Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,408 --> 00:00:09,710
Is there someone else?
2
00:00:10,411 --> 00:00:11,612
There's someone I'm falling for.
3
00:00:12,646 --> 00:00:14,982
Are you dating?
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,651
I spent the night at his place.
5
00:00:19,253 --> 00:00:20,087
Is it…
6
00:00:21,389 --> 00:00:22,223
over?
7
00:00:38,172 --> 00:00:39,106
Sae…
8
00:00:42,076 --> 00:00:43,077
Sae!
9
00:01:35,629 --> 00:01:36,597
What is it?
10
00:01:40,468 --> 00:01:41,535
What's wrong?
11
00:02:22,476 --> 00:02:25,146
It's busted. It won't turn on.
12
00:02:25,646 --> 00:02:27,014
Get it fixed.
13
00:02:27,515 --> 00:02:28,349
Excuse me!
14
00:02:28,415 --> 00:02:30,951
-Yes?
-I was just wondering, but…
15
00:02:31,018 --> 00:02:33,854
Why do you throw
your phones at each other?
16
00:02:34,355 --> 00:02:37,391
They're cell phones,
so can't you just call each other?
17
00:02:37,458 --> 00:02:40,127
-You use email, right, Sae?
-Keita's right.
18
00:02:40,194 --> 00:02:42,596
You threw your phone at Sae
from across the street.
19
00:02:42,663 --> 00:02:44,265
It wasn't at her.
20
00:02:45,399 --> 00:02:48,335
-It barely missed me.
-So?
21
00:02:48,402 --> 00:02:51,672
What was so important
that you tossed your phone?
22
00:02:52,273 --> 00:02:53,474
Yeah. What was it?
23
00:02:53,541 --> 00:02:55,576
Exactly. What was it?
24
00:02:56,110 --> 00:02:57,545
Listen.
25
00:02:57,611 --> 00:02:58,946
He'll likely be getting dumped.
26
00:02:59,013 --> 00:03:00,548
What?! You got dumped?
27
00:03:02,016 --> 00:03:03,784
-Why?
-How'd they understand me?
28
00:03:03,851 --> 00:03:05,786
I don't know. Maybe they studied?
29
00:03:05,853 --> 00:03:07,288
-When were you dumped?
-Oh.
30
00:03:07,354 --> 00:03:10,758
You've got it wrong. Sae did this, right?
31
00:03:10,824 --> 00:03:13,928
It means "likely get dumped,"
not "got dumped."
32
00:03:13,994 --> 00:03:14,828
Oh.
33
00:03:14,895 --> 00:03:16,230
"Likely get dumped."
34
00:03:16,297 --> 00:03:18,732
-"Likely get dumped."
-Hey guys.
35
00:03:19,333 --> 00:03:20,467
Could you stop that?
36
00:03:20,968 --> 00:03:23,404
Saying "got dumped"
and "likely get dumped."
37
00:03:38,552 --> 00:03:39,887
Thanks.
38
00:03:39,954 --> 00:03:45,759
I didn't expect to be using
a vaulting horse after I was 20.
39
00:03:46,460 --> 00:03:51,765
A lot of people don't get to graduatebecause they fail physical education.
40
00:03:54,468 --> 00:04:00,140
Hey. If Kai gets dumped,
do you think he'll come running to you?
41
00:04:03,577 --> 00:04:06,847
I don't want to see Kai sad.
42
00:04:08,949 --> 00:04:12,386
So I hope he doesn't get dumped.
43
00:04:12,453 --> 00:04:13,354
Really?
44
00:04:14,822 --> 00:04:17,825
I told you.I don't have romantic feelings.
45
00:04:19,126 --> 00:04:21,295
It's more like friendship.
46
00:04:22,363 --> 00:04:23,697
Are you sure?
47
00:04:27,434 --> 00:04:31,538
Besides, I'm not going tofall in love anymore.
48
00:04:39,480 --> 00:04:40,648
In your life…
49
00:04:41,282 --> 00:04:42,583
is there no place for me?
50
00:04:44,385 --> 00:04:45,786
It's like you're going away.
51
00:04:46,620 --> 00:04:48,922
I'm a little… scared.
52
00:05:17,384 --> 00:05:18,485
Left.
53
00:05:19,887 --> 00:05:21,088
Right. Left.
54
00:05:21,155 --> 00:05:22,323
-Are you okay?
-Yes.
55
00:05:23,424 --> 00:05:24,558
Left.
56
00:05:24,625 --> 00:05:26,160
Let's turn around.
57
00:05:26,226 --> 00:05:27,061
Here.
58
00:05:31,699 --> 00:05:32,700
I'm sorry!
59
00:05:32,766 --> 00:05:33,967
Are you okay?!
60
00:05:34,034 --> 00:05:35,202
I'm fine.
61
00:05:35,969 --> 00:05:39,039
Here are the professional school
materials you asked for.
62
00:05:39,673 --> 00:05:40,841
Thank you very much.
63
00:05:40,908 --> 00:05:43,777
After university,
you have three years of this school,
64
00:05:43,844 --> 00:05:47,448
and then you can take
the occupational therapist exam.
65
00:05:47,514 --> 00:05:48,349
Right.
66
00:05:50,718 --> 00:05:53,721
As you can probably tell from work… Yow!
67
00:05:54,722 --> 00:05:58,325
Being an occupational therapist
is pretty hard.
68
00:05:59,393 --> 00:06:02,096
You'll help rehabilitate
the sick and injured.
69
00:06:02,596 --> 00:06:06,633
Right. But I can make use of
what I've done in my studies.
70
00:06:07,534 --> 00:06:11,705
-Patients need more mental care.
-You're right.
71
00:06:12,940 --> 00:06:17,277
The hospital you're working part-time at
hires once every two years.
72
00:06:17,778 --> 00:06:20,114
You should be taking
your exam around then.
