Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:59,020 --> 00:02:04,950
[My Special Girl]
3
00:02:05,740 --> 00:02:07,940
[Episode 3]
4
00:02:10,979 --> 00:02:11,770
Apakah mereka melakukan
5
00:02:11,770 --> 00:02:13,300
hal lain untuk menindasmu?
6
00:02:14,190 --> 00:02:15,700
Tidak ada.
7
00:02:18,710 --> 00:02:19,390
Kelak,
8
00:02:20,240 --> 00:02:20,950
jangan minta maaf
9
00:02:20,950 --> 00:02:22,810
atas hal yang tidak kamu lakukan.
10
00:02:24,540 --> 00:02:25,870
Beri tahu aku
11
00:02:27,110 --> 00:02:28,770
jika mereka menindasmu lagi.
12
00:02:47,480 --> 00:02:48,280
Terima kasih.
13
00:02:55,360 --> 00:02:56,090
Tidak pergi?
14
00:03:10,610 --> 00:03:13,130
[Catatan tentang kesukaannya]
15
00:03:14,560 --> 00:03:15,730
Direktur Gu paling suka toko
16
00:03:15,730 --> 00:03:16,920
susu kocok stroberi manis,
17
00:03:16,920 --> 00:03:17,780
kemudian juga souffle
18
00:03:17,780 --> 00:03:19,980
edisi terbatas di toko sebelahnya itu.
19
00:03:20,110 --> 00:03:21,790
Bahkan suka dengan souffle?
20
00:03:22,220 --> 00:03:23,160
Sebelum siaran langsung,
21
00:03:23,160 --> 00:03:25,020
pas sekali bisa pergi mengantre.
22
00:04:32,140 --> 00:04:32,840
Terima kasih.
23
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
Halo Tuan, mau pesan apa?
24
00:04:34,270 --> 00:04:34,800
Souffle.
25
00:04:34,820 --> 00:04:36,790
Souffle sudah habis terjual hari ini,
26
00:04:36,790 --> 00:04:38,790
silakan datang besok lagi jika mau.
27
00:04:47,990 --> 00:04:49,030
Kebetulan sekali.
28
00:04:49,030 --> 00:04:50,830
Kamu juga suka souffle toko ini?
29
00:04:51,510 --> 00:04:52,870
Kebetulan aku beli lebih dua kotak,
30
00:04:52,870 --> 00:04:54,530
kubagikan satu kotak padamu.
31
00:05:00,770 --> 00:05:01,570
Gadis Cantik,
32
00:05:01,790 --> 00:05:03,190
aku juga cukup ahli mengantre 'Hey Tea'.
33
00:05:03,190 --> 00:05:04,400
Kamu boleh mencariku jika perlu.
34
00:05:04,400 --> 00:05:05,130
Kamu punya nomor teleponku.
35
00:05:05,130 --> 00:05:06,570
Ingat hubungi aku via WeChat.
36
00:05:06,570 --> 00:05:07,010
Baik.
37
00:05:09,870 --> 00:05:11,870
Dia sungguh salah mengenali orang.
38
00:05:13,110 --> 00:05:14,190
Mungkin sama sepertimu,
39
00:05:14,190 --> 00:05:15,650
memiliki efek lintas ras.
40
00:05:16,550 --> 00:05:17,810
Efek lintas ras bukanlah buta wajah,
41
00:05:17,810 --> 00:05:18,730
apalagi buta.
42
00:05:19,030 --> 00:05:20,070
Melainkan persepsi sempit
43
00:05:20,070 --> 00:05:21,310
terhadap kelompok tertentu,
44
00:05:21,310 --> 00:05:22,390
terutama kaum
45
00:05:23,070 --> 00:05:24,870
penyiar influencer sepertimu.
46
00:05:26,060 --> 00:05:27,590
Kami bukanlah orang asing.
47
00:05:27,910 --> 00:05:29,840
Namun, kalian kaum lawan jenisku.
48
00:05:33,550 --> 00:05:34,610
Kebetulan sekali.
49
00:05:34,750 --> 00:05:36,150
Kamu juga suka susu kocok
50
00:05:36,159 --> 00:05:37,560
stroberi manis toko ini?
51
00:05:39,670 --> 00:05:40,190
Halo.
52
00:05:40,710 --> 00:05:41,790
Segelas susu kocok stroberi
53
00:05:41,790 --> 00:05:43,020
dengan tingkat kemanisan penuh.
54
00:05:43,020 --> 00:05:43,420
Baik.
55
00:05:43,790 --> 00:05:44,390
Dua gelas.
56
00:05:44,390 --> 00:05:44,870
Baik.
57
00:05:57,820 --> 00:05:59,100
Kita berdua ternyata benar-benar
58
00:05:59,100 --> 00:06:00,720
memiliki banyak hobi yang sama.
59
00:06:00,720 --> 00:06:01,840
Aku tidak makan pedas.
60
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Kamu makan tidak?
61
00:06:05,900 --> 00:06:06,950
Ya ampun,
62
00:06:07,750 --> 00:06:09,350
kamu juga tidak makan pedas?
63
00:06:10,620 --> 00:06:11,630
Berjodoh sekali.
64
00:06:26,410 --> 00:06:27,940
Dandan, kamu sudah pulang?
65
00:06:28,060 --> 00:06:29,270
Sudah semalaman,
66
00:06:29,290 --> 00:06:31,170
kenapa masih saja terasa enek?
67
00:06:32,840 --> 00:06:33,530
Bagaimana dengan
68
00:06:33,530 --> 00:06:34,800
masalah temanmu yang berbalik
69
00:06:34,800 --> 00:06:35,659
mengejar pria?
70
00:06:37,550 --> 00:06:38,030
Kenapa?
71
00:06:39,620 --> 00:06:40,680
Berdasarkan analisisku,
72
00:06:40,680 --> 00:06:41,870
aku merasa pria ini
73
00:06:41,900 --> 00:06:43,350
tidak cocok dengan strategi pendekatan.
74
00:06:43,350 --> 00:06:44,930
Seharusnya sederhana dan kasar,
75
00:06:44,930 --> 00:06:46,460
langsung menjatuhkannya.
76
00:06:48,230 --> 00:06:50,640
Langsung menjatuhkannya?
77
00:07:05,710 --> 00:07:07,310
Aku sudah tahu permainanmu.
78
00:07:12,230 --> 00:07:13,830
Kamu sengaja mengabaikanku
79
00:07:14,430 --> 00:07:17,030
karena ingin
memancing ambisi kemenanganku.
80
00:07:18,250 --> 00:07:19,290
Kamu mau apa?
81
00:07:19,540 --> 00:07:21,190
Bagus sekali, Pria.
82
00:07:26,920 --> 00:07:27,900
Kamu sudah berhasil
83
00:07:27,900 --> 00:07:29,160
menarik perhatianku.
84
00:07:33,820 --> 00:07:34,260
Oh ya,
85
00:07:34,460 --> 00:07:35,520
susu kocok pemberian juniorku.
86
00:07:35,520 --> 00:07:36,340
Aku sedang diet gula,
87
00:07:36,340 --> 00:07:37,140
untukmu saja.
88
00:07:43,470 --> 00:07:44,900
Aku staf pengumpul data
89
00:07:44,920 --> 00:07:46,000
dari Teknologi Jiuqian,
90
00:07:46,000 --> 00:07:48,100
sedang mengumpulkan data ekspresi mikro.
91
00:07:48,100 --> 00:07:50,220
Apakah Anda bisa membantu pekerjaanku?
92
00:07:50,220 --> 00:07:50,750
Baik.
93
00:07:51,150 --> 00:07:51,620
Baik.
94
00:07:56,850 --> 00:07:58,390
Karena foto yang kamu potret hari itu
95
00:07:58,390 --> 00:07:59,470
harus dikirimkan ke sistem
96
00:07:59,470 --> 00:08:00,380
penyimpanan hari itu juga.
97
00:08:00,380 --> 00:08:01,310
Kemungkinan kamu akan menyadari
98
00:08:01,310 --> 00:08:03,100
sudah memotret ribuan foto seharian,
99
00:08:03,100 --> 00:08:05,210
tapi saat dikirim ke sistem penyimpanan,
100
00:08:05,210 --> 00:08:06,240
menyadari semuanya ada.
101
00:08:06,240 --> 00:08:07,160
Jadi, pekerjaan ini
102
00:08:07,160 --> 00:08:08,800
bukan hanya menguji kekuatan fisikmu,
103
00:08:08,800 --> 00:08:09,890
melainkan lebih membutuhkan
104
00:08:09,890 --> 00:08:12,350
kemampuan penilaianmu terhadap ekspresi.
105
00:08:12,390 --> 00:08:13,450
Aku akan berusaha.
106
00:08:33,780 --> 00:08:34,510
Lima belas menit kemudian
107
00:08:34,510 --> 00:08:35,820
ada rapat seluruh divisi pengembangan,
108
00:08:35,820 --> 00:08:36,679
segera kembali ke perusahaan.
109
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
Mendadak sekali?
110
00:08:37,870 --> 00:08:38,990
Ada apa?
111
00:08:39,179 --> 00:08:40,039
Masalah besar.
112
00:08:49,570 --> 00:08:50,810
Maaf, aku terlambat.
113
00:08:51,530 --> 00:08:53,020
Kami bukan tidak bersedia mengerjakannya.
114
00:08:53,020 --> 00:08:54,170
Namun, masalahnya sekarang
115
00:08:54,170 --> 00:08:55,870
perhitungan dasarnya
sudah semakin terstruktur.
