All language subtitles for My Husband’s Lover- Full Episode 50 (Finale)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en 00:00:14.485 --> 00:00:17.375 00:00:17.615 --> 00:00:19.355 00:00:19.715 --> 00:00:23.165 00:00:23.185 --> 00:00:24.325 00:00:31.780 --> 00:00:33.940 00:00:37.460 --> 00:00:40.380 This is the kind of set up we have now. 00:00:40.920 --> 00:00:44.300 We're still a family despite all the problems that happened. 00:00:44.540 --> 00:00:48.580 Our bond is still strong as time passes by. 00:01:50.300 --> 00:01:52.260 What Eric said before was right. 00:01:53.480 --> 00:01:58.020 I may have lost a husband. But I gained a very valuable friend. 00:03:13.300 --> 00:03:16.460 00:03:17.445 --> 00:03:19.985 00:03:20.985 --> 00:03:24.085 00:03:24.695 --> 00:03:26.575 00:03:27.235 --> 00:03:28.325 00:03:30.305 --> 00:03:31.845 Stupid Cancer! 00:03:32.655 --> 00:03:35.535 I just wished that he didn't have to suffer so much! 00:03:37.075 --> 00:03:38.195 How strange. 00:03:39.435 --> 00:03:40.635 00:03:41.775 --> 00:03:44.755 You know, I have a client who said almost the exact same thing. 00:03:45.095 --> 00:03:47.245 00:03:48.280 --> 00:03:49.280 00:03:52.020 --> 00:03:55.180 Samuel Ledesma Jr., 00:03:55.880 --> 00:03:56.880 that's him. 00:03:57.160 --> 00:03:59.160 00:03:59.340 --> 00:04:02.840 00:04:05.260 --> 00:04:06.600 00:04:08.015 --> 00:04:10.605 00:04:10.605 --> 00:04:11.685 00:04:12.385 --> 00:04:15.475 00:04:15.475 --> 00:04:16.475 00:04:16.645 --> 00:04:18.685 00:04:19.185 --> 00:04:21.665 00:04:23.815 --> 00:04:26.785 00:04:26.785 --> 00:04:29.935 00:04:29.935 --> 00:04:32.955 00:04:32.955 --> 00:04:33.955 00:04:34.295 --> 00:04:35.295 00:04:36.365 --> 00:04:38.825 00:04:38.835 --> 00:04:42.015 00:04:42.505 --> 00:04:45.375 00:04:45.380 --> 00:04:48.355 00:04:48.360 --> 00:04:49.360 00:04:49.600 --> 00:04:50.600 00:04:50.945 --> 00:04:52.675 He's more of your type actually. 00:04:55.135 --> 00:04:56.365 I can see myself in him. 00:04:57.285 --> 00:04:59.685 You know, he's the happy-go-lucky type, 00:05:00.235 --> 00:05:01.685 but you'll notice there's this sadness inside him. 00:05:04.065 --> 00:05:06.905 Vincent, are you still sad because of Eric? 00:05:07.565 --> 00:05:09.175 00:05:13.125 --> 00:05:14.125 That will never go away. 00:05:17.440 --> 00:05:23.760 At that moment, I want to tell Vincent that Eric also hasn't forgotten him. 00:05:24.580 --> 00:05:27.860 That I know where he can find the guy whom he loves so much. 00:05:30.185 --> 00:05:31.185 But you know what? 00:05:31.700 --> 00:05:34.780 It's better that we separated. 00:05:35.840 --> 00:05:37.740 Because Lally, our kids, they still need us. 00:05:39.995 --> 00:05:42.145 00:05:43.105 --> 00:05:45.055 00:05:45.805 --> 00:05:48.615 00:05:49.275 --> 00:05:51.025 00:05:52.765 --> 00:05:55.275 00:05:55.975 --> 00:05:57.895 00:05:58.485 --> 00:05:59.905 00:06:01.385 --> 00:06:02.915 00:06:05.545 --> 00:06:07.565 00:06:08.915 --> 00:06:10.395 00:06:11.425 --> 00:06:13.315 00:06:13.885 --> 00:06:14.885 00:06:15.455 --> 00:06:16.635 00:06:18.115 --> 00:06:19.115 00:06:21.295 --> 00:06:22.295 00:06:22.815 --> 00:06:25.805 00:06:25.805 --> 00:06:27.595 00:06:28.955 --> 00:06:30.385 00:06:33.020 --> 00:06:36.940 Others might say Vincent and I are just fooling with each other. 00:06:37.580 --> 00:06:40.800 That there's no love at all in our relationship. 00:06:41.565 --> 00:06:43.345 But they would be wrong. 00:06:43.875 --> 00:06:45.135 Because this... 00:06:45.515 --> 00:06:46.615 This is love too. 00:06:47.280 --> 00:06:51.040 A love that can prioritize the happiness of other people. 00:06:59.640 --> 00:07:01.680 And when you are not looking for love, 00:07:01.900 --> 00:07:03.620 that's the time someone will come. 00:07:03.920 --> 00:07:07.680 Someone unexpected. Someone new. 00:07:08.580 --> 00:07:11.615 Oh my goodness, Lord! Why do I have a flat tire right now?! 00:07:11.800 --> 00:07:15.180 I'm going to be late for my graduation! 00:07:16.060 --> 00:07:18.040 My God... 00:07:28.905 --> 00:07:29.905 Hello? 00:07:29.915 --> 00:07:31.125 Hello, Stanley? 00:07:31.860 --> 00:07:34.500 Yes, I just have an emergency. My car broke down! 00:07:34.820 --> 00:07:38.180 Can you ask someone to get this, please? 00:07:39.040 --> 00:07:42.120 Yes, there's a spare key in Vincent's office. 