃねえよ 157 00:09:01,776 --> 00:09:06,064 ねえパパ 何でこの写真 破れてるのかな? 158 00:09:06,064 --> 00:09:08,233 破れてんじゃなくて 159 00:09:08,233 --> 00:09:10,569 破ったのかもしれねえぞ 160 00:09:10,569 --> 00:09:13,722 どういうこと? つまり 161 00:09:13,722 --> 00:09:18,677 ここに他人には見られたくねえ 何かが写ってたのかもしれねえ 162 00:09:18,677 --> 00:09:21,897 じゃあ何が写ってたのかな? 自分じゃないのかな 163 00:09:21,897 --> 00:09:24,566 何で自分の顔見られちゃ マズイのさ 164 00:09:24,566 --> 00:09:26,835 そっか… いや 165 00:09:26,835 --> 00:09:29,721 お前ら いい線いってるかも しれねえぞ 166 00:09:29,721 --> 00:09:33,892 えッ? 助手はいらねえが 167 00:09:33,892 --> 00:09:37,892 調べてみる価値がありそうだ 168 00:09:42,817 --> 00:09:47,739 すいません こちらの社長の 佐藤さんにお会いしたいんですが 169 00:09:47,739 --> 00:09:51,539 佐藤は昨年 亡くなりましたが… 170 00:09:55,397 --> 00:09:57,716 (桜庭)カゼですか? 脇坂さん 171 00:09:57,716 --> 00:10:00,885 (脇坂)犯罪者が俺の噂してんだよ ビビッてな 172 00:10:00,885 --> 00:10:04,556 薬買ってきましょうか カゼじゃねえっつってんだろ 173 00:10:04,556 --> 00:10:07,742 おい 気をつけろ! 174 00:10:07,742 --> 00:10:11,742 すいませんでした コイツが話しかけるもんで 謝れ 175 00:10:14,899 --> 00:10:18,236 最近の若いヤツは 口のきき方知らねえな 176 00:10:18,236 --> 00:10:22,557 あッ あの男… 俺にビビッてたってか? 177 00:10:22,557 --> 00:10:25,226 アイツ 確か 手配中の強盗犯ですよ 178 00:10:25,226 --> 00:10:28,396 強盗犯? 間違いない? 追うか? 追うぞ! 179 00:10:28,396 --> 00:10:30,398 本名は有村洋一 180 00:10:30,398 --> 00:10:34,386 3年前 仲間と宝石店を襲って ダイヤを奪った 181 00:10:34,386 --> 00:10:38,723 仲間は捕まっちまったんだが コイツはまだ逃亡中だ 182 00:10:38,723 --> 00:10:42,560 何が社長だよ 信じて損した 183 00:10:42,560 --> 00:10:45,096 調査は中止だな 184 00:10:45,096 --> 00:10:49,234 たとえ時計が見つかっても 金払うようなヤツじゃねえ 185 00:10:49,234 --> 00:10:52,570 ああ~ 200万が… 186 00:10:52,570 --> 00:10:57,225 しかし アイツは何で 時計なんか捜してるんだ? 187 00:10:57,225 --> 00:10:59,825 もう どうでもいいじゃん そんなの 188 00:11:01,563 --> 00:11:04,099 えッ 時計捜しやめるの!? 189 00:11:04,099 --> 00:11:06,134 ああ 何で? 190 00:11:06,134 --> 00:11:09,404 依頼人は 逃亡中の強盗犯だったんだ 191 00:11:09,404 --> 00:11:11,406 強盗犯? 192 00:11:11,406 --> 00:11:14,309 強盗なんて美学のかけらもねえ 193 00:11:14,309 --> 00:11:16,895 お前らも小遣いなんか諦めな 194 00:11:16,895 --> 00:11:19,230 でもさ 何かおかしくない? 195 00:11:19,230 --> 00:11:22,217 何が? 何で悪いことして逃げてる人が 196 00:11:22,217 --> 00:11:24,586 時計なんか捜してるのかな? 197 00:11:24,586 --> 00:11:26,905 お前ら鋭いな 198 00:11:26,905 --> 00:11:30,705 俺も実は 同じこと考えてたんだ 199 00:11:33,395 --> 00:11:37,048 本当に捜してるのは 時計じゃなかったりして 200 00:11:37,048 --> 00:11:40,735 本当に捜してるもの? 201 00:11:40,735 --> 00:11:43,738 (柳瀬)ほほう 鋭いな君達は 202 00:11:43,738 --> 00:11:47,742 きっとさ 時計の中に宝の地図が 隠してあるんだよ! 203 00:11:47,742 --> 00:11:53,398 いや 地図じゃなくて 本物のお宝かもしれんぞ→ 204 00:11:53,398 --> 00:11:56,801 私も気になって調べてみたんだ 205 00:11:56,801 --> 00:12:00,221 あの男が3年前奪ったダイヤモンド 206 00:12:00,221 --> 00:12:04,726 闇のルートで売りさばかれた 形跡がないんだ 207 00:12:04,726 --> 00:12:07,729 じゃあまだ あの男が持ってるってこと? 208 00:12:07,729 --> 00:12:12,734 その確率は高いな つまりだ その時計の中には… 209 00:12:12,734 --> 00:12:15,570 ダイヤが隠されてる? 