All language subtitles for My Special Girl episode 05 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:59,180 --> 00:02:05,030 [My Special Girl] 3 00:02:05,850 --> 00:02:08,030 [Episode 5] 4 00:02:16,990 --> 00:02:18,430 Aku bilang, 5 00:02:18,940 --> 00:02:21,070 mengapa kamu tidak tertarik pada Dai? 6 00:02:22,520 --> 00:02:23,190 Ternyata kamu suka 7 00:02:23,190 --> 00:02:24,920 yang lemah lembut seperti ini. 8 00:02:26,470 --> 00:02:27,380 Kak Jiuli. 9 00:02:28,050 --> 00:02:29,050 Turunkan kakimu. 10 00:02:31,240 --> 00:02:32,890 Kamu tidak berpikir bagaimana cara mengoptimalkan mesin, 11 00:02:32,890 --> 00:02:34,390 setiap hari hanya mengurus hal-hal ini. 12 00:02:34,390 --> 00:02:36,320 Aku menyesal menyuruhmu kembali. 13 00:02:37,650 --> 00:02:38,470 Mengejar wanita 14 00:02:38,470 --> 00:02:40,180 bukan hanya dengan cara memberi les. 15 00:02:40,180 --> 00:02:41,780 Apakah kamu ingin aku ajari? 16 00:02:41,870 --> 00:02:43,110 Influencer kecilmu itu, 17 00:02:43,110 --> 00:02:45,440 sudah mengeluarkanmu dari daftar hitam? 18 00:02:45,970 --> 00:02:47,430 Dia itu sedang jual mahal. 19 00:02:47,780 --> 00:02:48,550 Aku bisa mendapatkan WeChat-nya 20 00:02:48,550 --> 00:02:49,950 hanya dalam hitungan menit. 21 00:02:49,950 --> 00:02:51,680 Jangan menganggap ini serius. 22 00:02:52,170 --> 00:02:52,900 Hebat. 23 00:02:54,020 --> 00:02:55,470 Aku sedang membicarakan 'Si Malang' itu. 24 00:02:55,470 --> 00:02:57,400 Jangan mengalihkan pembicaraan. 25 00:02:58,310 --> 00:02:59,390 Menurutmu, 26 00:03:00,260 --> 00:03:01,790 bagaimana Tim R&D Jiuqian? 27 00:03:05,870 --> 00:03:06,870 Shi Fei stabil, 28 00:03:07,600 --> 00:03:08,520 Da Yuan dan Kak Zui, 29 00:03:08,520 --> 00:03:09,750 keterampilannya bagus 30 00:03:09,750 --> 00:03:11,030 di bidangnya masing-masing. 31 00:03:11,030 --> 00:03:12,430 Ka Ye cukup mendominasi. 32 00:03:12,670 --> 00:03:13,710 C 33 00:03:15,170 --> 00:03:16,140 cukup kreatif. 34 00:03:16,540 --> 00:03:17,620 Hanya saja... 35 00:03:20,710 --> 00:03:21,570 Hanya saja apa? 36 00:03:22,190 --> 00:03:23,450 Hanya saja Direktur Gu 37 00:03:23,790 --> 00:03:25,520 masih kurang menarik sedikit. 38 00:03:27,820 --> 00:03:28,620 Benar. 39 00:03:29,820 --> 00:03:31,480 Aku tidak salah dengar, 'kan? 40 00:03:31,500 --> 00:03:33,500 Bos Gu tidak disangka mengakuinya? 41 00:03:34,410 --> 00:03:35,990 Lalu, apa yang seharusnya kulakukan? 42 00:03:35,990 --> 00:03:37,050 Sangat sederhana. 43 00:03:37,680 --> 00:03:38,660 Keluar dari sini 44 00:03:39,230 --> 00:03:40,290 dan berdiri di sana. 45 00:03:40,290 --> 00:03:41,280 Katakan pada semua orang 46 00:03:41,280 --> 00:03:41,710 kalau kamu adalah 47 00:03:41,710 --> 00:03:43,570 pencipta mesin non-manusia itu. 48 00:03:44,000 --> 00:03:44,840 Lalu? 49 00:03:45,950 --> 00:03:47,410 Tim yang aku buat saat ini, 50 00:03:47,630 --> 00:03:49,270 bukan untuk memuja seseorang. 51 00:03:49,270 --> 00:03:50,410 Yang perlu kulakukan 52 00:03:50,410 --> 00:03:52,140 adalah menyatukan semua orang 53 00:03:52,230 --> 00:03:53,230 dan maju bersama. 54 00:03:53,790 --> 00:03:55,360 Menyatukan semuanya bersama? 55 00:03:55,360 --> 00:03:56,710 Bagaimana menyatukannya? 56 00:03:56,710 --> 00:03:57,570 Seperti saat 57 00:03:57,750 --> 00:03:59,880 kamu mengajari Hao Liang matematika tinggi? 58 00:03:59,880 --> 00:04:00,990 Astaga, aku bisa melakukan 59 00:04:00,990 --> 00:04:02,640 hal yang tidak bisa mereka lakukan. 60 00:04:02,640 --> 00:04:03,630 Sikapmu yang terlihat serius 61 00:04:03,630 --> 00:04:04,550 saat bicara omong kosong, 62 00:04:04,550 --> 00:04:06,350 membuatku hampir saja percaya. 63 00:04:06,480 --> 00:04:07,140 Keluarlah. 64 00:04:07,190 --> 00:04:07,990 Aku tidak mau. 65 00:04:36,110 --> 00:04:36,830 C. 66 00:04:39,870 --> 00:04:41,730 Karena kamu begitu menyukainya, 67 00:04:42,510 --> 00:04:43,230 ambil saja. 68 00:04:46,770 --> 00:04:47,500 Ini untukmu. 69 00:04:49,570 --> 00:04:50,560 Be... benarkah? 70 00:04:56,950 --> 00:04:57,790 Terima kasih. 71 00:05:04,480 --> 00:05:06,430 Dandan... itu... 72 00:05:06,630 --> 00:05:08,270 maaf untuk sebelumnya. 73 00:05:09,950 --> 00:05:11,060 Tidak masalah. 74 00:05:12,270 --> 00:05:14,400 Sebenarnya aku bukan menargetkanmu. 75 00:05:14,930 --> 00:05:16,860 Aku sedang marah pada Direktur Gu. 76 00:05:17,750 --> 00:05:18,790 Kenapa? 77 00:05:20,220 --> 00:05:21,350 Karena dia berubah. 78 00:05:22,530 --> 00:05:23,660 Berubah bagaimana? 79 00:05:25,810 --> 00:05:26,610 Apa kamu tahu 80 00:05:26,980 --> 00:05:27,750 kenapa aku memilih 81 00:05:27,750 --> 00:05:29,080 mengikuti Direktur Gu? 82 00:05:33,320 --> 00:05:34,470 Saat aku lulus, 83 00:05:34,620 --> 00:05:36,240 sebenarnya aku bisa ke Google. 84 00:05:36,240 --> 00:05:37,690 Namun, aku memilih Direktur Gu. 85 00:05:37,690 --> 00:05:38,800 Karena saat itu 86 00:05:39,190 --> 00:05:41,790 ada satu kalimatnya yang menggerakan hatiku. 87 00:05:42,490 --> 00:05:43,220 Dia berkata, 88 00:05:44,000 --> 00:05:46,340 kita bukan hanya harus memiliki rasa nasionalisme pada Tiongkok, 89 00:05:46,340 --> 00:05:48,300 tapi juga harus memiliki chip Tiongkok. 90 00:05:48,300 --> 00:05:48,900 Jadi, 91 00:05:49,430 --> 00:05:51,460 dia ingin memulai dari robot pendamping, 92 00:05:51,460 --> 00:05:53,470 membuat robot kecerdasan buatan 93 00:05:53,500 --> 00:05:55,560 yang akan membuat orang asing kagum. 94 00:05:56,860 --> 00:05:57,960 Selain itu, kamu juga tahu, 'kan? 95 00:05:57,960 --> 00:05:59,230 Direktur Gu juga sangat hebat 96 00:05:59,230 --> 00:06:00,630 sebelum merintis usaha. 97 00:06:01,430 --> 00:06:03,120 Kudengar dari Direktur Han, 98 00:06:03,930 --> 00:06:04,890 dia adalah CEO 99 00:06:04,910 --> 00:06:05,840 Grup Hua. 100 00:06:07,870 --> 00:06:09,030 Grup Hua 101 00:06:09,110 --> 00:06:11,190 adalah bisnis peninggalan orang tuanya. 102 00:06:11,190 --> 00:06:13,060 Kudengar, Direktur Gu sudah mengambil alih 103 00:06:13,060 --> 00:06:14,320 sebelum lulus kuliah. 104 00:06:14,630 --> 00:06:15,540 Saat itu semua orang 105 00:06:15,540 --> 00:06:16,980 menganggapnya remeh. 