00:07:42.120 --> 00:07:44.640 On the right, right-side drawer. Yes. 00:07:44.980 --> 00:07:48.380 I will text you the location, okay? 00:07:50.200 --> 00:07:53.440 Okay, okay. Thanks, thanks. 00:07:59.295 --> 00:08:00.295 Stella... 00:08:00.845 --> 00:08:01.845 Are you okay? 00:08:03.575 --> 00:08:05.265 I'm scared. 00:08:06.255 --> 00:08:09.205 They will get angry with me. You might get drag into it. 00:08:09.205 --> 00:08:12.820 I don't want anyone to get hurt, especially you. 00:08:17.440 --> 00:08:19.500 Stop thinking of useless things. 00:08:21.765 --> 00:08:23.035 It will be alright. 00:08:23.780 --> 00:08:24.820 Believe me. 00:08:33.300 --> 00:08:35.300 Come, baby. 00:08:49.720 --> 00:08:51.160 Hello? 00:08:52.280 --> 00:08:55.340 When you see your grandparents say "hi" okay? 00:08:55.345 --> 00:08:56.345 Hello? 00:08:59.020 --> 00:09:00.600 Who's there? 00:09:01.360 --> 00:09:02.760 Ste...Stella? 00:09:04.105 --> 00:09:05.105 Is that you? 00:09:05.765 --> 00:09:06.765 - Stella! - Dad! 00:09:08.235 --> 00:09:11.365 - My child! - Dad! 00:09:11.655 --> 00:09:14.835 - How are you, child? - I'm alright... 00:09:16.985 --> 00:09:17.985 Dad... 00:09:18.225 --> 00:09:20.505 Lalaine, come here! Our daughter is here! 00:09:22.155 --> 00:09:23.255 Mom! 00:09:25.235 --> 00:09:26.235 Mom! 00:09:27.025 --> 00:09:28.715 My child! 00:09:29.225 --> 00:09:30.765 My child! 00:09:35.700 --> 00:09:38.340 Why did you show up only now? 00:09:38.600 --> 00:09:41.180 Because a lot of things happened. 00:09:41.860 --> 00:09:42.880 This is your grandchild. 00:09:43.220 --> 00:09:45.140 This is our grandchild?! 00:09:45.360 --> 00:09:48.800 Your hands are dirty! Wash them first! 00:09:50.620 --> 00:09:52.480 Yes, we all need a friend. 00:09:53.125 --> 00:09:54.125 A family. 00:09:54.545 --> 00:09:58.005 Because they complete and gives us strength. 00:09:58.440 --> 00:10:02.800 Because they're the one's we always go back to and the people who'll accept us. 00:10:04.880 --> 00:10:08.620 Wait, wait. Mom, Dad, ahhh. 00:10:09.840 --> 00:10:13.080 Ahhh, he's... the real father of my child. 00:10:13.085 --> 00:10:15.955 He's the one...Yes, he's the one I love. 00:10:16.255 --> 00:10:17.775 I'm okay. 00:10:18.195 --> 00:10:21.275 - This is David. - How are you? 00:10:21.275 --> 00:10:22.395 God bless you. 00:10:22.700 --> 00:10:26.720 Thank you for taking care of my daughter and her child. 00:10:27.880 --> 00:10:29.880 You're husband is good-looking! 00:10:31.080 --> 00:10:32.055 He is good person. 00:10:32.055 --> 00:10:35.295 That's okay, that's okay 00:10:39.635 --> 00:10:40.635 Oh my! Oh my! 00:10:45.585 --> 00:10:48.395 Sorry! Sorry, Miss! 00:10:50.240 --> 00:10:53.880 And then you feel a connection with this certain stranger. 00:10:54.680 --> 00:10:57.120 Even though you haven't met yet. 00:11:01.120 --> 00:11:03.500 I'm so sorry. Here, here's your stuff. 00:11:03.880 --> 00:11:05.240 So, you're graduating. 00:11:05.400 --> 00:11:07.540 I- I hope, I didn't ruin your robes. 00:11:07.600 --> 00:11:08.620 It's okay, thank you. 00:11:08.620 --> 00:11:10.120 I wasn't looking either. 00:11:11.600 --> 00:11:12.600 By the way... 00:11:13.400 --> 00:11:14.600 I have to take this. 00:11:14.960 --> 00:11:15.880 Hello? 00:11:15.880 --> 00:11:17.640 Hello, Lally? Lally, where are you? 00:11:17.640 --> 00:11:18.980 The rites will be starting soon! 00:11:18.980 --> 00:11:20.980 I'll be there, okay? Just a few more minutes! 00:11:22.380 --> 00:11:23.840 I'm really sorry, but I have to go. 00:11:39.245 --> 00:11:40.245 Lumibao, Meldin. 00:11:42.655 --> 00:11:44.485 Macol, Joy. 00:11:47.295 --> 00:11:48.875 Lally! Lally! Here! Here! Faster! 00:11:50.395 --> 00:11:53.705 - Wow, complete attendance! - Lally, I'm here with Danny. 00:11:53.705 --> 00:11:56.240 He's been pestering me for a long time. He wants to see your graduation. 00:11:56.640 --> 00:11:58.100 You know each other, right? 00:11:59.075 --> 00:12:02.295 Yeah. Uh... I'm Danny. Actually we've met but... 00:12:02.865 --> 00:12:04.575 Yes, I know you. 00:12:04.900 --> 00:12:08.940 I know that you're here because Eric requested it, right? 00:12:09.240 --> 00:12:11.120 Yes, actually I'm his proxy. 