210 00:12:15,570 --> 00:12:18,570 ≪(柳瀬)その可能性もある 211 00:12:21,926 --> 00:12:25,526 本当に捜したかったもの… 212 00:12:26,564 --> 00:12:29,864 ここには一体 何が写ってたんだ… 213 00:12:44,399 --> 00:12:46,499 もしかして… 214 00:12:48,052 --> 00:12:52,574 おい ギャラ上げてくれなんて 言うんじゃないだろうな? 215 00:12:52,574 --> 00:12:54,893 言わねえよ 216 00:12:54,893 --> 00:12:57,896 時計が見つかるかもしれねえ ルートを思いついたんだ 217 00:12:57,896 --> 00:12:59,898 どういうことだ? 218 00:12:59,898 --> 00:13:03,698 情報屋 動かしてくれ 調べてもらいたいことがある 219 00:13:04,819 --> 00:13:05,286                 220 00:13:24,062 --> 00:13:26,362 (花井)いらっしゃいませ 221 00:13:36,057 --> 00:13:38,393 ビンゴ 222 00:13:38,393 --> 00:13:40,393 (花井)お待たせしました 223 00:13:43,047 --> 00:13:45,700 あの時計ですか? 224 00:13:45,700 --> 00:13:47,702 いい時計ですね 225 00:13:47,702 --> 00:13:51,002 娘のね お気に入りなんです 226 00:13:54,876 --> 00:13:56,878 (美月)ただいま~ 227 00:13:56,878 --> 00:13:58,880 ≪(花井)お帰り 228 00:13:58,880 --> 00:14:01,699 (夏代) 買い出しの帰りに一緒になったの 229 00:14:01,699 --> 00:14:03,701 お父さん お手伝いしたい 230 00:14:03,701 --> 00:14:05,703 宿題やってからだぞ うん 231 00:14:05,703 --> 00:14:08,003 行こっか うん 232 00:14:14,696 --> 00:14:16,748 (有村)時計のありか 教えてくれ→ 233 00:14:16,748 --> 00:14:19,884 早くッ 234 00:14:19,884 --> 00:14:24,205 時計は ある喫茶店にありました 235 00:14:24,205 --> 00:14:29,005 だが アンタが捜してんのは 本当に時計なのか? 236 00:14:30,561 --> 00:14:34,215 アンタが本当に捜してるのは 237 00:14:34,215 --> 00:14:36,534 家族なんじゃねえのか? 238 00:14:36,534 --> 00:14:39,370 何言って… 239 00:14:39,370 --> 00:14:42,223 アンタが捜してんのは 240 00:14:42,223 --> 00:14:46,878 この写真に一緒に写ってるはずの 家族だ 241 00:14:46,878 --> 00:14:49,714 何の証拠があって… 242 00:14:49,714 --> 00:14:53,384 子供がいねえと なかなか気づかねえが 243 00:14:53,384 --> 00:14:55,870 分かっちまえば簡単なことだ 244 00:14:55,870 --> 00:15:00,391 《カッコイイよ 似合ってる それ七五三のときのお洋服?》 245 00:15:00,391 --> 00:15:04,045 この写真の日付は 11月15日 246 00:15:04,045 --> 00:15:08,216 これは七五三の日に 撮られた写真だ 247 00:15:08,216 --> 00:15:13,705 アンタは たった1枚だけの 家族が写った写真を 248 00:15:13,705 --> 00:15:16,374 俺達に渡したくなかった 249 00:15:16,374 --> 00:15:21,212 だから破って 家族が写ってる方を手元に残した 250 00:15:21,212 --> 00:15:24,032 違うか? 251 00:15:24,032 --> 00:15:27,568 フン そんなんだったら 252 00:15:27,568 --> 00:15:31,539 最初からアンタらに 家族を捜してくれと頼んでるはず 253 00:15:31,539 --> 00:15:34,876 だがアンタには そうはできない理由がある 254 00:15:34,876 --> 00:15:40,876 アンタは 本当の名前を 名乗れない身分だからな 255 00:15:43,534 --> 00:15:45,534 有村洋一 256 00:15:47,605 --> 00:15:52,043 お前ら… アンタのこと調べさせてもらった 257 00:15:52,043 --> 00:15:54,879 アンタが逃げ回ってる間に 258 00:15:54,879 --> 00:15:59,033 奥さんと娘が いなくなっちまったこともな 259 00:15:59,033 --> 00:16:03,538 家族を捜したら 時計が見つかったってわけだ 260 00:16:03,538 --> 00:16:09,038 安心しろ 警察に売ったりなんかしねえよ 261 00:16:10,211 --> 00:16:12,211 俺も警察は嫌いだ 262 00:16:15,550 --> 00:16:22,423 そうだ アンタの言うとおり 俺が捜していたのは 263 00:16:22,423 --> 00:16:24,923 家族だ 264 00:16:29,213 --> 00:16:33,213 どうして時計を捜せば 家族が見つかると思った? 265 00:16:34,869 --> 00:16:39,791 この時計 結婚したときに買った 唯一の贅沢品なんだ 266 00:16:39,791 --> 00:16:41,692 アイツ… 267 00:16:41,692 --> 00:16:46,547 家財道具買いに行ったのに すっかり気に入っちまって 268 00:16:46,547 --> 00:16:51,135 ウチにある物で 金になりそうな物は あれぐらいだ 269 00:16:51,135 --> 00:16:55,890 どっかで売ってれば 家族にたどりつけると思ったんだ 270 00:16:55,890 --> 00:16:58,543 今さら会って どうするつもりだ? 