All language subtitles for Staged.S03E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 DAVID: It does indeed, yeah. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,960 A sense of relief. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 Something different. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,960 Yeah, change for a bit. 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 From the show for a bit. 6 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 Erm, I don't always know. 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 Well, you know, film, TV, that takes a while to set up, 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 and theatre projects, they come and go. And... 9 00:00:27,960 --> 00:00:30,960 I forget that Georgia just hawks you around broadcasters 10 00:00:30,960 --> 00:00:34,960 in a wheelbarrow, hawking your wares for a cheese-and-onion sandwich. 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,960 Well, you can feel stuck, can't you, after a while? 12 00:00:38,960 --> 00:00:43,320 Erm, two series of Good Omens, three series of Staged... 13 00:00:43,320 --> 00:00:46,480 You know, I-I think it's important to mix things up. 14 00:00:46,480 --> 00:00:47,960 I feel that, too. 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 I'm playing Aneurin Bevan for the BBC. 16 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 DAVID CHUCKLES What? 17 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 Well, that's not exactly mixing things up, is it? 18 00:00:55,960 --> 00:00:57,160 I have never played him before. 19 00:00:57,160 --> 00:00:59,960 You've done impressions before. Don't call them impressions. 20 00:00:59,960 --> 00:01:02,160 How many times have you seen the tired old Tony Blair shtick? 21 00:01:02,160 --> 00:01:04,960 How many times have you thrown on a brown coat and glued your hair 22 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 into an exponential curve and battled a salt shaker? 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,960 Fucking galaxies have died since that free-for-all began. 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,960 And Bevan's Welsh. Is he gonna... 25 00:01:11,960 --> 00:01:13,960 Is he gonna seek out football teams to shout at? 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,640 Is that your new... Is that your new... 27 00:01:15,640 --> 00:01:18,960 IMPERSONATING SHEEN: "Oh, bois bach. Oh, comedy, kick a football around. 28 00:01:18,960 --> 00:01:21,960 "Give us some Welsh sugar"? Bit of that? Is he gonna do that? 29 00:01:21,960 --> 00:01:23,960 Can we expect to see you in a new crime series 30 00:01:23,960 --> 00:01:24,960 for the BBC any time soon? 31 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 No. No? No, really? 32 00:01:26,960 --> 00:01:29,160 I mean, there might be a body in a small town early next year. 33 00:01:29,160 --> 00:01:31,960 It's possible. Right. You gonna be looking out over cliffs? 34 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 I might brood. Yeah, furrowing the old brow. 35 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 I will use all the tools in my extensive toolbox. 36 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 I wonder there's not a mass exodus as soon as you walk in. 37 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 "Oh, this is a lovely town. I'm glad we moved here. 38 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 "Oh, isn't that the scrawny fucker 39 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 "whose arrival heralds the coming of death? 40 00:01:44,960 --> 00:01:46,960 "Hey-ho, on we go." 41 00:01:50,960 --> 00:01:52,000 Yeah. 42 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 Yeah. I suppose so. 43 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 Recently. I didn't used to. 44 00:02:12,960 --> 00:02:14,960 GEORGIA: Mm. 45 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 I don't know how much mouth rinse Simon had necked at the dentists, 46 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 but the new script for episode three was... 47 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 was not boring. 48 00:02:23,960 --> 00:02:25,480 It was big and bold and different. 49 00:02:25,480 --> 00:02:28,160 And I think that's why David and Michael got excited again. 50 00:02:28,160 --> 00:02:31,960 I know I'd not been keen, but it was nice to see Michael energised. 