00:12:11.340 --> 00:12:14.060 I'll be taking your graduation pictures. He wants a lot of pix. 00:12:14.780 --> 00:12:15.780 Uh-huh. 00:12:15.820 --> 00:12:20.180 Danny, that's okay. You don't need to pretend. I know what you really are. 00:12:20.860 --> 00:12:21.860 Huh? 00:12:22.560 --> 00:12:27.220 My God, you know what... I'm sorry. Because, I really don't know how to act in front of you. 00:12:27.960 --> 00:12:29.740 - I'm so sorry, Lally. - Thank you for coming! 00:12:30.145 --> 00:12:31.145 Bessie! 00:12:31.400 --> 00:12:34.420 - This is it! - Thank you. Thank you. 00:12:34.420 --> 00:12:36.800 Lally, faster or you'll be late on your own graduation. 00:12:36.920 --> 00:12:38.180 Ma, I'm here already. 00:12:38.300 --> 00:12:42.720 Whatever happens, I'll never miss this opportunity for you. 00:12:43.780 --> 00:12:46.940 - I'll go ahead. - Congratulations, my daughter! 00:12:48.580 --> 00:12:50.900 I'll leave this here with you. 00:12:52.040 --> 00:12:53.040 Bessie, smile first. 00:12:54.755 --> 00:12:56.785 Lally, go on, go on. 00:13:03.620 --> 00:13:06.500 That day, it felt like I'm not only graduating from my studies. 00:13:07.000 --> 00:13:10.040 But also from all the challenges 00:13:10.040 --> 00:13:13.420 and trials in my life. 00:13:14.240 --> 00:13:15.400 Yes. 00:13:15.840 --> 00:13:17.340 I know, I deserve this. 00:13:17.855 --> 00:13:20.875 Because I knew that what I've been through 00:13:20.875 --> 00:13:23.805 are the things that made me stronger. 00:13:24.495 --> 00:13:27.685 I am no longer that 19 year old innocent girl. 00:13:27.685 --> 00:13:30.185 That got pregnant out of wedlock. 00:13:31.415 --> 00:13:32.695 This is me now. 00:13:33.025 --> 00:13:35.995 A woman whose been through a lot, 00:13:35.995 --> 00:13:37.695 and yet still standing 00:14:09.485 --> 00:14:11.205 Mommy, your visitors are here. 00:14:11.785 --> 00:14:13.505 Wait, I'll be there. 00:14:15.885 --> 00:14:16.885 Wait... 00:14:17.605 --> 00:14:19.865 You're call me "Mommy" again? 00:14:20.855 --> 00:14:24.235 Didn't I tell you I'm not comfortable with that anymore? 00:14:24.245 --> 00:14:25.245 Hey 00:14:25.485 --> 00:14:27.595 Hey, relax! Okay? 00:14:29.460 --> 00:14:33.240 I'm just really proud of you. Really proud! 00:14:33.860 --> 00:14:36.900 So, in any means, I still want to own you. 00:14:37.395 --> 00:14:38.395 Oh...ha? 00:14:39.595 --> 00:14:41.355 Okay, if that's what you want! 00:14:42.535 --> 00:14:44.205 But Vincent, thank you. 00:14:44.940 --> 00:14:47.220 Thank you for all that you've done for me. 00:14:48.400 --> 00:14:50.140 I wouldn't graduate if it weren't for you. 00:14:51.900 --> 00:14:53.240 It's okay... 00:14:56.660 --> 00:14:57.520 C'mon! Let's go. 00:14:58.025 --> 00:15:00.480 Oh, I have something to give you. 00:15:02.575 --> 00:15:03.575 What's this? 00:15:08.895 --> 00:15:10.035 I've signed the annulment papers 00:15:10.915 --> 00:15:14.255 that you've been demanding from me. 00:15:16.280 --> 00:15:21.500 Since you've graduated now, you're a step closer to becoming independent. 00:15:22.980 --> 00:15:24.780 So I'm giving you your freedom back. 00:15:29.405 --> 00:15:30.405 Thank you. 00:15:53.360 --> 00:15:57.000 Please just put the food on the visitor's tables. 00:16:02.940 --> 00:16:04.460 So... 00:16:04.920 --> 00:16:08.360 what will be your set-up with my daughter, now that you're planning to have the annulment. 00:16:08.600 --> 00:16:10.300 There will be no changes. 00:16:12.105 --> 00:16:13.415 We'll still be a family. 00:16:15.520 --> 00:16:16.640 Does your children know about this? 00:16:19.280 --> 00:16:20.900 Not yet, Sis. 00:16:21.960 --> 00:16:24.880 But they know about my arrangement with Vincent. 00:16:25.340 --> 00:16:29.180 And so far, they are happy with it. Because we're still living together. 00:16:38.940 --> 00:16:39.940 Hey, Bessie. 00:16:40.300 --> 00:16:41.460 I hate you. 00:16:42.360 --> 00:16:43.160 Why? 00:16:43.560 --> 00:16:46.535 Because you've added to my competition with single boys. 00:16:46.540 --> 00:16:48.440 Can I just be the one? 00:16:49.440 --> 00:16:50.800 Excuse me? 00:16:51.135 --> 00:16:54.465 You're not alone. You have two more competitions, Vicky. 00:16:56.105 --> 00:16:57.945 Only two, David? 00:16:58.300 --> 00:17:01.840 Don't you have plans to look for a love one? What about Stella? 00:17:02.440 --> 00:17:05.360 Maybe David wants to be with Stella. 