106 00:06:17,480 --> 00:06:18,350 Tapi Direktur Gu, 107 00:06:18,350 --> 00:06:20,210 hanya butuh waktu beberapa tahun 108 00:06:20,310 --> 00:06:22,120 untuk mengubah perusahaan yang terlilit utang 109 00:06:22,120 --> 00:06:23,550 dan hampir dihapuskan dari pasar 110 00:06:23,550 --> 00:06:26,470 menjadi perusahaan yang memiliki nilai pasar puluhan miliar. 111 00:06:26,470 --> 00:06:27,750 Hebat sekali. 112 00:06:28,760 --> 00:06:29,520 Lalu, 113 00:06:29,590 --> 00:06:32,000 Direktur Gu mengatakan ingin merintis usaha sendiri. 114 00:06:32,000 --> 00:06:33,320 Kudengar dari Direktur Fei, 115 00:06:33,320 --> 00:06:34,370 Direktur Gu tidak menggunakan 116 00:06:34,370 --> 00:06:36,850 sepeser pun uang dari Grup Hua saat merintis usaha. 117 00:06:36,850 --> 00:06:38,050 Semua modal awal, 118 00:06:38,070 --> 00:06:39,400 dia kumpulkan sendiri. 119 00:06:39,860 --> 00:06:40,760 Apakah kamu tahu 120 00:06:40,760 --> 00:06:42,420 di mana kami tinggal saat itu? 121 00:06:43,550 --> 00:06:44,590 Saat itu, 122 00:06:44,950 --> 00:06:45,760 kami bekerja 123 00:06:45,790 --> 00:06:47,420 di sebuah gudang di pinggiran kota. 124 00:06:47,420 --> 00:06:48,220 Tempat itu 125 00:06:48,250 --> 00:06:49,500 bahkan tidak ada AC. 126 00:06:50,310 --> 00:06:51,950 Sangat dingin saat musim dingin. 127 00:06:51,950 --> 00:06:53,680 Sangat panas saat musim panas. 128 00:06:54,380 --> 00:06:55,909 Tapi, kami sangat bahagia, 129 00:06:56,630 --> 00:06:57,710 karena kami bekerja keras 130 00:06:57,710 --> 00:06:59,310 untuk satu tujuan yang sama. 131 00:07:01,100 --> 00:07:02,810 Setelah itu, perusahaan memiliki uang 132 00:07:02,810 --> 00:07:03,870 dan pindah kemari. 133 00:07:04,300 --> 00:07:05,760 Lalu Direktur Gu berubah. 134 00:07:06,640 --> 00:07:07,840 Kenapa bisa berubah? 135 00:07:10,090 --> 00:07:11,710 Direktur Gu ingin menciptakan mesin sendiri. 136 00:07:11,710 --> 00:07:12,910 Ini namanya sombong. 137 00:07:13,430 --> 00:07:14,800 Meskipun tidak menyangkal 138 00:07:14,800 --> 00:07:15,430 Direktur Gu 139 00:07:15,430 --> 00:07:17,080 adalah seorang ahli teknologi, 140 00:07:17,080 --> 00:07:17,560 tapi 141 00:07:17,790 --> 00:07:19,450 tahu teknologi dan menulis mesin 142 00:07:19,450 --> 00:07:20,190 merupakan perbedaan antara 143 00:07:20,190 --> 00:07:22,190 siswa berprestasi dan orang genius. 144 00:07:22,190 --> 00:07:23,100 Orang genius? 145 00:07:23,470 --> 00:07:24,590 Apa bedanya? 146 00:07:26,010 --> 00:07:27,270 Dengarkan baik-baik. 147 00:07:27,690 --> 00:07:28,670 Siswa berprestasi 148 00:07:28,670 --> 00:07:29,870 bisa mendapatkan nilai sempurna 149 00:07:29,870 --> 00:07:31,670 karena dia cukup bekerja keras. 150 00:07:31,710 --> 00:07:33,230 Tapi orang genius bisa mendapat nilai sempurna, 151 00:07:33,230 --> 00:07:34,250 karena nilai penuh ujiannya 152 00:07:34,250 --> 00:07:35,980 hanya 150 poin saja. 153 00:07:36,510 --> 00:07:37,770 Apakah kamu mengerti? 154 00:07:42,390 --> 00:07:44,760 Sudah, tidak membicarakan hal ini lagi denganmu. 155 00:07:44,760 --> 00:07:45,600 Direktur Gu, 156 00:07:45,730 --> 00:07:47,210 meskipun memiliki kemampuan, 157 00:07:47,210 --> 00:07:49,409 tapi ide untuk menciptakan mesin sendiri, 158 00:07:49,409 --> 00:07:52,159 Direktur Gu benar-benar tidak bisa melakukannya. 159 00:07:52,159 --> 00:07:53,560 Kalau begitu bagaimana? 160 00:07:53,880 --> 00:07:55,010 Tapi tidak masalah. 161 00:07:55,150 --> 00:07:55,830 Kami 162 00:07:55,990 --> 00:07:58,850 sudah membantu Direktur Gu memikirkan solusinya. 163 00:08:02,070 --> 00:08:02,870 Terima kasih. 164 00:08:04,350 --> 00:08:04,880 Baiklah, 165 00:08:05,950 --> 00:08:08,390 aku kemari untuk membicarakan hal penting denganmu. 166 00:08:08,390 --> 00:08:08,910 Belakangan ini ada orang 167 00:08:08,910 --> 00:08:10,710 yang mencari mesin non-manusia di internet. 168 00:08:10,710 --> 00:08:11,310 Ketika kita ingin 169 00:08:11,310 --> 00:08:12,550 memulai ulang proyek ini, 170 00:08:12,550 --> 00:08:14,510 kebetulan sekali ada yang datang mencari. 171 00:08:14,510 --> 00:08:16,170 Tidak akan ada masalah, 'kan? 172 00:08:17,870 --> 00:08:18,590 Tidak akan. 173 00:08:20,350 --> 00:08:21,950 Aku tahu siapa yang mencari. 174 00:08:31,780 --> 00:08:32,760 Sebentar lagi. 175 00:08:32,789 --> 00:08:33,390 Ayo, ayo. 176 00:08:33,409 --> 00:08:34,640 Sebentar lagi. 177 00:08:34,669 --> 00:08:35,870 Kurang sedikit lagi. 178 00:08:41,190 --> 00:08:42,590 Kenapa masih tidak bisa? 179 00:08:42,669 --> 00:08:43,799 Apakah sesulit itu? 180 00:08:43,950 --> 00:08:44,510 Ka Ye, 181 00:08:44,540 --> 00:08:45,980 berapa banyak tingkat yang kamu tetapkan? 182 00:08:45,980 --> 00:08:46,780 Tiga tingkat. 183 00:08:47,380 --> 00:08:48,510 Tapi, kalian lihat, 184 00:08:48,510 --> 00:08:49,640 dipermainkan lagi. 185 00:08:50,740 --> 00:08:53,270 Kalian... apa yang sedang kalian bicarakan? 186 00:08:53,340 --> 00:08:54,840 Kami sedang mencari pencipta 187 00:08:54,840 --> 00:08:56,100 dari mesin non-human. 188 00:08:56,230 --> 00:08:58,750 Apa itu mesin non-human? 189 00:08:58,860 --> 00:08:59,630 Di sana. 190 00:08:59,920 --> 00:09:01,960 Sebuah mesin independen yang belum 191 00:09:01,980 --> 00:09:02,670 dikomersialkan. 192 00:09:02,670 --> 00:09:04,640 Mungkin bisa digunakan untuk Xiaojiu. 193 00:09:04,640 --> 00:09:05,470 Kalau begitu, apakah ia bisa 194 00:09:05,470 --> 00:09:06,600 menyelesaikan masalah Xiaojiu? 195 00:09:06,600 --> 00:09:07,440 Tentu saja. 196 00:09:08,040 --> 00:09:09,100 Pendirinya adalah 197 00:09:09,110 --> 00:09:10,420 tim 'Infinity' yang membuat 198 00:09:10,420 --> 00:09:11,240 seluruh dunia 199 00:09:11,270 --> 00:09:13,200 tergila-gila pada waktu itu, oke? 200 00:09:14,270 --> 00:09:15,510 Apa lagi itu? 201 00:09:17,510 --> 00:09:18,390 Kenapa aku harus memulai 202 00:09:18,390 --> 00:09:19,720 topik pembicaraan ini? 203 00:09:21,110 --> 00:09:22,190 Platform Kaggle. 204 00:09:22,770 --> 00:09:23,880 Platform algoritma program komputer 205 00:09:23,880 --> 00:09:25,810 paling terkenal di seluruh dunia. 