51 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 And we still had the documentary as a back-up, 52 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 so we just thought, "Let's go." 53 00:02:35,960 --> 00:02:37,640 One last role of the lunacy dice. 54 00:02:37,640 --> 00:02:39,960 So, the scripts are all David and Michael meeting past versions 55 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 of themselves from season one, 56 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 sort of a warning of what was to come. 57 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 David talked to David, Michael talked to Michael, all on Zoom. 58 00:02:47,960 --> 00:02:51,960 And David taught himself how to make a sourdough starter. 59 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 Then Michael and David argued with Michael and David. 60 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 Then Michael and Michael argued with David and David, 61 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 and the Michaels betrayed the Davids. 62 00:02:57,960 --> 00:02:59,480 It was very high concept. 63 00:02:59,480 --> 00:03:01,480 A Christmas-yet-to-come kind of thing. 64 00:03:01,480 --> 00:03:04,960 Sort of Bill and Ted, really, or Back To The Future Part II. 65 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 One last gasp. 66 00:03:06,960 --> 00:03:09,960 I mean, we all really wanted it to work. 67 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 Yeah, everyone wanted it to work. 68 00:03:15,160 --> 00:03:16,960 Yeah. 69 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 Yeah. 70 00:03:19,960 --> 00:03:21,800 It wasn't... 71 00:03:21,800 --> 00:03:24,960 It wasn't really what Josh wanted, and there was no money, so... 72 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 Michael checked out. 73 00:03:26,960 --> 00:03:30,320 David did, too. They didn't want to do it any more. 74 00:03:30,320 --> 00:03:34,960 So we made the decision to deliver the documentary. 75 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 Georgia got what she wanted. 76 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 It wasn't really what anyone wanted. Not like that. 77 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 You know, the show was, erm... 78 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 like a spirited, scrappy little thing 79 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 when we started, and now... 80 00:03:52,960 --> 00:03:54,320 It's just... 81 00:04:02,480 --> 00:04:05,960 Yeah. I just hope we get away with it. 82 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 Fucking hell. They are bad. 83 00:04:09,960 --> 00:04:12,000 They're not bad. They're not good. 84 00:04:12,000 --> 00:04:13,640 Well, stop reading, then. 85 00:04:13,640 --> 00:04:16,960 "What was fresh and invigorating is now old and desperate." 86 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Yeah, well, they've only seen episode one. 87 00:04:18,960 --> 00:04:21,320 The documentary stuff is fresh. This is not what I wanted. 88 00:04:21,320 --> 00:04:24,640 Well, the writing takes the brunt, so... 89 00:04:24,640 --> 00:04:28,960 "Evans and co-creator Phin Glynn should be given concrete shoes 90 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 "and thrown in the nearest river." Yeah. 91 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 Hi. You've seen them? 92 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 They are bad. They are not bad. 93 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 They are not good. 94 00:04:36,960 --> 00:04:39,000 I'm listening to Talkback. 95 00:04:39,000 --> 00:04:40,960 Oh, yeah? What's Talkback? 96 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 It's, like, a phone-in radio show. I was listening earlier. 97 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 Where they discussing us? Yeah, savagely. 98 00:04:45,960 --> 00:04:47,960 Hey, this caller likes us. 99 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Oh. 100 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 No, she doesn't. Oh. Oh. What did she say? 101 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 In the rankings of comedy double acts, 102 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 David and Michael aren't. 103 00:05:05,960 --> 00:05:09,960 Well, people are still calling in. What about the Radio Times? 104 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 Oh. Yes, they like us! They had us on the front cover. 105 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 Yeah, what do they say? 106 00:05:15,640 --> 00:05:18,960 "We have too much respect for David and Michael to publish a review." 