73
00:06:20,781 --> 00:06:21,849
Oh.
74
00:06:21,915 --> 00:06:23,484
Don't get ahead of yourself.
75
00:06:23,550 --> 00:06:25,252
It's a competitive field.
76
00:06:26,286 --> 00:06:30,724
But I'm going to do
everything I can for you.
77
00:06:32,059 --> 00:06:33,127
I'll do my best.
78
00:06:36,130 --> 00:06:36,964
Well?
79
00:06:37,664 --> 00:06:40,033
-Delicious.
-Oh, good.
80
00:06:40,100 --> 00:06:42,970
I cooked too much rice yesterday.
81
00:06:51,678 --> 00:06:54,848
You know… The Orange Group members…
82
00:06:54,915 --> 00:06:57,184
They're all learning to sign, right?
83
00:06:57,251 --> 00:06:59,353
Hmm. Sign language?
84
00:06:59,420 --> 00:07:00,521
Yeah, they are.
85
00:07:00,587 --> 00:07:03,724
They can understand
a good deal of what you say.
86
00:07:03,791 --> 00:07:06,360
And they talk in sign language.
87
00:07:07,628 --> 00:07:08,796
Is it pity?
88
00:07:08,862 --> 00:07:09,696
Pity?
89
00:07:11,532 --> 00:07:12,733
"Volunteer work"?
90
00:07:13,700 --> 00:07:15,102
Hmm…
91
00:07:15,169 --> 00:07:18,505
That doesn't seem very much like them.
92
00:07:20,574 --> 00:07:21,408
Oh!
93
00:07:25,345 --> 00:07:28,182
Isn't it possible that they just like you?
94
00:07:29,416 --> 00:07:32,820
You're everyone's princess after all.
95
00:07:32,886 --> 00:07:33,921
No way.
96
00:07:33,987 --> 00:07:37,724
Yes way. You've always been a princess.
97
00:07:38,225 --> 00:07:41,128
Everyone wants to talk to you.
98
00:07:41,929 --> 00:07:44,932
That's why they're learning sign language.
99
00:07:50,237 --> 00:07:53,740
I don't need everyone.
100
00:07:53,807 --> 00:07:56,143
I don't want to be a princess.
101
00:07:57,311 --> 00:08:00,214
All I want is one person.
102
00:08:00,280 --> 00:08:02,716
Someone who'll love me,
103
00:08:02,783 --> 00:08:06,153
who'll think only of me,
104
00:08:06,220 --> 00:08:10,157
who'll die when I do,
105
00:08:10,224 --> 00:08:14,695
who'll be sad when I'm sad,
106
00:08:14,761 --> 00:08:17,865
who'll cry when I cry,
107
00:08:17,931 --> 00:08:22,903
and will laugh 0.5 seconds before I do
108
00:08:22,970 --> 00:08:26,940
and will encourage me.
109
00:08:28,876 --> 00:08:33,380
That's 100 times harder
than being a princess.
110
00:08:35,449 --> 00:08:36,683
I see.
111
00:08:38,385 --> 00:08:39,653
Oh. Hold on.
112
00:08:44,091 --> 00:08:45,425
-Your boyfriend?
-No.
113
00:08:45,492 --> 00:08:46,793
I don't have one.
114
00:08:48,195 --> 00:08:49,429
Hello?
115
00:08:50,998 --> 00:08:53,066
Yes!
116
00:08:53,567 --> 00:08:56,136
Understood! Thank you very much!
117
00:08:56,670 --> 00:08:58,805
Yes! Thank you for the call!
118
00:09:01,375 --> 00:09:02,576
What's up?
119
00:09:07,848 --> 00:09:08,682
What?
120
00:09:08,749 --> 00:09:13,287
The final interview I went to
the other day for Queen Travel…
121
00:09:13,787 --> 00:09:14,988
I passed!
122
00:09:15,689 --> 00:09:17,157
Hooray!
123
00:09:17,224 --> 00:09:19,893
Hooray!
124
00:09:19,960 --> 00:09:21,128
And so,
125
00:09:21,194 --> 00:09:24,398
in celebration of Akane landing a job,
126
00:09:24,898 --> 00:09:29,469
I'd like for our Orange Group
to go camping!
127
00:09:29,536 --> 00:09:30,637
Yay!
128
00:09:30,704 --> 00:09:35,275
I know, let's celebrate
everyone's employment offers at once.
129
00:09:35,342 --> 00:09:38,278
Uh, that's Akane and me…
130
00:09:38,779 --> 00:09:41,181
Uh, Akane and me…
131
00:09:41,248 --> 00:09:44,751
No matter how many times I count,
it's just Akane and me.
132
00:09:45,552 --> 00:09:49,590
But Kai's pretty much started
a new chapter of his life, right?
133
00:09:49,656 --> 00:09:51,992
Oh, right. I guess that's kind of good.
134
00:09:52,059 --> 00:09:54,595
What do you mean "kind of"?
It's proper good.
135
00:09:54,661 --> 00:09:56,296
Now, now.
136
00:09:56,363 --> 00:09:57,297
Let's go camping.
137
00:10:00,000 --> 00:10:01,501
-"I'm in."
-I'm in.
138
00:10:01,568 --> 00:10:02,803
I'm in!
139
00:10:02,869 --> 00:10:05,305
Okay! We're all going camping!
140
00:10:16,483 --> 00:10:17,618
JOB PLACEMENT OFFICE
141
00:10:34,267 --> 00:10:36,703
Okay. Have you filled out the card?
142
00:10:37,537 --> 00:10:38,605
What do you study?
143
00:10:41,008 --> 00:10:41,842
Hm?
144
00:10:45,345 --> 00:10:46,179
What?
145
00:10:55,756 --> 00:10:59,526
"I'm almost completely Deaf,
146
00:10:59,593 --> 00:11:02,029
so I can't speak."