116
00:08:55,870 --> 00:08:57,190
Selain itu, tingkat kemampuan
untuk mengaktifkannya
117
00:08:57,190 --> 00:08:57,830
juga tergolong rendah.
118
00:08:57,830 --> 00:08:58,870
Ini sama sekali tidak ada hubungannya
119
00:08:58,870 --> 00:09:00,620
dengan operasional mendetail kami.
120
00:09:00,620 --> 00:09:01,880
Investor tidak begitu puas dengan
121
00:09:01,880 --> 00:09:02,930
tingkat sensitivitas Xiaojiu.
122
00:09:02,930 --> 00:09:04,340
Tingkat pengujian kualitas
harus ditingkatkan lagi.
123
00:09:04,340 --> 00:09:04,750
Bukan,
124
00:09:04,770 --> 00:09:06,230
fondasi kita sudah kokoh.
125
00:09:06,350 --> 00:09:07,750
Kecuali kami sendiri yang membuat modulnya.
126
00:09:07,750 --> 00:09:09,680
Kalau tidak, bisa bagaimana lagi?
127
00:09:10,150 --> 00:09:10,880
Direktur Gu.
128
00:09:11,230 --> 00:09:12,670
Apakah maksudmu...
129
00:09:15,830 --> 00:09:17,230
Membuat ulang mesinnya?
130
00:09:17,790 --> 00:09:18,680
Bukan, buat ulang?
131
00:09:18,680 --> 00:09:19,590
Aku tidak salah dengar, 'kan?
132
00:09:19,590 --> 00:09:20,060
Benar.
133
00:09:20,750 --> 00:09:21,380
Kenapa kita
134
00:09:21,380 --> 00:09:22,520
tidak boleh mengganti
sistem operasinya saja?
135
00:09:22,520 --> 00:09:24,040
Haruskah membuat mesinnya sendiri?
136
00:09:24,040 --> 00:09:24,670
Direktur Gu.
137
00:09:24,670 --> 00:09:25,350
Apakah kamu pernah mempertimbangkan
138
00:09:25,350 --> 00:09:26,210
masalah waktu?
139
00:09:26,310 --> 00:09:27,150
Benar.
140
00:09:27,500 --> 00:09:28,690
Sistem mesin saat ini
141
00:09:28,690 --> 00:09:29,690
harus melewati puluhan tahun
142
00:09:29,690 --> 00:09:30,860
untuk bisa menyusunnya dengan sempurna.
143
00:09:30,860 --> 00:09:31,810
Sekarang harus membuat ulang yang baru
144
00:09:31,810 --> 00:09:32,990
dalam waktu dua bulan.
145
00:09:32,990 --> 00:09:33,510
Direktur Gu.
146
00:09:33,510 --> 00:09:34,050
Seorang Mark Zuckerberg
147
00:09:34,050 --> 00:09:35,170
juga akan mengangkat
bendera putih dan menyerah.
148
00:09:35,170 --> 00:09:36,230
Benar tidak, Ka Ye?
149
00:09:37,370 --> 00:09:38,700
Aku sudah meminta orang
150
00:09:38,710 --> 00:09:40,370
merancang bagian inti mesin.
151
00:09:40,470 --> 00:09:42,350
Kalian bertugas membantu.
152
00:09:42,840 --> 00:09:43,500
Selain itu,
153
00:09:43,800 --> 00:09:44,830
ini adalah keputusan,
154
00:09:44,830 --> 00:09:45,920
bukan berdiskusi dengan kalian.
155
00:09:45,920 --> 00:09:46,780
Rapat selesai.
156
00:09:48,430 --> 00:09:48,970
Direktur Fei,
157
00:09:48,970 --> 00:09:49,780
kenapa kamu tidak mengatakan apa pun?
158
00:09:49,780 --> 00:09:51,270
Siapa yang bisa menjelaskannya padaku,
159
00:09:51,270 --> 00:09:53,070
apa maksud Direktur Gu barusan?
160
00:09:54,170 --> 00:09:55,250
Singkatnya,
161
00:09:55,390 --> 00:09:56,350
Direktur Gu meminta kami
162
00:09:56,350 --> 00:09:57,950
menciptakan mesin sendiri.
163
00:09:57,960 --> 00:09:59,220
Menciptakan sendiri?
164
00:09:59,620 --> 00:10:01,000
C, C.
165
00:10:01,020 --> 00:10:02,550
Sebenarnya apa maksudnya?
166
00:10:03,110 --> 00:10:04,460
Menciptakan beberapa
167
00:10:04,480 --> 00:10:06,350
komponen inti robot interaktif
untuk memproses
168
00:10:06,350 --> 00:10:08,260
tindakan interaktif secara real time
169
00:10:08,260 --> 00:10:09,250
untuk bisa menggerakkan sistem
170
00:10:09,250 --> 00:10:10,100
interaksi panca indra robot
171
00:10:10,100 --> 00:10:11,760
secara menyeluruh dan cepat.
172
00:10:13,360 --> 00:10:13,760
Bodoh.
173
00:10:14,950 --> 00:10:16,790
Maaf.
174
00:10:16,920 --> 00:10:18,030
Ahli pemrograman
175
00:10:18,480 --> 00:10:19,510
sama dengan penulis.
176
00:10:19,510 --> 00:10:20,590
Menuliskan cerita dengan aksara.
177
00:10:20,590 --> 00:10:21,550
Menciptakan mesin sendiri,
178
00:10:21,550 --> 00:10:22,210
sama seperti penulis
179
00:10:22,210 --> 00:10:23,250
harus meriset sistem
180
00:10:23,250 --> 00:10:24,710
huruf aksaranya sendiri.
181
00:10:27,920 --> 00:10:29,880
Apa maksud perkataannya?
182
00:10:30,160 --> 00:10:31,420
Namun, kedengarannya
183
00:10:31,420 --> 00:10:32,880
sepertinya sangat hebat.
184
00:10:40,390 --> 00:10:41,160
Aku pergi dulu.
185
00:10:41,160 --> 00:10:42,400
Baik, sampai jumpa.
186
00:10:42,420 --> 00:10:42,810
Sampai jumpa.
187
00:10:42,810 --> 00:10:43,610
Sampai jumpa.
188
00:11:16,530 --> 00:11:17,130
Kak Hu.
189
00:11:17,360 --> 00:11:18,470
Masih belum pulang?
190
00:11:18,470 --> 00:11:20,330
Aku barusan sedang menunggu fax.
191
00:11:21,310 --> 00:11:23,800
Perlukah aku menemanimu
ke stasiun kereta bawah tanah?
192
00:11:23,800 --> 00:11:24,870
Tidak perlu.
193
00:11:24,900 --> 00:11:26,070
Aku masih agak lama.
194
00:11:31,110 --> 00:11:33,110
Apakah badanmu tidak begitu sehat?
195
00:11:33,510 --> 00:11:34,280
Tidak.
196
00:11:34,820 --> 00:11:37,350
Lambungku tidak begitu baik belakangan ini.
197
00:11:38,980 --> 00:11:40,430
Kalau begitu aku pergi dulu.
198
00:11:40,430 --> 00:11:41,870
Baiklah, Kak Hu, tenang saja.
199
00:11:41,870 --> 00:11:43,000
Hati-hati di jalan.
200
00:11:50,910 --> 00:11:52,710
Direktur Gu masih belum pulang?
201
00:11:53,730 --> 00:11:54,790
Oh ya, Direktur Gu.
202
00:11:55,390 --> 00:11:56,480
Bagaimana kalau kita memilih
203
00:11:56,480 --> 00:11:57,320
produk pelembab
204
00:11:57,320 --> 00:11:59,120
untuk hadiah festival kali ini?
205
00:12:00,420 --> 00:12:02,190
AC gedung kita ini
206
00:12:02,210 --> 00:12:03,770
terlalu kuat dan kering,
207
00:12:03,910 --> 00:12:05,630
tidak begitu bersahabat
bagi kami para kaum wanita.
208
00:12:05,630 --> 00:12:06,870
Aku datang bekerja beberapa hari,
209
00:12:06,870 --> 00:12:08,880
keriput halusku tumbuh lagi
beberapa garis.
210
00:12:08,880 --> 00:12:09,760
Bahkan lambung Hao Liang
211
00:12:09,760 --> 00:12:10,820
juga tidak nyaman.
212
00:12:11,550 --> 00:12:13,430
Dia sering berjongkok di dalam toilet.
213
00:12:13,430 --> 00:12:14,490
Tidak bisa keluar.
214
00:12:17,580 --> 00:12:18,250
Boleh juga.
215
00:12:18,780 --> 00:12:19,560
Kalau begitu akan aku tunjukkan
216
00:12:19,560 --> 00:12:21,490
pada Anda setelah aku memilihnya.
217
00:12:26,150 --> 00:12:28,120
Apa maksudnya diam-diam pergi begtu saja?
218
00:12:28,120 --> 00:12:29,150
Bukankah aku pernah bilang padamu?
219
00:12:29,150 --> 00:12:30,540
Kamu pulang ke Tiongkok bersama denganku.
220
00:12:30,540 --> 00:12:31,910
Kita kembali ke Tiongkok dan menikah.
221
00:12:31,910 --> 00:12:32,800
Kamu tidak pulang bersamaku,
222
00:12:32,800 --> 00:12:33,640
kemudian kamu sekarang malah bilang
223
00:12:33,640 --> 00:12:35,190
aku tidak bertanggung jawab?
224
00:12:35,190 --> 00:12:36,670
Kamu setiap kali berkata demikian.