00:17:05.680 --> 00:17:08.220 My questions is, when is the wedding? 00:17:08.500 --> 00:17:09.880 Honestly, 00:17:10.100 --> 00:17:11.740 we haven't talked about it yet. 00:17:14.665 --> 00:17:16.925 Oh, we're okay with this set-up, right? 00:17:17.925 --> 00:17:18.925 We're happy. 00:17:19.535 --> 00:17:21.835 But we'll see. 00:17:22.105 --> 00:17:25.085 As of now, we're still getting to know each other. 00:17:25.420 --> 00:17:27.580 Ahhh...can I PUKE? No, just kidding! 00:17:27.780 --> 00:17:30.320 You know, some gays are like that. 00:17:30.500 --> 00:17:33.980 It's possible in the end they can end up with a girl. 00:17:34.500 --> 00:17:37.940 But they need trust...just trust. 00:17:38.920 --> 00:17:39.920 Okay that's enough. 00:17:40.140 --> 00:17:42.700 Hannah, Diego...we're going to eat. 00:17:44.355 --> 00:17:45.355 That's enough! 00:17:46.045 --> 00:17:47.045 Okay, you've said it. 00:17:47.445 --> 00:17:50.045 You should end up with a girl. Wait. Please wait. 00:17:50.045 --> 00:17:53.015 You know, I'm really, really happy. 00:17:53.020 --> 00:17:55.220 At last, my daughter was able to finish her studies. 00:17:56.380 --> 00:17:57.380 And... 00:17:59.980 --> 00:18:02.640 She's free to go after what she wants. 00:18:04.700 --> 00:18:07.340 So I would like to propose a toast! 00:18:08.140 --> 00:18:09.780 To my daughter! 00:18:10.540 --> 00:18:11.600 Cheers for Lally! 00:18:12.420 --> 00:18:13.920 Congratulations, Lally! 00:18:20.960 --> 00:18:21.960 - For Lally! - For me! 00:18:23.385 --> 00:18:24.385 Congratulations, my daugther! 00:18:25.195 --> 00:18:26.925 - Thank you Mommy. - Congratulations! 00:18:28.385 --> 00:18:30.535 Ma'am Lally, you have visitors. 00:18:31.465 --> 00:18:32.465 Excuse me. 00:18:52.545 --> 00:18:53.545 Ma! Dad. 00:18:54.145 --> 00:18:55.145 Hi Hija. 00:18:55.740 --> 00:18:58.440 - Congratulations on your graduation. - Thank you. 00:18:59.940 --> 00:19:02.940 - Come in. - We can't help but come here. 00:19:03.265 --> 00:19:04.835 Even though we know... 00:19:05.500 --> 00:19:09.180 Anyway, we want to congratulate you. 00:19:11.640 --> 00:19:12.640 Come inside. 00:19:18.760 --> 00:19:20.760 Momsie, Papsie! 00:19:21.740 --> 00:19:23.720 Hi! Hi everyone! 00:19:24.305 --> 00:19:25.305 HI Tita! Hello! 00:19:29.875 --> 00:19:31.185 Just eat, okay. Let's eat! 00:19:35.160 --> 00:19:38.520 Life really does have a way of giving us what we want. 00:19:38.760 --> 00:19:40.900 It may not be on the time we prefer. 00:19:41.080 --> 00:19:42.980 Or the way we're expecting it. 00:19:43.525 --> 00:19:46.535 And sometimes the hardest things to say like 00:19:46.805 --> 00:19:48.015 "I'm sorry" 00:19:48.545 --> 00:19:50.395 need not be said at all. 00:19:51.125 --> 00:19:52.705 You'll see it through the actions. 00:19:53.265 --> 00:19:54.625 and through treatment. 00:19:55.435 --> 00:19:56.615 That's it. 00:19:56.975 --> 00:19:58.925 You can tell that everything is okay. 00:20:03.200 --> 00:20:04.200 Thank you... 00:20:05.380 --> 00:20:06.620 ...Dad. 00:20:11.040 --> 00:20:13.440 You know what, Dad, try this. It's delicious. 00:20:15.055 --> 00:20:16.055 Wait. 00:20:17.615 --> 00:20:18.725 Thank you, son. 00:20:23.700 --> 00:20:28.640 Love has a way of telling us without words, that everything will be alright. 00:21:04.500 --> 00:21:05.480 Yes 00:21:05.480 --> 00:21:08.660 Everything is falling into its right place. 00:21:08.880 --> 00:21:12.980 Each failed relationships is now becoming whole again. 00:21:37.060 --> 00:21:38.620 I know Lally. 00:21:38.780 --> 00:21:41.060 Dad has a check-up with his doctor. I didn't forget. 00:21:41.535 --> 00:21:43.675 Uh-huh, Ate Zsazsa and I will take care of him. 00:21:43.675 --> 00:21:45.735 We will also picked Mommy up. 00:21:45.905 --> 00:21:47.385 I know it's great! 00:21:47.395 --> 00:21:49.495 He's maintained himself all these years. 00:21:49.895 --> 00:21:52.455 I know, okay, bye. 00:23:21.280 --> 00:23:22.720 So you see with this design, 00:23:22.820 --> 00:23:25.940 you can actually cut on costs without loosing quality. 00:23:26.220 --> 00:23:29.020 That way, your prospective buyers wouldn't think that 00:23:29.180 --> 00:23:31.280 there's a catch in your low pricing. 00:23:36.920 --> 00:23:39.585 Thank you, Ms. Agatep, for your presentation. 