147
00:11:02,095 --> 00:11:04,131
"Are there any job listings for…"
148
00:11:07,668 --> 00:11:09,803
You must have it rough.
149
00:11:22,949 --> 00:11:23,917
Is this seat taken?
150
00:11:29,322 --> 00:11:32,859
Okay. Time to eat.
151
00:11:33,860 --> 00:11:36,997
-Hm?
-You're eating now?
152
00:11:37,064 --> 00:11:38,065
Hmm.
153
00:11:39,566 --> 00:11:43,737
I was working and didn't have time to eat.
154
00:11:44,905 --> 00:11:46,473
You're working hard.
155
00:11:48,208 --> 00:11:49,309
What is that?
156
00:11:55,449 --> 00:11:56,583
A job listing?
157
00:11:57,584 --> 00:11:58,785
That's out of the blue.
158
00:12:00,454 --> 00:12:02,789
Since Akane got a job,
159
00:12:02,856 --> 00:12:05,325
I suddenly felt anxious.
160
00:12:08,628 --> 00:12:10,630
JOB LISTING FOR DISABLED PERSONS
161
00:12:12,733 --> 00:12:16,036
It made me think, "Oh, I'm disabled."
162
00:12:19,339 --> 00:12:20,373
Find anything good?
163
00:12:22,275 --> 00:12:25,245
There's a lot of office work jobs.
164
00:12:26,680 --> 00:12:28,048
What about the piano?
165
00:12:31,384 --> 00:12:36,156
In the notebook in the lounge,
you wrote that you started playing piano.
166
00:12:37,791 --> 00:12:39,159
It's a hobby.
167
00:12:41,361 --> 00:12:43,764
Music is just a hobby.
168
00:12:43,830 --> 00:12:45,665
What about your girlfriend?
169
00:12:45,732 --> 00:12:48,135
What happened with Maho?
170
00:12:50,737 --> 00:12:51,872
I'm trying hard.
171
00:12:53,974 --> 00:12:55,041
Who knows about her.
172
00:12:56,042 --> 00:12:58,945
I'm hoping to patch things up with her.
173
00:12:59,913 --> 00:13:03,617
So I can be the best version of myself.
174
00:13:05,919 --> 00:13:08,855
So that's whyyou're working hard these days.
175
00:13:16,463 --> 00:13:18,098
"I know you'll do fine"?
176
00:13:20,801 --> 00:13:24,070
What's this about?
You're actually being nice.
177
00:13:26,173 --> 00:13:27,107
"I am sometimes."
178
00:13:28,575 --> 00:13:30,644
It really is "sometimes."
179
00:13:31,812 --> 00:13:33,146
Hm? Nothing.
180
00:13:37,417 --> 00:13:38,819
I'm home.
181
00:13:46,960 --> 00:13:48,395
Whoops.
182
00:13:48,461 --> 00:13:50,397
I shouldn't interrupt.
183
00:13:52,399 --> 00:13:54,034
DOOR
184
00:13:56,803 --> 00:13:59,840
JOB LISTING FOR DISABLED PERSONS
185
00:14:12,419 --> 00:14:13,920
Thank you very much.
186
00:14:21,595 --> 00:14:23,597
MAHO
187
00:14:55,462 --> 00:14:56,296
Kai?
188
00:15:05,939 --> 00:15:07,540
I was headed to your place.
189
00:15:08,742 --> 00:15:09,576
My place?
190
00:15:10,844 --> 00:15:12,712
You weren't answering your phone.
191
00:15:14,147 --> 00:15:16,816
Oh, I was just in the area.
192
00:15:19,886 --> 00:15:21,988
I'm lying. I wanted to see you.
193
00:15:24,357 --> 00:15:25,191
Can I sit down?
194
00:15:25,258 --> 00:15:27,060
Oh. I'm waiting for someone.
195
00:15:27,627 --> 00:15:28,795
We're meeting here.
196
00:15:29,362 --> 00:15:30,196
When?
197
00:15:30,797 --> 00:15:31,631
One o'clock.
198
00:15:32,966 --> 00:15:34,567
It's fine. This won't take long.
199
00:15:34,634 --> 00:15:36,336
I've got school anyways.
200
00:15:36,403 --> 00:15:37,370
Good day, sir.
201
00:15:37,437 --> 00:15:38,738
-Coffee, please.
-Yes, sir.
202
00:15:40,206 --> 00:15:41,641
I've been thinking.
203
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
Oh, did you perhaps call me?
204
00:15:44,945 --> 00:15:46,646
My phone was broken.
205
00:15:47,147 --> 00:15:47,981
Uh…
206
00:15:48,515 --> 00:15:49,349
I didn't.
207
00:15:50,817 --> 00:15:51,651
Oh.
208
00:15:53,353 --> 00:15:54,187
Anyways…
209
00:15:54,921 --> 00:15:59,225
Listen. I wanted to tell you
what I've been thinking.
210
00:16:00,260 --> 00:16:02,762
Being in the dark is upsetting, isn't it?
211
00:16:07,167 --> 00:16:08,001
Check this out.
212
00:16:08,768 --> 00:16:12,372
I'll go to this school for three years
and take the qualification exam.
213
00:16:12,872 --> 00:16:17,844
Then, I'm hoping to get a job as an
occupational therapist where I'm working.
214
00:16:18,778 --> 00:16:21,381
That's kind of why I'm working there now.
215
00:16:21,448 --> 00:16:23,149
Then I'll have a job.
216
00:16:24,417 --> 00:16:27,187
And then… I'd like to marry you.
217
00:16:30,256 --> 00:16:35,228
I used to think I shouldn't drag people
into my life with plans like this.
218
00:16:36,096 --> 00:16:38,098
But it's not dragging.