225
00:12:36,670 --> 00:12:37,450
Aku setiap hari berkata padamu
226
00:12:37,450 --> 00:12:38,360
pulanglah.
227
00:12:38,390 --> 00:12:39,870
Kamu jangan menyiram satu bunga saja,
228
00:12:39,870 --> 00:12:41,470
siram bunga yang lain juga.
229
00:12:41,550 --> 00:12:42,060
Aku tutup.
230
00:12:42,060 --> 00:12:42,560
Aku tahu.
231
00:12:42,560 --> 00:12:44,150
Benar, kamu siram.
232
00:12:57,610 --> 00:12:58,800
Berdasarkan analisisku,
233
00:12:58,800 --> 00:12:59,870
aku merasa laki-laki ini
234
00:12:59,870 --> 00:13:01,350
tidak cocok dengan strategi pendekatan.
235
00:13:01,350 --> 00:13:02,930
Seharusnya sederhana dan kasar,
236
00:13:02,930 --> 00:13:04,460
langsung menjatuhkannya.
237
00:13:32,620 --> 00:13:33,290
Ada urusan?
238
00:13:34,230 --> 00:13:35,090
Malam ini jam 8,
239
00:13:35,190 --> 00:13:36,160
aku ingin melihatmu
240
00:13:36,160 --> 00:13:37,230
di siarang langsung Qixiu.
241
00:13:37,230 --> 00:13:38,510
Kalau tidak,
242
00:13:38,930 --> 00:13:40,860
kamu tanggung sendiri akibatnya.
243
00:14:06,230 --> 00:14:07,430
Sudah berjanji jam 7,
244
00:14:07,780 --> 00:14:09,180
kenapa kamu baru datang?
245
00:14:10,470 --> 00:14:11,930
Masih berani mengataiku?
246
00:14:12,430 --> 00:14:13,550
Siapa yang beberapa hari lalu berkata
247
00:14:13,550 --> 00:14:15,150
mau menjemputku di bandara?
248
00:14:15,710 --> 00:14:17,190
Alhasil mengingkari janji.
249
00:14:17,190 --> 00:14:19,190
Bukankah aku tiba-tiba ada urusan?
250
00:14:27,830 --> 00:14:29,180
8818?
251
00:14:32,580 --> 00:14:34,240
Baru pindah berapa hari saja,
252
00:14:34,360 --> 00:14:35,100
jangan-jangan
253
00:14:35,100 --> 00:14:36,450
kamu mulai mengobrol dengan nona
254
00:14:36,450 --> 00:14:37,470
yang siaran langsung di seberang itu?
255
00:14:37,470 --> 00:14:39,300
Kamu baru datang berapa menit saja,
256
00:14:39,300 --> 00:14:40,140
sudah tahu apa yang dikerjakan
257
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
perusahaan seberang.
258
00:14:41,140 --> 00:14:41,780
Sungguh?
259
00:14:43,370 --> 00:14:44,830
Cepat, ada fotonya tidak?
260
00:14:44,850 --> 00:14:45,670
Bagaimana tampangnya?
261
00:14:45,670 --> 00:14:46,610
Sudah sampai tahap mana?
262
00:14:46,610 --> 00:14:47,410
Beri tahu aku.
263
00:14:47,570 --> 00:14:49,700
Tidakkah kamu berpikir terlalu jauh?
264
00:14:51,180 --> 00:14:53,110
Ingin menyembunyikannya dariku?
265
00:14:53,820 --> 00:14:55,070
Saat aku menyembunyikan soal diriku
266
00:14:55,070 --> 00:14:56,040
yang berpacaran dari orang tuaku,
267
00:14:56,040 --> 00:14:56,670
kamu masih sedang mengerjakan
268
00:14:56,670 --> 00:14:58,070
persamaan linear tiga variabel.
269
00:14:58,070 --> 00:14:59,260
Baik, kamu hebat.
270
00:14:59,740 --> 00:15:01,030
Bocorkanlah sedikit pada sobatmu ini.
271
00:15:01,030 --> 00:15:03,820
Jadi, aku bisa mengajarimu
bagaimana caranya pacaran.
272
00:15:03,820 --> 00:15:05,150
Kerjakan pekerjaanmu.
273
00:15:08,350 --> 00:15:08,790
Baik.
274
00:15:10,660 --> 00:15:11,790
Demi berterima kasih pada kalian
275
00:15:11,790 --> 00:15:13,590
yang sudah menemaniku
selama 30 minggu sebelumnya,
276
00:15:13,590 --> 00:15:14,750
asalkan penggemar siaran langsung
277
00:15:14,750 --> 00:15:16,700
hari ini bisa menembus 100.000,
278
00:15:16,860 --> 00:15:19,760
maka akan ada kegiatan
umpan balik untuk penggemar.
279
00:15:19,760 --> 00:15:20,800
Dai masuk ke beranda utama,
280
00:15:20,800 --> 00:15:21,620
hari sukacita bagi penggemar.
281
00:15:21,620 --> 00:15:22,420
Kak Dai hebat sekali,
282
00:15:22,420 --> 00:15:23,150
sungguh menantikannya.
283
00:15:23,150 --> 00:15:24,830
Kak Dai yang tercantik di dunia.
284
00:15:24,830 --> 00:15:26,150
Sudah sampai mana proses transisi
285
00:15:26,150 --> 00:15:27,590
basis kode lingkungan lama dan baru?
286
00:15:27,590 --> 00:15:28,430
Sudah 2%.
287
00:15:28,950 --> 00:15:29,940
Lumayan.
288
00:15:31,260 --> 00:15:31,990
Akan tetapi,
289
00:15:32,520 --> 00:15:33,350
sudah menghasilkan
290
00:15:33,350 --> 00:15:34,470
1.020 bug.
291
00:15:35,670 --> 00:15:37,530
Kamu yakin mau berbuat demikian?
292
00:15:38,860 --> 00:15:39,520
Tentu saja.
293
00:15:41,030 --> 00:15:41,430
Baik.
294
00:15:42,290 --> 00:15:44,150
Akan tetapi, kita sepakati dulu,
295
00:15:44,660 --> 00:15:46,460
mencari bug bukanlah urusanku.
296
00:15:51,950 --> 00:15:52,820
Kenapa kamu
297
00:15:53,750 --> 00:15:54,630
masih saja terhenti
298
00:15:54,630 --> 00:15:56,760
pada pola pemikiran programmer lama?
299
00:16:15,210 --> 00:16:17,150
Selanjutnya, kupersembahkan pada kalian
300
00:16:17,150 --> 00:16:18,900
sembilan pose tanpa henti yang klasik
301
00:16:18,900 --> 00:16:20,430
milik Kakak Dai.
302
00:16:22,740 --> 00:16:23,830
Bersiap untuk menangkap layar.
303
00:16:23,830 --> 00:16:24,730
Kuaci, minuman soda, kentang goreng,
304
00:16:24,730 --> 00:16:26,730
mode nonton barisan depan dimulai.
305
00:16:28,960 --> 00:16:30,690
Kami meminta ekspresi khusus.
306
00:16:32,780 --> 00:16:33,310
Baiklah.
307
00:16:33,330 --> 00:16:35,960
Kalau begitu, ekspresi apa
yang kalian inginkan?
308
00:16:35,960 --> 00:16:38,420
Ingin melihat Kak Dai yang sedang kasmaran.
309
00:16:39,580 --> 00:16:40,700
Sedikit sulit,
310
00:16:40,910 --> 00:16:42,770
akan tetapi aku bisa mencobanya.
311
00:17:11,810 --> 00:17:12,690
Jiuli,
312
00:17:12,950 --> 00:17:15,060
ulang tahun tanggal 25 April.
313
00:17:18,400 --> 00:17:19,410
Apakah dia?
314
00:17:25,970 --> 00:17:28,280
Dulu tidak tahu penyiar
ternyata cantik dan bersuara manis.
315
00:17:28,280 --> 00:17:30,900
Begitu melihatnya hari ini,
memang sangat mempesona.
316
00:17:30,900 --> 00:17:33,630
Kelak aku hanya akan
mendengar nyanyianmu saja.
317
00:17:36,340 --> 00:17:39,030
Nama akunmu sangat istimewa,
318
00:17:39,050 --> 00:17:39,980
sedikit klasik.
319
00:17:44,330 --> 00:17:46,830
Ejaan nama ditambah hari ulang tahun.
320
00:17:52,920 --> 00:17:54,030
Lagi-lagi Jiuli,
321
00:17:54,340 --> 00:17:55,670
lagi-lagi ulang tahun.
322
00:17:56,050 --> 00:17:57,780
Tidakkah kodenya cukup jelas?
323
00:17:58,450 --> 00:17:59,930
Efek lintas ras apanya,
324
00:18:00,120 --> 00:18:01,520
semua hanya alasan saja.
325
00:18:02,080 --> 00:18:04,410
Ternyata kamu suka tipe yang seperti ini?
326
00:18:05,290 --> 00:18:06,350
Akan kubantu kamu.
327
00:18:20,800 --> 00:18:21,730
Sedang apa kamu?
328
00:18:23,190 --> 00:18:24,920
Aku menemukan beberapa bug di sini.
329
00:18:24,920 --> 00:18:25,650
Akan tetapi,
330
00:18:25,930 --> 00:18:26,650
aku bisa membantumu
331
00:18:26,650 --> 00:18:27,560
membereskan yang satu ini.
332
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Kelak belum tentu.
333
00:18:35,260 --> 00:18:36,430
Sudah selesai belum?
