Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: en
00:00:14.485 --> 00:00:17.375
00:00:17.615 --> 00:00:19.355
00:00:19.715 --> 00:00:23.165
00:00:23.185 --> 00:00:24.325
00:00:31.780 --> 00:00:33.940
00:00:37.460 --> 00:00:40.380
This is the kind of set
up we have now.
00:00:40.920 --> 00:00:44.300
We're still a family despite all
the problems that happened.
00:00:44.540 --> 00:00:48.580
Our bond is still strong
as time passes by.
00:01:50.300 --> 00:01:52.260
What Eric said
before was right.
00:01:53.480 --> 00:01:58.020
I may have lost a husband.
But I gained a very valuable friend.
00:03:13.300 --> 00:03:16.460
00:03:17.445 --> 00:03:19.985
00:03:20.985 --> 00:03:24.085
00:03:24.695 --> 00:03:26.575
00:03:27.235 --> 00:03:28.325
00:03:30.305 --> 00:03:31.845
Stupid Cancer!
00:03:32.655 --> 00:03:35.535
I just wished that he didn't
have to suffer so much!
00:03:37.075 --> 00:03:38.195
How strange.
00:03:39.435 --> 00:03:40.635
00:03:41.775 --> 00:03:44.755
You know, I have a client who
said almost the exact same thing.
00:03:45.095 --> 00:03:47.245
00:03:48.280 --> 00:03:49.280
00:03:52.020 --> 00:03:55.180
Samuel Ledesma Jr.,
00:03:55.880 --> 00:03:56.880
that's him.
00:03:57.160 --> 00:03:59.160
00:03:59.340 --> 00:04:02.840
00:04:05.260 --> 00:04:06.600
00:04:08.015 --> 00:04:10.605
00:04:10.605 --> 00:04:11.685
00:04:12.385 --> 00:04:15.475
00:04:15.475 --> 00:04:16.475
00:04:16.645 --> 00:04:18.685
00:04:19.185 --> 00:04:21.665
00:04:23.815 --> 00:04:26.785
00:04:26.785 --> 00:04:29.935
00:04:29.935 --> 00:04:32.955
00:04:32.955 --> 00:04:33.955
00:04:34.295 --> 00:04:35.295
00:04:36.365 --> 00:04:38.825
00:04:38.835 --> 00:04:42.015
00:04:42.505 --> 00:04:45.375
00:04:45.380 --> 00:04:48.355
00:04:48.360 --> 00:04:49.360
00:04:49.600 --> 00:04:50.600
00:04:50.945 --> 00:04:52.675
He's more of
your type actually.
00:04:55.135 --> 00:04:56.365
I can see myself in him.
00:04:57.285 --> 00:04:59.685
You know, he's the
happy-go-lucky type,
00:05:00.235 --> 00:05:01.685
but you'll notice there's
this sadness inside him.
00:05:04.065 --> 00:05:06.905
Vincent, are you still
sad because of Eric?
00:05:07.565 --> 00:05:09.175
00:05:13.125 --> 00:05:14.125
That will never go away.
00:05:17.440 --> 00:05:23.760
At that moment, I want to tell Vincent
that Eric also hasn't forgotten him.
00:05:24.580 --> 00:05:27.860
That I know where he can find the
guy whom he loves so much.
00:05:30.185 --> 00:05:31.185
But you know what?
00:05:31.700 --> 00:05:34.780
It's better that we separated.
00:05:35.840 --> 00:05:37.740
Because Lally, our kids,
they still need us.
00:05:39.995 --> 00:05:42.145
00:05:43.105 --> 00:05:45.055
00:05:45.805 --> 00:05:48.615
00:05:49.275 --> 00:05:51.025
00:05:52.765 --> 00:05:55.275
00:05:55.975 --> 00:05:57.895
00:05:58.485 --> 00:05:59.905
00:06:01.385 --> 00:06:02.915
00:06:05.545 --> 00:06:07.565
00:06:08.915 --> 00:06:10.395
00:06:11.425 --> 00:06:13.315
00:06:13.885 --> 00:06:14.885
00:06:15.455 --> 00:06:16.635
00:06:18.115 --> 00:06:19.115
00:06:21.295 --> 00:06:22.295
00:06:22.815 --> 00:06:25.805
00:06:25.805 --> 00:06:27.595
00:06:28.955 --> 00:06:30.385
00:06:33.020 --> 00:06:36.940
Others might say Vincent and I
are just fooling with each other.
00:06:37.580 --> 00:06:40.800
That there's no love
at all in our relationship.
00:06:41.565 --> 00:06:43.345
But they would be wrong.
00:06:43.875 --> 00:06:45.135
Because this...
00:06:45.515 --> 00:06:46.615
This is love too.
00:06:47.280 --> 00:06:51.040
A love that can prioritize the
happiness of other people.
00:06:59.640 --> 00:07:01.680
And when you are not looking for love,
00:07:01.900 --> 00:07:03.620
that's the time someone will come.
00:07:03.920 --> 00:07:07.680
Someone unexpected.
Someone new.
00:07:08.580 --> 00:07:11.615
Oh my goodness, Lord!
Why do I have a flat tire right now?!
00:07:11.800 --> 00:07:15.180
I'm going to be late
for my graduation!
00:07:16.060 --> 00:07:18.040
My God...
00:07:28.905 --> 00:07:29.905
Hello?
00:07:29.915 --> 00:07:31.125
Hello, Stanley?
00:07:31.860 --> 00:07:34.500
Yes, I just have an emergency.
My car broke down!