206 00:09:26,360 --> 00:09:27,510 Di tahun 2010, 207 00:09:27,660 --> 00:09:30,000 dalam Kompetisi Algoritma Internet pertama, 208 00:09:30,000 --> 00:09:31,430 sebuah kolaborasi tim dua orang 209 00:09:31,430 --> 00:09:32,830 dengan nama 'Infinity', 210 00:09:32,870 --> 00:09:33,630 membawa mesin non-human 211 00:09:33,630 --> 00:09:34,900 ciptaan mereka sendiri 212 00:09:34,900 --> 00:09:35,990 untuk ditunjukkan ke semua orang 213 00:09:35,990 --> 00:09:38,390 dan memenangkan penghargaan senilai satu juta dolar. 214 00:09:38,390 --> 00:09:40,190 Dalam sekejap, seluruh perusahaan besar 215 00:09:40,190 --> 00:09:41,730 berusaha keras mencari dua orang ini 216 00:09:41,730 --> 00:09:43,120 untuk membeli mesin non-human. 217 00:09:43,120 --> 00:09:43,890 Tapi keesokan harinya 218 00:09:43,890 --> 00:09:45,550 saat pembagian penghargaan, 219 00:09:45,650 --> 00:09:46,520 tim Infinity 220 00:09:46,550 --> 00:09:48,530 tidak hadir untuk menerima penghargaan. 221 00:09:48,530 --> 00:09:50,230 Mereka menciptakan keajaiban 222 00:09:50,230 --> 00:09:51,110 dalam dunia internet. 223 00:09:51,110 --> 00:09:52,940 Setelah hal menakjubkan ini terjadi, 224 00:09:52,940 --> 00:09:54,470 mereka hilang tanpa jejak. 225 00:09:54,470 --> 00:09:55,840 Selama sepuluh tahun ini, 226 00:09:55,840 --> 00:09:56,510 ada banyak pencipta model baru 227 00:09:56,510 --> 00:09:58,710 yang ingin mencari keberadaan mereka, 228 00:09:59,510 --> 00:10:00,830 tapi tidak berhasil. 229 00:10:01,710 --> 00:10:02,550 Jadi, 230 00:10:02,570 --> 00:10:04,200 Direktur Gu ingin menciptakan mesin non-human, 231 00:10:04,200 --> 00:10:05,680 maka harus ada terobosan baru. 232 00:10:05,680 --> 00:10:07,610 Mesin non-human ini paling cocok. 233 00:10:08,630 --> 00:10:09,070 Ka... 234 00:10:10,280 --> 00:10:11,570 Kenapa kalian tidak percaya Direktur Gu 235 00:10:11,570 --> 00:10:13,300 bisa menciptakannya sendiri? 236 00:10:15,970 --> 00:10:16,440 Lupakanlah. 237 00:10:16,440 --> 00:10:17,030 Percaya, percaya. 238 00:10:17,030 --> 00:10:18,230 Mari kita lanjutkan. 239 00:10:19,340 --> 00:10:20,420 Lebih baik percaya 240 00:10:20,450 --> 00:10:22,380 pada tim yang tidak pernah ditemui 241 00:10:22,870 --> 00:10:24,750 daripada bos sendiri. 242 00:10:28,960 --> 00:10:30,020 Berhasil dikunci. 243 00:10:31,950 --> 00:10:32,810 Gunung Wudang? 244 00:10:34,190 --> 00:10:35,310 Tidak mungkin, 'kan? 245 00:10:35,310 --> 00:10:35,840 Kuil Tao. 246 00:10:36,540 --> 00:10:37,670 Dipermainkan lagi. 247 00:10:41,950 --> 00:10:44,280 Ternyata bawahanmu yang sedang mencari. 248 00:10:45,050 --> 00:10:46,830 Pada awal penerapan sistem di kala itu, 249 00:10:46,830 --> 00:10:47,520 aku membentuk 250 00:10:47,520 --> 00:10:49,070 autentikasi dengan banyak identitas. 251 00:10:49,070 --> 00:10:50,110 Menggunakan mode yang gagal 252 00:10:50,110 --> 00:10:53,190 untuk menghadapi pengintai dengan berbagai identitas. 253 00:10:53,190 --> 00:10:53,850 Saudaraku, 254 00:10:54,710 --> 00:10:56,510 aku sedikit bersimpati padamu. 255 00:10:56,850 --> 00:10:58,110 Bagaimanapun, kamu sebelumnya 256 00:10:58,110 --> 00:10:59,470 adalah orang hebat di dunia internet. 257 00:10:59,470 --> 00:11:01,400 Kenapa sekarang jadi separah ini? 258 00:11:01,630 --> 00:11:02,290 Tidak bisa. 259 00:11:02,730 --> 00:11:04,070 Aku harus mengatakan pada mereka 260 00:11:04,070 --> 00:11:05,010 kalau Direktur Gu kalian ini adalah 261 00:11:05,010 --> 00:11:06,810 pencipta dari mesin non-human. 262 00:11:07,140 --> 00:11:07,740 Pergilah. 263 00:11:09,630 --> 00:11:10,360 Aku pergi ya. 264 00:11:19,670 --> 00:11:21,000 Aku benar-benar pergi. 265 00:11:30,550 --> 00:11:31,190 Baik. 266 00:11:52,740 --> 00:11:54,800 Kenapa semuanya masih belum pulang? 267 00:11:55,870 --> 00:11:57,290 Perusahaan sedang dalam 268 00:11:57,320 --> 00:11:58,110 masa genting sekarang. 269 00:11:58,110 --> 00:11:58,620 Kenapa kamu 270 00:11:58,620 --> 00:12:00,680 masih punya keinginan untuk pulang? 271 00:12:10,380 --> 00:12:11,700 Tidak bisa begini. 272 00:12:12,390 --> 00:12:13,700 Kalau aku masih tidak pergi, 273 00:12:13,700 --> 00:12:15,630 takutnya sudah tidak sempat lagi. 274 00:12:27,720 --> 00:12:28,730 Dandan, pulang? 275 00:12:30,030 --> 00:12:30,630 Ya. 276 00:12:31,230 --> 00:12:32,030 Sudah pulang? 277 00:12:36,370 --> 00:12:38,170 Aku... aku ke toilet. 278 00:12:41,420 --> 00:12:42,150 Direktur Gu, 279 00:12:42,170 --> 00:12:43,150 jangan banyak bertanya 280 00:12:43,150 --> 00:12:44,480 soal urusan perempuan. 281 00:13:01,710 --> 00:13:02,550 Kak Zui, kirimkan bagian 282 00:13:02,550 --> 00:13:03,550 yang sudah hampir selesai itu padaku 283 00:13:03,550 --> 00:13:04,250 setelah pulang nanti. 284 00:13:04,250 --> 00:13:04,920 Baiklah. 285 00:13:08,750 --> 00:13:09,460 Istirahatlah lebih awal. 286 00:13:09,460 --> 00:13:09,790 Baik. 287 00:13:09,800 --> 00:13:10,730 Pulanglah. 288 00:13:28,270 --> 00:13:29,150 Itu... 289 00:13:33,270 --> 00:13:34,530 Ada urusan? Tetangga. 290 00:13:36,650 --> 00:13:38,950 Maaf untuk hal yang waktu itu. 291 00:13:40,390 --> 00:13:41,590 Aku tidak seharusnya 292 00:13:41,910 --> 00:13:43,970 memiliki stereotip terhadap bidang 293 00:13:44,550 --> 00:13:46,550 dan pekerjaan yang tidak kupahami. 294 00:13:47,150 --> 00:13:48,810 Tidak salah kalau tidak tahu. 295 00:13:49,200 --> 00:13:50,310 Seorang perempuan dari perusahaan kami 296 00:13:50,310 --> 00:13:51,710 sudah masuk sangat lama. 297 00:13:52,140 --> 00:13:54,340 Bisakah membantuku melihat sebentar? 298 00:13:56,040 --> 00:13:57,710 Ternyata kamu meminta maaf padaku, 299 00:13:57,710 --> 00:13:59,440 karena ingin meminta bantuan? 300 00:14:00,470 --> 00:14:00,990 Tidak. 301 00:14:01,500 --> 00:14:02,750 Kalau memang menyulitkanmu, 302 00:14:02,750 --> 00:14:04,070 aku akan meminta bantuan pihak properti. 303 00:14:04,070 --> 00:14:06,330 Tidak, tidak apa-apa. Tunggu sebentar. 304 00:14:27,140 --> 00:14:27,740 Permisi, 305 00:14:27,810 --> 00:14:29,630 apakah ada rekan kerja Jiuqian di sini? 306 00:14:29,630 --> 00:14:30,840 Rekan kerjamu itu 307 00:14:30,870 --> 00:14:32,470 sangat mengkhawatirkanmu. 