334
00:18:36,430 --> 00:18:36,870
Sudah.
335
00:18:40,150 --> 00:18:41,410
Ayo jalan kalau sudah.
336
00:18:41,630 --> 00:18:42,040
Ayo.
337
00:18:48,550 --> 00:18:49,480
Xiaojiu, nyalakan lampunya.
338
00:18:49,480 --> 00:18:50,410
Baik, Tuan.
339
00:18:58,770 --> 00:19:00,210
Ada orang tidak?
340
00:19:00,310 --> 00:19:01,970
Serigala besar sudah datang.
341
00:19:07,790 --> 00:19:09,250
Aku sudah melihat kakimu.
342
00:19:14,630 --> 00:19:15,150
Baik.
343
00:19:15,820 --> 00:19:17,080
Pemeriksaan selesai.
344
00:19:17,630 --> 00:19:18,410
Kelihatannya,
345
00:19:18,410 --> 00:19:19,790
pria perjaka sejati kita
346
00:19:19,790 --> 00:19:21,320
masih saja melajang.
347
00:19:23,430 --> 00:19:24,760
Sudah selesai melihat?
348
00:19:24,830 --> 00:19:27,490
Jika sudah selesai memeriksa,
pulanglah saja.
349
00:19:29,510 --> 00:19:31,670
Karena sungguh tidak ada wanita di rumahmu,
350
00:19:31,670 --> 00:19:33,900
biarkan aku menggunakan kamar tamu.
351
00:19:36,070 --> 00:19:36,750
Lembaga swadaya masyarakat kalian
352
00:19:36,750 --> 00:19:37,420
sudah kesulitan sampai
353
00:19:37,420 --> 00:19:38,400
tidak sanggup memberikan
354
00:19:38,400 --> 00:19:39,830
ongkos dinas akomodasi karyawan?
355
00:19:39,830 --> 00:19:40,350
Sobat,
356
00:19:40,790 --> 00:19:41,730
kamu menyuruhku kembali
357
00:19:41,730 --> 00:19:43,020
untuk mengerjakan sesuatu bersamamu.
358
00:19:43,020 --> 00:19:44,180
Bertanggung jawab atas tempat tinggalku,
359
00:19:44,180 --> 00:19:45,710
tidak keterlaluan, bukan?
360
00:19:46,190 --> 00:19:48,040
Jika kamu tidak membiarkanku tinggal,
361
00:19:48,040 --> 00:19:49,090
maka aku tidak akan mau
362
00:19:49,090 --> 00:19:50,350
mengerjakannya lagi.
363
00:19:51,270 --> 00:19:52,630
Baik, boleh tinggal.
364
00:19:52,780 --> 00:19:53,750
Akan tetapi...
365
00:19:54,190 --> 00:19:54,790
Berhenti.
366
00:19:55,070 --> 00:19:57,310
Jangan mengucapkan
kata-kata yang menyakitkan hati.
367
00:19:57,310 --> 00:19:58,310
Aku tanya padamu,
368
00:19:58,310 --> 00:20:00,130
sungguh tidak ada wanita, bukan?
369
00:20:00,130 --> 00:20:02,730
Bukan beres-beres
dan pergi lebih dulu, 'kan?
370
00:20:04,070 --> 00:20:04,710
Jangan menggunakan
371
00:20:04,710 --> 00:20:06,710
sorot mata melihat orang bodoh
untuk melihatku.
372
00:20:06,710 --> 00:20:08,540
Aku khawatir padamu, Sobat.
373
00:20:08,910 --> 00:20:10,710
Kamu tidak usah mencemaskanku.
374
00:20:12,140 --> 00:20:12,830
Apakah kamu
375
00:20:12,850 --> 00:20:14,310
tidak pernah berpacaran?
376
00:20:17,710 --> 00:20:19,110
Sosok direktur yang mendominasi
377
00:20:19,110 --> 00:20:20,690
dan berusia 30 tahun sepertimu ini,
378
00:20:20,690 --> 00:20:22,810
ternyata tidak punya pacar.
379
00:20:23,720 --> 00:20:25,580
Kujelaskan kesalahan logikamu.
380
00:20:25,910 --> 00:20:26,970
Aku tidak pacaran,
381
00:20:27,220 --> 00:20:29,030
bukan berarti aku tidak tahu
cara berpacaran.
382
00:20:29,030 --> 00:20:29,910
Aku juga jelaskan
383
00:20:29,910 --> 00:20:31,260
kesalahan logikamu.
384
00:20:31,630 --> 00:20:33,070
Kamu saja tidak pernah pacaran,
385
00:20:33,070 --> 00:20:35,110
bagaimana kamu bisa tahu
kalau kamu pandai berpacaran?
386
00:20:35,110 --> 00:20:36,870
Bagaimana kalau dicoba?
387
00:20:37,330 --> 00:20:38,230
Ada beberapa hal
388
00:20:38,230 --> 00:20:39,550
yang harus kamu coba dulu baru bisa tahu.
389
00:20:39,550 --> 00:20:40,480
Ada beberapa hal
390
00:20:40,840 --> 00:20:43,110
yang jika terlalu sering dicoba
akan menjadi semakin lemah.
391
00:20:43,110 --> 00:20:44,350
Lemah? Lemah apanya?
392
00:20:44,630 --> 00:20:45,490
Apa maksudnya?
393
00:20:46,340 --> 00:20:47,270
Apa maksudmu,
394
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
itulah maksudku.
395
00:20:51,400 --> 00:20:52,530
Dasar perjaka tua.
396
00:20:53,230 --> 00:20:54,710
Berani menertawakanku.
397
00:21:07,970 --> 00:21:09,630
Halo, apakah bisa berbicara?
398
00:21:10,240 --> 00:21:11,710
Bisa, katakan saja.
399
00:21:13,570 --> 00:21:14,190
Nilai matematika tinggi
400
00:21:14,190 --> 00:21:15,790
mata kuliah pilihanmu sudah keluar.
401
00:21:15,790 --> 00:21:17,040
Hanya mendapatkan nilai 69 saja.
402
00:21:17,040 --> 00:21:18,940
Apa? 69 poin?
403
00:21:19,230 --> 00:21:20,030
Kalau begitu,
404
00:21:20,420 --> 00:21:21,350
bagaimana denganku?
405
00:21:21,350 --> 00:21:22,940
Cepat bersiap untuk ujian remedial.
406
00:21:22,940 --> 00:21:23,810
Wanita yang menakutkan itu
sudah menegaskan,
407
00:21:23,810 --> 00:21:24,620
ujian remedial sebulan kemudian.
408
00:21:24,620 --> 00:21:26,230
Jika tidak lulus lagi,
maka kelulusanmu akan ditunda.
409
00:21:26,230 --> 00:21:27,110
Ya ampun.
410
00:21:27,930 --> 00:21:28,670
Kalau begitu...
411
00:21:28,670 --> 00:21:29,860
Ya ampun.
412
00:21:30,300 --> 00:21:31,390
Matematika tinggimu
413
00:21:31,390 --> 00:21:33,050
mendapat nilai 69, Hao Liang?
414
00:21:33,710 --> 00:21:35,110
Apa yang kamu bicarakan?
415
00:21:35,830 --> 00:21:37,310
Aku sudah mendengarnya.
416
00:21:39,390 --> 00:21:40,070
Hao Liang,
417
00:21:40,380 --> 00:21:41,990
apalagi yang harus kukatakan padamu.
418
00:21:41,990 --> 00:21:42,840
Kamu ini sungguh
419
00:21:42,840 --> 00:21:44,440
terbukti memang bodoh.
420
00:21:45,130 --> 00:21:46,730
Kenapa kamu malah memakiku?
421
00:21:46,870 --> 00:21:49,200
Aku hanya menegaskan kenyataannya saja.
422
00:21:49,450 --> 00:21:50,350
Matematika tinggi
423
00:21:50,350 --> 00:21:51,670
sangat sulit mendapatkan nilai penuh.
424
00:21:51,670 --> 00:21:53,030
Namun, ujian dengan nilai serendah ini
425
00:21:53,030 --> 00:21:54,670
jauh lebih sulit daripada nilai penuh.
426
00:21:54,670 --> 00:21:55,880
Aku mau memberi tahu pada semuanya.
427
00:21:55,880 --> 00:21:57,110
Di sekeliling Direktur Gu merupakan
428
00:21:57,110 --> 00:21:58,900
pelajar pintar dengan IQ
yang sangat tinggi.
429
00:21:58,900 --> 00:22:00,900
Kamu sudah termasuk golongan lain.
430
00:22:02,110 --> 00:22:04,230
Kamu jangan sampai beri tahu semuanya.
431
00:22:04,230 --> 00:22:05,280
Hal selucu ini
432
00:22:05,310 --> 00:22:06,090
tentu harus diceritakan,
433
00:22:06,090 --> 00:22:07,950
supaya yang lainnya ikut senang.
434
00:22:09,490 --> 00:22:09,930
Aku...
435
00:22:10,310 --> 00:22:13,310
Aku akan memberikan
suvenir edisi terbatas untukmu.
436
00:22:16,430 --> 00:22:17,190
Benarkah?
437
00:22:19,430 --> 00:22:19,960
Sepakat.
438
00:22:22,270 --> 00:22:24,690
Lalu, jika aku sudah
memberikannya padamu,
439
00:22:24,690 --> 00:22:27,290
bisakah kamu mengajariku matematika tinggi?
440
00:22:31,020 --> 00:22:31,950
Kumohon padamu.