219
00:16:38,164 --> 00:16:40,367
You've got your life as well.
220
00:16:40,433 --> 00:16:42,502
We'd be working together and…
221
00:16:44,537 --> 00:16:46,106
Huh? What's wrong?
222
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
It's just…
223
00:16:50,677 --> 00:16:52,012
Kai, I…
224
00:16:54,581 --> 00:16:55,415
Oh.
225
00:16:57,350 --> 00:16:58,918
If it's about the other day,
226
00:16:59,519 --> 00:17:00,854
I'll forget about that.
227
00:17:02,822 --> 00:17:05,325
It was a lapse of judgement.
We're all adults.
228
00:17:05,392 --> 00:17:06,993
Sorry. Did you wait?
229
00:17:08,495 --> 00:17:10,163
Huh? Who's this?
230
00:17:12,832 --> 00:17:14,601
Kai Yuki.
231
00:17:15,335 --> 00:17:16,302
Ah.
232
00:17:17,003 --> 00:17:17,904
So you're him.
233
00:17:20,573 --> 00:17:21,408
Adorable.
234
00:17:28,815 --> 00:17:29,649
I…
235
00:17:31,451 --> 00:17:34,120
Uh, I… Excuse me.
236
00:17:34,187 --> 00:17:35,055
Hold on.
237
00:17:36,289 --> 00:17:37,257
Wait!
238
00:17:49,502 --> 00:17:50,637
Wait a minute!
239
00:17:51,771 --> 00:17:52,605
What?
240
00:17:53,907 --> 00:17:55,341
I wanted to call you.
241
00:17:55,408 --> 00:17:58,178
I wanted to tell you.
242
00:18:00,313 --> 00:18:01,781
Then tell me now.
243
00:18:01,848 --> 00:18:03,283
It won't take long, right?
244
00:18:06,453 --> 00:18:10,123
"He's the guy whose place I slept at."
245
00:18:12,225 --> 00:18:15,328
But nothing happened. I only slept.
246
00:18:16,863 --> 00:18:17,697
And?
247
00:18:20,934 --> 00:18:21,768
But…
248
00:18:24,437 --> 00:18:25,839
I'm in love with him.
249
00:18:28,475 --> 00:18:29,609
I can't…
250
00:18:31,578 --> 00:18:33,680
I can't think of you like I used to.
251
00:18:42,856 --> 00:18:43,690
I understand.
252
00:18:49,129 --> 00:18:52,398
We both had a hand in this.
253
00:18:54,000 --> 00:18:56,069
It's not just one of us who's at fault.
254
00:19:21,194 --> 00:19:22,128
Kai…
255
00:19:25,365 --> 00:19:26,599
That hurts.
256
00:19:31,137 --> 00:19:31,971
This…
257
00:19:35,608 --> 00:19:37,210
This isn't a handshake.
258
00:19:48,788 --> 00:19:49,856
Enjoy your life.
259
00:20:01,901 --> 00:20:04,304
This is cold. Let's get another.
260
00:20:06,806 --> 00:20:07,774
Excuse me.
261
00:20:08,441 --> 00:20:09,275
Yes, sir.
262
00:20:14,247 --> 00:20:17,317
Can I assume that you've chosen me?
263
00:20:22,855 --> 00:20:26,993
So it's either Karuizawa or Lake Saiko.
264
00:20:27,060 --> 00:20:29,162
Lake Saiko! You can see Mt. Fuji!
265
00:20:29,662 --> 00:20:31,030
Pay attention.
266
00:20:31,097 --> 00:20:33,266
-Ow.
-Hey, are we going by car?
267
00:20:33,333 --> 00:20:34,500
Yeah. We can use mine.
268
00:20:34,567 --> 00:20:36,402
-Really?
-Kai, should we rent a car?
269
00:20:37,337 --> 00:20:38,171
Kai?
270
00:20:38,738 --> 00:20:39,739
Which is better?
271
00:20:40,273 --> 00:20:41,107
Sorry.
272
00:20:42,575 --> 00:20:44,077
I'm going for a smoke.
273
00:20:44,143 --> 00:20:45,712
Here. I finished this.
274
00:20:46,546 --> 00:20:49,282
Oh, Akane, check this out!
275
00:21:45,338 --> 00:21:46,272
Sorry.
276
00:21:46,339 --> 00:21:49,876
I can't hear,so I thought you were laughing.
277
00:21:52,979 --> 00:21:56,049
I started out laughing.
278
00:21:57,116 --> 00:21:58,217
But then I cried.
279
00:21:59,619 --> 00:22:03,389
Wait, which comic? Is it Vagabond?
280
00:22:03,456 --> 00:22:06,192
Did Takezo finally die?
281
00:22:12,498 --> 00:22:13,900
It's not about that.
282
00:22:16,769 --> 00:22:18,104
I got dumped.
283
00:22:19,205 --> 00:22:22,408
Wait. Who dumped who?
284
00:22:29,015 --> 00:22:31,384
Stop pretending. You saw me crying.
285
00:22:34,253 --> 00:22:35,421
I'm sorry.
286
00:22:35,488 --> 00:22:37,390
I did see you.
287
00:22:53,940 --> 00:22:54,941
You're leaving?
288
00:22:56,376 --> 00:22:58,111
Do you want me to stay?
289
00:23:00,079 --> 00:23:01,781
Either is fine.
290
00:23:02,382 --> 00:23:03,916
Make up your mind.
291
00:23:07,420 --> 00:23:11,391
I'll go get you something warm to drink.
292
00:23:26,406 --> 00:23:29,108
I really did try.
293
00:23:31,811 --> 00:23:33,446
She's older than me…
294
00:23:36,849 --> 00:23:38,751
so I tried to act mature.
295
00:23:51,798 --> 00:23:55,902
Did you understand what I said?
296
00:24:02,275 --> 00:24:03,910
"Not really, but I got the gist."
