Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,875 --> 00:00:08,375
Did you, um, apply
2
00:00:08,376 --> 00:00:09,895
for high-risk?
3
00:00:09,896 --> 00:00:11,426
I did. Did you?
4
00:00:11,427 --> 00:00:12,957
Yeah.
5
00:00:12,958 --> 00:00:14,458
Maybe one day,
I'll trade it
6
00:00:14,459 --> 00:00:16,374
all in, and-and go low-risk,
7
00:00:16,375 --> 00:00:18,750
then deliver some packages.
8
00:00:20,958 --> 00:00:23,916
- For the benefits, do you think you could go low-risk?
- No.
9
00:00:23,917 --> 00:00:25,000
Maybe.
10
00:00:26,875 --> 00:00:30,041
Super high-risk is hardly any different,
11
00:00:30,042 --> 00:00:32,125
except the money
and the perks are way better.
12
00:00:33,666 --> 00:00:35,000
The Company is here
to take care of you.
13
00:00:35,001 --> 00:00:37,000
All you have to do is ask.
14
00:01:28,208 --> 00:01:29,875
That's a gun
pressed against your head.
15
00:01:29,876 --> 00:01:31,354
You move, I blow your head off.
16
00:01:31,355 --> 00:01:32,832
"Hihi."
17
00:01:32,833 --> 00:01:34,916
The fuck?
You're American?
18
00:01:34,917 --> 00:01:36,999
"Travel
to Lake Como, Italy.
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,750
Secure high-value target,
Toby Hellinger."
20
00:01:42,125 --> 00:01:44,082
- Hey, hey, hey, hey.
- Stop moving!
21
00:01:44,083 --> 00:01:46,666
- Wait, wait, wait.
- Calm down, all right?
22
00:01:46,667 --> 00:01:49,103
- Who are you guys?
- We're not gonna hurt you.
23
00:01:49,104 --> 00:01:51,541
- Fuck is going on here?
- Shut up. You got it on?
24
00:01:51,542 --> 00:01:53,000
- Yeah.
- Are you gonna kill me?
25
00:01:53,001 --> 00:01:54,958
No.
Just stay still, stay calm.
26
00:01:54,959 --> 00:01:56,290
We're not gonna hurt you, okay?
27
00:01:56,291 --> 00:01:57,416
Who are you guys?
28
00:01:57,417 --> 00:01:58,582
What are you doing here?
29
00:01:58,583 --> 00:01:59,541
- It's so fucking hot in here.
- We're not gonna hurt you.
30
00:01:59,542 --> 00:02:00,750
You came here to kill me, didn't you?
31
00:02:00,751 --> 00:02:02,583
Just quiet.
We're not gonna hurt you.
32
00:02:02,584 --> 00:02:04,624
Oh, man. Oh, man.
33
00:02:04,625 --> 00:02:06,749
All right, Toby,
we're getting up.
34
00:02:06,750 --> 00:02:08,457
- Where we going, guys?
- Up.
35
00:02:08,458 --> 00:02:10,165
- Where we going?
- We'll move and talk.
36
00:02:10,166 --> 00:02:11,875
- What are we doing?
- You're coming with us, okay?
37
00:02:11,876 --> 00:02:13,875
What are we doing?
38
00:02:13,876 --> 00:02:15,874
Where are you taking me?
39
00:02:15,875 --> 00:02:17,833
"Transport
to designated safe house.
40
00:02:19,291 --> 00:02:20,624
Await further instructions.
41
00:02:20,625 --> 00:02:22,208
- Thanks."
- If you're gonna kill me,
42
00:02:22,209 --> 00:02:24,124
then fucking do it right here!
43
00:02:24,125 --> 00:02:26,103
I'm already dead.
I'm pretty much dead.
44
00:02:26,104 --> 00:02:28,082
Oh, my God,
stop working yourself up.
45
00:02:28,083 --> 00:02:29,749
- Where are we fucking going?
- Get in the fucking car.
46
00:02:29,750 --> 00:02:31,416
- Just listen to her.
- Hey, watch your head.