00:23:39.585 --> 00:23:42.845 This board will take your proposal into consideration. 00:23:42.955 --> 00:23:44.015 Thank you, Sir. 00:23:49.045 --> 00:23:50.045 Hi, Lally. 00:23:55.640 --> 00:23:57.000 Wow, you're blooming today. 00:23:58.080 --> 00:24:00.060 The perks of having a job I love, I guess. 00:24:02.395 --> 00:24:03.395 You know what? 00:24:03.665 --> 00:24:06.345 Why don't you merge with the firm I'm putting up. 00:24:07.485 --> 00:24:08.485 Architect 00:24:09.040 --> 00:24:11.240 plus Interior Designer. 00:24:12.460 --> 00:24:13.960 That's brilliant, right? 00:24:15.760 --> 00:24:18.440 Actually, there is something else I want us to talk about. 00:24:21.745 --> 00:24:23.195 Vincent saw you the other day. 00:24:24.425 --> 00:24:26.235 Why didn't you talk to him? 00:24:31.235 --> 00:24:32.725 You know what, Lally? 00:24:35.845 --> 00:24:37.905 You knew our lives got complicated before. 00:24:39.475 --> 00:24:40.475 And I... 00:24:41.320 --> 00:24:44.680 I don't want to go through all that again. 00:24:46.360 --> 00:24:48.700 Anyway, can we order now? 00:24:48.800 --> 00:24:51.080 I'm really, really hungry! 00:24:58.445 --> 00:24:59.445 So... 00:25:00.795 --> 00:25:02.495 why are you still single, Eric? 00:25:04.515 --> 00:25:05.515 What?! 00:25:06.560 --> 00:25:07.560 Who told you I'm single? 00:25:09.060 --> 00:25:10.220 Come on! 00:25:10.700 --> 00:25:13.280 It's not as if Danny and I aren't talking. 00:25:14.240 --> 00:25:16.840 Last week, your bestfriend came with me. 00:25:17.160 --> 00:25:18.800 He helped me with my shopping. 00:25:20.100 --> 00:25:21.220 So... 00:25:22.280 --> 00:25:24.020 You talked about me again? 00:25:24.760 --> 00:25:26.560 Just answer my question first. 00:25:26.780 --> 00:25:28.120 Why are you still single? 00:25:31.620 --> 00:25:32.620 I know. 00:25:33.440 --> 00:25:35.740 I just want to hear it directly from you. 00:25:36.040 --> 00:25:38.120 But it seems you're not going to confess. 00:25:39.900 --> 00:25:43.300 Eric, I know until now that you still love Vincent. 00:25:43.880 --> 00:25:45.700 And to be honest... 00:25:46.580 --> 00:25:48.700 He still loves you too, you know? 00:25:49.740 --> 00:25:51.800 And if you're still thinking about me... 00:25:52.520 --> 00:25:54.480 I've been fine for a long time, Eric. 00:25:55.340 --> 00:25:56.900 I've moved on already. 00:25:57.600 --> 00:26:01.080 I don't feel any pain whatsoever. 00:26:06.920 --> 00:26:09.000 Just like what I've said before... 00:26:10.140 --> 00:26:12.360 I don't want your kids to get hurt again. 00:26:13.660 --> 00:26:14.660 I know 00:26:15.440 --> 00:26:17.220 he loves your children so much! 00:26:18.440 --> 00:26:20.900 And I know he doesn't want to hurt them again. 00:26:24.000 --> 00:26:25.960 Anyway, can we order now? 00:26:26.160 --> 00:26:27.280 I'm so hungry...! 00:26:27.900 --> 00:26:29.140 Uhm, waiter. 00:26:47.720 --> 00:26:49.440 Dieg's, is something the matter? 00:26:50.265 --> 00:26:51.865 I said nothing, Mom! 00:26:53.145 --> 00:26:56.515 Nothing's the matter, so please? Just leave me alone! 00:26:58.945 --> 00:27:00.165 No, I won't. 00:27:03.320 --> 00:27:07.020 Not until you tell me, why I saw you crying earlier. 00:27:07.860 --> 00:27:08.960 I'm not! 00:27:10.885 --> 00:27:12.765 Yes, you were. I saw you. 00:27:14.525 --> 00:27:17.025 Now tell me. Why were you crying? 00:27:19.515 --> 00:27:22.715 Does it have something to do with that Sarah girl from school? 00:27:24.375 --> 00:27:26.885 She said she doesn't like me that much. 00:27:27.485 --> 00:27:29.265 That she only likes me as a friend. 00:27:30.325 --> 00:27:32.435 It hurts so much, Mommy! 00:27:33.955 --> 00:27:35.295 It does, doesn't it? 00:27:36.675 --> 00:27:38.125 But Dieg's, that's part of life. 00:27:39.980 --> 00:27:43.020 Rejection is something that everyone encounters. 00:27:48.940 --> 00:27:50.480 Does it go away? 00:27:51.765 --> 00:27:52.805 No, Dieg's, not really. 00:27:57.505 --> 00:28:00.665 Rejection will come from different kinds of people. 00:28:02.765 --> 00:28:04.795 But those things makes you strong, you know. 00:28:06.475 --> 00:28:08.775 Because we learn from those things. 00:28:09.960 --> 00:28:11.860 We become better person. 00:28:12.000 --> 00:28:17.700 Because we know the feeling of someone who's hurting, and got rejected. 