271 00:16:58,543 --> 00:17:02,046 決まってんだろ また一緒に暮らすんだよ 272 00:17:02,046 --> 00:17:05,646 家族だぞ? 当たり前だろうが 273 00:17:07,218 --> 00:17:12,018 それで時効まで逃げ切ってやる 274 00:17:17,879 --> 00:17:21,379 だから頼む 家族に会わしてくれ! 275 00:17:24,535 --> 00:17:27,538 断る 276 00:17:27,538 --> 00:17:30,708 金なら払う 盗んだダイヤがある 277 00:17:30,708 --> 00:17:33,377 売れば3000万になる代物だ 278 00:17:33,377 --> 00:17:37,877 会わしてくれるなら 売って半分やってもいい 279 00:17:39,050 --> 00:17:42,220 断る どうして! 280 00:17:42,220 --> 00:17:44,205 大金払うっつってんだぞ 281 00:17:44,205 --> 00:17:47,375 家族放り出して 282 00:17:47,375 --> 00:17:51,529 犯罪犯して 逃げ回って 283 00:17:51,529 --> 00:17:55,366 で また一緒に暮らしてえってか ふざけんな 284 00:17:55,366 --> 00:17:58,920 説教はいい 居場所を教えろ! 285 00:17:58,920 --> 00:18:04,542 アンタの家族はな もう 十分に苦労したんだ 286 00:18:04,542 --> 00:18:06,694 これ以上 振り回すな 287 00:18:06,694 --> 00:18:09,881 じゃあ謝る 謝るから会わしてくれよ! 288 00:18:09,881 --> 00:18:11,881 会えねえよ! 289 00:18:17,388 --> 00:18:21,042 アンタの奥さん もう この世にいねえよ 290 00:18:21,042 --> 00:18:23,711 どうやって謝んだよ 291 00:18:23,711 --> 00:18:25,711 えッ? 292 00:18:27,381 --> 00:18:31,052 アンタの事件のせいで 293 00:18:31,052 --> 00:18:34,705 奥さんは まだ小さな娘さん連れて 294 00:18:34,705 --> 00:18:38,543 逃げるように家 出てったそうだ 295 00:18:38,543 --> 00:18:42,079 周りじゅうから後ろ指さされて 296 00:18:42,079 --> 00:18:46,200 まるで自分が 犯罪者みたいな気分だったろうよ 297 00:18:46,200 --> 00:18:50,771 それでも奥さんは 女手ひとつで 娘さん育てるために 298 00:18:50,771 --> 00:18:54,371 懸命に頑張った 名前まで変えてな 299 00:18:57,712 --> 00:19:00,214 だがな 300 00:19:00,214 --> 00:19:02,884 心労がたたったんだろう 301 00:19:02,884 --> 00:19:08,222 2年前 スーパーの冷凍庫で働いてる最中 302 00:19:08,222 --> 00:19:10,274 突然倒れて 303 00:19:10,274 --> 00:19:12,310 《(美月)お母さんッ》 304 00:19:12,310 --> 00:19:14,211 まもなく息引き取ったそうだ 305 00:19:14,211 --> 00:19:17,715 《≪(美月)お母さん!》 306 00:19:17,715 --> 00:19:22,515 《お母さんッ》 307 00:19:24,038 --> 00:19:26,040 恵理… 308 00:19:26,040 --> 00:19:29,210 まだ小さい娘 独りにして 309 00:19:29,210 --> 00:19:31,710 心残りだったろうなあ 310 00:19:33,214 --> 00:19:37,618 娘さんは半年 施設で暮らした後 311 00:19:37,618 --> 00:19:39,870 里親に引き取られた 312 00:19:39,870 --> 00:19:44,470 それが今 時計がある喫茶店の マスター夫婦だ 313 00:19:50,698 --> 00:19:54,702 優しくて いい夫婦だ 314 00:19:54,702 --> 00:19:56,704 でも… 315 00:19:56,704 --> 00:19:59,373 アイツの父親は俺だ 316 00:19:59,373 --> 00:20:02,043 今さら父親ヅラするのか? 317 00:20:02,043 --> 00:20:05,880 アンタ家族 捨てたんだよ 318 00:20:05,880 --> 00:20:08,549 勝手なこと ぬかすな 319 00:20:08,549 --> 00:20:10,649 うるせえよ 会わせろよ! 320 00:20:12,703 --> 00:20:14,722 もう苦労はかけねえよ 321 00:20:14,722 --> 00:20:18,722 ダイヤ売って その金で… いい加減にしろよッ 322 00:20:19,710 --> 00:20:22,213 今のアンタのどこに 323 00:20:22,213 --> 00:20:26,813 娘の幸せ ぶち壊す権利があんだよ 324 00:20:34,208 --> 00:20:36,208 会いたいとか言うならな 325 00:20:39,046 --> 00:20:42,867 また会いてえとか ほざくなら 326 00:20:42,867 --> 00:20:45,967 最初っから 家族捨ててんじゃねえよ! 