308 00:14:35,610 --> 00:14:37,040 Aku baik-baik saja. 309 00:14:37,270 --> 00:14:38,030 Aku... aku hanya 310 00:14:38,030 --> 00:14:39,520 sedikit tidak enak badan. 311 00:14:39,550 --> 00:14:41,710 Kamu bantu aku sampaikan padanya. 312 00:14:42,940 --> 00:14:43,630 Baik. 313 00:14:46,710 --> 00:14:47,510 Terima kasih. 314 00:14:48,030 --> 00:14:49,430 Aku sudah mendengarnya. 315 00:15:02,110 --> 00:15:03,110 Tidak enak badan? 316 00:15:09,320 --> 00:15:10,180 Tidak apa-apa, 317 00:15:10,350 --> 00:15:11,680 aku bisa mengatasinya. 318 00:15:19,570 --> 00:15:20,970 Semuanya selamat malam! 319 00:15:21,270 --> 00:15:22,230 Namaku Dai. 320 00:15:23,220 --> 00:15:24,920 Penyiar wanita Siren 321 00:15:24,950 --> 00:15:26,270 yang menaklukkanmu 322 00:15:26,310 --> 00:15:28,170 dengan suara dan kecantikannya. 323 00:15:28,430 --> 00:15:30,230 Kurasa kalian semua sudah tahu, 324 00:15:30,410 --> 00:15:32,470 dalam 30 minggu pertama pengejaran, 325 00:15:33,200 --> 00:15:34,240 aku mendapatkan 326 00:15:34,270 --> 00:15:35,860 tiket masuk Acara Qixiu. 327 00:15:36,280 --> 00:15:37,420 Tapi malah mendapat informasi, 328 00:15:37,420 --> 00:15:39,260 harus beradu dengan Mengmeng Jiang. 329 00:15:39,260 --> 00:15:41,070 Dibandingkan dengan Mengmeng Jiang, 330 00:15:41,070 --> 00:15:41,830 aku Kak Dai 331 00:15:41,850 --> 00:15:43,090 bukanlah apa-apa. 332 00:15:43,860 --> 00:15:45,520 Saat baru mengetahui hal ini, 333 00:15:46,420 --> 00:15:47,450 aku sangat sedih, 334 00:15:47,730 --> 00:15:49,330 juga berpikir untuk mundur. 335 00:15:49,680 --> 00:15:50,190 Tapi seorang teman 336 00:15:50,190 --> 00:15:51,180 yang sangat penting bagiku, 337 00:15:51,180 --> 00:15:52,310 dia memberitahuku, 338 00:15:53,230 --> 00:15:54,950 entah sekecil apa pun seseorang, 339 00:15:54,950 --> 00:15:56,510 juga bisa bersinar cerah. 340 00:15:57,090 --> 00:15:58,610 Sebuah lagu detak jantung yang berbeda 341 00:15:58,610 --> 00:16:00,340 kupersembahkan untuk kalian. 342 00:16:03,770 --> 00:16:06,520 ♫ Suhu sedang meningkat drastis ♫ 343 00:16:06,550 --> 00:16:08,670 ♫ Jantung berdetak keras ♫ 344 00:16:09,310 --> 00:16:12,190 ♫ Kamu yang terlihat sempurna dan bersinar ♫ 345 00:16:12,230 --> 00:16:14,350 ♫ Sangatlah memikat ♫ 346 00:16:14,870 --> 00:16:17,750 ♫ Harus menggunakan identitas apa ♫ 347 00:16:17,790 --> 00:16:19,910 ♫ Untuk mendekatimu ♫ 348 00:16:20,140 --> 00:16:23,260 ♫ Tidak bisa mendengar suaranya, sombong dan angkuh ♫ 349 00:16:24,080 --> 00:16:25,720 Mengmeng Jiang di sebelah sudah mencapai nada tinggi, 350 00:16:25,720 --> 00:16:26,670 hebat sekali. 351 00:16:27,260 --> 00:16:28,390 Ayo keluar, keluar. 352 00:16:28,450 --> 00:16:29,780 Idolaku sudah berubah. 353 00:16:30,430 --> 00:16:32,390 Selalu menyanyikan lagu populer, tidak menarik. 354 00:16:32,390 --> 00:16:33,720 Nyanyikan yang empat oktaf juga. 355 00:16:33,720 --> 00:16:34,470 Penggemar sebelah 356 00:16:34,470 --> 00:16:35,600 silakan meninggalkan ruang siaran langsung kami. 357 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 Lindungi Dai-ku. 358 00:16:37,270 --> 00:16:41,790 ♫ Detak jantung yang berbeda ♫ 359 00:16:44,140 --> 00:16:44,920 Tidak bisa begini, 360 00:16:44,920 --> 00:16:47,120 hari ini kehilangan banyak penggemar. 361 00:16:50,750 --> 00:16:51,300 Selanjutnya, 362 00:16:51,300 --> 00:16:52,410 kunyanyikan sebuah lagu 363 00:16:52,410 --> 00:16:54,890 dari kumpulan lagu rock and roll, 'Men'. 364 00:16:58,580 --> 00:16:59,610 Rock and roll adalah kelemahanmu. 365 00:16:59,610 --> 00:17:01,210 Kamu ini namanya bunuh diri. 366 00:17:05,310 --> 00:17:07,750 ♫ Akhirnya menyadari ♫ 367 00:17:07,819 --> 00:17:10,819 ♫ Ketidakjelasan dunia ♫ 368 00:17:10,869 --> 00:17:13,510 ♫ Ingin mendapatkannya kembali ♫ 369 00:17:13,550 --> 00:17:16,310 ♫ Cahaya yang berkilau ♫ 370 00:17:16,339 --> 00:17:17,910 ♫ Tapi hanya dapat ♫ 371 00:17:17,950 --> 00:17:21,950 ♫ Kabur terus berlari ♫ 372 00:17:21,990 --> 00:17:24,589 ♫ Menyesal juga tidak bisa ♫ 373 00:17:24,630 --> 00:17:27,589 ♫ Kembali seperti awal ♫ 374 00:17:27,630 --> 00:17:30,110 ♫ Jarak yang terkadang dekat ♫ 375 00:17:30,150 --> 00:17:32,990 ♫ Terkadang menjauh ♫ 376 00:17:55,990 --> 00:17:57,150 Hari ini, baik itu popularitas 377 00:17:57,150 --> 00:17:57,850 atau hadiah, 378 00:17:57,850 --> 00:17:59,070 mendekati titik terendah sepanjang masa. 379 00:17:59,070 --> 00:18:00,470 Kamu harus mencari cara. 380 00:18:01,000 --> 00:18:02,260 Kamu berada di tingkat 381 00:18:02,270 --> 00:18:03,230 yang sangat berbeda 382 00:18:03,230 --> 00:18:04,430 dengannya sekarang. 383 00:18:45,350 --> 00:18:46,350 Dai. 384 00:18:47,980 --> 00:18:49,810 Halo, aku Mengmeng Jiang. 385 00:18:50,830 --> 00:18:51,390 Halo. 386 00:18:51,990 --> 00:18:53,240 Dengar-dengar, 387 00:18:53,410 --> 00:18:55,510 kamu penyiar terhebat di Qixiu. 388 00:18:56,030 --> 00:18:56,960 Terlalu memuji. 389 00:18:57,760 --> 00:18:58,990 Aku akan menetapkan ulang 390 00:18:58,990 --> 00:19:01,250 standar penyiar wanita terhebat Qixiu. 391 00:19:07,220 --> 00:19:08,260 Sabar, sabar. 392 00:19:09,410 --> 00:19:10,160 Dai, 393 00:19:10,350 --> 00:19:11,880 kamu adalah gadis pilihan. 394 00:19:20,070 --> 00:19:22,270 Kalau tidak enak badan, izin dan istirahatlah. 395 00:19:22,270 --> 00:19:23,070 Aku selalu menentang 396 00:19:23,070 --> 00:19:24,600 lembur yang tidak efektif. 397 00:19:33,500 --> 00:19:34,080 Baik. 398 00:19:39,880 --> 00:19:42,940 Siapa itu? Tidak disangka kamu langsung membalasnya. 399 00:19:43,880 --> 00:19:45,470 Kalau begitu ikuti waktumu, 400 00:19:45,470 --> 00:19:47,240 les setelah pulang kerja di hari Selasa dan Kamis. 401 00:19:47,240 --> 00:19:48,300 Terima kasih, Bos. 402 00:19:50,140 --> 00:19:52,100 Legenda Zhen Huan, 'kan? 403 00:20:00,750 --> 00:20:01,680 Jangan sungkan. 404 00:20:04,380 --> 00:20:05,310 Bir ini oke juga. 405 00:20:05,550 --> 00:20:06,550 Ayo segelas lagi. 406 00:20:12,060 --> 00:20:13,990 Sebenarnya juga tidak sesial itu. 407 00:20:14,630 --> 00:20:15,550 Setidaknya, 408 00:20:15,650 --> 00:20:17,980 masih ada cahaya bulan yang indah malam ini. 409 00:20:17,980 --> 00:20:19,740 Kamu akan memenangkan pertandingan ini. 410 00:20:19,740 --> 00:20:20,340 Semangat! 