441
00:22:33,900 --> 00:22:34,960
Kalau begitu aku anggap saja
442
00:22:34,960 --> 00:22:36,820
membantu murid yang tertinggal.
443
00:22:48,220 --> 00:22:49,350
Apakah tidak sehat?
444
00:22:53,430 --> 00:22:55,400
Tidak... tidak apa-apa.
445
00:23:50,740 --> 00:23:51,270
Katakan,
446
00:23:51,740 --> 00:23:53,750
apakah menemukan gerakan yang aneh?
447
00:23:53,750 --> 00:23:54,810
Gerakan yang aneh?
448
00:23:55,390 --> 00:23:56,270
Apakah prosesnya terhenti
449
00:23:56,270 --> 00:23:57,190
atau kebocoran data internal lagi?
450
00:23:57,190 --> 00:23:57,830
Aku katakan padamu,
451
00:23:57,830 --> 00:23:58,450
kita seharusnya mengganti
452
00:23:58,450 --> 00:23:59,090
toko supplier lainnya.
453
00:23:59,090 --> 00:24:00,680
Maksudku mereka berdua
454
00:24:00,790 --> 00:24:01,650
sudah makan bersama
455
00:24:01,650 --> 00:24:03,580
selama tiga hari berturut-turut.
456
00:24:04,430 --> 00:24:05,290
Mereka berdua?
457
00:24:05,300 --> 00:24:05,740
Benar.
458
00:24:06,030 --> 00:24:07,780
Biasanya tidak kelihatan.
459
00:24:07,990 --> 00:24:09,010
Mengatakan bodoh,
460
00:24:09,010 --> 00:24:10,610
tapi wajahnya tidak senang.
461
00:24:10,870 --> 00:24:12,340
C ini.
462
00:24:12,790 --> 00:24:14,670
Pepatah menyebut 'kelinci tidak makan
rumput di sekitar kandangnya'.
463
00:24:14,670 --> 00:24:15,220
Benar.
464
00:24:15,240 --> 00:24:17,040
Kenapa dia turun tangan duluan?
465
00:24:19,390 --> 00:24:21,120
Atau kita yang terlalu lambat?
466
00:24:25,140 --> 00:24:25,820
Bukan.
467
00:24:26,100 --> 00:24:26,820
Bukankah aku sudah
468
00:24:26,820 --> 00:24:28,110
mengajarimu soal ini sebelumnya?
469
00:24:28,110 --> 00:24:29,790
Kenapa masih tidak ingat juga?
470
00:24:29,790 --> 00:24:30,990
Kenapa bodoh sekali?
471
00:24:31,410 --> 00:24:32,440
Aku katakan padamu,
472
00:24:32,440 --> 00:24:33,890
aku akan jelaskan
yang terakhir kalinya padamu.
473
00:24:33,890 --> 00:24:36,020
Jika tidak bisa mengingatnya lagi...
474
00:24:45,350 --> 00:24:46,090
Soal yang dikerjakan semalam,
475
00:24:46,090 --> 00:24:47,240
kamu masih bisa salah hari ini.
476
00:24:47,240 --> 00:24:48,500
Sungguh salut sekali.
477
00:24:48,510 --> 00:24:49,260
Maaf.
478
00:24:49,660 --> 00:24:51,930
Jika besok salah lagi,
aku akan mogok kerja.
479
00:24:51,930 --> 00:24:54,590
Sudah sampai perusahaan,
jangan katakan lagi.
480
00:25:01,320 --> 00:25:02,120
Bodoh sekali.
481
00:25:13,180 --> 00:25:13,820
Katakan,
482
00:25:14,270 --> 00:25:15,320
kalian pergi ke mana?
483
00:25:15,320 --> 00:25:16,650
- Beli teh susu.
- Makan.
484
00:25:18,310 --> 00:25:21,310
- Makan dulu baru beli.
- Beli teh susu dulu baru makan.
485
00:25:21,770 --> 00:25:22,810
Bodoh.
486
00:25:23,880 --> 00:25:25,200
Minum teh susu di mana?
487
00:25:25,410 --> 00:25:26,080
Apa urusannya denganmu?
488
00:25:26,080 --> 00:25:27,010
Semua di tempat?
489
00:25:27,300 --> 00:25:28,900
Waktunya pembagian hadiah.
490
00:25:30,580 --> 00:25:31,850
Mari, C.
491
00:25:32,000 --> 00:25:32,870
Terima kasih.
492
00:25:33,470 --> 00:25:34,070
Hao Liang.
493
00:25:34,220 --> 00:25:35,020
Terima kasih.
494
00:25:35,390 --> 00:25:36,090
Terima kasih, Kak Hu.
495
00:25:36,090 --> 00:25:37,000
Terima kasih, Kak Hu.
496
00:25:37,000 --> 00:25:37,520
Ka Ye.
497
00:25:39,130 --> 00:25:40,050
Apa ini?
498
00:25:40,540 --> 00:25:41,400
Termos pintar.
499
00:25:41,440 --> 00:25:43,160
Tahun lalu saja jam tangan digital,
500
00:25:43,160 --> 00:25:44,510
tahun ini tiba-tiba berubah haluan?
501
00:25:44,510 --> 00:25:45,440
Kalian ini,
502
00:25:45,870 --> 00:25:48,130
sudah dapat hadiah masih banyak protes.
503
00:25:49,270 --> 00:25:49,870
Hao Liang.
504
00:25:50,790 --> 00:25:51,390
Hao Liang.
505
00:25:53,870 --> 00:25:54,910
Hadiah kali ini,
506
00:25:54,930 --> 00:25:57,460
kamu harus berterima kasih
pada Direktur Gu.
507
00:25:58,010 --> 00:25:58,760
Termos ini
508
00:25:58,790 --> 00:26:00,020
dipilih khusus Direktur Gu
509
00:26:00,020 --> 00:26:01,020
untuk menjagamu.
510
00:26:03,330 --> 00:26:05,720
Aku tidak punya permintaan untuk hadiah.
511
00:26:06,170 --> 00:26:06,790
Apakah kamu ingat
512
00:26:06,790 --> 00:26:07,790
pernah sekali setelah pulang kerja
513
00:26:07,790 --> 00:26:09,790
kamu berdiam begitu lama di toilet?
514
00:26:10,510 --> 00:26:12,110
Yang Kak Hu bicarakan ini adalah
515
00:26:12,110 --> 00:26:13,910
soal aku ganti kostum di toilet?
516
00:26:13,990 --> 00:26:15,080
Lalu, aku menceritakan
517
00:26:15,080 --> 00:26:16,660
keadaan tersebut pada Direktur Gu.
518
00:26:16,660 --> 00:26:17,770
Aku bilang gedung kita ini
519
00:26:17,770 --> 00:26:18,720
ACn-ya
520
00:26:19,070 --> 00:26:20,860
terlalu kuat dan kering,
521
00:26:21,230 --> 00:26:22,690
menyebabkanmu sembelit.
522
00:26:23,330 --> 00:26:24,930
Direktur Gu langsung mendengarkannya.
523
00:26:24,930 --> 00:26:26,980
Jangan lihat dia sebelumnya
tidak ingin mempekerjakanmu,
524
00:26:26,980 --> 00:26:28,610
ketika dia sungguh mempekerjakanmu,
525
00:26:28,610 --> 00:26:30,610
dia sungguh sangat menjaga dirimu.
526
00:26:31,430 --> 00:26:34,520
Dia mengira aku sembelit?
527
00:26:35,030 --> 00:26:36,830
Kak Hu, bukan,
528
00:26:36,890 --> 00:26:38,010
aku tidak begitu.
529
00:26:38,540 --> 00:26:39,990
Harus lebih tekun bekerja lagi,
530
00:26:39,990 --> 00:26:41,000
jangan mengecewakan
531
00:26:41,000 --> 00:26:42,460
perhatian atasan padamu.
532
00:26:43,390 --> 00:26:44,550
Kak Hu.
533
00:26:46,190 --> 00:26:47,600
Apakah ada hadiah lebih?
534
00:26:47,980 --> 00:26:48,510
Mau apa?
535
00:26:49,020 --> 00:26:50,280
Bukankah aku mengirimkan foto
536
00:26:50,280 --> 00:26:51,270
pada pacarku?
537
00:26:51,350 --> 00:26:52,380
Dia suka dengan termos ini,
538
00:26:52,380 --> 00:26:54,580
ingin memiliki termos pasangan denganku.
539
00:26:54,580 --> 00:26:56,040
Termos ini dibuat khusus.
540
00:26:56,820 --> 00:26:57,890
Di tempat Direktur Gu ada lebih,
541
00:26:57,890 --> 00:26:58,830
pergi tanyakan padanya.
542
00:26:58,830 --> 00:26:59,620
Aku sudah menanyakan,
543
00:26:59,620 --> 00:27:00,670
dia ingin menyisakannya untuk orang lain.
544
00:27:00,670 --> 00:27:01,420
Selain itu, pacarku
545
00:27:01,420 --> 00:27:02,590
ingin warna merah muda.
546
00:27:02,590 --> 00:27:04,520
Direktur Fei,
punya Liang warna merah muda.
547
00:27:04,520 --> 00:27:05,650
Apa-apaan kamu ini?
548
00:27:06,250 --> 00:27:06,970
Kak Liang.
549
00:27:07,120 --> 00:27:08,720
Direktur Fei.
550
00:27:09,270 --> 00:27:09,930
Bagaimana bisa kamu
551
00:27:09,930 --> 00:27:11,370
tidak bisa membaca situasi?