327 00:20:47,038 --> 00:21:02,303                 328 00:21:30,104 --> 00:21:32,404 航太… 329 00:21:41,615 --> 00:21:46,287 (航太)「ママ 元気? ぼくは元気だよ」 330 00:21:46,287 --> 00:21:50,274 「この前 バイオリンの 発表会があったんだ」 331 00:21:50,274 --> 00:21:52,443 「優勝したんだよ」 332 00:21:52,443 --> 00:21:55,112 「ママにも聞かせてあげたいな」 333 00:21:55,112 --> 00:22:00,618 「ママ ぼく ママに会いたいよ」 334 00:22:00,618 --> 00:22:04,605 「でも ママは ぼくが嫌いなんでしょ?」 335 00:22:04,605 --> 00:22:07,274 「パパが言ってた」 336 00:22:07,274 --> 00:22:09,944 「だから家を出てったんだって」 337 00:22:09,944 --> 00:22:12,112 「悲しかった」 338 00:22:12,112 --> 00:22:14,615 「でも ぼく」 339 00:22:14,615 --> 00:22:16,615 「やっぱりママに会いたい」 340 00:22:18,969 --> 00:22:21,269 どうして… 341 00:22:33,434 --> 00:22:39,773 (携帯着信) 342 00:22:39,773 --> 00:22:42,073 もしもし 343 00:22:45,429 --> 00:22:48,029 (久島)悪かったな 急に 344 00:22:49,433 --> 00:22:52,820 なあ 手紙届かなかったか? 345 00:22:52,820 --> 00:22:54,938 航太から 346 00:22:54,938 --> 00:22:58,125 コイツが君の住所 教えたっていうから 347 00:22:58,125 --> 00:23:00,110 教えることなかったのに 348 00:23:00,110 --> 00:23:02,763 (亜沙美)でも 航太君が 真剣だったから 349 00:23:02,763 --> 00:23:05,783 届きました 手紙 350 00:23:05,783 --> 00:23:08,936 何て書いてあった? 351 00:23:08,936 --> 00:23:13,941 まさか 君に会いたいとか 書いてあったんじゃないだろうな 352 00:23:13,941 --> 00:23:16,327 どうして嘘ついたんですか? 353 00:23:16,327 --> 00:23:18,927 私が航太を嫌ってるなんて嘘 354 00:23:20,597 --> 00:23:23,267 あなた 私にも嘘つきましたよね? 355 00:23:23,267 --> 00:23:26,453 航太が会いたくないって 言ってるって 356 00:23:26,453 --> 00:23:29,440 どうして そんな嘘ばっかり… 357 00:23:29,440 --> 00:23:34,378 もう どうせ 元どおりにはならないんだ 358 00:23:34,378 --> 00:23:37,614 あの子が前に進むには 忘れるしかないだろう 359 00:23:37,614 --> 00:23:42,102 私だって あの子の幸せを思ってる 360 00:23:42,102 --> 00:23:46,273 つらい思いも 悲しい思いもさせたくないの 361 00:23:46,273 --> 00:23:48,273 だから… 362 00:23:50,444 --> 00:23:53,447 ママは嫌ってなんかいない 363 00:23:53,447 --> 00:23:57,247 ずっと愛してたよって そう言ってあげます 364 00:23:59,603 --> 00:24:01,789 おい 礼子 365 00:24:01,789 --> 00:24:03,789 あのッ 366 00:24:05,609 --> 00:24:07,644 この前 航太君 367 00:24:07,644 --> 00:24:10,744 初めて「お母さん」って 言ってくれたんです 368 00:24:12,433 --> 00:24:17,733 嬉しかった やっと家族になれたんだって… 369 00:24:24,995 --> 00:24:27,495 失礼します 370 00:24:53,941 --> 00:24:56,741 ああ ちょっといいかな 371 00:24:57,761 --> 00:25:01,598 今 情報屋から連絡が入ってさ 372 00:25:01,598 --> 00:25:03,884 何だ? 373 00:25:03,884 --> 00:25:05,769 それがさ 374 00:25:05,769 --> 00:25:08,038 宗野正雄のヤツ 375 00:25:08,038 --> 00:25:11,108 隠し口座を持ってたんだよ 376 00:25:11,108 --> 00:25:14,678 そこに闇の組織の連中から 377 00:25:14,678 --> 00:25:17,948 大金が何度か振り込まれてる 378 00:25:17,948 --> 00:25:21,618 ヤツは取材で連中と 関わったんじゃない 379 00:25:21,618 --> 00:25:26,718 何らかの犯罪に 手を染めてるのかもしれんぞ 380 00:25:30,777 --> 00:25:33,430 (芳江)指名手配犯 取り逃がしたなんて 381 00:25:33,430 --> 00:25:36,767 捕まえてたら警視総監賞だった かもしれないのにッ 382 00:25:36,767 --> 00:25:40,767 桜庭がボーッとしてたんだよね 部下のせいにしない! 383 00:25:42,356 --> 00:25:44,956 ちょっと あの男… 384 00:25:50,113 --> 00:25:53,450 何か怪しいニオイがする 385 00:25:53,450 --> 00:25:55,786 アンタ お手柄のチャンスよ 386 00:25:55,786 --> 00:25:58,086 分かってる 俺に任せろ 387 00:26:00,107 --> 00:26:02,407 ここで何してるんですか? 