411 00:20:38,950 --> 00:20:41,260 Itu, kamu tolong katakan padanya. 412 00:20:42,790 --> 00:20:43,190 Yuan. 413 00:20:43,260 --> 00:20:43,620 Baik. 414 00:20:43,880 --> 00:20:44,880 Ini sudah sampai. 415 00:20:59,800 --> 00:21:01,600 Halo, permisi ingin mencari siapa? 416 00:21:01,600 --> 00:21:02,310 Halo, 417 00:21:02,640 --> 00:21:03,780 aku dari perusahaan Xuanfa. 418 00:21:03,780 --> 00:21:04,750 Ingin mencari penyiar Dai 419 00:21:04,750 --> 00:21:07,410 untuk membicarakan masalah penempatan iklan. 420 00:21:07,580 --> 00:21:08,880 Kamu adalah Tuan Jia 421 00:21:08,910 --> 00:21:09,840 yang sebelumnya 422 00:21:09,860 --> 00:21:11,070 dibicarakan oleh Kak Dai, ya? 423 00:21:11,070 --> 00:21:11,870 Benar, benar. 424 00:21:11,870 --> 00:21:12,870 Itu aku. 425 00:21:13,400 --> 00:21:14,280 Sayang sekali, 426 00:21:14,310 --> 00:21:16,170 Kak Dai tidak ada di sini hari ini. 427 00:21:16,660 --> 00:21:17,660 Apakah tidak ada? 428 00:21:21,460 --> 00:21:22,790 Kalau begitu, berikan nomor teleponnya padaku, 429 00:21:22,790 --> 00:21:23,920 biar aku hubungi sendiri saja. 430 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 Nomor telepon? 431 00:21:25,080 --> 00:21:25,750 Apa aku juga harus 432 00:21:25,750 --> 00:21:27,270 memberikan alamat rumahnya padamu? 433 00:21:27,270 --> 00:21:27,830 Boleh. 434 00:21:29,300 --> 00:21:31,000 Kak Dai sudah menetapkan peraturan, 435 00:21:31,000 --> 00:21:32,630 tidak menerima iklan apa pun. 436 00:21:32,630 --> 00:21:33,210 Aku lihat kamu juga 437 00:21:33,210 --> 00:21:34,140 tidak terlihat seperti marketing iklan. 438 00:21:34,140 --> 00:21:34,950 Hari ini berpura-pura jadi teman lama, 439 00:21:34,950 --> 00:21:36,280 besok jadi kurir antar. 440 00:21:36,390 --> 00:21:37,740 Bisa dibilang kamu cukup kreatif. 441 00:21:37,740 --> 00:21:39,270 Bahkan Perusahaan Xuanfa. 442 00:21:39,470 --> 00:21:40,210 Masih tidak pergi juga? 443 00:21:40,210 --> 00:21:42,010 Perlukah kupanggilkan satpam? 444 00:21:46,610 --> 00:21:49,070 Aku sudah sering melihat orang seperti ini. 445 00:21:55,900 --> 00:21:56,380 Pagi. 446 00:21:58,400 --> 00:21:59,110 Kak Jie 447 00:22:00,470 --> 00:22:02,030 Kopi, apakah mau kopi? 448 00:22:02,470 --> 00:22:03,270 Terima kasih. 449 00:22:05,660 --> 00:22:06,870 Ada begitu banyak penyiar wanita 450 00:22:06,870 --> 00:22:08,510 di seberang kantor kalian, 451 00:22:08,670 --> 00:22:10,230 tapi bahkan tidak dilihat oleh Direktur Gu. 452 00:22:10,230 --> 00:22:12,030 Kenapa malah merekrutmu masuk? 453 00:22:15,310 --> 00:22:17,970 Karena mereka tidak datang melamar pekerjaan. 454 00:22:18,140 --> 00:22:18,860 Tebak lagi. 455 00:22:22,230 --> 00:22:25,150 Karena aku berhati-hati, teliti 456 00:22:25,630 --> 00:22:26,840 dan sabar. 457 00:22:28,270 --> 00:22:29,870 Ini yang dia katakan padamu? 458 00:22:31,560 --> 00:22:32,510 Alasan seperti ini 459 00:22:32,510 --> 00:22:34,170 hanya kamu yang akan percaya. 460 00:22:35,910 --> 00:22:38,040 Dia tidak pernah merekrut perempuan, 461 00:22:38,670 --> 00:22:39,710 kecuali Kak Hu. 462 00:22:40,470 --> 00:22:41,530 Saat masa sekolah, 463 00:22:41,640 --> 00:22:42,840 ada banyak perempuan 464 00:22:43,050 --> 00:22:43,800 yang menghadangnya 465 00:22:43,800 --> 00:22:45,430 dan meminta dia menjawab soal, 466 00:22:45,430 --> 00:22:46,830 dia bahkan tidak memedulikannya, 467 00:22:46,830 --> 00:22:48,550 tapi berinisiatif memberimu les. 468 00:22:48,550 --> 00:22:50,410 Dia cuek dan perkataannya kasar, 469 00:22:50,630 --> 00:22:52,710 tapi malah memberikanmu perhatian lebih. 470 00:22:52,710 --> 00:22:53,640 Kamu tahu, 'kan? 471 00:22:55,980 --> 00:22:56,460 Tahu. 472 00:22:56,720 --> 00:22:57,320 Tahu apa? 473 00:22:58,080 --> 00:22:59,960 Kelak aku akan giat bekerja, 474 00:23:00,550 --> 00:23:03,280 tidak mengecewakan harapan Direktur Gu padaku. 475 00:23:07,670 --> 00:23:09,310 Aku tidak tahu harus berkata apa lagi. 476 00:23:09,310 --> 00:23:10,510 Kamu dan Gu Jiuli 477 00:23:10,930 --> 00:23:12,390 benar-benar cukup cocok. 478 00:23:19,590 --> 00:23:22,050 Apakah harus kukatakan dengan lebih jelas? 479 00:23:23,390 --> 00:23:24,310 Gu Jiuli 480 00:23:24,720 --> 00:23:27,120 memperlakukanmu berbeda dari orang lain. 481 00:23:29,470 --> 00:23:31,000 Jadi, apa yang harus kamu lakukan selanjutnya, 482 00:23:31,000 --> 00:23:32,260 kamu sudah tahu, 'kan? 483 00:23:35,950 --> 00:23:36,950 Harus bagaimana? 484 00:23:39,470 --> 00:23:40,750 Berikan tubuhmu. 485 00:23:44,590 --> 00:23:45,190 Bercanda. 486 00:23:46,030 --> 00:23:47,230 Orang lain baik terhadapmu, 487 00:23:47,230 --> 00:23:48,330 kamu mentraktirnya makan 488 00:23:48,330 --> 00:23:50,260 harusnya tidak berlebihan, 'kan? 489 00:23:51,630 --> 00:23:53,090 Direktur Gu begitu sibuk, 490 00:23:53,270 --> 00:23:54,520 apakah bisa? 491 00:23:55,220 --> 00:23:56,320 Seberapa sibuknya dia, 492 00:23:56,320 --> 00:23:57,710 tetap memberikanmu les, 'kan? 493 00:23:57,710 --> 00:23:58,440 Benar, ‘kan? 494 00:24:00,390 --> 00:24:02,120 Coba kamu pikirkan baik-baik. 495 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 Apakah aku benar-benar berbeda 496 00:24:08,790 --> 00:24:10,710 dari orang lain di dalam hatimu? 497 00:24:24,550 --> 00:24:25,950 Kamu tidak mau bersandar pada gunung, 498 00:24:25,950 --> 00:24:28,080 aku biarkan gunungnya mendatangimu. 499 00:24:37,700 --> 00:24:39,440 [Ruang Rapat 1] 500 00:24:37,940 --> 00:24:39,310 Cepat selesaikan ini. 501 00:24:39,630 --> 00:24:40,790 Klien akan datang sebentar lagi. 502 00:24:40,790 --> 00:24:41,930 Ingat bereskan tempat ini dengan bersih. 503 00:24:41,930 --> 00:24:42,860 Baik, Kak Yibai. 504 00:24:43,670 --> 00:24:44,230 Candy. 505 00:24:45,420 --> 00:24:46,640 Kak Yibai, dokumen Anda. 506 00:24:46,640 --> 00:24:47,770 Baik, terima kasih. 507 00:24:52,180 --> 00:24:52,890 Yongkang, 508 00:24:53,400 --> 00:24:54,700 masih butuh berapa lama lagi? 509 00:24:54,700 --> 00:24:55,550 Sebentar lagi selesai. 