00:28:19.860 --> 00:28:21.520 And that's why we're not going to do this to others 00:28:22.655 --> 00:28:23.655 Still... 00:28:24.265 --> 00:28:25.435 I don't want to love anymore. 00:28:27.765 --> 00:28:28.765 It really hurts. 00:28:32.635 --> 00:28:33.635 As it should! 00:28:34.120 --> 00:28:38.620 Because if it doesn't, can you say that it was even love in the first place? 00:28:39.900 --> 00:28:40.940 I mean, look at your Dad. 00:28:41.945 --> 00:28:43.505 It's been how many years, 00:28:43.935 --> 00:28:45.205 but he's still in pain. 00:28:46.995 --> 00:28:50.075 Yes, Diego, your Dad is still in pain, just like you. 00:28:51.495 --> 00:28:52.495 Until now 00:28:53.345 --> 00:28:56.115 he is still hurting because of that love. 00:28:58.175 --> 00:29:00.545 So you see, we can never really escape it. 00:29:01.665 --> 00:29:03.715 That kind of love or this pain. 00:29:04.940 --> 00:29:07.100 Not until we know, we can let go. 00:29:25.195 --> 00:29:26.195 Hey! 00:29:26.505 --> 00:29:27.505 Dieg's! 00:29:28.175 --> 00:29:30.545 I know he's back, Dad. - Who? 00:29:30.815 --> 00:29:31.955 You know who. 00:29:33.315 --> 00:29:35.205 Come on, let's play one on one. 00:29:35.520 --> 00:29:36.240 Come on! 00:29:36.240 --> 00:29:38.140 We're not kids anymore, Dad 00:29:38.140 --> 00:29:39.800 Hannah and me. 00:29:39.980 --> 00:29:42.420 You don't have to protect us from this world, Dad. 00:29:42.655 --> 00:29:44.875 I understand everything now, Dad. 00:29:45.605 --> 00:29:48.375 And I now know the feeling of heartbreak. 00:29:48.745 --> 00:29:51.575 And I don't want to keep on breaking your heart, Dad. 00:29:52.705 --> 00:29:54.925 I want you and Mommy to be happy. 00:29:54.975 --> 00:29:56.645 I mean, really happy! 00:29:57.355 --> 00:30:00.545 With the right people and the people you truly love. 00:30:22.200 --> 00:30:23.720 Until now 00:30:23.720 --> 00:30:28.900 I still get surprised at the level of maturity that my children are showing. 00:30:29.460 --> 00:30:32.800 I still marvel at their capability to understand. 00:30:33.335 --> 00:30:34.375 To accept 00:30:34.780 --> 00:30:37.060 to know just what to say. 00:30:41.300 --> 00:30:43.140 Here, Lally, look at this. 00:30:43.380 --> 00:30:47.340 See where do you want to go for a vacation, with the kids before Christmas. 00:30:47.780 --> 00:30:49.960 We can go to Boracay, or we can go to Bali. 00:30:50.160 --> 00:30:52.540 Wait! You want to plan for a vacation? 00:30:53.000 --> 00:30:54.940 I thought you've already talked with Dieg's? 00:30:55.080 --> 00:30:56.480 Lally, you were there?! 00:30:56.620 --> 00:30:57.480 So... 00:30:57.840 --> 00:31:00.080 you've heard everything what your son said? 00:31:01.105 --> 00:31:02.335 Yes, and I'm sorry. 00:31:03.460 --> 00:31:04.720 But you know what? 00:31:04.720 --> 00:31:08.460 I think it's okay that I've heard what Diego said to you. 00:31:09.140 --> 00:31:11.080 I know, but, look. 00:31:11.600 --> 00:31:14.625 Lally, if you're telling me all of this 00:31:14.625 --> 00:31:17.665 so you can give in to me because you're feeling sorry for me. 00:31:17.785 --> 00:31:18.785 Lally, please, please stop. 00:31:20.655 --> 00:31:22.855 I'm okay with our current set-up. 00:31:23.515 --> 00:31:26.445 Right? Okay, we're not married anymore. 00:31:26.445 --> 00:31:28.865 But we still live together, for our children. 00:31:30.795 --> 00:31:33.735 And also Lally, I don't want to repeat the past. 00:31:34.635 --> 00:31:36.645 I don't want to hurt you again. 00:31:36.955 --> 00:31:38.245 Or for you to sacrifice again. 00:31:39.540 --> 00:31:43.520 And I don't want you to go through all of that again, because of me. 00:31:44.820 --> 00:31:46.120 To tell you the truth Lally, 00:31:48.225 --> 00:31:49.405 I just realized lately that... 00:31:50.725 --> 00:31:52.515 It was bad! 00:31:53.320 --> 00:31:57.240 You've really sacrificed a lot previously because of me. 00:31:58.940 --> 00:32:03.920 And I just recently understand that I was so unfair to you before. 00:32:08.560 --> 00:32:10.600 I was really shameless, Lally! 00:32:11.660 --> 00:32:14.400 To forced you to accept me for who I was, 00:32:14.520 --> 00:32:17.920 for who I love, without even thinking what you were feeling. 00:32:20.280 --> 00:32:22.620 I didn't even think that in the first place, 00:32:23.905 --> 00:32:25.645 I planned to get you pregnant.... 