388 00:26:07,614 --> 00:26:09,614 別に何も 389 00:26:11,101 --> 00:26:14,638 身分を証明するものを 見せていただけます? 390 00:26:14,638 --> 00:26:17,138 職務質問ってヤツです 391 00:26:19,126 --> 00:26:23,280 別に… 怪しいもんじゃありませんよ 392 00:26:23,280 --> 00:26:25,880 ほら 拝見 393 00:26:31,171 --> 00:26:33,106 宗野正雄? 394 00:26:33,106 --> 00:26:35,206 ちょっとアンタッ 395 00:26:36,610 --> 00:26:39,596 ちょっと署までご同行願おうか 396 00:26:39,596 --> 00:26:42,599 うわっ! アンタ捕まえて! 397 00:26:42,599 --> 00:26:44,785 私が捕まえる~!→ 398 00:26:44,785 --> 00:26:46,954 待ちなさ~い! 399 00:26:46,954 --> 00:26:49,054 (脇坂)芳江! (芳江)体が重い 400 00:26:51,275 --> 00:26:53,944 ああッ 宗野さん! 何かすいません… 401 00:26:53,944 --> 00:26:56,880 不審な男 見かけませんでしたか? 402 00:26:56,880 --> 00:26:59,099 えッ? クソッ 逃げられた 403 00:26:59,099 --> 00:27:01,101 何かあったんですか? 404 00:27:01,101 --> 00:27:03,620 宗野さんの家の前に おかしな男が 405 00:27:03,620 --> 00:27:07,441 宗野正雄って名前の 免許持ってたんですよ! 406 00:27:07,441 --> 00:27:10,277 あれ絶対 偽造免許証ですよ 407 00:27:10,277 --> 00:27:12,429 宗野さんの偽物がうろついてます 408 00:27:12,429 --> 00:27:15,449 気をつけてくださいねッ 409 00:27:15,449 --> 00:27:18,452 分かりました… ≪(脇坂)水… 410 00:27:18,452 --> 00:27:21,752 (芳江) うるさいッ いいとこなんだから 411 00:27:22,773 --> 00:27:23,407                 412 00:27:24,347 --> 00:27:26,833 2人のお父さんが? 413 00:27:26,833 --> 00:27:29,018 間違いありません 414 00:27:29,018 --> 00:27:31,938 免許証を持っていたそうです 415 00:27:31,938 --> 00:27:35,175 だったら 何で逃げたりなんか… 416 00:27:35,175 --> 00:27:38,578 嫌な噂 聞いたんです 417 00:27:38,578 --> 00:27:41,347 アイツらの父親 418 00:27:41,347 --> 00:27:44,834 犯罪に関係してるかもしれねえと 419 00:27:44,834 --> 00:27:47,771 そんな… だとすりゃ 420 00:27:47,771 --> 00:27:51,571 刑事から逃げたことも つじつまがあう 421 00:27:55,678 --> 00:27:59,682 このこと アイツらに 話そうと思ってます 422 00:27:59,682 --> 00:28:04,187 お父さんが犯罪に 関わってるかもってことですか? 423 00:28:04,187 --> 00:28:07,524 全部 ありのままに 424 00:28:07,524 --> 00:28:10,844 そんな… しっかりしてるようでも 子供ですよ? 425 00:28:10,844 --> 00:28:14,180 ショックを受けます 傷つきますよ 426 00:28:14,180 --> 00:28:17,280 隠してたって必ずバレるし 427 00:28:19,002 --> 00:28:22,572 いつか親が帰ってきて 一緒に暮らし始めりゃ 428 00:28:22,572 --> 00:28:25,572 知ることになる 429 00:28:27,844 --> 00:28:30,330 それに 430 00:28:30,330 --> 00:28:34,667 アイツらには もう嘘つかねえって 決めたんです 431 00:28:34,667 --> 00:28:36,836 でも そんなこと知ったら 432 00:28:36,836 --> 00:28:40,507 会いたくないって 言うかもしれませんよ 433 00:28:40,507 --> 00:28:42,842 言いませんよ アイツらは 434 00:28:42,842 --> 00:28:45,161 何で言い切れるんですか? 435 00:28:45,161 --> 00:28:47,447 ガキのくせに 436 00:28:47,447 --> 00:28:51,851 2人だけで親待とうって 決めたようなヤツらです 437 00:28:51,851 --> 00:28:55,505 覚悟だってできてるでしょう 438 00:28:55,505 --> 00:28:58,005 アイツらなら大丈夫です 439 00:28:59,843 --> 00:29:02,512 そうでしょうか… 440 00:29:02,512 --> 00:29:08,001 どんなつらいことでも乗り越えて いかなきゃ前には進めねえんだ 441 00:29:08,001 --> 00:29:11,187 アイツらには 逃げずに 442 00:29:11,187 --> 00:29:14,987 まっすぐ進んでって もらいたいんです 443 00:29:18,011 --> 00:29:23,611 何か… 本当のお父さんと 話してるみたいです 444 00:29:27,170 --> 00:29:31,524 俺みてえに なってもらいたくねえから 445 00:29:31,524 --> 00:29:36,112 俺は… 逃げちまったから 446 00:29:36,112 --> 00:29:39,849 こんななっちまったけど 447 00:29:39,849 --> 00:29:42,335 アイツらには 448 00:29:42,335 --> 00:29:45,521 どこまでも まっすぐ 449 00:29:45,521 --> 00:29:48,321 逃げねえで 450 00:29:53,513 --> 00:29:56,113 何言ってんだ 俺は… 451 00:30:04,707 --> 00:30:07,507 ナオ 何しに来た? 