00:07:34.820 --> 00:07:38.180
Can you ask someone
to get this, please?
00:07:39.040 --> 00:07:42.120
Yes, there's a spare
key in Vincent's office.
00:07:42.120 --> 00:07:44.640
On the right, right-side drawer. Yes.
00:07:44.980 --> 00:07:48.380
I will text you the
location, okay?
00:07:50.200 --> 00:07:53.440
Okay, okay. Thanks, thanks.
00:07:59.295 --> 00:08:00.295
Stella...
00:08:00.845 --> 00:08:01.845
Are you okay?
00:08:03.575 --> 00:08:05.265
I'm scared.
00:08:06.255 --> 00:08:09.205
They will get angry with me.
You might get drag into it.
00:08:09.205 --> 00:08:12.820
I don't want anyone
to get hurt, especially you.
00:08:17.440 --> 00:08:19.500
Stop thinking of useless things.
00:08:21.765 --> 00:08:23.035
It will be alright.
00:08:23.780 --> 00:08:24.820
Believe me.
00:08:33.300 --> 00:08:35.300
Come, baby.
00:08:49.720 --> 00:08:51.160
Hello?
00:08:52.280 --> 00:08:55.340
When you see your
grandparents say "hi" okay?
00:08:55.345 --> 00:08:56.345
Hello?
00:08:59.020 --> 00:09:00.600
Who's there?
00:09:01.360 --> 00:09:02.760
Ste...Stella?
00:09:04.105 --> 00:09:05.105
Is that you?
00:09:05.765 --> 00:09:06.765
- Stella!
- Dad!
00:09:08.235 --> 00:09:11.365
- My child!
- Dad!
00:09:11.655 --> 00:09:14.835
- How are you, child?
- I'm alright...
00:09:16.985 --> 00:09:17.985
Dad...
00:09:18.225 --> 00:09:20.505
Lalaine, come here!
Our daughter is here!
00:09:22.155 --> 00:09:23.255
Mom!
00:09:25.235 --> 00:09:26.235
Mom!
00:09:27.025 --> 00:09:28.715
My child!
00:09:29.225 --> 00:09:30.765
My child!
00:09:35.700 --> 00:09:38.340
Why did you show up only now?
00:09:38.600 --> 00:09:41.180
Because a lot of
things happened.
00:09:41.860 --> 00:09:42.880
This is your grandchild.
00:09:43.220 --> 00:09:45.140
This is our grandchild?!
00:09:45.360 --> 00:09:48.800
Your hands are dirty! Wash them first!
00:09:50.620 --> 00:09:52.480
Yes, we all need a friend.
00:09:53.125 --> 00:09:54.125
A family.
00:09:54.545 --> 00:09:58.005
Because they complete
and gives us strength.
00:09:58.440 --> 00:10:02.800
Because they're the one's we always go back to
and the people who'll accept us.
00:10:04.880 --> 00:10:08.620
Wait, wait. Mom, Dad, ahhh.
00:10:09.840 --> 00:10:13.080
Ahhh, he's... the real father of my child.
00:10:13.085 --> 00:10:15.955
He's the one...Yes, he's the one I love.
00:10:16.255 --> 00:10:17.775
I'm okay.
00:10:18.195 --> 00:10:21.275
- This is David.
- How are you?
00:10:21.275 --> 00:10:22.395
God bless you.
00:10:22.700 --> 00:10:26.720
Thank you for taking care
of my daughter and her child.
00:10:27.880 --> 00:10:29.880
You're husband is good-looking!
00:10:31.080 --> 00:10:32.055
He is good person.
00:10:32.055 --> 00:10:35.295
That's okay, that's okay
00:10:39.635 --> 00:10:40.635
Oh my! Oh my!
00:10:45.585 --> 00:10:48.395
Sorry! Sorry, Miss!
00:10:50.240 --> 00:10:53.880
And then you feel a connection
with this certain stranger.
00:10:54.680 --> 00:10:57.120
Even though you
haven't met yet.
00:11:01.120 --> 00:11:03.500
I'm so sorry.
Here, here's your stuff.
00:11:03.880 --> 00:11:05.240
So, you're graduating.
00:11:05.400 --> 00:11:07.540
I- I hope, I didn't
ruin your robes.
00:11:07.600 --> 00:11:08.620
It's okay, thank you.
00:11:08.620 --> 00:11:10.120
I wasn't looking either.
00:11:11.600 --> 00:11:12.600
By the way...
00:11:13.400 --> 00:11:14.600
I have to take this.
00:11:14.960 --> 00:11:15.880
Hello?
00:11:15.880 --> 00:11:17.640
Hello, Lally?
Lally, where are you?
00:11:17.640 --> 00:11:18.980
The rites will be
starting soon!
00:11:18.980 --> 00:11:20.980
I'll be there, okay?
Just a few more minutes!
00:11:22.380 --> 00:11:23.840
I'm really sorry,
but I have to go.
00:11:39.245 --> 00:11:40.245
Lumibao, Meldin.
00:11:42.655 --> 00:11:44.485
Macol, Joy.
00:11:47.295 --> 00:11:48.875
Lally! Lally!
Here! Here! Faster!
00:11:50.395 --> 00:11:53.705
- Wow, complete attendance!
- Lally, I'm here with Danny.
00:11:53.705 --> 00:11:56.240
He's been pestering me for a long time.
He wants to see your graduation.
00:11:56.640 --> 00:11:58.100
You know each other, right?
00:11:59.075 --> 00:12:02.295
Yeah. Uh... I'm Danny.
Actually we've met but...