00:32:27.375 --> 00:32:30.185 and marry you, so that I could hide my secret. 00:32:32.740 --> 00:32:35.620 Lally, no woman should gone through, what you've gone through with me. 00:32:36.780 --> 00:32:38.100 You know, all the lies... 00:32:38.825 --> 00:32:40.315 My infidelity. 00:32:41.265 --> 00:32:43.045 All my broken promises. 00:32:45.285 --> 00:32:47.595 And that's why I'm so sorry, Lally. 00:32:49.255 --> 00:32:52.075 You shouldn't have suffered because of me, 00:32:52.075 --> 00:32:54.045 and my wrong decisions in my life. 00:32:54.405 --> 00:32:55.475 In fact, 00:32:55.855 --> 00:32:58.275 no woman should ever suffer. 00:32:59.155 --> 00:33:00.775 Or be used 00:33:01.105 --> 00:33:02.455 by people like me ... 00:33:04.165 --> 00:33:05.165 who's afraid to come out. 00:33:07.935 --> 00:33:08.965 Lally, I'm so sorry. 00:33:14.415 --> 00:33:15.415 Vincent. 00:33:16.640 --> 00:33:17.920 The past is different from today. 00:33:19.980 --> 00:33:21.220 Yes, I will admit. 00:33:22.740 --> 00:33:24.300 You hurt me so much in the past. 00:33:26.080 --> 00:33:28.940 I cried my heart out on everything that has happened to us. 00:33:30.080 --> 00:33:31.340 But that was then. 00:33:32.435 --> 00:33:33.665 You're not hurting me anymore. 00:33:34.780 --> 00:33:37.020 And you can never hurt me again. 00:33:38.840 --> 00:33:42.140 Because what I'm feeling for you right now, is not the same as before. 00:33:45.175 --> 00:33:46.975 Yes, I still love you,... 00:33:47.595 --> 00:33:48.955 ...as a father of my children. 00:33:50.605 --> 00:33:51.875 As a friend. 00:33:53.645 --> 00:33:57.105 But I'm no longer in love with you as my husband. 00:33:58.925 --> 00:33:59.925 Vincent, 00:34:00.215 --> 00:34:01.245 stop punishing yourself. 00:34:03.140 --> 00:34:07.880 We shouldn't imprisoned ourselves to thing's that's long been gone. 00:34:09.720 --> 00:34:13.460 You've forgo, suffered, and sacrificed already. So enough of that. 00:34:15.900 --> 00:34:17.640 Anyway, the children are fine with that. 00:34:19.140 --> 00:34:22.480 We have brought them up as responsible and good children. 00:34:23.720 --> 00:34:25.440 You've already set me free, right? 00:34:25.440 --> 00:34:27.700 So now I'm also setting you free. 00:34:29.080 --> 00:34:31.080 Let yourself be happy 00:34:33.900 --> 00:34:34.900 Lally, thank you! 00:34:38.100 --> 00:34:39.100 Thank you! 00:34:41.020 --> 00:34:42.500 Okay, you can eat now 00:34:58.875 --> 00:34:59.875 Oh. 00:34:59.980 --> 00:35:03.040 I'll help you with that. There you go. 00:35:08.600 --> 00:35:10.200 Hi, Architect Eric! 00:35:10.340 --> 00:35:11.260 Bye, Sir! 00:36:49.120 --> 00:36:50.600 Have we met before? 00:36:52.160 --> 00:36:53.160 Okay, 00:36:53.635 --> 00:36:54.635 you first. 00:36:54.955 --> 00:36:57.735 I think I know you from somewhere. 00:37:01.095 --> 00:37:02.095 Dad, 00:37:02.265 --> 00:37:03.565 can we go now? 00:37:04.040 --> 00:37:05.060 Excuse me. 00:37:05.060 --> 00:37:09.180 Buddy, please wait. Daddy's still working. Okay? 00:37:10.640 --> 00:37:11.640 Just wait 00:37:12.845 --> 00:37:15.835 Nanny, can you ask Ziggy to drive you home? 00:37:15.845 --> 00:37:18.945 It seems this little guy wants to go home already. - Okay? - Okay, Sir. 00:37:18.945 --> 00:37:20.015 See you later Buddy, okay? 00:37:21.025 --> 00:37:22.325 Alright! 00:37:28.135 --> 00:37:29.135 Cute kid. 00:37:29.535 --> 00:37:30.945 Ah, thanks! 00:37:32.455 --> 00:37:33.845 He takes after his Mom. 00:37:35.395 --> 00:37:36.835 Uhm, may she rest in peace. 00:37:39.735 --> 00:37:40.735 Uhm... 00:37:40.740 --> 00:37:42.580 Are you done with this? You want me to punch this already? 00:37:42.740 --> 00:37:43.860 - Yes please. - Okay. 00:37:43.860 --> 00:37:45.860 Sorry. We're understaffed. 00:37:46.280 --> 00:37:49.420 Some employees went on vacation. 00:37:55.440 --> 00:37:56.460 I'm sorry. 00:37:57.015 --> 00:37:59.735 I mean about your wife, I didn't know. 00:38:00.940 --> 00:38:04.040 That's exactly, why you shouldn't be sorry. You didn't know. 00:38:05.260 --> 00:38:07.320 You know, my wife lived a good life. 00:38:08.855 --> 00:38:09.855 Despite the cancer. 00:38:11.485 --> 00:38:14.165 - I hate cancer. - Yeah, me too! 00:38:14.795 --> 00:38:16.305 - It's a traitor. - Too painful. 