452 00:30:09,178 --> 00:30:12,682 ナオちゃん 何か怒ってるよ 親父に聞いたよ 453 00:30:12,682 --> 00:30:14,834 会わしてあげりゃいいじゃん 454 00:30:14,834 --> 00:30:18,338 ダイヤ売って1500万くれるなら その話か 455 00:30:18,338 --> 00:30:20,340 時計 見つかったの? 456 00:30:20,340 --> 00:30:24,010 あの男が捜してたのは 時計じゃなくて家族だったの 457 00:30:24,010 --> 00:30:26,846 コイツが突き止めたの 家族? 458 00:30:26,846 --> 00:30:29,899 アイツさ 家を出てった家族がいたの 459 00:30:29,899 --> 00:30:33,169 その家族に会わせれば 大金くれるっていうのに 460 00:30:33,169 --> 00:30:35,855 このバカ 会わせないっていうんだよ 461 00:30:35,855 --> 00:30:37,855 どうして? 462 00:30:42,011 --> 00:30:45,682 ちょうどいい お前らにも 聞いてみてえと思ってたところだ 463 00:30:45,682 --> 00:30:47,850 まあ座れ 話してやる 464 00:30:47,850 --> 00:30:49,850 うん… 465 00:30:55,508 --> 00:30:58,511 その男は 466 00:30:58,511 --> 00:31:01,864 遊ぶ金欲しさに強盗をして 467 00:31:01,864 --> 00:31:04,417 家族を裏切ったんだ 468 00:31:04,417 --> 00:31:08,187 奥さんと美月っていう娘をな 469 00:31:08,187 --> 00:31:11,841 あげく さんざん苦労して 470 00:31:11,841 --> 00:31:14,341 奥さん 死んじまった 471 00:31:17,697 --> 00:31:21,000 その子… 独りぼっちになっちゃったの? 472 00:31:21,000 --> 00:31:23,169 ああ 473 00:31:23,169 --> 00:31:28,191 だが今は 優しい夫婦に 引き取られて 幸せに暮らしてる 474 00:31:28,191 --> 00:31:30,343 新しい家族ができたんだ 475 00:31:30,343 --> 00:31:33,843 だから 会わせねえって言ったんだ 476 00:31:35,515 --> 00:31:39,018 まあ父親が いくら会いてえと思っても 477 00:31:39,018 --> 00:31:42,388 娘は会いたくねえに決まってる 478 00:31:42,388 --> 00:31:44,388 そんなことないよ 479 00:31:47,176 --> 00:31:50,476 その子だって きっと お父さんに会いたいよ 480 00:31:52,832 --> 00:31:55,835 逃亡中の犯罪者なんだぞ? 481 00:31:55,835 --> 00:31:58,221 それでも会いたいよ 482 00:31:58,221 --> 00:32:01,274 そうだよ 僕もそう思う 483 00:32:01,274 --> 00:32:06,012 家族よりも 金を選んだ 父親なんだぞ? 484 00:32:06,012 --> 00:32:09,449 それでも会いたいに決まってるよ お父さんだもん 485 00:32:09,449 --> 00:32:12,049 たった1人しかいないんだもん 486 00:32:17,190 --> 00:32:19,675 お前ら 本当にそう思うのか? 487 00:32:19,675 --> 00:32:22,845 自分達が 同じ立場になったとしても 488 00:32:22,845 --> 00:32:24,847 ホントにそう思うのか? 489 00:32:24,847 --> 00:32:26,947 うん 490 00:32:29,001 --> 00:32:31,801 お願い 会わしてあげてよ 491 00:32:36,843 --> 00:32:39,846 会わしてくれるのか 娘と? 492 00:32:39,846 --> 00:32:42,181 気が変わった 493 00:32:42,181 --> 00:32:45,351 恩に着る すまない 494 00:32:45,351 --> 00:32:47,351 1つだけ条件がある 495 00:32:49,689 --> 00:32:55,027 父親とは名乗るな 最後まで客として振る舞え 496 00:32:55,027 --> 00:32:57,027 客として? 497 00:32:58,347 --> 00:33:03,002 言ったろ 娘も マスター夫婦も 498 00:33:03,002 --> 00:33:06,672 ようやく新しい生活を 始めたばかりなんだ 499 00:33:06,672 --> 00:33:10,676 そこに いきなり父親です なんて名乗り出たところで 500 00:33:10,676 --> 00:33:13,276 迷惑なだけだろ 501 00:33:16,666 --> 00:33:19,502 分かった 502 00:33:19,502 --> 00:33:22,505 約束する 503 00:33:22,505 --> 00:33:25,024 その約束 守れるのかどうか 504 00:33:25,024 --> 00:33:27,124 見届けさせてもらうからな 505 00:33:28,177 --> 00:33:28,811                 506 00:33:28,372 --> 00:33:31,472 お願いね 重いよ 大丈夫 507 00:33:33,827 --> 00:33:35,879 あれが美月ちゃん? 