00:12:02.865 --> 00:12:04.575
Yes, I know you.
00:12:04.900 --> 00:12:08.940
I know that you're here
because Eric requested it, right?
00:12:09.240 --> 00:12:11.120
Yes, actually I'm his proxy.
00:12:11.340 --> 00:12:14.060
I'll be taking your graduation pictures.
He wants a lot of pix.
00:12:14.780 --> 00:12:15.780
Uh-huh.
00:12:15.820 --> 00:12:20.180
Danny, that's okay. You don't need to pretend.
I know what you really are.
00:12:20.860 --> 00:12:21.860
Huh?
00:12:22.560 --> 00:12:27.220
My God, you know what... I'm sorry.
Because, I really don't know how to act in front of you.
00:12:27.960 --> 00:12:29.740
- I'm so sorry, Lally.
- Thank you for coming!
00:12:30.145 --> 00:12:31.145
Bessie!
00:12:31.400 --> 00:12:34.420
- This is it!
- Thank you. Thank you.
00:12:34.420 --> 00:12:36.800
Lally, faster or you'll be late
on your own graduation.
00:12:36.920 --> 00:12:38.180
Ma, I'm here already.
00:12:38.300 --> 00:12:42.720
Whatever happens, I'll never
miss this opportunity for you.
00:12:43.780 --> 00:12:46.940
- I'll go ahead.
- Congratulations, my daughter!
00:12:48.580 --> 00:12:50.900
I'll leave this here with you.
00:12:52.040 --> 00:12:53.040
Bessie, smile first.
00:12:54.755 --> 00:12:56.785
Lally, go on, go on.
00:13:03.620 --> 00:13:06.500
That day, it felt like I'm not
only graduating from my studies.
00:13:07.000 --> 00:13:10.040
But also from all the challenges
00:13:10.040 --> 00:13:13.420
and trials in my life.
00:13:14.240 --> 00:13:15.400
Yes.
00:13:15.840 --> 00:13:17.340
I know, I deserve this.
00:13:17.855 --> 00:13:20.875
Because I knew that what I've been through
00:13:20.875 --> 00:13:23.805
are the things that made me stronger.
00:13:24.495 --> 00:13:27.685
I am no longer that
19 year old innocent girl.
00:13:27.685 --> 00:13:30.185
That got pregnant
out of wedlock.
00:13:31.415 --> 00:13:32.695
This is me now.
00:13:33.025 --> 00:13:35.995
A woman whose been through a lot,
00:13:35.995 --> 00:13:37.695
and yet still standing
00:14:09.485 --> 00:14:11.205
Mommy, your visitors are here.
00:14:11.785 --> 00:14:13.505
Wait, I'll be there.
00:14:15.885 --> 00:14:16.885
Wait...
00:14:17.605 --> 00:14:19.865
You're call me "Mommy" again?
00:14:20.855 --> 00:14:24.235
Didn't I tell you I'm not
comfortable with that anymore?
00:14:24.245 --> 00:14:25.245
Hey
00:14:25.485 --> 00:14:27.595
Hey, relax! Okay?
00:14:29.460 --> 00:14:33.240
I'm just really proud of you.
Really proud!
00:14:33.860 --> 00:14:36.900
So, in any means, I still want to own you.
00:14:37.395 --> 00:14:38.395
Oh...ha?
00:14:39.595 --> 00:14:41.355
Okay, if that's what you want!
00:14:42.535 --> 00:14:44.205
But Vincent, thank you.
00:14:44.940 --> 00:14:47.220
Thank you for all that you've done for me.
00:14:48.400 --> 00:14:50.140
I wouldn't graduate if it weren't for you.
00:14:51.900 --> 00:14:53.240
It's okay...
00:14:56.660 --> 00:14:57.520
C'mon! Let's go.
00:14:58.025 --> 00:15:00.480
Oh, I have something to give you.
00:15:02.575 --> 00:15:03.575
What's this?
00:15:08.895 --> 00:15:10.035
I've signed the annulment papers
00:15:10.915 --> 00:15:14.255
that you've been demanding from me.
00:15:16.280 --> 00:15:21.500
Since you've graduated now, you're
a step closer to becoming independent.
00:15:22.980 --> 00:15:24.780
So I'm giving you your freedom back.
00:15:29.405 --> 00:15:30.405
Thank you.
00:15:53.360 --> 00:15:57.000
Please just put the food on the visitor's tables.
00:16:02.940 --> 00:16:04.460
So...
00:16:04.920 --> 00:16:08.360
what will be your set-up with my daughter,
now that you're planning to have the annulment.
00:16:08.600 --> 00:16:10.300
There will be no changes.
00:16:12.105 --> 00:16:13.415
We'll still be a family.
00:16:15.520 --> 00:16:16.640
Does your children know about this?
00:16:19.280 --> 00:16:20.900
Not yet, Sis.
00:16:21.960 --> 00:16:24.880
But they know about my
arrangement with Vincent.
00:16:25.340 --> 00:16:29.180
And so far, they are happy with it.
Because we're still living together.
00:16:38.940 --> 00:16:39.940
Hey, Bessie.
00:16:40.300 --> 00:16:41.460
I hate you.
00:16:42.360 --> 00:16:43.160
Why?
00:16:43.560 --> 00:16:46.535
Because you've added to
my competition with single boys.
00:16:46.540 --> 00:16:48.440
Can I just be the one?
00:16:49.440 --> 00:16:50.800
Excuse me?
00:16:51.135 --> 00:16:54.465
You're not alone.
You have two more competitions, Vicky.