552
00:27:11,370 --> 00:27:12,780
Kamu ingin memiliki termos pasangan,
553
00:27:12,780 --> 00:27:14,110
juga tidak boleh memisahkan
punya orang lain, bukan?
554
00:27:14,110 --> 00:27:14,770
Kamu lihat,
555
00:27:14,950 --> 00:27:16,430
punya Hao Liang motif Tom,
556
00:27:16,710 --> 00:27:18,150
punya C motif Jerry.
557
00:27:18,510 --> 00:27:19,310
Tom dan Jerry,
558
00:27:19,480 --> 00:27:20,740
kamu sudah paham 'kan?
559
00:27:22,570 --> 00:27:23,770
Apa maksudmu pasang?
560
00:27:24,160 --> 00:27:25,710
Aku mengerti, Kak Zui mengerti.
561
00:27:25,710 --> 00:27:27,750
Menurutmu, aku dengan si bodoh ini...
562
00:27:27,750 --> 00:27:28,840
Dengar 'Si Bodoh' ini,
563
00:27:28,840 --> 00:27:29,730
panggilan yang begitu romantis.
564
00:27:29,730 --> 00:27:30,850
Sudah ada benih cinta.
565
00:27:30,850 --> 00:27:32,070
Ini... kalian terlalu cepat, bukan?
566
00:27:32,070 --> 00:27:33,950
Kami berdua murni hanyalah...
567
00:27:34,710 --> 00:27:37,110
Langsung gandengan tangan, Direktur Fei.
568
00:27:38,910 --> 00:27:40,450
Tidak apa-apa, pasangan itu.
569
00:27:40,450 --> 00:27:40,980
Shi Fei.
570
00:27:42,750 --> 00:27:43,710
Jangan katakan pada Direktur Gu.
571
00:27:43,710 --> 00:27:45,000
Menindas kami para jomblo.
572
00:27:45,000 --> 00:27:46,530
Direktur Gu, memanggilku?
573
00:27:47,150 --> 00:27:48,920
Ada terlalu banyak kesalahan di data ini,
574
00:27:48,920 --> 00:27:49,580
buat ulang.
575
00:27:52,900 --> 00:27:54,410
Sedang apa kamu ini?
576
00:27:56,400 --> 00:27:57,390
Kamu sudah berjanji padaku,
577
00:27:57,390 --> 00:27:58,570
mau menjaga rahasiaku.
578
00:27:58,570 --> 00:27:59,240
Mereka sekarang
579
00:27:59,240 --> 00:27:59,900
sudah curiga dengan kita berdua,
580
00:27:59,900 --> 00:28:01,500
aku harus mengklarifikasi.
581
00:28:02,150 --> 00:28:03,110
Tidak bisa.
582
00:28:03,630 --> 00:28:04,670
Kumohon.
583
00:28:06,190 --> 00:28:08,460
Kalau begitu,
berikan termosnya pada Kak Fei.
584
00:28:08,460 --> 00:28:09,070
Kenapa?
585
00:28:09,180 --> 00:28:12,580
Untuk membuktikan
kalau kita tidak ingin menjadi pasangan.
586
00:28:15,920 --> 00:28:17,100
Akhir-akhir ini kesalahan C
587
00:28:17,100 --> 00:28:18,560
yang sepele cukup banyak.
588
00:28:21,250 --> 00:28:22,290
Kelihatannya berpacaran
589
00:28:22,290 --> 00:28:24,420
sungguh bisa memengaruhi pekerjaan.
590
00:28:25,620 --> 00:28:26,370
Termos itu
591
00:28:26,400 --> 00:28:28,970
diberikan Direktur Gu
untuk kita pakai minum.
592
00:28:28,970 --> 00:28:31,770
Apakah kamu harus memakai termos ini
untuk minum?
593
00:28:31,960 --> 00:28:33,330
Memangnya bisa sama?
594
00:28:37,250 --> 00:28:37,930
Di...
595
00:28:39,150 --> 00:28:40,080
Ditambah dengan
596
00:28:40,110 --> 00:28:41,910
foto dengan tanda tangan idola.
597
00:28:43,580 --> 00:28:44,180
Lepaskan!
598
00:28:44,750 --> 00:28:45,280
Sungguh?
599
00:28:49,210 --> 00:28:50,740
Meski Direktur Gu
mengarahkan pistolnya padaku,
600
00:28:50,740 --> 00:28:52,670
aku juga tidak akan membocorkan rahasiamu.
601
00:28:52,670 --> 00:28:53,270
Benarkah?
602
00:28:53,340 --> 00:28:53,910
Sungguh.
603
00:28:54,060 --> 00:28:56,110
Direktur Gu, aku ceritakan gosip padamu.
604
00:28:56,110 --> 00:28:57,420
C dengan Hao Liang
605
00:28:57,590 --> 00:28:59,120
sepertinya sudah bersama.
606
00:29:04,270 --> 00:29:05,570
Apakah anak muda zaman sekarang
607
00:29:05,570 --> 00:29:07,230
sudah berpacaran seliar itu?
608
00:29:08,410 --> 00:29:10,070
Kelihatannya kita sudah tua.
609
00:29:11,560 --> 00:29:12,400
Tua dari mana?
610
00:29:13,030 --> 00:29:14,560
Hao Liang lahir tahun 2000,
611
00:29:14,630 --> 00:29:16,110
lebih kecil 10 tahun darimu.
612
00:29:16,110 --> 00:29:18,170
Meski C menempuh magister dua gelar,
613
00:29:18,170 --> 00:29:20,510
tetapi juga hanya lebih tua 2 tahun
dari Hao Liang.
614
00:29:20,510 --> 00:29:22,370
Generasi yang jauh di bawah kita.
615
00:29:22,400 --> 00:29:24,770
Lalu, apakah mereka termasuk
berpacaran di usia dini?
616
00:29:24,770 --> 00:29:25,790
Seharusnya tidak.
617
00:29:25,790 --> 00:29:27,120
Sudah berusia 18 tahun.
618
00:29:28,300 --> 00:29:29,030
Direktur Gu,
619
00:29:30,070 --> 00:29:31,060
jangan-jangan kamu
620
00:29:31,060 --> 00:29:32,920
menentang percintaan di kantor?
621
00:29:34,490 --> 00:29:36,750
Direktur Gu, tolong beri jawaban jelas.
622
00:29:37,460 --> 00:29:38,920
Setuju atau tidak setuju?
623
00:29:40,600 --> 00:29:42,400
Aku selama ini tidak ikut campur
624
00:29:42,750 --> 00:29:44,810
dengan kehidupan pribadi karyawan.
625
00:29:45,500 --> 00:29:46,030
Baiklah.
626
00:30:01,750 --> 00:30:04,590
♫ Suhu sedang meningkat drastis ♫
627
00:30:04,630 --> 00:30:06,710
♫ Jantung berdetak keras ♫
628
00:30:07,300 --> 00:30:07,900
Apa ini?
629
00:30:09,280 --> 00:30:10,210
Bonus karyawan.
630
00:30:12,370 --> 00:30:13,770
Masih ada hal sebaik ini?
631
00:30:18,220 --> 00:30:19,280
Apakah kamu yakin?
632
00:30:22,630 --> 00:30:26,420
Apa maksudnya zqsg ini?
633
00:30:27,100 --> 00:30:28,830
Perasaan yang nyata dan tulus.
634
00:30:30,220 --> 00:30:32,070
Bagaimana dengan yysy?
635
00:30:32,510 --> 00:30:33,430
Terus terang saja.
636
00:30:33,430 --> 00:30:34,410
Kamu tunggu sebentar.
637
00:30:34,410 --> 00:30:35,010
Aku lihat.
638
00:30:37,670 --> 00:30:38,630
Kalau Bbl?
639
00:30:39,510 --> 00:30:40,440
Kumohon padamu.
640
00:30:40,640 --> 00:30:41,350
Kumohon.
641
00:30:42,650 --> 00:30:43,580
Tidak benar.
642
00:30:44,110 --> 00:30:45,920
Sebelumnya disingkat dari ejaan pinyin,
643
00:30:45,920 --> 00:30:47,320
jadi yang ini seharusnya
644
00:30:47,360 --> 00:30:48,640
qqnl.
645
00:30:51,010 --> 00:30:51,490
B,
646
00:30:52,200 --> 00:30:53,480
artinya ball.
647
00:30:53,770 --> 00:30:55,070
Ball artinya bola yang disepak itu.
648
00:30:55,070 --> 00:30:56,080
Bukankah sudah kubilang tadi?
649
00:30:56,080 --> 00:30:58,410
Kumohon padamu.
[*Bola, mohon: Homofon]
650
00:30:59,990 --> 00:31:02,180
Jadi, selain disingkat dari ejaan,
651
00:31:02,650 --> 00:31:04,720
masih ada huruf latin
yang homofon ditambah
652
00:31:04,720 --> 00:31:07,520
singkatan dari ejaan awal
setiap huruf mandarin?
653
00:31:07,990 --> 00:31:08,790
Kalau begitu,
654
00:31:09,160 --> 00:31:09,950
di kondisi yang berbeda,
655
00:31:09,950 --> 00:31:11,020
dipicu oleh mekanisme seperti apa?
656
00:31:11,020 --> 00:31:13,150
Kemudian, bagaimana bentuk polanya?
657
00:31:13,180 --> 00:31:14,000
Kumohon padamu,
658
00:31:14,000 --> 00:31:15,260
lepaskanlah aku, oke?