107 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 What can we do? Well, we can't DO anything. 108 00:05:22,960 --> 00:05:25,800 Can we explain? Explain what? 109 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 You know, that it was a train wreck from start to finish. 110 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 That we're lucky to have escaped with our sanity, 111 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 let alone six episodes of television, 112 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 and there should be prizes for effort. 113 00:05:33,640 --> 00:05:34,960 The reviews are out, babe. 114 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 We could film new episodes. When? 115 00:05:37,960 --> 00:05:39,160 This week. You're insane. 116 00:05:39,160 --> 00:05:40,960 We did it in a week before. 117 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 We were much younger men then. 118 00:05:42,960 --> 00:05:43,960 It was two years ago. 119 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 Anyway, Lily's over from New York. So? 120 00:05:45,960 --> 00:05:50,960 So I want to forget bad reviews and move on from this sorry chapter 121 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 and spend Christmas with my family. 122 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 Yeah, listen, everything is gonna be fine, OK? 123 00:05:55,960 --> 00:05:57,480 Episode two airs tonight. 124 00:05:57,480 --> 00:05:59,960 Michael storms off, we segue into the documentary, 125 00:05:59,960 --> 00:06:01,320 and it carries on during the week as planned. 126 00:06:01,320 --> 00:06:03,960 What's episode three? 127 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 Erm, how we agreed to do series three. 128 00:06:05,960 --> 00:06:08,800 With Michael hiding in the car? Yeah. 129 00:06:08,800 --> 00:06:09,960 You and me in the shower, that one? 130 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 Mm-hm. Episode four is you two trying to write together. 131 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 Oh, God. 132 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 And episode five? 133 00:06:14,960 --> 00:06:17,480 This. W-Where we are now. 134 00:06:23,960 --> 00:06:26,960 ANNA SCOFFS Are we filming this? 135 00:06:26,960 --> 00:06:28,480 We're filming everything. 136 00:06:30,960 --> 00:06:34,640 Simon can still write us a finale. We already have one. 137 00:06:34,640 --> 00:06:36,960 Part retrospective, part looking to the future. 138 00:06:36,960 --> 00:06:39,960 Well, that sounds terrible. I am trying my best. 139 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 Have you heard from Simon? No. 140 00:06:41,960 --> 00:06:44,960 Are we worried that they might be at the bottom of the river? 141 00:06:44,960 --> 00:06:46,960 I mean, let's not worry about that right now. 142 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 OK, we're working on the basis that he is still alive 143 00:06:48,960 --> 00:06:50,000 and not Mafia casualty. 144 00:06:50,000 --> 00:06:52,960 He still won't have any time to write anything, will he? 145 00:06:52,960 --> 00:06:55,960 What about a live episode? Oh, don't be so stupid. 146 00:06:55,960 --> 00:06:58,640 RECORDED MESSAGE: 'You're our next caller. 147 00:06:58,640 --> 00:07:00,480 'You'll be on air with Ben Wicks in a second.' 148 00:07:00,480 --> 00:07:01,960 What's that? 'Thanks for waiting.' 149 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 I'm on hold. With who? 150 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Talkback. 151 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 Why? 152 00:07:07,960 --> 00:07:08,960 Someone's got to fight our corner. 153 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 You can't just call into a radio station. 154 00:07:11,960 --> 00:07:13,960 Just watch me. 155 00:07:13,960 --> 00:07:16,800 I'm gonna tell them that we deserve a prize for effort. 156 00:07:16,800 --> 00:07:17,960 As yourself? 157 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 Not as myself. Obviously, I will disguise my voice. 158 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Well, what name did you give? 159 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 They didn't ask for a name. 160 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 'Hello, you're on with Ben Wicks. What's your name?' 161 00:07:25,960 --> 00:07:28,800 David. Oh. 162 00:07:28,800 --> 00:07:29,960 'Hi, David.' 