47
00:02:31,417 --> 00:02:33,791
- This is bad. Ow! Oh.
- Hey. Hey, hey.
48
00:02:33,792 --> 00:02:35,249
- Listen.
- I'm so fucked.
49
00:02:35,250 --> 00:02:37,291
Listen to me.
We are not here to hurt you.
50
00:02:37,292 --> 00:02:39,750
We are here to help you.
51
00:02:39,751 --> 00:02:42,208
Okay? I promise.
52
00:02:43,208 --> 00:02:44,541
Okay.
53
00:02:47,958 --> 00:02:49,916
I'm gonna put
the seat belt on later.
54
00:03:28,916 --> 00:03:30,603
It's really beautiful.
55
00:03:30,604 --> 00:03:32,290
We should get a place here.
56
00:03:32,291 --> 00:03:33,916
- You always say that.
- I don't say it about everywhere.
57
00:03:33,917 --> 00:03:35,332
Yes, you do.
58
00:03:35,333 --> 00:03:37,000
- Where we going?
- I didn't say it
59
00:03:37,001 --> 00:03:38,415
in that Somali prison.
60
00:03:38,416 --> 00:03:40,207
You said it
when we were in Sydney.
61
00:03:40,208 --> 00:03:41,916
Yeah, I said it
in Sydney, yeah.
62
00:03:41,917 --> 00:03:43,624
Nobody's gonna
answer me?
63
00:03:43,625 --> 00:03:45,041
- Monaco and Upstate.
- I did say it in Mon...
64
00:03:45,042 --> 00:03:46,583
- All beautiful places.
- I just...
65
00:03:46,584 --> 00:03:48,229
don't think we need
to buy property
66
00:03:48,230 --> 00:03:49,874
everywhere
we think is beautiful.
67
00:03:49,875 --> 00:03:52,041
But this place is different.
This place feels...
68
00:03:52,042 --> 00:03:54,083
- This feels like the one.
- Okay.
69
00:03:54,084 --> 00:03:56,208
Hello?
70
00:03:57,500 --> 00:03:59,500
Can someone please tell me
where we're going?
71
00:04:01,250 --> 00:04:03,750
We're going
someplace safe, Toby.
72
00:04:05,875 --> 00:04:08,125
- How about you try resting your eyes, Toby?
- Why?
73
00:04:08,126 --> 00:04:09,791
I can't see shit
in here anyway.
74
00:04:10,833 --> 00:04:11,874
Look, you guys,
75
00:04:11,875 --> 00:04:14,041
you guys are supposed to be here
to help me, right?
76
00:04:14,042 --> 00:04:16,770
I mean, why do I have
to wear this hood? Huh?
77
00:04:16,771 --> 00:04:19,500
Can someone please
take this hood off, please?
78
00:04:24,291 --> 00:04:28,125
Goddamn it.
Take off the motherfucking hood!
79
00:04:33,125 --> 00:04:35,958
- You know what? Fuck.
- Hey. Hey, hey.
80
00:04:35,959 --> 00:04:37,290
Toby? Toby? Don't.
81
00:04:37,291 --> 00:04:39,582
- Stop it. Stop.
- Fuck you!
82
00:04:39,583 --> 00:04:41,875
- Fuck this shit!
- Child locks are on.
83
00:04:41,876 --> 00:04:44,457
Ah!
84
00:04:44,458 --> 00:04:48,582
Oh, my...
Oh, my God. Oh, my God.
85
00:04:48,583 --> 00:04:51,186
I recently... I recently
h-had a heart attack.
86
00:04:51,187 --> 00:04:53,843
- Nope, don't buy it.
- Think I might be...
87
00:04:53,844 --> 00:04:56,500
I think I'm having another one.
88
00:05:01,125 --> 00:05:02,791
We need to keep him alive.
89
00:05:06,541 --> 00:05:08,103
All right, all right.
90
00:05:08,104 --> 00:05:09,666
Okay.
91
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
You're fine, Toby.
92
00:05:24,333 --> 00:05:25,915
Wow.
93
00:05:25,916 --> 00:05:28,291
Looks like
your breathing's fine now.