659
00:31:15,310 --> 00:31:16,660
Ini merupakan bahasa kami para anak muda.
660
00:31:16,660 --> 00:31:19,760
Tidak akan bisa dijelaskan
dalam satu dua patah kalimat.
661
00:31:19,760 --> 00:31:21,090
Aku ini juga anak 90-an.
662
00:31:23,170 --> 00:31:23,700
Baik.
663
00:31:24,360 --> 00:31:25,510
Aku akan jelaskan sedikit
664
00:31:25,510 --> 00:31:26,880
soal pembatasan usia padamu.
665
00:31:26,880 --> 00:31:28,070
Meski media suka menggunakan
666
00:31:28,070 --> 00:31:29,570
anak 80 tahunan, 90 tahunan,
667
00:31:29,570 --> 00:31:31,650
bahkan di atas 95 tahunan
ke dalam pengelompokkan,
668
00:31:31,650 --> 00:31:32,090
tapi bagi
669
00:31:32,090 --> 00:31:33,360
anak muda sesungguhnya,
670
00:31:33,360 --> 00:31:34,890
asalkan usianya jauh lebih besar
daripada kami,
671
00:31:34,890 --> 00:31:37,220
maka semua disebut sebagai generasi tua.
672
00:31:39,110 --> 00:31:40,550
Aku juga baru berusia 30 tahun.
673
00:31:40,550 --> 00:31:41,390
Di mata kami,
674
00:31:41,630 --> 00:31:43,040
30 tahun sudah merupakan
675
00:31:43,060 --> 00:31:44,910
usia yang bisa tewas.
676
00:31:46,540 --> 00:31:47,260
Jangan lupa,
677
00:31:47,260 --> 00:31:48,360
kamu hanya lebih kecil 2 tahun dariku.
678
00:31:48,360 --> 00:31:50,630
Benar, aku memang
lebih muda 2 tahun darimu.
679
00:31:50,630 --> 00:31:51,710
Namun, usia jiwaku
680
00:31:51,730 --> 00:31:53,260
lebih muda 10 tahun darimu.
681
00:31:54,080 --> 00:31:54,600
Tidak,
682
00:31:55,500 --> 00:31:56,580
usia jiwamu
683
00:31:56,710 --> 00:31:57,800
bahkan lebih tua 10 tahun
684
00:31:57,800 --> 00:31:59,030
daripada teman-teman sebayamu.
685
00:31:59,030 --> 00:32:00,460
Jadi, kita memiliki
686
00:32:00,490 --> 00:32:02,420
perbedaan usia sebanyak 20 tahun.
687
00:32:03,360 --> 00:32:04,060
Hanya dengan usaha keras,
688
00:32:04,060 --> 00:32:05,090
kamu sudah bisa melahirkanku,
689
00:32:05,090 --> 00:32:05,720
Paman Gu.
690
00:32:05,740 --> 00:32:06,600
Tutup mulutmu.
691
00:32:09,040 --> 00:32:10,240
Itu, nanti ke bar.
692
00:32:10,590 --> 00:32:11,590
Li menelepon.
693
00:32:12,190 --> 00:32:12,680
Baik.
694
00:32:13,150 --> 00:32:14,010
Minum sedikit.
695
00:32:15,010 --> 00:32:16,760
Qqn, bbl,
696
00:32:16,790 --> 00:32:17,450
apa-apaan.
697
00:32:27,150 --> 00:32:28,290
Terima kasih kalian semua
698
00:32:28,290 --> 00:32:29,820
sudah menemaniku hari ini.
699
00:32:29,890 --> 00:32:32,220
Kalau begitu, sampai jumpa minggu depan.
700
00:32:32,830 --> 00:32:33,630
Sampai jumpa.
701
00:32:42,170 --> 00:32:44,260
Hadiah kecil untukmu,
sudah ditaruh di resepsionis.
702
00:32:44,260 --> 00:32:45,260
Semoga kamu suka.
703
00:32:47,110 --> 00:32:48,780
Kelihatannya menyerang langsung
704
00:32:48,780 --> 00:32:50,180
memang sungguh berguna.
705
00:32:54,590 --> 00:32:55,360
Bibi.
706
00:32:56,280 --> 00:32:58,560
Ternyata dia membagikan termos
kepada semua orang
707
00:32:58,560 --> 00:32:59,970
karena Dai.
708
00:33:01,740 --> 00:33:02,740
Tidak apa-apa.
709
00:33:03,020 --> 00:33:04,030
Dai adalah aku,
710
00:33:04,350 --> 00:33:05,590
Hao Liang adalah aku juga.
711
00:33:05,590 --> 00:33:07,650
Bagaimanapun, itu tetap adalah aku.
712
00:33:07,970 --> 00:33:09,510
Jika ada waktu untuk memikirkannya,
713
00:33:09,510 --> 00:33:10,660
lebih baik perhatikan
714
00:33:10,660 --> 00:33:12,790
ujian remedial matematika tinggimu.
715
00:33:14,480 --> 00:33:16,150
Kenapa kamu begitu merusak suasana?
716
00:33:16,150 --> 00:33:17,350
Aku merusak suasana?
717
00:33:17,960 --> 00:33:18,690
Kakak,
718
00:33:18,720 --> 00:33:19,710
bagaimana jika ibumu
719
00:33:19,710 --> 00:33:20,640
mengetahuinya?
720
00:33:20,640 --> 00:33:22,020
Dia akan langsung kemari.
721
00:33:22,020 --> 00:33:22,690
Entah itu siaran langsung,
722
00:33:22,690 --> 00:33:24,150
Kakak Dai, pertunjukkan Qixiu,
723
00:33:24,150 --> 00:33:24,890
semua akan lenyap seketika.
724
00:33:24,890 --> 00:33:26,220
Masih merusak suasana?
725
00:33:27,470 --> 00:33:28,930
Masih ada ujian remedial.
726
00:33:29,190 --> 00:33:31,250
Apakah menurutmu nilai
yang kamu dapatkan sebelumnya
727
00:33:31,250 --> 00:33:34,180
bisa lulus hanya dengan
ujian remedial sekali saja?
728
00:33:40,310 --> 00:33:41,750
Termosnya memiliki
fungsi mempertahankan suhu,
729
00:33:41,750 --> 00:33:42,860
dibeli khusus untukmu.
730
00:33:42,860 --> 00:33:44,520
Ingat minum lebih banyak air.
731
00:33:50,540 --> 00:33:52,060
Dia perhatian sekali.
732
00:33:54,150 --> 00:33:55,160
Ada pesan masuk lagi,
733
00:33:55,160 --> 00:33:57,090
perlu aku membacakannya untukmu?
734
00:33:58,550 --> 00:34:00,430
Besok jam setengah satu siang,
735
00:34:00,450 --> 00:34:01,640
bolehkah aku mengajakmu
736
00:34:01,640 --> 00:34:04,040
makan siang bersama di Restoran Duoxia?
737
00:34:04,240 --> 00:34:06,230
Bibi.
738
00:34:10,870 --> 00:34:12,870
Apakah dia ingin kencan bersamaku?
739
00:34:13,320 --> 00:34:14,780
Sungguh tidak tahan lagi.
740
00:34:15,989 --> 00:34:17,650
Mari, pesanan seperti biasa.
741
00:34:18,060 --> 00:34:18,630
Li,
742
00:34:18,790 --> 00:34:19,590
barmu ini
743
00:34:19,610 --> 00:34:20,790
sudah saatnya direnovasi lagi.
744
00:34:20,790 --> 00:34:21,630
Kamu lihat papan kayunya,
745
00:34:21,630 --> 00:34:22,929
sudah tergores seperti ini.
746
00:34:22,929 --> 00:34:24,030
Jika aku merenovasi ulang,
747
00:34:24,030 --> 00:34:26,130
apakah kalian masih bersedia datang?
748
00:34:26,130 --> 00:34:26,810
Benar juga.
749
00:34:28,840 --> 00:34:29,719
Kalian minumlah dulu.
750
00:34:29,719 --> 00:34:31,250
Aku akan mampir lagi nanti.
751
00:34:35,239 --> 00:34:37,300
Perusahaan kalian besok istirahat?
752
00:34:37,949 --> 00:34:38,710
Ada urusan?
753
00:34:38,800 --> 00:34:39,929
Luangkan waktumu.
754
00:34:40,350 --> 00:34:42,150
Aku bawa kamu ke tempat penting.
755
00:34:43,290 --> 00:34:44,820
Kamu akan tahu begitu tiba.
756
00:34:45,960 --> 00:34:47,030
Kamu katakan sekarang,
757
00:34:47,030 --> 00:34:48,150
aku akan memutuskan pergi atau tidak.
758
00:34:48,150 --> 00:34:49,409
Jika kamu tidak mengatakannya,
759
00:34:49,409 --> 00:34:50,870
maka aku tidak akan pergi.
760
00:34:52,380 --> 00:34:53,179
Aku menyerah.
761
00:34:53,610 --> 00:34:55,429
Aku membantumu membuat janji
dengan seseorang
762
00:34:55,429 --> 00:34:57,960
yang ingin kamu ajak,
tapi kamu tidak berani.
763
00:35:06,070 --> 00:35:07,860
Perlukah begitu senang?
764
00:35:07,920 --> 00:35:09,020
Sekarang sudah tidak takut dia tahu
765
00:35:09,020 --> 00:35:10,240
kalau kamu adalah Hao Liang?
766
00:35:10,240 --> 00:35:12,200
Tidak takut dia marah padamu?