163 00:07:29,960 --> 00:07:32,960 WEST COUNTRY ACCENT: But my friends call me Steven. 164 00:07:32,960 --> 00:07:35,960 'Good to meet you, Steven.' With a V. 165 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 'A V, like in David?' 166 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 Yeah, similar. 167 00:07:40,960 --> 00:07:42,800 'And what do you want to say about Staged?' 168 00:07:42,800 --> 00:07:44,960 I really enjoyed that first episode. 169 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 'Oh, finally! 170 00:07:46,960 --> 00:07:49,960 'You are in a minority of one. What did you enjoy about it?' 171 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 What did I enjoy about it? 172 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Erm... I think... 173 00:07:56,960 --> 00:07:59,960 That they were trying something new. 174 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 'They don't give prizes for effort.' 175 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Well, they should! 'It doesn't work that way.' 176 00:08:04,960 --> 00:08:08,960 It was a tough production. Their writer left halfway through. 177 00:08:08,960 --> 00:08:12,000 'How do you know that? Did you work on the show?' 178 00:08:13,960 --> 00:08:14,960 No. 179 00:08:14,960 --> 00:08:17,960 'So how do you know about the writer leaving?' 180 00:08:19,320 --> 00:08:20,960 Erm... 181 00:08:20,960 --> 00:08:25,960 Well, what's happened is, I have a wife on the crew. 182 00:08:25,960 --> 00:08:28,960 'A wife? Does this wife have the inside gossip?' 183 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 Yeah, she knows a thing or two. 184 00:08:30,960 --> 00:08:33,000 'And what did she like about the first episode?' 185 00:08:33,000 --> 00:08:36,960 Oh, she's a big fan of that David Tennant. 186 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 'Really?' Yeah, yeah. 187 00:08:39,960 --> 00:08:42,320 She thinks he's really sexy. 188 00:08:42,320 --> 00:08:44,960 'Can we speak to her?' 189 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 No, she's busy right now. 190 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 'But she likes the first episode?' 191 00:08:48,960 --> 00:08:52,960 Very much. Very much indeed. She said to me, "David..." 192 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 Steven! 193 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 "Steven," she said to me... 'Who was that?' 194 00:08:58,160 --> 00:09:00,960 My son. 195 00:09:00,960 --> 00:09:01,960 'What's his name?' 196 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 Mervyn. 197 00:09:03,960 --> 00:09:07,960 'Did you enjoy the first episode, Mervyn?' 198 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 HIGH-PITCHED: I liked it a lot. 199 00:09:13,160 --> 00:09:14,960 He loved it, he did. 200 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 'You don't think it's just the same old shtick?' 201 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 People love the old shtick. 202 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 People love the old shtick. Bye! 203 00:09:21,960 --> 00:09:24,960 'But critics are calling it boring, tired. 204 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 'Steven, they're calling it predictable. 205 00:09:26,960 --> 00:09:27,960 'What do you say to them?' 206 00:09:27,960 --> 00:09:30,800 Well, they don't know what's coming. 207 00:09:32,320 --> 00:09:33,960 'What's coming?' 208 00:09:35,160 --> 00:09:38,960 Oh, something really surprising. 209 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 'I'm all ears.' 210 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 I shouldn't be telling you this. 211 00:09:41,960 --> 00:09:44,000 'As long as it's not another lazy layer of meta-rubbish, 212 00:09:44,000 --> 00:09:46,960 'like a shift into documentary or something.' 213 00:09:47,960 --> 00:09:48,960 No. 214 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 'Well? What's coming? 215 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 'What should we be looking out for?' 216 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 Erm... 'Steven?' 217 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 What is coming up... 'Seriously.' 218 00:09:57,960 --> 00:10:00,960 ..is really surprising is... 'Excite me.' 219 00:10:00,960 --> 00:10:03,960 'What's gonna save this dead horse before it's flogged? 220 00:10:03,960 --> 00:10:06,960 'Please tell me it gets better.' They're doing a live episode. 