00:16:56.105 --> 00:16:57.945
Only two, David?
00:16:58.300 --> 00:17:01.840
Don't you have plans to look for a love one?
What about Stella?
00:17:02.440 --> 00:17:05.360
Maybe David wants to be with Stella.
00:17:05.680 --> 00:17:08.220
My questions is, when is the wedding?
00:17:08.500 --> 00:17:09.880
Honestly,
00:17:10.100 --> 00:17:11.740
we haven't talked about it yet.
00:17:14.665 --> 00:17:16.925
Oh, we're okay with this set-up, right?
00:17:17.925 --> 00:17:18.925
We're happy.
00:17:19.535 --> 00:17:21.835
But we'll see.
00:17:22.105 --> 00:17:25.085
As of now, we're still getting to know each other.
00:17:25.420 --> 00:17:27.580
Ahhh...can I PUKE?
No, just kidding!
00:17:27.780 --> 00:17:30.320
You know, some gays are like that.
00:17:30.500 --> 00:17:33.980
It's possible in the end they can end up with a girl.
00:17:34.500 --> 00:17:37.940
But they need trust...just trust.
00:17:38.920 --> 00:17:39.920
Okay that's enough.
00:17:40.140 --> 00:17:42.700
Hannah, Diego...we're going to eat.
00:17:44.355 --> 00:17:45.355
That's enough!
00:17:46.045 --> 00:17:47.045
Okay, you've said it.
00:17:47.445 --> 00:17:50.045
You should end up with a girl.
Wait. Please wait.
00:17:50.045 --> 00:17:53.015
You know, I'm really, really happy.
00:17:53.020 --> 00:17:55.220
At last, my daughter was
able to finish her studies.
00:17:56.380 --> 00:17:57.380
And...
00:17:59.980 --> 00:18:02.640
She's free to go after what she wants.
00:18:04.700 --> 00:18:07.340
So I would like to propose a toast!
00:18:08.140 --> 00:18:09.780
To my daughter!
00:18:10.540 --> 00:18:11.600
Cheers for Lally!
00:18:12.420 --> 00:18:13.920
Congratulations, Lally!
00:18:20.960 --> 00:18:21.960
- For Lally!
- For me!
00:18:23.385 --> 00:18:24.385
Congratulations, my daugther!
00:18:25.195 --> 00:18:26.925
- Thank you Mommy.
- Congratulations!
00:18:28.385 --> 00:18:30.535
Ma'am Lally, you have visitors.
00:18:31.465 --> 00:18:32.465
Excuse me.
00:18:52.545 --> 00:18:53.545
Ma! Dad.
00:18:54.145 --> 00:18:55.145
Hi Hija.
00:18:55.740 --> 00:18:58.440
- Congratulations on your graduation.
- Thank you.
00:18:59.940 --> 00:19:02.940
- Come in.
- We can't help but come here.
00:19:03.265 --> 00:19:04.835
Even though we know...
00:19:05.500 --> 00:19:09.180
Anyway, we want to congratulate you.
00:19:11.640 --> 00:19:12.640
Come inside.
00:19:18.760 --> 00:19:20.760
Momsie, Papsie!
00:19:21.740 --> 00:19:23.720
Hi! Hi everyone!
00:19:24.305 --> 00:19:25.305
HI Tita! Hello!
00:19:29.875 --> 00:19:31.185
Just eat, okay. Let's eat!
00:19:35.160 --> 00:19:38.520
Life really does have a way
of giving us what we want.
00:19:38.760 --> 00:19:40.900
It may not be on the time we prefer.
00:19:41.080 --> 00:19:42.980
Or the way we're expecting it.
00:19:43.525 --> 00:19:46.535
And sometimes the hardest things to say like
00:19:46.805 --> 00:19:48.015
"I'm sorry"
00:19:48.545 --> 00:19:50.395
need not be said at all.
00:19:51.125 --> 00:19:52.705
You'll see it through the actions.
00:19:53.265 --> 00:19:54.625
and through treatment.
00:19:55.435 --> 00:19:56.615
That's it.
00:19:56.975 --> 00:19:58.925
You can tell that everything is okay.
00:20:03.200 --> 00:20:04.200
Thank you...
00:20:05.380 --> 00:20:06.620
...Dad.
00:20:11.040 --> 00:20:13.440
You know what, Dad, try this. It's delicious.
00:20:15.055 --> 00:20:16.055
Wait.
00:20:17.615 --> 00:20:18.725
Thank you, son.
00:20:23.700 --> 00:20:28.640
Love has a way of telling us without words,
that everything will be alright.
00:21:04.500 --> 00:21:05.480
Yes
00:21:05.480 --> 00:21:08.660
Everything is falling into its right place.
00:21:08.880 --> 00:21:12.980
Each failed relationships
is now becoming whole again.
00:21:37.060 --> 00:21:38.620
I know Lally.
00:21:38.780 --> 00:21:41.060
Dad has a check-up with his doctor.
I didn't forget.
00:21:41.535 --> 00:21:43.675
Uh-huh, Ate Zsazsa and I will take care of him.
00:21:43.675 --> 00:21:45.735
We will also picked Mommy up.
00:21:45.905 --> 00:21:47.385
I know it's great!
00:21:47.395 --> 00:21:49.495
He's maintained himself all these years.
00:21:49.895 --> 00:21:52.455
I know, okay, bye.
00:23:21.280 --> 00:23:22.720
So you see with this design,
00:23:22.820 --> 00:23:25.940
you can actually cut on
costs without loosing quality.