510 00:24:55,550 --> 00:24:56,030 Baik. 511 00:25:00,270 --> 00:25:01,070 Biar aku saja. 512 00:25:09,550 --> 00:25:10,110 Baik, oke. 513 00:25:10,110 --> 00:25:11,190 Terima kasih, Kak Yibai. 514 00:25:11,190 --> 00:25:12,310 - Sama-sama. - Yibai, 515 00:25:12,310 --> 00:25:12,940 kelak urusan seperti ini... 516 00:25:12,940 --> 00:25:13,470 Pak Gong. 517 00:25:13,540 --> 00:25:15,710 Biarkan Yongkang yang mengerjakannya. 518 00:25:15,710 --> 00:25:17,110 Hanya sekalian membantu. 519 00:25:17,110 --> 00:25:18,830 Kak Yibai selalu mengerjakan pekerjaan apa pun. 520 00:25:18,830 --> 00:25:19,680 Dibandingkan kami para laki-laki 521 00:25:19,680 --> 00:25:20,780 bahkan lebih hebat. 522 00:25:20,780 --> 00:25:21,420 Benar. 523 00:25:21,670 --> 00:25:23,400 Dazuo benar-benar beruntung. 524 00:25:23,590 --> 00:25:24,500 Bagaimana dengan orang tuanya? 525 00:25:24,500 --> 00:25:25,990 Apakah pernikahannya sudah diputuskan? 526 00:25:25,990 --> 00:25:28,320 Orang tuanya pergi berlibur dua hari ini. 527 00:25:29,510 --> 00:25:29,990 Menurutmu, 528 00:25:29,990 --> 00:25:31,780 aku mendesakmu menikah selama bertahun-tahun, 529 00:25:31,780 --> 00:25:33,110 akhirnya sungguh mau menikah, 530 00:25:33,110 --> 00:25:34,440 aku sedikit tidak rela. 531 00:25:35,080 --> 00:25:36,210 Pak Gong, 532 00:25:36,230 --> 00:25:38,030 Anda tidak perlu mengkhawatirkanku. 533 00:25:38,030 --> 00:25:39,160 Aku baik-baik saja. 534 00:25:40,510 --> 00:25:41,880 Kliennya sudah hampir tiba, 'kan? 535 00:25:41,880 --> 00:25:43,030 Apakah semua datanya sudah disiapkan? 536 00:25:43,030 --> 00:25:43,670 Sudah. 537 00:25:44,070 --> 00:25:45,730 Pak Gong, Tuan Han sudah tiba. 538 00:25:52,710 --> 00:25:53,270 Kenapa? 539 00:25:54,190 --> 00:25:55,230 Kalian saling kenal? 540 00:25:55,230 --> 00:25:55,910 Tidak. 541 00:25:56,640 --> 00:25:57,710 Nona ini 542 00:25:57,760 --> 00:25:59,890 sangat mirip dengan seorang temanku. 543 00:26:00,310 --> 00:26:00,840 Baiklah. 544 00:26:00,990 --> 00:26:02,190 Biar kuperkenalkan, 545 00:26:02,790 --> 00:26:03,470 Chen Yibai. 546 00:26:03,520 --> 00:26:04,890 Mahasiswi S3-ku, 547 00:26:05,020 --> 00:26:06,080 juga orang penting 548 00:26:06,190 --> 00:26:08,320 dan penanggung jawab proyek Lanjing. 549 00:26:08,400 --> 00:26:09,030 Yibai, 550 00:26:09,830 --> 00:26:11,560 dia adalah Owen Han, 551 00:26:11,590 --> 00:26:13,090 merupakan perwakilan Tiongkok 552 00:26:13,090 --> 00:26:13,910 dari LSM maritim 553 00:26:13,910 --> 00:26:14,840 internasional, 554 00:26:14,870 --> 00:26:17,000 juga adalah pengawas proyek Lanjing. 555 00:26:18,040 --> 00:26:20,370 Tuan Han, senang berkenalan dengan Anda. 556 00:26:20,780 --> 00:26:22,870 Nona Chen, senang berkenalan dengan Anda. 557 00:26:22,870 --> 00:26:24,210 Tidak tahu apakah Nona Chen 558 00:26:24,210 --> 00:26:25,670 masih memiliki nama lain? 559 00:26:33,030 --> 00:26:33,700 Misalnya? 560 00:26:37,200 --> 00:26:38,630 Maaf, sudah tidak sopan. 561 00:26:38,950 --> 00:26:40,270 Tapi benar-benar sangat mirip. 562 00:26:40,270 --> 00:26:40,800 Baiklah. 563 00:26:41,190 --> 00:26:43,330 Aku pergi ke Komisi Pendidikan Kota untuk rapat. 564 00:26:43,330 --> 00:26:44,790 Mengenai masalah proyek, 565 00:26:44,790 --> 00:26:45,350 sebelumnya 566 00:26:45,350 --> 00:26:46,770 aku sudah berdiskusi dengan 567 00:26:46,770 --> 00:26:47,510 manajer umum kalian. 568 00:26:47,510 --> 00:26:48,790 Untuk penerapan secara spesifiknya, 569 00:26:48,790 --> 00:26:50,350 harus merepotkanmu dan Yibai. 570 00:26:50,350 --> 00:26:50,790 Baik. 571 00:26:51,150 --> 00:26:51,750 Yibai, 572 00:26:52,470 --> 00:26:52,920 Owen adalah 573 00:26:52,920 --> 00:26:54,050 tamu kita dari jauh, 574 00:26:54,110 --> 00:26:55,510 harus dijamu dengan baik. 575 00:26:55,510 --> 00:26:56,770 Tenang saja, Pak Gong. 576 00:27:05,310 --> 00:27:06,400 Tuan Han, 577 00:27:07,990 --> 00:27:08,630 silakan. 578 00:27:18,510 --> 00:27:19,990 Ini adalah perencanaan kami. 579 00:27:19,990 --> 00:27:21,590 Silakan Tuan Han lihat dulu. 580 00:27:26,750 --> 00:27:28,550 Agar bisa berkomunikasi dengan lebih baik, 581 00:27:28,550 --> 00:27:29,630 ayo tambahkan kontak WeChat. 582 00:27:29,630 --> 00:27:30,420 Maaf, 583 00:27:30,460 --> 00:27:31,510 aku tidak menggunakan WeChat. 584 00:27:31,510 --> 00:27:32,310 Kalau ada hal mendesak, 585 00:27:32,310 --> 00:27:33,370 bisa meneleponku. 586 00:27:35,020 --> 00:27:36,170 Tidak ada WeChat? 587 00:27:36,630 --> 00:27:37,480 Jadi, kamu lebih suka 588 00:27:37,480 --> 00:27:41,340 mengirim pesan pribadi menggunakan stasiun siaran langsung Qixiu? 589 00:27:43,390 --> 00:27:44,820 Kak Dai? 590 00:27:47,110 --> 00:27:48,710 Kamu salah mengenali orang. 591 00:27:49,590 --> 00:27:50,920 Salah mengenali orang? 592 00:27:51,750 --> 00:27:52,640 Bagaimana ini? 593 00:27:54,110 --> 00:27:56,430 Bagaimana kalau kutanyakan pada Pak Gong saja? 594 00:27:56,430 --> 00:27:57,880 Apa yang kamu inginkan? 595 00:27:58,470 --> 00:27:58,950 Kenapa? 596 00:27:59,150 --> 00:28:00,430 Apanya yang kenapa? 597 00:28:01,600 --> 00:28:03,110 Kenapa mengajakku keluar, 598 00:28:03,110 --> 00:28:04,270 lalu memblokirku? 599 00:28:04,710 --> 00:28:06,850 Kamu benar-benar salah mengenali orang. 600 00:28:06,850 --> 00:28:07,840 Aku bukan Dai. 601 00:28:08,490 --> 00:28:10,070 Dia adalah temanku. 602 00:28:11,910 --> 00:28:12,370 Karang. 603 00:28:13,230 --> 00:28:14,430 Teruslah mengarang. 604 00:28:14,510 --> 00:28:15,350 Sudah seperti ini, 605 00:28:15,350 --> 00:28:17,230 apa gunanya aku membohongimu? 606 00:28:17,430 --> 00:28:19,310 Aku hanya mewakilinya bertemu 607 00:28:22,110 --> 00:28:24,390 dengan penggemar bodoh yang kaya saja. 608 00:28:26,190 --> 00:28:27,390 Aku akui memang kaya. 609 00:28:27,590 --> 00:28:28,630 Tapi kalau bodoh, 610 00:28:29,400 --> 00:28:30,410 kurasa kita perlu 611 00:28:30,450 --> 00:28:32,190 saling memahami lebih dalam lagi 612 00:28:32,190 --> 00:28:33,450 untuk mengetahuinya. 613 00:28:37,070 --> 00:28:39,330 Kalau begitu, kutanyakan pada Pak Gong. 614 00:28:45,110 --> 00:28:46,770 Selamat bekerja sama, Yibai. 