508 00:33:35,879 --> 00:33:37,898 ああ 509 00:33:37,898 --> 00:33:39,998 ≪(夏代)はい ありがとう 510 00:33:45,055 --> 00:33:49,142 いらっしゃいませ ご注文 お決まりですか? 511 00:33:49,142 --> 00:33:52,212 僕 オレンジジュース リンゴジュース 512 00:33:52,212 --> 00:33:54,748 オレンジジュースとリンゴジュースですね 513 00:33:54,748 --> 00:33:56,800 すご~い 514 00:33:56,800 --> 00:33:59,536 私もオレンジジュースください パパは? 515 00:33:59,536 --> 00:34:02,636 コーヒー かしこまりました 516 00:34:10,063 --> 00:34:13,063 ≪(美月達)いらっしゃいませ 517 00:34:46,700 --> 00:34:49,052 お1人ですか? 518 00:34:49,052 --> 00:34:51,052 あッ… 519 00:34:53,874 --> 00:34:55,876 はい 520 00:34:55,876 --> 00:34:58,376 お好きな席に どうぞ 521 00:35:07,537 --> 00:35:10,057 何で? 何で美月ちゃん… 522 00:35:10,057 --> 00:35:12,557 知らないフリしたの? 523 00:35:20,717 --> 00:35:24,517 お父さんなのに… 何でだよ? 524 00:35:30,043 --> 00:35:32,045 ありがとう 525 00:35:32,045 --> 00:35:34,345 あの ご注文は? 526 00:35:35,549 --> 00:35:37,549 あッ… 527 00:35:38,885 --> 00:35:40,871 コーヒーを 528 00:35:40,871 --> 00:35:44,057 かしこまりました 529 00:35:44,057 --> 00:35:46,857 お父さん コーヒー1つ はいよ 530 00:35:49,212 --> 00:35:51,548 お手伝いしてくれて ありがとね 531 00:35:51,548 --> 00:35:54,201 お駄賃は やっぱりケーキかな? うん 532 00:35:54,201 --> 00:35:56,203 アップルパイがいいな 533 00:35:56,203 --> 00:35:58,303 (夏代)アップルパイ オッケー 534 00:36:20,711 --> 00:36:22,879 《(恵理)それ どうするつもり?》 535 00:36:22,879 --> 00:36:25,215 《売るんだよ 金がねえからな》 536 00:36:25,215 --> 00:36:27,367 《やめてよ それだけは…》 537 00:36:27,367 --> 00:36:29,667 《うるせえ お前 どけ!》 538 00:36:31,038 --> 00:36:33,056 《お母さん!》 539 00:36:33,056 --> 00:36:37,210 《やめて それ お母さんの宝物でしょ!》 540 00:36:37,210 --> 00:36:39,310 《返して!》 《うるせえな!》 541 00:37:03,370 --> 00:37:07,374 すいません お勘定 ここ置いときますから 542 00:37:07,374 --> 00:37:09,974 お客さん コーヒーは? 543 00:37:27,878 --> 00:37:29,978 このままでいいの? 544 00:37:32,048 --> 00:37:34,384 ずっと待ってたんでしょ? 545 00:37:34,384 --> 00:37:36,870 会いたいって思ってたんでしょ? 546 00:37:36,870 --> 00:37:38,922 おい やめとけ 547 00:37:38,922 --> 00:37:41,208 会いに来たんだよ 548 00:37:41,208 --> 00:37:43,808 ずっと捜してたんだよ 549 00:37:45,712 --> 00:37:48,882 よくないよ こんなのよくないよ! 550 00:37:48,882 --> 00:37:50,882 追いかけなよ 551 00:37:51,868 --> 00:37:54,738 直 哲 552 00:37:54,738 --> 00:37:57,838 もう会えないかもしれないんだよ 553 00:38:02,712 --> 00:38:05,712 たった1人しかいないんだよ! 554 00:38:31,057 --> 00:38:33,357 お父さん! 555 00:38:34,611 --> 00:38:36,911 美月ッ 556 00:38:38,882 --> 00:38:41,482 お父さんのバカ! 557 00:38:43,386 --> 00:38:46,389 お母さん 死んじゃったんだよ 558 00:38:46,389 --> 00:38:48,989 お父さんのせいで! 559 00:38:56,049 --> 00:39:00,203 お父さんが泥棒なんてするから… 560 00:39:00,203 --> 00:39:06,003 お父さんが お母さんのこと 放っていくから 561 00:39:08,295 --> 00:39:13,595 お父さんのせいで お母さん 死んじゃったんだよ 562 00:39:16,036 --> 00:39:19,222 寂しかったんだよ! 563 00:39:19,222 --> 00:39:22,822 独りぼっちだったんだよ! 