00:23:26.220 --> 00:23:29.020
That way, your prospective
buyers wouldn't think that
00:23:29.180 --> 00:23:31.280
there's a catch in
your low pricing.
00:23:36.920 --> 00:23:39.585
Thank you, Ms. Agatep,
for your presentation.
00:23:39.585 --> 00:23:42.845
This board will take your
proposal into consideration.
00:23:42.955 --> 00:23:44.015
Thank you, Sir.
00:23:49.045 --> 00:23:50.045
Hi, Lally.
00:23:55.640 --> 00:23:57.000
Wow, you're blooming today.
00:23:58.080 --> 00:24:00.060
The perks of having
a job I love, I guess.
00:24:02.395 --> 00:24:03.395
You know what?
00:24:03.665 --> 00:24:06.345
Why don't you merge with
the firm I'm putting up.
00:24:07.485 --> 00:24:08.485
Architect
00:24:09.040 --> 00:24:11.240
plus Interior Designer.
00:24:12.460 --> 00:24:13.960
That's brilliant, right?
00:24:15.760 --> 00:24:18.440
Actually, there is something
else I want us to talk about.
00:24:21.745 --> 00:24:23.195
Vincent saw you the other day.
00:24:24.425 --> 00:24:26.235
Why didn't you talk to him?
00:24:31.235 --> 00:24:32.725
You know what, Lally?
00:24:35.845 --> 00:24:37.905
You knew our lives got
complicated before.
00:24:39.475 --> 00:24:40.475
And I...
00:24:41.320 --> 00:24:44.680
I don't want to
go through all that again.
00:24:46.360 --> 00:24:48.700
Anyway, can we order now?
00:24:48.800 --> 00:24:51.080
I'm really, really hungry!
00:24:58.445 --> 00:24:59.445
So...
00:25:00.795 --> 00:25:02.495
why are you
still single, Eric?
00:25:04.515 --> 00:25:05.515
What?!
00:25:06.560 --> 00:25:07.560
Who told you I'm single?
00:25:09.060 --> 00:25:10.220
Come on!
00:25:10.700 --> 00:25:13.280
It's not as if Danny
and I aren't talking.
00:25:14.240 --> 00:25:16.840
Last week, your
bestfriend came with me.
00:25:17.160 --> 00:25:18.800
He helped me with
my shopping.
00:25:20.100 --> 00:25:21.220
So...
00:25:22.280 --> 00:25:24.020
You talked about me again?
00:25:24.760 --> 00:25:26.560
Just answer my question first.
00:25:26.780 --> 00:25:28.120
Why are you still single?
00:25:31.620 --> 00:25:32.620
I know.
00:25:33.440 --> 00:25:35.740
I just want to hear
it directly from you.
00:25:36.040 --> 00:25:38.120
But it seems you're
not going to confess.
00:25:39.900 --> 00:25:43.300
Eric, I know until now
that you still love Vincent.
00:25:43.880 --> 00:25:45.700
And to be honest...
00:25:46.580 --> 00:25:48.700
He still loves you too, you know?
00:25:49.740 --> 00:25:51.800
And if you're still
thinking about me...
00:25:52.520 --> 00:25:54.480
I've been fine for
a long time, Eric.
00:25:55.340 --> 00:25:56.900
I've moved on already.
00:25:57.600 --> 00:26:01.080
I don't feel any pain whatsoever.
00:26:06.920 --> 00:26:09.000
Just like what I've said before...
00:26:10.140 --> 00:26:12.360
I don't want your
kids to get hurt again.
00:26:13.660 --> 00:26:14.660
I know
00:26:15.440 --> 00:26:17.220
he loves your children so much!
00:26:18.440 --> 00:26:20.900
And I know he doesn't
want to hurt them again.
00:26:24.000 --> 00:26:25.960
Anyway, can we order now?
00:26:26.160 --> 00:26:27.280
I'm so hungry...!
00:26:27.900 --> 00:26:29.140
Uhm, waiter.
00:26:47.720 --> 00:26:49.440
Dieg's, is something the matter?
00:26:50.265 --> 00:26:51.865
I said nothing, Mom!
00:26:53.145 --> 00:26:56.515
Nothing's the matter, so please?
Just leave me alone!
00:26:58.945 --> 00:27:00.165
No, I won't.
00:27:03.320 --> 00:27:07.020
Not until you tell me, why
I saw you crying earlier.
00:27:07.860 --> 00:27:08.960
I'm not!
00:27:10.885 --> 00:27:12.765
Yes, you were. I saw you.
00:27:14.525 --> 00:27:17.025
Now tell me.
Why were you crying?
00:27:19.515 --> 00:27:22.715
Does it have something to do
with that Sarah girl from school?
00:27:24.375 --> 00:27:26.885
She said she doesn't like me that much.
00:27:27.485 --> 00:27:29.265
That she only likes me as a friend.
00:27:30.325 --> 00:27:32.435
It hurts so much, Mommy!
00:27:33.955 --> 00:27:35.295
It does, doesn't it?
00:27:36.675 --> 00:27:38.125
But Dieg's, that's part of life.
00:27:39.980 --> 00:27:43.020
Rejection is something
that everyone encounters.
00:27:48.940 --> 00:27:50.480
Does it go away?
00:27:51.765 --> 00:27:52.805
No, Dieg's, not really.
00:27:57.505 --> 00:28:00.665
Rejection will come from
different kinds of people.
00:28:02.765 --> 00:28:04.795
But those things makes
you strong, you know.
00:28:06.475 --> 00:28:08.775
Because we learn
from those things.