221 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 Hope you enjoy it. Bye, everyone! 222 00:10:16,960 --> 00:10:18,160 We're doing a live episode. 223 00:10:18,160 --> 00:10:20,000 Hm. OK. 224 00:10:20,000 --> 00:10:21,960 Is that all you're gonna say? 225 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 I'm waiting for a punchline. 226 00:10:23,960 --> 00:10:25,160 Oh, it's not a joke. 227 00:10:25,160 --> 00:10:26,960 I'm not writing you a live episode. 228 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 OK, David said something stupid. 229 00:10:28,960 --> 00:10:30,160 Yes, I heard, on the radio. Yeah. 230 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 Yeah. Where was he supposed to be from? Mm, I dunno. 231 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 And Michael was Mervyn, yes? OK, we are doing it on Saturday. 232 00:10:35,000 --> 00:10:37,960 Mm-mm. No, we can't. It's important to David. 233 00:10:37,960 --> 00:10:40,640 That is not a basis for decision making... 234 00:10:40,640 --> 00:10:41,960 And Josh is excited about the idea. 235 00:10:41,960 --> 00:10:45,960 I cannot imagine for a second that Michael is excited about the idea. 236 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Well, he will do it for David. Well, I WON'T do it for David! 237 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 Listen, listen. You started this, you little... 238 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 tenacious-till-the-going-gets-tough watered-down idealist. 239 00:10:52,960 --> 00:10:55,960 You came to me, and it might not have ended up 240 00:10:55,960 --> 00:10:57,320 like the great statement that you wanted, 241 00:10:57,320 --> 00:10:59,960 and it might not parcel up all your, like, hopes and dreams, 242 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 but YOU are gonna help us finish it. 243 00:11:03,960 --> 00:11:05,960 What do we need? 244 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 OK. Right, what was it originally? 245 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 What, the original final episode? You had a story, didn't you? 246 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 David and Michael doing A Christmas Carol? 247 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Yes, but it was all gonna fall apart 248 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 due to outside pressures. OK. What sort of outside pressures? 249 00:11:16,960 --> 00:11:19,160 Michael was going to be beset by angry carol singers, 250 00:11:19,160 --> 00:11:21,960 and David was gonna be arrested in Pyongyang. 251 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 What for? 252 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 Treason. Right. Well, can't it still be that? 253 00:11:25,960 --> 00:11:29,320 No. No. It's missing all the... all the set-up. 254 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 Ooh! 255 00:11:33,640 --> 00:11:35,960 Could we just do A Christmas Carol? 256 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 What, without all the outside pressures? 257 00:11:37,960 --> 00:11:41,320 Yeah. Like, OK, David Tennant and Michael Sheen... 258 00:11:41,320 --> 00:11:43,960 present a live version of A Christmas Carol, 259 00:11:43,960 --> 00:11:46,640 adapted by Simon Evans, in the style of Staged, 260 00:11:46,640 --> 00:11:47,960 filmed on laptops, audio on phones. 261 00:11:47,960 --> 00:11:49,480 On Saturday? On Saturday. 262 00:11:49,480 --> 00:11:51,800 Have you read A Christmas Carol? 263 00:11:51,800 --> 00:11:54,800 I have seen the Muppet version. 264 00:11:54,800 --> 00:11:55,960 Dickens was paid by the word. 265 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 Kermit the Frog has a doctorate. 266 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 Then get Kermit the Frog to fucking write it! 267 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 OK, you wanted to do something different for episode three. 268 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 And look how that all worked out. OK, so do something different here. 269 00:12:05,960 --> 00:12:07,480 People don't want different, do they?! 270 00:12:07,480 --> 00:12:09,960 If we do A Christmas Carol, I tell you what people will want. 271 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 They'll want Marley and Cratchit 272 00:12:11,960 --> 00:12:14,480 arguing about whose name comes first on the sign outside. 273 00:12:14,480 --> 00:12:16,960 They'll want Bob Cratchit drawing fucking pineapples. 