297
00:24:05,044 --> 00:24:08,247
I couldn't understand what you said,
298
00:24:08,314 --> 00:24:12,285
but I understood how you feel.
299
00:24:18,391 --> 00:24:20,626
I'm so pathetic.
300
00:24:21,594 --> 00:24:24,096
I'm crying in front of a girl.
301
00:24:26,299 --> 00:24:27,500
Who cares?
302
00:24:27,567 --> 00:24:30,870
We're both pathetic.
303
00:24:39,412 --> 00:24:40,246
Oh…
304
00:24:48,588 --> 00:24:49,589
Am I…
305
00:24:51,824 --> 00:24:52,658
adorable?
306
00:24:55,995 --> 00:24:57,063
Are you bragging?
307
00:24:59,932 --> 00:25:00,766
No.
308
00:25:02,068 --> 00:25:03,002
Maho's…
309
00:25:03,903 --> 00:25:05,438
Her new boyfriend…
310
00:25:06,806 --> 00:25:10,109
He looked at me and called me "adorable."
311
00:25:14,380 --> 00:25:16,749
You're not adorable.
312
00:25:19,552 --> 00:25:21,587
You're cool.
313
00:25:30,963 --> 00:25:33,900
Didn't you just call us both pathetic?
314
00:25:36,702 --> 00:25:38,504
You can't hear me anyways.
315
00:26:26,786 --> 00:26:28,154
Can you hear this?
316
00:26:28,220 --> 00:26:31,424
I get the rhythm from your movements.
317
00:26:31,490 --> 00:26:33,926
And I can faintly hear some high notes.
318
00:26:33,993 --> 00:26:37,063
-What?
-She gets the rhythm from our movements.
319
00:26:37,129 --> 00:26:39,799
And she can hear high notes a bit.
320
00:26:39,865 --> 00:26:41,567
Really? Wow!
321
00:26:50,476 --> 00:26:51,310
Hm?
322
00:26:51,877 --> 00:26:53,145
Sing with them.
323
00:26:54,647 --> 00:26:56,549
Careful. I'm an amazing singer.
324
00:27:09,362 --> 00:27:11,297
Keep it down, you guys.
325
00:27:12,665 --> 00:27:15,601
Man, where are we? Which way?
326
00:27:15,668 --> 00:27:16,936
Oh well.
327
00:27:33,786 --> 00:27:35,488
-And applause!
-Yay!
328
00:27:35,554 --> 00:27:37,456
-Sign language applause!
-Yay!
329
00:27:37,523 --> 00:27:38,691
Yay!
330
00:27:41,894 --> 00:27:44,163
-Watch it!
-Hey!
331
00:27:44,230 --> 00:27:47,266
And a round of applause for Sae!
332
00:27:47,333 --> 00:27:50,036
Yay!
333
00:27:54,740 --> 00:27:56,609
-Take this, please.
-Okay.
334
00:27:57,209 --> 00:27:59,245
The next one's heavy. Okay.
335
00:27:59,311 --> 00:28:01,580
-What's in it?
-This is beer.
336
00:28:04,350 --> 00:28:05,551
-I'm fine.
-Here, princess.
337
00:28:08,721 --> 00:28:10,890
-Whoah, that's freezing!
-Keita!
338
00:28:10,956 --> 00:28:11,991
-Wash this!
-Okay!
339
00:28:12,058 --> 00:28:13,092
-Here it comes.
-Okay.
340
00:28:15,394 --> 00:28:17,530
-Everybody, get together!
-Okay!
341
00:28:22,001 --> 00:28:23,569
Say cheese!
342
00:28:27,139 --> 00:28:27,973
Hey!
343
00:28:28,040 --> 00:28:30,876
First we prep! Then we drink!
344
00:28:30,943 --> 00:28:32,344
Could you hold this?
345
00:28:33,612 --> 00:28:34,447
Hup!
346
00:28:35,114 --> 00:28:36,282
Oomph!
347
00:28:44,523 --> 00:28:45,858
Keep it up! Okay!
348
00:28:46,692 --> 00:28:48,594
Okay! Go!
349
00:28:49,261 --> 00:28:51,197
Hey!
350
00:28:51,964 --> 00:28:54,867
Hey! You two stop playing around!
351
00:28:54,934 --> 00:28:56,736
Let's eat!
352
00:28:56,802 --> 00:28:58,070
-That's hot!
-Hey!
353
00:28:58,137 --> 00:29:00,072
-Yummy!
-Oh come on, man!
354
00:29:00,139 --> 00:29:04,009
-I was warming that up!
-This is great!
355
00:29:06,045 --> 00:29:07,113
It's so hot!
356
00:29:07,179 --> 00:29:08,314
Yum!
357
00:29:08,380 --> 00:29:09,882
This is delicious!
358
00:29:11,584 --> 00:29:12,818
Hey! Cheers!
359
00:29:17,223 --> 00:29:19,024
What does this mean?
360
00:29:19,091 --> 00:29:20,459
It's so hot!
361
00:29:24,063 --> 00:29:25,264
Did you practice that?
362
00:29:26,799 --> 00:29:28,033
-"Shanghai Honey"?
-Yeah.
363
00:29:28,567 --> 00:29:32,238
-We wanted to sing in sign for Sae.
-Oh yeah?
364
00:29:33,005 --> 00:29:35,741
Things are looking good.
Did you practice together?
365
00:29:36,842 --> 00:29:41,514
It's like me and Akane
are naturally growing closer and closer.
366
00:29:41,580 --> 00:29:42,615
Nice.
367
00:29:43,115 --> 00:29:48,354
But I'm afraid
I'll lose my timing to ask her out.
368
00:29:48,420 --> 00:29:49,321
What?
369
00:29:49,388 --> 00:29:54,460
I'm afraid I'm going to be stuck
in the "nice guy" position.