00:28:09.960 --> 00:28:11.860
We become better person.
00:28:12.000 --> 00:28:17.700
Because we know the feeling of someone
who's hurting, and got rejected.
00:28:19.860 --> 00:28:21.520
And that's why we're not
going to do this to others
00:28:22.655 --> 00:28:23.655
Still...
00:28:24.265 --> 00:28:25.435
I don't want to love anymore.
00:28:27.765 --> 00:28:28.765
It really hurts.
00:28:32.635 --> 00:28:33.635
As it should!
00:28:34.120 --> 00:28:38.620
Because if it doesn't, can you say that
it was even love in the first place?
00:28:39.900 --> 00:28:40.940
I mean, look at your Dad.
00:28:41.945 --> 00:28:43.505
It's been how many years,
00:28:43.935 --> 00:28:45.205
but he's still in pain.
00:28:46.995 --> 00:28:50.075
Yes, Diego, your Dad is
still in pain, just like you.
00:28:51.495 --> 00:28:52.495
Until now
00:28:53.345 --> 00:28:56.115
he is still hurting because of that love.
00:28:58.175 --> 00:29:00.545
So you see, we can
never really escape it.
00:29:01.665 --> 00:29:03.715
That kind of love or this pain.
00:29:04.940 --> 00:29:07.100
Not until we know, we can let go.
00:29:25.195 --> 00:29:26.195
Hey!
00:29:26.505 --> 00:29:27.505
Dieg's!
00:29:28.175 --> 00:29:30.545
I know he's back, Dad.
- Who?
00:29:30.815 --> 00:29:31.955
You know who.
00:29:33.315 --> 00:29:35.205
Come on, let's play one on one.
00:29:35.520 --> 00:29:36.240
Come on!
00:29:36.240 --> 00:29:38.140
We're not kids anymore, Dad
00:29:38.140 --> 00:29:39.800
Hannah and me.
00:29:39.980 --> 00:29:42.420
You don't have to protect us
from this world, Dad.
00:29:42.655 --> 00:29:44.875
I understand everything now, Dad.
00:29:45.605 --> 00:29:48.375
And I now know the
feeling of heartbreak.
00:29:48.745 --> 00:29:51.575
And I don't want to keep on
breaking your heart, Dad.
00:29:52.705 --> 00:29:54.925
I want you and
Mommy to be happy.
00:29:54.975 --> 00:29:56.645
I mean, really happy!
00:29:57.355 --> 00:30:00.545
With the right people and
the people you truly love.
00:30:22.200 --> 00:30:23.720
Until now
00:30:23.720 --> 00:30:28.900
I still get surprised at the level of
maturity that my children are showing.
00:30:29.460 --> 00:30:32.800
I still marvel at their
capability to understand.
00:30:33.335 --> 00:30:34.375
To accept
00:30:34.780 --> 00:30:37.060
to know just what to say.
00:30:41.300 --> 00:30:43.140
Here, Lally, look at this.
00:30:43.380 --> 00:30:47.340
See where do you want to go for a vacation,
with the kids before Christmas.
00:30:47.780 --> 00:30:49.960
We can go to Boracay,
or we can go to Bali.
00:30:50.160 --> 00:30:52.540
Wait! You want to
plan for a vacation?
00:30:53.000 --> 00:30:54.940
I thought you've already
talked with Dieg's?
00:30:55.080 --> 00:30:56.480
Lally, you were there?!
00:30:56.620 --> 00:30:57.480
So...
00:30:57.840 --> 00:31:00.080
you've heard everything
what your son said?
00:31:01.105 --> 00:31:02.335
Yes, and I'm sorry.
00:31:03.460 --> 00:31:04.720
But you know what?
00:31:04.720 --> 00:31:08.460
I think it's okay that I've
heard what Diego said to you.
00:31:09.140 --> 00:31:11.080
I know, but, look.
00:31:11.600 --> 00:31:14.625
Lally, if you're telling me all of this
00:31:14.625 --> 00:31:17.665
so you can give in to me because
you're feeling sorry for me.
00:31:17.785 --> 00:31:18.785
Lally, please, please stop.
00:31:20.655 --> 00:31:22.855
I'm okay with our current set-up.
00:31:23.515 --> 00:31:26.445
Right? Okay, we're not married anymore.
00:31:26.445 --> 00:31:28.865
But we still live together,
for our children.
00:31:30.795 --> 00:31:33.735
And also Lally, I don't want
to repeat the past.
00:31:34.635 --> 00:31:36.645
I don't want to hurt you again.
00:31:36.955 --> 00:31:38.245
Or for you to sacrifice again.
00:31:39.540 --> 00:31:43.520
And I don't want you to go through
all of that again, because of me.
00:31:44.820 --> 00:31:46.120
To tell you the truth Lally,
00:31:48.225 --> 00:31:49.405
I just realized lately that...
00:31:50.725 --> 00:31:52.515
It was bad!
00:31:53.320 --> 00:31:57.240
You've really sacrificed
a lot previously because of me.
00:31:58.940 --> 00:32:03.920
And I just recently understand that
I was so unfair to you before.
00:32:08.560 --> 00:32:10.600
I was really shameless, Lally!
00:32:11.660 --> 00:32:14.400
To forced you to accept
me for who I was,
00:32:14.520 --> 00:32:17.920
for who I love, without even
thinking what you were feeling.
00:32:20.280 --> 00:32:22.620
I didn't even think
that in the first place,
00:32:23.905 --> 00:32:25.645
I planned to get you pregnant....
00:32:27.375 --> 00:32:30.185
and marry you, so that I could hide my secret.