00:38:20.355 --> 00:38:22.705 Uhm, I hope you don't find this intrusive. 00:38:23.945 --> 00:38:25.335 But may I know your name? 00:38:25.655 --> 00:38:28.755 Oh! Sorry, sorry. I'm not doing my job. 00:38:28.960 --> 00:38:35.220 Uhm, I'm Samuel Ledesma, Jr Sam for short, at your service. 00:38:37.140 --> 00:38:40.140 You know, I have a client who said almost the exact same thing. 00:38:40.495 --> 00:38:42.605 About cancer and suffering. 00:38:43.255 --> 00:38:44.255 What was his name? 00:38:44.315 --> 00:38:47.175 Oh yeah, Samuel Ledesma, Jr. Right! 00:38:48.620 --> 00:38:52.220 Do you happen to know a guy named Vincent Soriano? 00:38:52.500 --> 00:38:54.900 Vincent Soriano? Vincent Soriano? 00:38:56.060 --> 00:38:58.960 Yeah! Big guy. Yeah, tall. 00:38:59.505 --> 00:39:01.165 Really buffed up. 00:39:01.685 --> 00:39:02.965 Sells cars, right? 00:39:04.165 --> 00:39:06.185 He's the guy who sold me his car 4 years ago. 00:39:06.745 --> 00:39:09.205 Kinda hard not to forget him. 00:39:09.600 --> 00:39:11.160 Because it's just strange 00:39:11.460 --> 00:39:15.440 At that time, he was playing matchmaker to me and his ex-wife. 00:39:17.335 --> 00:39:18.335 I'm sorry. 00:39:18.865 --> 00:39:19.915 I didn't get your name. 00:39:21.025 --> 00:39:24.495 I'm Eulalia Agatep. But you can call me Lally. 00:39:24.645 --> 00:39:27.105 I used to be Mrs. Lally Soriano, 00:39:28.000 --> 00:39:29.540 ex-wife of Vincent. 00:39:33.140 --> 00:39:34.780 - Oh, it's you. - Yes, that's me. 00:39:35.395 --> 00:39:37.635 Oh, in that case Lally. 00:39:37.635 --> 00:39:40.845 I'm Samuel Ledesma Jr. 00:39:40.865 --> 00:39:42.045 Sam for short. 00:39:42.685 --> 00:39:43.685 At your service. 00:39:43.980 --> 00:39:48.000 Ah, you do realized that, you just introduced yourself again, right? 00:39:51.235 --> 00:39:53.325 Ah, sorry. I tend to be nervous around... 00:39:54.455 --> 00:39:55.675 ex-wives. 00:39:59.795 --> 00:40:00.815 Sorry. 00:40:02.045 --> 00:40:03.985 Why are always saying "sorry"? It's okay. 00:40:04.495 --> 00:40:05.495 You know? 00:40:06.005 --> 00:40:09.075 Acting silly around women who laugh easily? 00:40:09.665 --> 00:40:11.745 That's priceless. 00:40:12.255 --> 00:40:13.515 It just means you're easy to please. 00:40:14.535 --> 00:40:16.065 Please wait, let me just finish up, okay? 00:40:24.625 --> 00:40:27.595 Life really is full of surprises. 00:40:35.075 --> 00:40:36.355 Eric, wait! 00:41:23.500 --> 00:41:27.700 You'll never know what will happen next as the world turns. 00:41:59.820 --> 00:42:00.960 Vince...! 00:42:02.060 --> 00:42:03.420 Why are you like that? 00:42:03.620 --> 00:42:05.620 Why did you come back here? 00:42:06.260 --> 00:42:08.360 Eric, I came back to see you because... 00:42:10.080 --> 00:42:12.240 Because it's fine with my children now. 00:42:13.280 --> 00:42:16.540 I know this time they can accept you. 00:42:17.600 --> 00:42:18.600 And I'm here,... 00:42:19.735 --> 00:42:21.155 ...waiting for you because... 00:42:22.880 --> 00:42:25.260 Because Lally said I should go to you. 00:42:27.340 --> 00:42:28.680 Because she told me... 00:42:30.200 --> 00:42:31.685 After all these years... 00:42:32.960 --> 00:42:34.960 That you still love me. 00:42:36.140 --> 00:42:37.140 Eric, 00:42:37.640 --> 00:42:39.420 Eric I admit that until now... 00:42:41.160 --> 00:42:43.160 I still love you very much. 00:43:33.455 --> 00:43:34.725 And on that very same day, 00:43:35.340 --> 00:43:40.340 Vincent and Eric have shown to everyone, what true love really means. 00:43:41.660 --> 00:43:43.880 When you're strong enough to wait, 00:43:44.445 --> 00:43:45.795 and sacrifice. 00:43:46.700 --> 00:43:49.680 To fight for your right to love. 00:43:50.840 --> 00:43:53.920 When you're patient enough to lead everyone to understanding. 00:43:54.460 --> 00:43:55.460 To acceptance. 00:43:56.185 --> 00:43:57.725 Then that is love. 00:43:58.860 --> 00:44:01.220 And this is the story of that love. 00:44:08.340 --> 00:44:09.340 I am Lally. 00:44:10.135 --> 00:44:11.385 And this is my story. 00:44:12.645 --> 00:44:15.505 This is the story of my ex-husband Vincent. 00:44:16.545 --> 00:44:18.125 And the story of his lover. 00:44:19.480 --> 00:44:20.645 My new bestfriend. 00:44:21.760 --> 00:44:22.820 ...Eric. 35066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.