274 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 They'll want us to find an Oscar-winner to play... 275 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Tiny Tim! So give them that. 276 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 No! Because they don't really want that, do they? 277 00:12:23,960 --> 00:12:26,800 Because I will get it in the neck for being predictable. 278 00:12:26,800 --> 00:12:28,640 Unless, of course, it's a storming success, 279 00:12:28,640 --> 00:12:30,960 in which case, who gets all the credit? 280 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 David and Michael. 281 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 You know, there was a review this morning for episode two. 282 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 It called it "Sheen and Tennant's improvised farce". 283 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 Oh, that sounds positive! 284 00:12:37,960 --> 00:12:40,480 Argh! That episode stretched the bounds 285 00:12:40,480 --> 00:12:42,960 of all etiquette around plot contrivance and exposition, 286 00:12:42,960 --> 00:12:45,960 beyond ALL the boundaries of literary decency, 287 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 and they still think David and Michael 288 00:12:46,960 --> 00:12:48,640 made it up on the fucking spot! 289 00:12:48,640 --> 00:12:50,960 OK, they've never actually said that, though, have they? 290 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 Have they? 291 00:12:52,960 --> 00:12:55,960 No. No. No, because they have always stood up for you. 292 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 They have always told everyone how you write it 293 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 and praised what you do. 294 00:12:59,960 --> 00:13:01,320 In public. Well, in public, yeah. 295 00:13:01,320 --> 00:13:03,160 Behind the scenes, they are less generous. 296 00:13:03,160 --> 00:13:05,960 Well, behind the scenes, you're as useful as a yeast infection, babe. 297 00:13:05,960 --> 00:13:08,960 But listen, they believe in you. They stand up for you. 298 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 And they have never taken away from how hard you work on what you do. 299 00:13:14,160 --> 00:13:16,960 No? Not once. 300 00:13:18,960 --> 00:13:20,960 Hm. 301 00:14:15,640 --> 00:14:16,960 MICHAEL: 302 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 DAVID: 303 00:14:18,960 --> 00:14:21,960 MICHAEL: 304 00:14:26,960 --> 00:14:28,000 DAVID: 305 00:14:30,640 --> 00:14:31,960 MICHAEL: 306 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 DAVID: 307 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 MICHAEL: 308 00:14:34,960 --> 00:14:36,640 DAVID: 309 00:14:39,960 --> 00:14:42,160 MICHAEL: 310 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 DAVID: 'Where are you?' Er... 311 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 We're getting there, you know. Not far now. 312 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 'You're supposed to be here.' Well... 313 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Anna's a very cautious driver. 314 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 'You're bringing the kids with you?' 315 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 No, we left them at my mum and dad's. 316 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 'You feeling confident about that?' In absolutely no way whatsoever. 317 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 How's everything looking at your end? 318 00:15:14,960 --> 00:15:17,000 I just stepped outside. 319 00:15:17,000 --> 00:15:19,960 What's the collective noun for garden gnomes? 320 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 'A violation?' 321 00:15:21,960 --> 00:15:23,320 It's pretty mental inside. 322 00:15:23,320 --> 00:15:26,640 Ah. How's Simon getting along? 323 00:15:26,640 --> 00:15:28,960 'He's supposed to be here too.' 324 00:15:28,960 --> 00:15:30,320 Have you had anything in from him yet? 325 00:15:30,320 --> 00:15:32,960 Not a squit. Oh, it'll be fine. 326 00:15:32,960 --> 00:15:35,320 I just want it to feel different. 327 00:15:35,320 --> 00:15:37,960 'Well, we can do it in silly hats.' Yeah. 328 00:15:37,960 --> 00:15:40,960 I just want us to help set up. 329 00:15:40,960 --> 00:15:43,960 Well, isn't it just laptops and phones? 330 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 No, no, no, no, no. No, not any more. 331 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 There's lights being hung... 332 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Oh... 333 00:15:48,960 --> 00:15:51,320 ..surfaces being painted... 