615 00:28:46,860 --> 00:28:47,420 Maaf, 616 00:28:47,450 --> 00:28:48,630 kita tidak seakrab itu. 617 00:28:48,630 --> 00:28:49,790 Kalau kamu tidak keberatan, 618 00:28:49,790 --> 00:28:51,550 boleh memanggilku Nona Chen. 619 00:28:54,470 --> 00:28:56,150 Bagaimana kalau aku keberatan? 620 00:28:56,150 --> 00:28:57,030 Begini... 621 00:28:58,200 --> 00:28:59,800 Aku sudah melihat data Anda. 622 00:29:00,190 --> 00:29:02,470 Seharusnya lebih muda tiga tahun dariku. 623 00:29:02,470 --> 00:29:03,950 Kalau Anda bersedia, 624 00:29:04,070 --> 00:29:06,590 panggil saja aku Senior Yibai, 625 00:29:07,110 --> 00:29:08,640 aku juga bisa menerimanya. 626 00:29:08,990 --> 00:29:09,790 Jangan harap. 627 00:29:10,430 --> 00:29:11,960 Aku mau memanggilmu Yibai. 628 00:29:12,270 --> 00:29:15,100 Yibai, Yibai, Yibai. 629 00:29:15,190 --> 00:29:16,120 Mari kita mulai. 630 00:29:18,860 --> 00:29:19,960 Ini adalah perencanaan kami. 631 00:29:19,960 --> 00:29:21,690 Tuan Han bisa melihatnya dulu. 632 00:29:38,220 --> 00:29:39,180 Tadi Anda membahas 633 00:29:39,180 --> 00:29:40,220 mengenai masalah bahan baku, 634 00:29:40,220 --> 00:29:41,740 akan aku konfirmasi dengan supplier. 635 00:29:41,740 --> 00:29:43,590 Kalau begitu, sekian dulu hari ini. 636 00:29:43,590 --> 00:29:45,320 Sudah bekerja keras, Tuan Han. 637 00:29:47,670 --> 00:29:48,710 Aku lapar sekali. 638 00:29:56,670 --> 00:29:57,950 Aku bilang aku lapar sekali. 639 00:29:57,950 --> 00:29:59,010 Makan kalau lapar. 640 00:30:00,280 --> 00:30:01,630 Aku juga berpikir seperti itu. 641 00:30:01,630 --> 00:30:02,110 Ayo. 642 00:30:02,750 --> 00:30:04,410 Aku sudah ada janji malam ini. 643 00:30:05,030 --> 00:30:05,870 Pak Gong menyuruhmu 644 00:30:05,870 --> 00:30:07,120 menjamuku dengan baik. 645 00:30:07,120 --> 00:30:08,410 Seseorang yang sangat memahami 646 00:30:08,410 --> 00:30:09,790 makanan warung di kota ini, 647 00:30:09,790 --> 00:30:10,380 aku tidak percaya 648 00:30:10,380 --> 00:30:12,640 dia bisa membiarkan dirinya kelaparan. 649 00:30:15,510 --> 00:30:16,570 Buru-buru sekali, 650 00:30:16,870 --> 00:30:17,590 mau ke mana? 651 00:30:18,390 --> 00:30:19,510 Merasa bersalah? 652 00:30:22,950 --> 00:30:23,670 Kak Yibai, 653 00:30:23,790 --> 00:30:25,870 perlukah pesan makanan untuk kalian berdua? 654 00:30:25,870 --> 00:30:27,400 Tidak perlu, terima kasih. 655 00:30:27,790 --> 00:30:29,010 Kakak Yibai kalian bilang 656 00:30:29,010 --> 00:30:30,540 ingin mentraktirku makan. 657 00:30:30,860 --> 00:30:32,420 Benar, 'kan, Kak Yibai? 658 00:30:41,160 --> 00:30:42,830 Mari, bihun kuah pedas. 659 00:30:44,070 --> 00:30:45,110 Pangsit ayamnya masih ada, 'kan? 660 00:30:45,110 --> 00:30:47,110 Sudah kusiapkan dari tadi untukmu. 661 00:30:51,800 --> 00:30:53,230 Aku menyuruh Pak Ma menaruh 662 00:30:53,230 --> 00:30:54,670 lebih banyak lada sesuai seleramu. 663 00:30:54,670 --> 00:30:55,600 Ciciplah nanti. 664 00:30:57,190 --> 00:30:58,030 Itu... 665 00:30:58,480 --> 00:30:59,560 Sebenarnya, 666 00:30:59,970 --> 00:31:01,850 Dai adalah temanku. 667 00:31:03,470 --> 00:31:04,000 Aku tahu. 668 00:31:04,660 --> 00:31:05,420 Dai, dia... 669 00:31:07,870 --> 00:31:09,460 Tidak suka tipe sepertimu. 670 00:31:10,310 --> 00:31:11,840 Lalu, bagaimana denganmu? 671 00:31:14,470 --> 00:31:16,130 Apa kamu suka yang sepertiku? 672 00:31:17,810 --> 00:31:18,950 Kamu sudah gila, ya? 673 00:31:21,830 --> 00:31:23,280 Kalau kamu bicara begitu, 674 00:31:23,280 --> 00:31:25,010 seharusnya tidak menyukaiku, 675 00:31:25,230 --> 00:31:26,560 juga bukan membenciku. 676 00:31:26,670 --> 00:31:27,670 Sepertinya kesempatanku 677 00:31:27,670 --> 00:31:28,550 masih besar. 678 00:31:30,760 --> 00:31:32,160 Tidak peduli siapa kamu, 679 00:31:32,390 --> 00:31:33,350 siapa namamu, 680 00:31:33,750 --> 00:31:35,010 itu tidaklah penting. 681 00:31:35,510 --> 00:31:37,830 Aku sangat yakin wanita yang membuatku jatuh hati 682 00:31:37,830 --> 00:31:39,280 bisa menemaniku duduk di sini 683 00:31:39,280 --> 00:31:41,140 dan makan di kedai pinggir jalan. 684 00:31:46,060 --> 00:31:47,660 Tapi, aku sudah punya pacar. 685 00:31:49,790 --> 00:31:51,720 Kamu sungguh imut saat berbohong. 686 00:31:52,750 --> 00:31:53,230 Yibai. 687 00:31:56,590 --> 00:31:57,670 Mari kuperkenalkan. 688 00:31:57,670 --> 00:31:58,950 Ini pacarku, Dazuo. 689 00:32:01,550 --> 00:32:02,030 Halo 690 00:32:06,020 --> 00:32:06,620 Han Yijie. 691 00:32:09,230 --> 00:32:09,890 Aku duluan. 692 00:32:19,310 --> 00:32:19,830 Jie, 693 00:32:20,870 --> 00:32:22,800 berarti kamu adalah selingkuhan. 694 00:32:23,990 --> 00:32:25,120 Masakanmu hari ini, 695 00:32:25,390 --> 00:32:26,850 sedikit... sedikit asin. 696 00:32:27,350 --> 00:32:28,570 Kamu bahkan tidak makan, 697 00:32:28,570 --> 00:32:29,970 kenapa mengatakan asin? 698 00:32:48,870 --> 00:32:50,330 Ada masalah di pekerjaan? 699 00:32:51,870 --> 00:32:52,510 Tidak. 700 00:32:54,350 --> 00:32:55,340 Apakah yang tadi itu 701 00:32:55,340 --> 00:32:56,270 adalah klienmu? 702 00:32:56,870 --> 00:32:57,430 Ya. 703 00:32:59,000 --> 00:33:00,600 Paman dan bibi kapan pulang? 704 00:33:01,100 --> 00:33:02,560 Masih beberapa hari lagi. 705 00:33:03,670 --> 00:33:04,740 Lalu, apa yang mereka sukai? 706 00:33:04,740 --> 00:33:06,600 Agar bisa aku siapkan lebih dulu. 707 00:33:11,430 --> 00:33:12,760 Kenapa tidak diangkat? 708 00:33:13,150 --> 00:33:14,010 Agen properti. 709 00:33:14,940 --> 00:33:16,830 Beberapa hari yang lalu aku menemani Pak Wang melihat rumah, 710 00:33:16,830 --> 00:33:17,930 lalu dia memberikan nomor ponselku 711 00:33:17,930 --> 00:33:18,820 pada agen properti. 712 00:33:18,820 --> 00:33:21,220 Sudah menelepon berapa kali seharian ini. 713 00:33:25,680 --> 00:33:26,230 Yibai, 714 00:33:28,630 --> 00:33:29,630 kita... 715 00:33:33,150 --> 00:33:35,150 Kamu katakan saja jika ada sesuatu. 716 00:33:40,030 --> 00:33:40,960 Malam makan apa? 717 00:33:41,240 --> 00:33:41,890 Terserah. 718 00:33:58,950 --> 00:34:02,070 Haruskah aku mentraktirnya makan? 719 00:34:02,780 --> 00:34:03,580 Kak Jie... 720 00:34:04,090 --> 00:34:05,560 seharusnya tidak seperti C 721 00:34:05,560 --> 00:34:07,220 yang mempermainkanku, 'kan? 722 00:34:09,630 --> 00:34:11,670 Lebih baik aku bicara sekarang, 723 00:34:11,870 --> 00:34:14,150 atau setelah selesai? 