370
00:29:56,195 --> 00:29:58,731
I think I already am.
371
00:29:59,231 --> 00:30:03,035
Once in there, you never leave.
372
00:30:05,905 --> 00:30:07,606
"You're a nice guy, but…"
373
00:30:09,341 --> 00:30:11,544
How many times have I heard that?
374
00:30:13,612 --> 00:30:15,581
You're a nice guy, but…
375
00:30:17,082 --> 00:30:21,453
Hey, why doesn't anyone ever consider
dating a guy because he's nice?
376
00:30:21,954 --> 00:30:22,788
Right?
377
00:30:23,556 --> 00:30:27,259
You know how
people do marriage interviews after 35?
378
00:30:27,326 --> 00:30:30,062
People think, "He's a nice guy,
so I guess I'll settle."
379
00:30:34,099 --> 00:30:36,836
So I'll be debuting at 35…
380
00:30:37,570 --> 00:30:40,172
Rock, scissors, paper, go! It's a tie!
381
00:30:41,240 --> 00:30:42,508
Shohei's it!
382
00:30:50,783 --> 00:30:55,788
One, two, three, four,
383
00:30:55,855 --> 00:31:00,693
five, six, seven, eight,
384
00:31:01,493 --> 00:31:03,329
nine, ten!
385
00:31:19,378 --> 00:31:21,447
You skirt's showing.
386
00:31:30,422 --> 00:31:31,924
Can I go there?
387
00:31:35,628 --> 00:31:37,930
Sure. Hold on a second.
388
00:31:59,518 --> 00:32:02,354
It's useful at times like this.
389
00:32:04,189 --> 00:32:05,457
Sign language.
390
00:32:29,615 --> 00:32:31,383
I found you.
391
00:32:37,923 --> 00:32:40,326
I'll save you, Akane.
392
00:32:49,501 --> 00:32:51,303
Is it for me?
393
00:32:53,439 --> 00:32:55,808
This whole thing.
394
00:32:55,874 --> 00:32:59,111
I never had any. For the longest time.
395
00:32:59,678 --> 00:33:04,516
These sort oftypical adolescent experiences.
396
00:33:06,018 --> 00:33:08,387
It's difficult to hang out with me.
397
00:33:08,454 --> 00:33:10,456
I can't hear.
398
00:33:12,424 --> 00:33:15,194
But I'm having so much fun.
399
00:33:16,962 --> 00:33:19,098
Is it for me?
400
00:33:19,164 --> 00:33:22,001
To let me create memories?
401
00:33:23,502 --> 00:33:25,437
Is it pity?
402
00:33:28,507 --> 00:33:29,908
No.
403
00:33:30,409 --> 00:33:32,978
I'm having fun, too.
404
00:33:34,613 --> 00:33:37,483
And, to be honest,
405
00:33:37,549 --> 00:33:42,855
this sort of thing is a first for me, too.
406
00:33:48,694 --> 00:33:50,029
-Oh, come on!
-Watch out!
407
00:33:50,095 --> 00:33:51,296
Now's my chance!
408
00:33:53,332 --> 00:33:54,333
-Hey!
-Go, Kai!
409
00:33:54,400 --> 00:33:56,335
Watch out! Go, Kai!
410
00:33:56,402 --> 00:33:57,636
-Go!
-Kai, over here!
411
00:33:58,170 --> 00:33:59,004
Go, Kai!
412
00:33:59,071 --> 00:34:00,439
-Go!
-Hey!
413
00:34:01,874 --> 00:34:05,077
-Yes!
-I did it!
414
00:34:13,052 --> 00:34:16,188
You know how I'm kind of a romanticist?
415
00:34:17,790 --> 00:34:19,458
I love a good plot.
416
00:34:19,958 --> 00:34:21,860
I love stories.
417
00:34:23,028 --> 00:34:26,532
-I even tried my hand at writing once.
-I don't care who translates.
418
00:34:30,035 --> 00:34:30,869
But…
419
00:34:32,471 --> 00:34:34,473
Obviously I didn't have any talent.
420
00:34:36,208 --> 00:34:37,943
I got bored right away.
421
00:34:38,844 --> 00:34:42,981
And that's why you decided to eventually
take on your family's marriage hall.
422
00:34:43,048 --> 00:34:43,882
Yeah.
423
00:34:44,817 --> 00:34:45,851
And so…
424
00:34:46,852 --> 00:34:47,853
I got to thinking.
425
00:34:49,721 --> 00:34:51,523
Even if I don't have talent…
426
00:34:53,025 --> 00:34:55,527
I should just write my own modest story…
427
00:34:56,361 --> 00:34:57,896
in my own life.
428
00:34:59,398 --> 00:35:00,399
I'm fine.
429
00:35:00,466 --> 00:35:02,601
-I'll work an average job.
-I don't mind.
430
00:35:02,668 --> 00:35:04,736
And maybe help someone out.
431
00:35:05,237 --> 00:35:06,839
I'll earn enough to survive.
432
00:35:08,841 --> 00:35:11,944
Maybe I'll have a cute wife and kid.
433
00:35:14,113 --> 00:35:16,982
Sure, it's a typical scene
you can see anywhere…
434
00:35:17,950 --> 00:35:21,653
but if I lead a proper life
until the day I die…
435
00:35:22,855 --> 00:35:24,356
If I protect my family
436
00:35:24,923 --> 00:35:25,824
and love them,
437
00:35:26,325 --> 00:35:27,359
then that life…
438
00:35:28,560 --> 00:35:34,366
It'll be a precious, one-of-a-kind story
that's all my own.
439
00:35:37,503 --> 00:35:42,307
Sure, it won't be the life of a great man
that everyone pays attention to,
440
00:35:42,808 --> 00:35:45,744
or a story that's
passed down across generations.