334 00:15:51,320 --> 00:15:52,960 Well, historically, the best way we can help 335 00:15:52,960 --> 00:15:55,160 is by staying out of the way. 'I feel responsible.' 336 00:15:55,160 --> 00:15:58,960 Well, that's understandable. We did get everyone into this. 337 00:15:58,960 --> 00:16:02,160 No, YOU got everyone into this. I'm just caught in your rats' nest. 338 00:16:02,160 --> 00:16:06,000 Yeah. I just want it to feel different. 339 00:16:06,000 --> 00:16:07,960 What has Georgia said that we can do? 340 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 'She's asked me to put up some signs.' 341 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 'Well, put up some signs, then.' 342 00:16:11,960 --> 00:16:14,960 No, we're strong, handsome men. I wanna be... 343 00:16:14,960 --> 00:16:17,960 lifting things up and putting them down again. 344 00:16:17,960 --> 00:16:20,960 I feel like that would be a waste of energy. I mean moving things. 345 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 I don't think people would appreciate that. 346 00:16:22,960 --> 00:16:24,160 Well, we can do what we're told. 347 00:16:24,160 --> 00:16:26,960 Historically, we can't. 348 00:16:34,000 --> 00:16:36,800 'We're here!' Where the hell have you been? 349 00:16:36,800 --> 00:16:38,960 'Don't ask. We're outside, by the side gate.' 350 00:16:38,960 --> 00:16:40,320 We assemble a Who's Who of acting talent 351 00:16:40,320 --> 00:16:42,960 and you arrive two hours late? 'Did you tell them your joke?' 352 00:16:42,960 --> 00:16:44,000 LAUGHS SARCASTICALLY 353 00:16:44,000 --> 00:16:46,960 Oh, welcome! Welcome! 354 00:16:46,960 --> 00:16:48,320 Oh, hello! 355 00:16:48,320 --> 00:16:49,960 Anna! Hello. 356 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 And you brought a camera crew! 357 00:16:51,960 --> 00:16:54,960 Let them through. Don't ask questions. 358 00:16:54,960 --> 00:16:57,960 See, I'm getting used to it now. Is Lily not with you? 359 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 She's coming down later. What's in the bag? 360 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 Costume options. We don't need anything. 361 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 Christmas jumpers, funny hats. 362 00:17:04,960 --> 00:17:07,160 OK. Yeah, all right. Is the bunting for me? 363 00:17:07,160 --> 00:17:09,960 Georgia's birthday, isn't it? Party later. 364 00:17:09,960 --> 00:17:11,160 We didn't bring a card. I brought a card. 365 00:17:11,160 --> 00:17:12,960 I'm glad you came. Me too. 366 00:17:12,960 --> 00:17:15,640 I wasn't sure if you were going to. Well, Anna told me to. 367 00:17:15,640 --> 00:17:17,960 Oh, yeah? Thought you didn't want him making any more. 368 00:17:17,960 --> 00:17:19,000 I want him to finish it properly. 369 00:17:19,000 --> 00:17:21,960 That's very dramatic. Well, she's a romantic at heart. 370 00:17:21,960 --> 00:17:24,160 Only when it costs me nothing. Georgia! 371 00:17:24,160 --> 00:17:26,960 Yeah, fair, fair. 372 00:17:30,960 --> 00:17:33,960 Well, well, look at that. 373 00:17:33,960 --> 00:17:36,800 Very good. Yeah. So, we're filming in here. 374 00:17:36,800 --> 00:17:39,960 So, why are we making it look like my kitchen? 375 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 Georgia wanted to keep the aesthetic of the show. 376 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Ah, right. 377 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 Do you think we'll get away with it? Yeah. 378 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 OK. 379 00:17:50,960 --> 00:17:54,960 What's the collective noun for electronics into an extension lead? 380 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 A gamble? 381 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Yeah... 382 00:17:57,960 --> 00:18:00,640 We thought we should make sure everyone's here on site 383 00:18:00,640 --> 00:18:01,960 in case anything goes wrong. Right. 384 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 Ooh! 385 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 Look at that. Georgia! 386 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 Oh, Michael! 387 00:18:07,960 --> 00:18:10,320 You are late, and Anna says it's your fault. 388 00:18:10,320 --> 00:18:11,960 Simon's pulling up. OK. 389 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 No, no, sorry. There's no shoes upstairs. 