564 00:39:25,378 --> 00:39:27,378 ごめん… 565 00:39:30,550 --> 00:39:34,150 全部 お父さんのせいだ 566 00:39:42,712 --> 00:39:44,712 ダメな親で ごめん… 567 00:39:47,033 --> 00:39:50,720 ホントに ごめんッ→ 568 00:39:50,720 --> 00:39:53,874 寂しい思いさして悪かった 569 00:39:53,874 --> 00:39:56,543 でも 570 00:39:56,543 --> 00:39:59,143 お父さんもずっと 571 00:40:03,934 --> 00:40:06,434 美月に会いたかったよ 572 00:40:08,538 --> 00:40:11,224 美月も… 573 00:40:11,224 --> 00:40:13,324 会いたかった 574 00:40:14,711 --> 00:40:17,547 美月… 575 00:40:17,547 --> 00:40:20,147 お父さん! 576 00:40:33,880 --> 00:40:36,216 ごめんなさい 577 00:40:36,216 --> 00:40:38,316 知らないフリして 578 00:40:39,736 --> 00:40:43,056 いいんだよ ごめんね 579 00:40:43,056 --> 00:40:46,656 お父さん… 美月… 580 00:40:52,532 --> 00:40:54,532 分かってる 581 00:40:57,087 --> 00:41:01,875 新しいお父さんとお母さん 582 00:41:01,875 --> 00:41:04,975 優しそうで よかったな 583 00:41:08,381 --> 00:41:10,381 お父さん 584 00:41:12,202 --> 00:41:15,002 美月が幸せなら 585 00:41:19,209 --> 00:41:21,709 それでいいんだよ 586 00:41:25,749 --> 00:41:27,749 お父さんッ 587 00:41:45,535 --> 00:41:50,040 ダイヤは警察に 持っていかれましたとさ 588 00:41:50,040 --> 00:41:52,409 (ナオ) アイツ自首したってこと? 589 00:41:52,409 --> 00:41:55,478 いつかまた娘と会うときのために 590 00:41:55,478 --> 00:41:58,381 罪を償っておきたいんだと 591 00:41:58,381 --> 00:42:01,718 ああ~ もったいなかったな3000万 592 00:42:01,718 --> 00:42:04,371 しかもさ 成功報酬もナシ 593 00:42:04,371 --> 00:42:08,541 お人よしのアイツのせいでさ とんだ くたびれ儲けじゃん 594 00:42:08,541 --> 00:42:11,541 いいことなんて1円にもならんッ 595 00:42:14,047 --> 00:42:16,047 よこしまの神様 596 00:42:17,701 --> 00:42:20,720 どうかひとつ 次回こそ金儲けを 597 00:42:20,720 --> 00:42:22,720 どうかひとつ 598 00:42:38,705 --> 00:42:40,707 《≪(亜沙美)この前 航太君→》 599 00:42:40,707 --> 00:42:43,560 《初めて「お母さん」って 言ってくれたんです→》 600 00:42:43,560 --> 00:42:45,595 《嬉しかった…→》 601 00:42:45,595 --> 00:42:48,595 《やっと家族になれたんだって》 602 00:42:52,368 --> 00:42:56,389 《≪(有村)お父さん 美月が幸せなら→》 603 00:42:56,389 --> 00:42:58,489 《それでいいんだよ》 604 00:43:26,953 --> 00:43:30,053 なあ うん? 605 00:43:31,374 --> 00:43:33,860 お前らの父親 606 00:43:33,860 --> 00:43:36,212 見つかるかもしれねえ 607 00:43:36,212 --> 00:43:39,048 えッ ホントに? 608 00:43:39,048 --> 00:43:42,035 だがな 609 00:43:42,035 --> 00:43:44,704 覚悟が必要だ 610 00:43:44,704 --> 00:43:47,040 お前らの父親は… 611 00:43:47,040 --> 00:43:49,709 いいよ 何があったかなんて 612 00:43:49,709 --> 00:43:53,709 うん 何があっても お父さんは お父さんだもん 613 00:43:55,381 --> 00:43:57,381 そうか 614 00:44:01,287 --> 00:44:04,207 必ず 会わせてやる 615 00:44:04,207 --> 00:44:06,807 うんッ 616 00:44:12,715 --> 00:44:17,053 (呼び出し中) 617 00:44:17,053 --> 00:44:25,653 (電話のベル) 618 00:44:43,546 --> 00:44:46,199 ただいま~ ただいま~ 619 00:44:46,199 --> 00:44:50,703 今日 何作ろっかな と言っても 昨日の残りしかないんだけどね 620 00:44:50,703 --> 00:44:52,872 ええ~ 昨日の残り嫌だ 621 00:44:52,872 --> 00:44:55,208 脱ぎ散らかしてんじゃねえよ あれ? 622 00:44:55,208 --> 00:44:57,227 留守電入ってる 623 00:44:57,227 --> 00:45:02,048 [TEL](アナウンス)用件を1件 再生します 624 00:45:02,048 --> 00:45:05,401 (切れる) 625 00:45:05,401 --> 00:45:07,701 誰だろう? さあ? 626 00:45:08,705 --> 00:45:46,793                 49781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.