441
00:35:47,312 --> 00:35:48,247
But…
442
00:35:49,615 --> 00:35:51,316
it'll be a one and only…
443
00:35:52,818 --> 00:35:54,686
ever precious story.
444
00:35:57,189 --> 00:35:59,291
That's my dream.
445
00:36:04,129 --> 00:36:05,931
I know it's stupid.
446
00:36:08,000 --> 00:36:09,268
It's not stupid.
447
00:36:13,472 --> 00:36:14,640
Keita…
448
00:36:16,141 --> 00:36:18,010
you really are a nice guy.
449
00:36:20,012 --> 00:36:23,515
A really nice guy.
450
00:36:33,725 --> 00:36:36,962
But I'm always just a "nice guy."
451
00:36:37,029 --> 00:36:38,197
-Hm?
-Huh?
452
00:36:38,697 --> 00:36:40,365
Oh. Nothing.
453
00:36:40,432 --> 00:36:42,167
Uh, can I get another?
454
00:36:45,671 --> 00:36:46,605
Dammit!
455
00:36:48,373 --> 00:36:49,541
Oh, come on!
456
00:36:49,608 --> 00:36:50,809
You idiot!
457
00:36:50,876 --> 00:36:52,177
-Huh?
-How could you?!
458
00:36:52,244 --> 00:36:54,112
Oh, sorry. There's this biting fly…
459
00:36:54,179 --> 00:36:56,315
Screw your stupid biting fly!
460
00:36:56,381 --> 00:36:58,917
-Are you still writing that?
-How could you?
461
00:36:59,484 --> 00:37:00,319
Who's that?
462
00:37:03,956 --> 00:37:04,790
What?
463
00:37:05,958 --> 00:37:06,992
Looking to get lucky?
464
00:37:07,559 --> 00:37:08,727
Listen.
465
00:37:08,794 --> 00:37:10,896
Have you got some bug spray?
466
00:37:10,963 --> 00:37:13,432
There's mosquitos or something.
467
00:37:13,498 --> 00:37:16,068
Right. Biting flies.
468
00:37:17,803 --> 00:37:19,972
-What's up?
-I'm gonna go buy bug spray.
469
00:37:20,472 --> 00:37:21,540
Sure thing.
470
00:37:29,381 --> 00:37:30,716
Where's your bike?
471
00:37:32,017 --> 00:37:34,886
I thought I'd left it here.
472
00:37:34,953 --> 00:37:35,887
What?
473
00:37:42,427 --> 00:37:44,830
Sae went shopping with Kai.
474
00:37:45,998 --> 00:37:48,100
-That's not it.
-What is it?
475
00:37:50,135 --> 00:37:52,237
These rooms don't have restrooms.
476
00:37:52,304 --> 00:37:54,306
-There's one outside--
-I know that.
477
00:37:54,373 --> 00:37:57,676
There are some scary guys
hanging around out there.
478
00:37:58,176 --> 00:37:59,778
-I can't go.
-Ah.
479
00:38:01,580 --> 00:38:03,548
-That's not what I meant.
-Huh?
480
00:38:04,149 --> 00:38:05,717
You don't need a bodyguard?
481
00:38:05,784 --> 00:38:07,552
Well, I do, but…
482
00:38:08,587 --> 00:38:14,760
Kai's not here, is he?
If not, I thought I'd ask Keita.
483
00:38:14,826 --> 00:38:15,661
Sure thing.
484
00:38:17,663 --> 00:38:19,164
Hey, Keita.
485
00:38:19,731 --> 00:38:20,565
Keita.
486
00:38:21,967 --> 00:38:22,834
Keita.
487
00:38:22,901 --> 00:38:24,803
Save it. This is important.
488
00:38:28,240 --> 00:38:29,641
He said he's busy.
489
00:38:30,142 --> 00:38:31,476
Does it matter who goes?
490
00:38:41,086 --> 00:38:44,423
We came here after washing the vegetables.
491
00:38:44,489 --> 00:38:46,858
But it's not here.
492
00:38:46,925 --> 00:38:50,295
Hold on. It's too dark to see your hands.
493
00:38:50,796 --> 00:38:51,630
What is it?
494
00:38:52,497 --> 00:38:54,232
How annoying.
495
00:38:55,834 --> 00:38:57,969
Oh well. Let's go on foot.
496
00:39:00,739 --> 00:39:03,275
We can't. That's not the issue.
497
00:39:03,342 --> 00:39:05,110
That bicycle was expensive.
498
00:39:05,177 --> 00:39:07,346
Help me find it!
499
00:39:09,281 --> 00:39:13,185
Fine. But why are you getting mad at me?
500
00:39:15,354 --> 00:39:16,655
Who knows?
501
00:39:18,590 --> 00:39:19,424
I'm back.
502
00:39:19,925 --> 00:39:21,993
That was long. Number two?
503
00:39:22,861 --> 00:39:24,062
Of course not.
504
00:39:24,896 --> 00:39:25,931
Hold on.
505
00:39:26,598 --> 00:39:27,966
Let's go around.
506
00:39:28,500 --> 00:39:30,335
They're looking for trouble.
507
00:39:48,620 --> 00:39:49,688
That's right.
508
00:39:49,755 --> 00:39:52,924
When we took the boatand went fishing, I left it here.
509
00:39:52,991 --> 00:39:54,526
Now I remember.
510
00:39:55,260 --> 00:39:59,231
Looping the whole campground was fun.
511
00:40:04,269 --> 00:40:07,072
Oh! I remember these.
512
00:40:07,139 --> 00:40:09,574
I had one in high school.
513
00:40:10,075 --> 00:40:13,979
I love that "click" when you unlock them.
514
00:40:14,045 --> 00:40:14,880
The combo?
515
00:40:16,314 --> 00:40:18,316
"Six, two, one"…
516
00:40:19,418 --> 00:40:20,986
Huh? And the last one?