00:32:32.740 --> 00:32:35.620
Lally, no woman should gone through,
what you've gone through with me.
00:32:36.780 --> 00:32:38.100
You know, all the lies...
00:32:38.825 --> 00:32:40.315
My infidelity.
00:32:41.265 --> 00:32:43.045
All my broken promises.
00:32:45.285 --> 00:32:47.595
And that's why
I'm so sorry, Lally.
00:32:49.255 --> 00:32:52.075
You shouldn't have
suffered because of me,
00:32:52.075 --> 00:32:54.045
and my wrong decisions in my life.
00:32:54.405 --> 00:32:55.475
In fact,
00:32:55.855 --> 00:32:58.275
no woman should ever suffer.
00:32:59.155 --> 00:33:00.775
Or be used
00:33:01.105 --> 00:33:02.455
by people like me ...
00:33:04.165 --> 00:33:05.165
who's afraid to come out.
00:33:07.935 --> 00:33:08.965
Lally, I'm so sorry.
00:33:14.415 --> 00:33:15.415
Vincent.
00:33:16.640 --> 00:33:17.920
The past is different from today.
00:33:19.980 --> 00:33:21.220
Yes, I will admit.
00:33:22.740 --> 00:33:24.300
You hurt me so much in the past.
00:33:26.080 --> 00:33:28.940
I cried my heart out on everything
that has happened to us.
00:33:30.080 --> 00:33:31.340
But that was then.
00:33:32.435 --> 00:33:33.665
You're not hurting me anymore.
00:33:34.780 --> 00:33:37.020
And you can never hurt me again.
00:33:38.840 --> 00:33:42.140
Because what I'm feeling
for you right now, is not the same as before.
00:33:45.175 --> 00:33:46.975
Yes, I still love you,...
00:33:47.595 --> 00:33:48.955
...as a father of my children.
00:33:50.605 --> 00:33:51.875
As a friend.
00:33:53.645 --> 00:33:57.105
But I'm no longer in love
with you as my husband.
00:33:58.925 --> 00:33:59.925
Vincent,
00:34:00.215 --> 00:34:01.245
stop punishing yourself.
00:34:03.140 --> 00:34:07.880
We shouldn't imprisoned ourselves
to thing's that's long been gone.
00:34:09.720 --> 00:34:13.460
You've forgo, suffered,
and sacrificed already. So enough of that.
00:34:15.900 --> 00:34:17.640
Anyway, the children are fine with that.
00:34:19.140 --> 00:34:22.480
We have brought them up as
responsible and good children.
00:34:23.720 --> 00:34:25.440
You've already set me free, right?
00:34:25.440 --> 00:34:27.700
So now I'm also setting you free.
00:34:29.080 --> 00:34:31.080
Let yourself be happy
00:34:33.900 --> 00:34:34.900
Lally, thank you!
00:34:38.100 --> 00:34:39.100
Thank you!
00:34:41.020 --> 00:34:42.500
Okay, you can eat now
00:34:58.875 --> 00:34:59.875
Oh.
00:34:59.980 --> 00:35:03.040
I'll help you with that.
There you go.
00:35:08.600 --> 00:35:10.200
Hi, Architect Eric!
00:35:10.340 --> 00:35:11.260
Bye, Sir!
00:36:49.120 --> 00:36:50.600
Have we met before?
00:36:52.160 --> 00:36:53.160
Okay,
00:36:53.635 --> 00:36:54.635
you first.
00:36:54.955 --> 00:36:57.735
I think I know you
from somewhere.
00:37:01.095 --> 00:37:02.095
Dad,
00:37:02.265 --> 00:37:03.565
can we go now?
00:37:04.040 --> 00:37:05.060
Excuse me.
00:37:05.060 --> 00:37:09.180
Buddy, please wait.
Daddy's still working. Okay?
00:37:10.640 --> 00:37:11.640
Just wait
00:37:12.845 --> 00:37:15.835
Nanny, can you ask
Ziggy to drive you home?
00:37:15.845 --> 00:37:18.945
It seems this little guy
wants to go home already.
- Okay? - Okay, Sir.
00:37:18.945 --> 00:37:20.015
See you later Buddy, okay?
00:37:21.025 --> 00:37:22.325
Alright!
00:37:28.135 --> 00:37:29.135
Cute kid.
00:37:29.535 --> 00:37:30.945
Ah, thanks!
00:37:32.455 --> 00:37:33.845
He takes after his Mom.
00:37:35.395 --> 00:37:36.835
Uhm, may she rest in peace.
00:37:39.735 --> 00:37:40.735
Uhm...
00:37:40.740 --> 00:37:42.580
Are you done with this?
You want me to punch this already?
00:37:42.740 --> 00:37:43.860
- Yes please.
- Okay.
00:37:43.860 --> 00:37:45.860
Sorry. We're understaffed.
00:37:46.280 --> 00:37:49.420
Some employees went on vacation.
00:37:55.440 --> 00:37:56.460
I'm sorry.
00:37:57.015 --> 00:37:59.735
I mean about your wife, I didn't know.
00:38:00.940 --> 00:38:04.040
That's exactly, why you shouldn't be sorry.
You didn't know.
00:38:05.260 --> 00:38:07.320
You know, my wife lived a good life.
00:38:08.855 --> 00:38:09.855
Despite the cancer.
00:38:11.485 --> 00:38:14.165
- I hate cancer.
- Yeah, me too!
00:38:14.795 --> 00:38:16.305
- It's a traitor.
- Too painful.