724 00:34:16,239 --> 00:34:18,040 Bagaimana agar terlihat alami? 725 00:34:29,540 --> 00:34:32,000 Pertanyaan ini merupakan limit infinitif. 726 00:34:32,870 --> 00:34:34,489 Kamu harus sepenuhnya menguasai 727 00:34:34,489 --> 00:34:36,670 berbagai algoritma untuk limit infinitif. 728 00:34:36,670 --> 00:34:39,630 Misalnya, empat operasi aritmatika ekstrem 729 00:34:40,070 --> 00:34:41,330 dan aturan L'Hopital. 730 00:34:41,760 --> 00:34:43,020 Apakah kamu mengerti? 731 00:34:50,030 --> 00:34:50,690 Sebenarnya jika ingin 732 00:34:50,690 --> 00:34:52,270 mendapatkan nilai matematika di atas 100, 733 00:34:52,270 --> 00:34:53,469 bukan hal yang sulit. 734 00:34:53,670 --> 00:34:55,130 Harus lebih percaya diri. 735 00:34:56,929 --> 00:34:58,460 Begitu hangat. 736 00:34:59,030 --> 00:35:00,430 Begitu berhati-hati. 737 00:35:00,950 --> 00:35:02,300 Apakah kamu benar-benar 738 00:35:02,300 --> 00:35:04,210 hanya seperti ini kepadaku? 739 00:35:04,750 --> 00:35:05,610 Lanjutkanlah. 740 00:35:23,190 --> 00:35:24,110 Tiga soal ini, 741 00:35:24,680 --> 00:35:26,410 kamu salah di tempat yang sama. 742 00:35:26,750 --> 00:35:28,880 Kamu cari sendiri jawabannya di buku. 743 00:35:45,530 --> 00:35:46,190 Angkatlah. 744 00:35:53,870 --> 00:35:54,670 Halo. 745 00:35:55,530 --> 00:35:56,440 Halo, Nona Hao, 746 00:35:56,640 --> 00:35:57,880 saya dari Restoran Man Yue. 747 00:35:57,880 --> 00:35:58,520 Begini, 748 00:35:58,700 --> 00:36:00,000 Anda memesan tempat untuk 749 00:36:00,000 --> 00:36:01,420 dua orang jam 12 siang ini, 750 00:36:01,420 --> 00:36:03,090 apakah bisa datang tepat waktu? 751 00:36:03,090 --> 00:36:05,410 Baik, aku... aku mengerti. 752 00:36:07,290 --> 00:36:09,320 Apakah aku perlu memberitahunya? 753 00:36:09,910 --> 00:36:11,840 Hitung sampai tiga, lalu katakan. 754 00:36:12,500 --> 00:36:13,310 Tiga... 755 00:36:13,590 --> 00:36:14,270 Dua... 756 00:36:15,090 --> 00:36:16,690 Pergilah menepati janjimu. 757 00:36:16,690 --> 00:36:18,090 Gawat sudah. 758 00:36:18,120 --> 00:36:19,320 Dia salah paham. 759 00:36:19,480 --> 00:36:22,280 Aku mendapat undian makan gratis di restoran. 760 00:36:22,740 --> 00:36:23,700 Dua orang. 761 00:36:24,510 --> 00:36:26,240 Apakah kamu mau pergi bersama? 762 00:36:29,750 --> 00:36:32,080 Tidak apa-apa kalau kamu tidak ada waktu. 763 00:36:32,130 --> 00:36:33,610 Aku seorang bisa makan dua porsi. 764 00:36:33,610 --> 00:36:34,050 Ayo. 765 00:36:50,110 --> 00:36:51,480 Restoran ini adalah restoran populer 766 00:36:51,480 --> 00:36:53,210 yang baru buka belakangan ini. 767 00:36:56,470 --> 00:36:57,930 Direktur Gu, tenang saja. 768 00:36:57,970 --> 00:37:00,900 Kita seharusnya tidak perlu menunggu terlalu lama. 769 00:37:01,770 --> 00:37:02,210 Halo, 770 00:37:03,050 --> 00:37:04,370 apakah sudah reservasi? 771 00:37:04,370 --> 00:37:05,530 Nomor B16. 772 00:37:05,720 --> 00:37:06,850 Marga... marga Hao. 773 00:37:07,370 --> 00:37:08,330 Nona Hao, 774 00:37:08,420 --> 00:37:10,280 reservasi untuk dua orang, 'kan? 775 00:37:10,330 --> 00:37:11,010 Reservasi? 776 00:37:11,740 --> 00:37:13,940 Gawat, ketahuan. 777 00:37:14,440 --> 00:37:15,320 Makan gratis. 778 00:37:15,630 --> 00:37:17,560 Aku mendapat undian makan gratis. 779 00:37:17,750 --> 00:37:18,480 Restoran... 780 00:37:18,880 --> 00:37:21,080 Restoran mereservasikannya untukku. 781 00:37:22,230 --> 00:37:23,950 Dua orang, mari ikut saya. 782 00:37:28,030 --> 00:37:29,430 Anda lihat dulu menunya. 783 00:37:29,590 --> 00:37:30,390 Terima kasih. 784 00:37:33,760 --> 00:37:35,000 Sebelum makan, 785 00:37:35,020 --> 00:37:35,960 persilakan saya memperkenalkan 786 00:37:35,960 --> 00:37:37,620 ciri khas dari restoran kami. 787 00:37:38,520 --> 00:37:39,360 Setiap tamu 788 00:37:39,380 --> 00:37:40,170 harus ikut memainkan 789 00:37:40,170 --> 00:37:41,520 permainan kecil bersama kami. 790 00:37:41,520 --> 00:37:42,890 Di dalam setiap kantong ini 791 00:37:42,890 --> 00:37:44,050 ada sebuah misi kecil. 792 00:37:44,050 --> 00:37:45,680 Akan dapat hadiah setelah menyelesaikan misi. 793 00:37:45,680 --> 00:37:46,600 Permainan apa? 794 00:37:47,000 --> 00:37:47,980 Sama seperti mereka. 795 00:37:47,980 --> 00:37:49,780 Kalian berdua lebih dekat lagi. 796 00:37:52,310 --> 00:37:53,550 Apa-apaan ini? 797 00:37:53,890 --> 00:37:55,370 Aku hanya ingin 798 00:37:55,400 --> 00:37:57,330 makan bersama dengan Direktur Gu. 799 00:37:57,970 --> 00:37:59,370 [Silakan sanggul rambut pasangan] 800 00:37:59,990 --> 00:38:02,160 Bagaimana kalau kita ganti... 801 00:38:02,560 --> 00:38:03,890 Dapat stik nomor 19. 802 00:38:04,230 --> 00:38:06,210 Stik nomor 19 satu-satunya di restoran ini. 803 00:38:06,210 --> 00:38:08,070 Kalian berdua sangat beruntung. 804 00:38:08,240 --> 00:38:09,750 Stik nomor 19 harus melakukan apa? 805 00:38:09,750 --> 00:38:11,830 Silakan sanggul rambut pasangan. 806 00:38:12,740 --> 00:38:13,730 Sanggul? 807 00:38:13,750 --> 00:38:14,910 Ayo beri semangat! 808 00:38:19,450 --> 00:38:20,360 Semangat! 809 00:38:21,660 --> 00:38:24,280 ♫ Suhu sedang meningkat drastis ♫ 810 00:38:24,300 --> 00:38:26,400 ♫ Jantung berdetak keras ♫ 811 00:38:27,130 --> 00:38:29,970 ♫ Kamu yang terlihat sempurna dan bersinar ♫ 812 00:38:29,990 --> 00:38:32,090 ♫ Sangatlah memikat ♫ 813 00:38:32,740 --> 00:38:35,460 ♫ Harus menggunakan identitas apa ♫ 814 00:38:35,480 --> 00:38:37,580 ♫ Untuk mendekatimu ♫ 815 00:38:37,620 --> 00:38:39,580 ♫ Tidak bisa mendengar suaranya, sombong dan angkuh ♫ 816 00:38:39,610 --> 00:38:41,150 ♫ Detak jantung yang berbeda ♫ 817 00:38:41,170 --> 00:38:45,720 ♫ Tidak ada yang lain ♫ 818 00:38:45,400 --> 00:38:46,130 Direktur Gu, 819 00:38:45,810 --> 00:38:47,230 ♫ Tetapkan target ♫ 820 00:38:46,840 --> 00:38:49,090 bagaimana kalau kamu melihat video tutorial dulu? 821 00:38:47,250 --> 00:38:49,530 ♫ Mengirimkan sinyal EKG ♫ 822 00:38:49,560 --> 00:38:51,660 ♫ Menunggu kedatanganmu ♫ 49392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.