517
00:40:22,421 --> 00:40:23,522
Take a guess.
518
00:40:26,691 --> 00:40:27,526
Okay.
519
00:40:28,026 --> 00:40:29,661
And if I get it right?
520
00:40:30,529 --> 00:40:32,364
Let's bet something.
521
00:40:35,267 --> 00:40:36,101
What'll it be?
522
00:40:39,004 --> 00:40:42,107
If you guess correctly,
523
00:40:42,174 --> 00:40:46,945
let's date each other.
524
00:40:49,448 --> 00:40:51,416
How's that?
525
00:40:54,853 --> 00:40:56,555
You mean like a couple?
526
00:41:06,264 --> 00:41:07,098
Okay then.
527
00:41:07,899 --> 00:41:09,835
Then give me a hint.
528
00:41:15,373 --> 00:41:17,576
"Two, four, six, eight." An even number.
529
00:41:19,144 --> 00:41:20,345
Guess.
530
00:41:24,349 --> 00:41:26,751
I said I'd hold your hand.
531
00:41:27,452 --> 00:41:29,788
You've got ulterior motives.
532
00:41:30,322 --> 00:41:32,591
You're paranoid. Here.
533
00:41:37,929 --> 00:41:40,999
-Ow.
-Oh dear.
534
00:41:41,800 --> 00:41:43,034
Help me.
535
00:41:43,535 --> 00:41:44,369
Hm?
536
00:41:45,036 --> 00:41:45,871
You asking me?
537
00:41:47,539 --> 00:41:48,406
I'm asking God.
538
00:41:49,875 --> 00:41:51,076
Seriously?
539
00:41:53,712 --> 00:41:54,546
Here.
540
00:41:56,681 --> 00:41:58,083
-Are you okay?
-Yes.
541
00:41:59,384 --> 00:42:01,653
Six… Two…
542
00:42:03,788 --> 00:42:04,689
One…
543
00:42:06,391 --> 00:42:07,659
And the last one is…
544
00:42:09,361 --> 00:42:10,195
Four.
545
00:42:12,264 --> 00:42:14,032
Try it out.
546
00:42:29,514 --> 00:42:30,815
Too bad.
547
00:42:30,882 --> 00:42:32,050
It was eight.
548
00:42:42,193 --> 00:42:44,162
Give me a ride.
549
00:42:44,229 --> 00:42:46,531
What?! You're too heavy.
550
00:42:49,568 --> 00:42:50,402
Here goes.
551
00:42:51,303 --> 00:42:52,137
Oomph.
552
00:42:55,840 --> 00:42:57,943
Hint… An even number.
553
00:42:59,110 --> 00:43:02,447
Our chances of being a couple…were one in five.
554
00:43:02,514 --> 00:43:03,415
A hill!
555
00:43:03,915 --> 00:43:05,250
Not a bad idea.
556
00:43:06,952 --> 00:43:08,286
If I'd said…
557
00:43:09,020 --> 00:43:12,123
"Hint…The number after seven,"
558
00:43:12,691 --> 00:43:14,960
we could have been a couple.
559
00:43:16,061 --> 00:43:18,063
But to come up with that on the spot…
560
00:43:19,164 --> 00:43:22,767
I'm not smart or crafty enough.
561
00:43:24,035 --> 00:43:25,337
Nor am I cute enough.
562
00:43:28,206 --> 00:43:29,641
It's finished!
563
00:43:29,708 --> 00:43:32,611
I did it! My masterpiece!
My master love letter!
564
00:43:32,677 --> 00:43:35,313
Now to give it to her! Love for Akane!
565
00:43:35,380 --> 00:43:36,915
Kai! Shohei!
566
00:43:37,515 --> 00:43:38,383
Huh?
567
00:43:39,517 --> 00:43:40,852
Where is everybody?
568
00:43:50,161 --> 00:43:51,229
It hurts.
569
00:43:51,896 --> 00:43:53,298
-Huh?
-It hurts.
570
00:43:53,365 --> 00:43:54,265
My right leg.
571
00:43:55,367 --> 00:43:56,267
Right here.
572
00:43:56,334 --> 00:43:57,836
We were reckless.
573
00:43:57,902 --> 00:43:59,204
Whoa! A hill!
574
00:43:59,270 --> 00:44:01,006
We didn't know where we were going.
575
00:44:01,906 --> 00:44:03,575
We weren't able to steer well.
576
00:44:04,409 --> 00:44:08,713
But… we laughed and we goofed around.
577
00:44:09,447 --> 00:44:11,483
And while a bit scared, we kept on…
578
00:44:12,617 --> 00:44:13,852
moving forward.
579
00:44:20,792 --> 00:44:22,961
KAI YUKI AGE 22
MOTTO: GOOD THINGS COME TO THOSE WHO WAIT
580
00:44:25,063 --> 00:44:26,898
SAE HAGIO AGE 21
PEPPERS AND ONIONS (FOOD SHE HATES)
581
00:46:24,415 --> 00:46:26,785
Are they going to date?
582
00:46:26,851 --> 00:46:29,988
-I like you.
-You're the one I like.
583
00:46:30,488 --> 00:46:32,257
How about later?
584
00:46:32,323 --> 00:46:33,825
Does he have talent?
585
00:46:33,892 --> 00:46:35,894
Who cares about his talent?
586
00:46:35,960 --> 00:46:37,428
Do I have a chance?
587
00:46:41,599 --> 00:46:43,568
Mommy's a hard teacher.
588
00:46:45,503 --> 00:46:49,340
Sae addressed him before me.
589
00:46:49,407 --> 00:46:53,511
I'd never seen her smile nervouslylike a little girl.
590
00:46:53,578 --> 00:46:54,946
Subtitle translation by:
Toshihisa Nakamura
38587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.