390 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 That's yours. Ooh, lovely. Great. 391 00:18:18,960 --> 00:18:19,960 Is he... Is he in? 392 00:18:19,960 --> 00:18:22,000 Yeah, he's here. Course he is. He is?! Right! 393 00:18:22,000 --> 00:18:24,960 HE KNOCKS Ian? 394 00:18:24,960 --> 00:18:27,480 It's Mich... Hello! 395 00:18:27,480 --> 00:18:29,960 Aw... You... 396 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Yeah, great. Great. OK. Script with you soon? 397 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 OK. Bye. 398 00:18:34,960 --> 00:18:36,160 WHISPERS: I don't trust people 399 00:18:36,160 --> 00:18:39,320 who are comfortable naked in other people's homes. 400 00:18:46,960 --> 00:18:48,480 Right, is everyone in position? 401 00:18:48,480 --> 00:18:50,160 Ooh, is Michael's forehead a bit shiny? 402 00:18:50,160 --> 00:18:52,960 What? I'll do a little buff. MAN: 'Live in 60 seconds.' 403 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 Ooh, I'm excited! Me too! 404 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 Do we have a script yet? Yeah, Simon's printing it now. 405 00:19:00,960 --> 00:19:02,320 Right. OK. There we go. Right, listen. 406 00:19:02,320 --> 00:19:04,960 There's a lot of wires under your feet, so don't move them, OK? 407 00:19:04,960 --> 00:19:06,160 Oh, right. OK. 408 00:19:06,160 --> 00:19:09,480 Standing by OBS and phones. Yeah. Good here... 409 00:19:09,480 --> 00:19:11,960 Yes. All good. Good here. 410 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 I love you, baby. Love you too! 411 00:19:15,320 --> 00:19:16,960 '45 seconds.' 412 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Oh, this is what I'm talking about! Ha-ha! 413 00:19:18,960 --> 00:19:21,960 We feel like that, er - that dog that chases the bird off the cliff 414 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 and there's just all air underneath. But, you know, 415 00:19:23,960 --> 00:19:26,960 as long as we keep our eyes straight ahead... we won't fall. 416 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 Yeah. But it's a coyote. 417 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 No, a dog doesn't chase a coyote. 418 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 No, it's a coyote that chases the bird, the Road Runner. 419 00:19:33,160 --> 00:19:34,960 No, it's a cartoon, David. 420 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Of a coyote. Well, how do you know it's a coyote? 421 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 Cos his NAME is Wile E Coyote. 422 00:19:38,960 --> 00:19:41,160 Well, a name doesn't define a person. 423 00:19:41,160 --> 00:19:42,320 '30 seconds.' 424 00:19:42,320 --> 00:19:43,960 Still need a script, please, thank you. 425 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 Yes, has anyone got eyes on Simon? 426 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 GEORGIA: It's coming! Right. 427 00:19:48,960 --> 00:19:51,960 Sorry, sorry! Ah! Cometh the hour! 428 00:19:51,960 --> 00:19:54,960 OK, there we go. Thank you. One for me too, please. 429 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 Thank you. Can I just say a big thank you, actually, 430 00:19:57,960 --> 00:20:00,960 because I know that, um, things have... 431 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 It just means a huge amount to me. 432 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 I know that you both always have my back. Yeah, yeah. 433 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 And I just want to say... 434 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 I hope you have a really... 435 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 OK. Great. A pleasure. 436 00:20:09,960 --> 00:20:12,160 I'm sure we will, I'm sure we will. Fuck off, fuck off, fuck off. 437 00:20:12,160 --> 00:20:14,960 Time for a cookie jar? Maybe later. 438 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 Yeah. Have a very good show. Have a good show. 439 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 'Live in ten seconds.' 440 00:20:22,960 --> 00:20:24,320 Is yours blank? Completely blank. Is yours? 441 00:20:24,320 --> 00:20:25,960 Also blank, yeah. 'Five seconds.' 442 00:20:25,960 --> 00:20:28,960 Something on the very last page. 'Three... 443 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 'Two...' 444 00:20:29,960 --> 00:20:32,960 "Improvise your way out of this." 'And we're live.' 445 00:20:38,960 --> 00:20:42,960 Subtitles by accessibility@itv.com 32425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.