767
00:35:13,000 --> 00:35:16,460
Jangan pesimis sekali.
768
00:35:22,670 --> 00:35:23,310
Ada apa?
769
00:35:23,680 --> 00:35:25,200
Keadaan berbalik.
770
00:35:25,440 --> 00:35:26,640
Guru Chen memutuskan untuk memberikan
771
00:35:26,640 --> 00:35:28,190
pelajaran tambahan pada murid
yang tidak lulus matematika tinggi.
772
00:35:28,190 --> 00:35:29,400
Orang yang menghadiri kelasnya,
773
00:35:29,400 --> 00:35:30,670
akan mendapat tambahan nilai 10 poin
di ujian remedial.
774
00:35:30,670 --> 00:35:32,480
Jika tidak datang,
akan langsung tidak lulus.
775
00:35:32,480 --> 00:35:34,220
Jarang sekali wanita menakutkan ini
begitu berbelas kasih
776
00:35:34,220 --> 00:35:35,550
dan mau memberikan
pelajaran tambahan pada kami.
777
00:35:35,550 --> 00:35:36,920
Jika aku tidak pergi,
778
00:35:37,110 --> 00:35:38,980
mungkin sungguh tidak bisa lulus lagi.
779
00:35:38,980 --> 00:35:39,820
Benar.
780
00:35:40,920 --> 00:35:44,000
Akan tetapi, dia masih sedang menungguku.
781
00:35:45,710 --> 00:35:46,680
Jadi?
782
00:35:49,430 --> 00:35:50,510
Bibi.
783
00:35:51,580 --> 00:35:52,880
Bibi.
784
00:35:55,800 --> 00:35:56,550
Aku akan pergi.
785
00:35:56,550 --> 00:35:58,060
Aku akan pergi, oke?
786
00:35:58,220 --> 00:35:59,420
Kamu pergi ikut pelajaran tambahan,
787
00:35:59,420 --> 00:36:00,850
aku menggantikanmu menemuinya.
788
00:36:00,850 --> 00:36:01,590
Sekaligus memberikan
789
00:36:01,590 --> 00:36:02,620
penjelasan padanya.
790
00:36:02,620 --> 00:36:03,420
Bagus sekali.
791
00:36:03,600 --> 00:36:05,680
Sungguh ada jalan tengah di dunia ini.
792
00:36:05,680 --> 00:36:07,680
Untungnya aku punya Bibi yang baik.
793
00:36:12,110 --> 00:36:13,110
Oh ya, Bibi,
794
00:36:13,170 --> 00:36:14,990
kamu jangan sampai menakutinya.
795
00:36:14,990 --> 00:36:17,450
Aku tidak akan pergi
jika kamu cerewet lagi.
796
00:36:18,150 --> 00:36:19,550
Akan tetapi, aku harus kembali
ke perusahaan dulu.
797
00:36:19,550 --> 00:36:20,600
Buku matematika tinggiku
ketinggalan di sana.
798
00:36:20,600 --> 00:36:21,460
Aku pergi dulu.
799
00:36:22,930 --> 00:36:24,330
Bibi, aku sayang padamu.
800
00:36:34,450 --> 00:36:35,120
Anda ambillah.
801
00:36:35,120 --> 00:36:35,920
Terima kasih.
802
00:36:55,750 --> 00:36:58,830
Bukankah dia seharusnya ada di Duoxia?
803
00:37:04,370 --> 00:37:05,250
Siapa kamu?
804
00:37:08,190 --> 00:37:09,720
Bagaimana kamu bisa masuk?
805
00:37:19,360 --> 00:37:20,860
Aku membantumu membuat janji
dengan seseorang
806
00:37:20,860 --> 00:37:21,950
yang ingin kamu ajak,
tapi kamu tidak berani.
807
00:37:21,950 --> 00:37:22,460
Siapa?
808
00:37:31,260 --> 00:37:32,990
Pertama, aku tidak akan pergi.
809
00:37:33,710 --> 00:37:35,430
Kedua, kamu bereskan sendiri
810
00:37:35,650 --> 00:37:36,920
masalah yang kamu buat.
811
00:37:36,920 --> 00:37:38,580
Ketiga, jangan terjadi lagi.
812
00:37:40,780 --> 00:37:41,490
Aku sudah membantumu
813
00:37:41,490 --> 00:37:42,550
sampai sejauh ini.
814
00:37:42,830 --> 00:37:44,100
Jika kamu sok bertingkah seperti ini,
815
00:37:44,100 --> 00:37:45,430
sungguh tidak menarik.
816
00:37:46,060 --> 00:37:47,070
Sok bertingkah?
817
00:37:48,120 --> 00:37:48,680
Bukan.
818
00:37:48,840 --> 00:37:50,620
Jika kamu sungguh
tidak tertarik dengannya,
819
00:37:50,620 --> 00:37:51,460
lalu untuk apa menyimpan
820
00:37:51,460 --> 00:37:53,120
memo dengan nomor ruangan
di dalam kantongmu?
821
00:37:53,120 --> 00:37:54,150
Membuang sampah sembarangan
822
00:37:54,150 --> 00:37:55,500
bukan kebiasaan baik.
823
00:37:59,440 --> 00:38:00,280
Benar juga.
824
00:38:00,440 --> 00:38:02,840
Kalau begitu, salah paham ini
cukup besar.
825
00:38:03,000 --> 00:38:05,040
Namun, aku bermaksud baik.
826
00:38:05,130 --> 00:38:06,130
Kamu paham, 'kan?
827
00:38:06,360 --> 00:38:08,020
Paham, tapi tidak memaklumi.
828
00:38:08,900 --> 00:38:10,510
Jadi, kamu ingin bagaimana?
829
00:38:10,730 --> 00:38:11,590
Kamu pergilah.
830
00:38:13,140 --> 00:38:15,190
Qixiu berada tepat
di seberang perusahaan kita.
831
00:38:15,190 --> 00:38:17,110
Aku takut jika aku tidak
menepati janji kali ini,
832
00:38:17,110 --> 00:38:18,260
dia akan datang
mencari perhitungan denganku
833
00:38:18,260 --> 00:38:19,300
dan terus menggangguku.
834
00:38:19,300 --> 00:38:21,090
Baiklah.
835
00:38:21,550 --> 00:38:21,930
Selain itu,
836
00:38:21,930 --> 00:38:23,560
kuberikan nasihat yang tulus padamu.
837
00:38:23,560 --> 00:38:24,490
Besok saat pergi,
838
00:38:24,490 --> 00:38:26,150
kenakan baju yang biasa saja.
839
00:38:26,440 --> 00:38:27,410
Kamu bahkan tidak pernah menemuinya,
840
00:38:27,410 --> 00:38:29,000
bagaimana kamu bisa tahu
dia itu mata duitan?
841
00:38:29,000 --> 00:38:30,110
Kenapa sama seperti ayahku?
842
00:38:30,110 --> 00:38:32,440
Aku mengikuti kemungkinan yang terjadi.
843
00:38:33,400 --> 00:38:34,800
Ketulusan hatiku
844
00:38:34,820 --> 00:38:36,950
tidak mendapat balasan yang sepadan.
845
00:38:38,790 --> 00:38:39,720
8818?
846
00:38:42,500 --> 00:38:43,830
Kamu sudah menemui Han?
847
00:38:45,510 --> 00:38:46,480
Siapa itu?
848
00:38:51,070 --> 00:38:52,270
Aku minta maaf padamu
849
00:38:52,510 --> 00:38:53,570
atas tindakannya.
850
00:38:55,300 --> 00:38:56,180
Semua ini
851
00:38:56,650 --> 00:38:58,380
merupakan kejahilannya saja.
852
00:38:59,120 --> 00:39:00,530
Maksudmu,
853
00:39:00,710 --> 00:39:02,430
ruangan siaran langsung
di belakang panggung?
854
00:39:02,430 --> 00:39:02,830
Benar.
855
00:39:03,460 --> 00:39:05,390
Dari awal sampai akhir adalah dia.
856
00:39:06,030 --> 00:39:07,520
Dia mendaftarkan akun atas namaku
857
00:39:07,520 --> 00:39:08,620
untuk menghubungimu.
858
00:39:08,620 --> 00:39:10,620
Lalu memberimu hadiah atas namaku,
859
00:39:10,640 --> 00:39:12,460
berpura-pura menjadi diriku
dan mengajakmu bertemu.
860
00:39:12,460 --> 00:39:14,010
Jika bukan karena hari itu kebetulan
861
00:39:14,010 --> 00:39:15,420
kamu memberiku nomor ruangan,
862
00:39:15,420 --> 00:39:16,830
jika bukan karena kebetulan
863
00:39:16,830 --> 00:39:17,940
tidak ada tempat sampah
864
00:39:17,940 --> 00:39:19,950
dan aku hanya bisa membuangnya di kantor,
865
00:39:19,950 --> 00:39:21,490
jika bukan karena kebetulan
866
00:39:21,490 --> 00:39:22,690
temanku melihatnya,
867
00:39:23,530 --> 00:39:24,610
maka semua salah paham ini
868
00:39:24,610 --> 00:39:25,740
tidak akan terjadi.
869
00:39:28,790 --> 00:39:30,120
Kita kesampingkan dia.
870
00:39:31,520 --> 00:39:32,720
Bagaimana denganmu?
871
00:39:34,150 --> 00:39:34,720
Aku?
872
00:39:37,790 --> 00:39:38,920
Apakah kamu sungguh
873
00:39:40,310 --> 00:39:41,620
tidak tertarik sedikit pun padaku?
53377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.