00:38:20.355 --> 00:38:22.705
Uhm, I hope you don't find this intrusive.
00:38:23.945 --> 00:38:25.335
But may I know your name?
00:38:25.655 --> 00:38:28.755
Oh! Sorry, sorry. I'm not doing my job.
00:38:28.960 --> 00:38:35.220
Uhm, I'm Samuel Ledesma, Jr
Sam for short, at your service.
00:38:37.140 --> 00:38:40.140
You know, I have a client who
said almost the exact same thing.
00:38:40.495 --> 00:38:42.605
About cancer and suffering.
00:38:43.255 --> 00:38:44.255
What was his name?
00:38:44.315 --> 00:38:47.175
Oh yeah, Samuel Ledesma, Jr. Right!
00:38:48.620 --> 00:38:52.220
Do you happen to know a guy named Vincent Soriano?
00:38:52.500 --> 00:38:54.900
Vincent Soriano?
Vincent Soriano?
00:38:56.060 --> 00:38:58.960
Yeah! Big guy. Yeah, tall.
00:38:59.505 --> 00:39:01.165
Really buffed up.
00:39:01.685 --> 00:39:02.965
Sells cars, right?
00:39:04.165 --> 00:39:06.185
He's the guy who sold
me his car 4 years ago.
00:39:06.745 --> 00:39:09.205
Kinda hard not to forget him.
00:39:09.600 --> 00:39:11.160
Because it's just strange
00:39:11.460 --> 00:39:15.440
At that time, he was playing
matchmaker to me and his ex-wife.
00:39:17.335 --> 00:39:18.335
I'm sorry.
00:39:18.865 --> 00:39:19.915
I didn't get your name.
00:39:21.025 --> 00:39:24.495
I'm Eulalia Agatep.
But you can call me Lally.
00:39:24.645 --> 00:39:27.105
I used to be Mrs. Lally Soriano,
00:39:28.000 --> 00:39:29.540
ex-wife of Vincent.
00:39:33.140 --> 00:39:34.780
- Oh, it's you.
- Yes, that's me.
00:39:35.395 --> 00:39:37.635
Oh, in that case Lally.
00:39:37.635 --> 00:39:40.845
I'm Samuel Ledesma Jr.
00:39:40.865 --> 00:39:42.045
Sam for short.
00:39:42.685 --> 00:39:43.685
At your service.
00:39:43.980 --> 00:39:48.000
Ah, you do realized that, you just
introduced yourself again, right?
00:39:51.235 --> 00:39:53.325
Ah, sorry.
I tend to be nervous around...
00:39:54.455 --> 00:39:55.675
ex-wives.
00:39:59.795 --> 00:40:00.815
Sorry.
00:40:02.045 --> 00:40:03.985
Why are always saying "sorry"?
It's okay.
00:40:04.495 --> 00:40:05.495
You know?
00:40:06.005 --> 00:40:09.075
Acting silly around women
who laugh easily?
00:40:09.665 --> 00:40:11.745
That's priceless.
00:40:12.255 --> 00:40:13.515
It just means you're easy to please.
00:40:14.535 --> 00:40:16.065
Please wait, let me
just finish up, okay?
00:40:24.625 --> 00:40:27.595
Life really is full of surprises.
00:40:35.075 --> 00:40:36.355
Eric, wait!
00:41:23.500 --> 00:41:27.700
You'll never know what will
happen next as the world turns.
00:41:59.820 --> 00:42:00.960
Vince...!
00:42:02.060 --> 00:42:03.420
Why are you like that?
00:42:03.620 --> 00:42:05.620
Why did you come back here?
00:42:06.260 --> 00:42:08.360
Eric, I came back to see you because...
00:42:10.080 --> 00:42:12.240
Because it's fine with
my children now.
00:42:13.280 --> 00:42:16.540
I know this time
they can accept you.
00:42:17.600 --> 00:42:18.600
And I'm here,...
00:42:19.735 --> 00:42:21.155
...waiting for you because...
00:42:22.880 --> 00:42:25.260
Because Lally said
I should go to you.
00:42:27.340 --> 00:42:28.680
Because she told me...
00:42:30.200 --> 00:42:31.685
After all these years...
00:42:32.960 --> 00:42:34.960
That you still love me.
00:42:36.140 --> 00:42:37.140
Eric,
00:42:37.640 --> 00:42:39.420
Eric I admit that until now...
00:42:41.160 --> 00:42:43.160
I still love you very much.
00:43:33.455 --> 00:43:34.725
And on that very same day,
00:43:35.340 --> 00:43:40.340
Vincent and Eric have shown to
everyone, what true love really means.
00:43:41.660 --> 00:43:43.880
When you're strong enough to wait,
00:43:44.445 --> 00:43:45.795
and sacrifice.
00:43:46.700 --> 00:43:49.680
To fight for your right to love.
00:43:50.840 --> 00:43:53.920
When you're patient enough to
lead everyone to understanding.
00:43:54.460 --> 00:43:55.460
To acceptance.
00:43:56.185 --> 00:43:57.725
Then that is love.
00:43:58.860 --> 00:44:01.220
And this is the story of that love.
00:44:08.340 --> 00:44:09.340
I am Lally.
00:44:10.135 --> 00:44:11.385
And this is my story.
00:44:12.645 --> 00:44:15.505
This is the story of
my ex-husband Vincent.
00:44:16.545 --> 00:44:18.125
And the story of his lover.
00:44:19.480 --> 00:44:20.645
My new bestfriend.
00:44:21.760 --> 00:44:22.820
...Eric.
35066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.