94
00:06:02,041 --> 00:06:03,625
This where we're staying?
95
00:06:03,626 --> 00:06:04,957
Yeah.
96
00:06:04,958 --> 00:06:06,624
How long are we here for?
97
00:06:06,625 --> 00:06:08,916
- Stop asking questions.
- Can you undo my hands?
98
00:06:08,917 --> 00:06:11,166
- 'Cause I really got to pee.
- Toby, what...
99
00:06:11,167 --> 00:06:12,458
Toby, stay low.
100
00:06:17,750 --> 00:06:19,590
Get us out of here.
101
00:06:34,333 --> 00:06:36,707
Toby,
who were those guys?
102
00:06:36,708 --> 00:06:39,750
- Why are they after you?
- Hard to say.
103
00:06:43,625 --> 00:06:45,312
On our six.
104
00:06:49,083 --> 00:06:50,499
- You good?
- Yeah, yeah.
105
00:06:50,500 --> 00:06:52,333
I'm gonna try
and shake 'em.
106
00:06:52,334 --> 00:06:53,957
Toby, get down!
107
00:07:01,875 --> 00:07:04,875
They are really after you, huh?
108
00:07:06,416 --> 00:07:08,333
Babe, you think you can
make some space for us?
109
00:07:08,334 --> 00:07:09,999
On it.
110
00:07:10,000 --> 00:07:11,416
Fuck.
111
00:07:14,333 --> 00:07:15,749
You got him.
112
00:07:18,250 --> 00:07:19,958
We got to get
off this mountain.
113
00:07:19,959 --> 00:07:21,333
Toby,
114
00:07:21,334 --> 00:07:23,041
keep your head down.
115
00:07:35,666 --> 00:07:37,250
You got this.
116
00:07:37,251 --> 00:07:39,458
Be careful.
117
00:07:41,958 --> 00:07:43,165
Fuck. Fuck.
118
00:07:43,166 --> 00:07:45,500
- Nice one, babe.
- Thanks, babe.
119
00:07:45,501 --> 00:07:47,165
Hold on.
120
00:08:03,041 --> 00:08:04,749
Nice job, babe.
121
00:08:04,750 --> 00:08:06,458
Turn here.
122
00:08:22,833 --> 00:08:24,145
- Go!
- I...
123
00:08:24,146 --> 00:08:25,457
...think there's a wedding.
124
00:08:25,458 --> 00:08:27,125
Yeah, well, then, speed up
125
00:08:27,126 --> 00:08:28,833
and they'll get out
of the way.
126
00:08:33,291 --> 00:08:35,166
I need to get...
How do you say "move" in It...
127
00:08:36,911 --> 00:08:38,530
That works too.
128
00:08:39,666 --> 00:08:41,040
Okay.
129
00:08:44,000 --> 00:08:45,666
- Oh...
- Shit.
130
00:08:49,333 --> 00:08:50,500
Go.
131
00:08:57,541 --> 00:08:59,353
Stop. Stop, stop, stop, stop!
132
00:09:17,416 --> 00:09:19,083
Get Toby!
133
00:09:21,958 --> 00:09:23,750
We need you alive, Toby.
134
00:09:29,708 --> 00:09:31,811
Out. Now.
135
00:09:45,000 --> 00:09:47,250
Killing my fucking knees.
136
00:09:47,251 --> 00:09:49,083
You're doing great, Toby.
137
00:09:50,333 --> 00:09:52,458
Come on, we need
to move a little faster, man.
138
00:10:00,375 --> 00:10:02,166
- We're gonna be exposed on that bridge.
- I have a plan.
139
00:10:09,916 --> 00:10:12,333
What was the plan?
140
00:10:13,375 --> 00:10:15,416
- Run!
- Fuck.
141
00:10:19,041 --> 00:10:21,041
In there.
142
00:10:33,166 --> 00:10:34,645
Come on. Come on.
143
00:10:34,646 --> 00:10:36,489
I have to take a leak.
144
00:10:36,490 --> 00:10:38,333
Not right now you don't.
145
00:10:44,333 --> 00:10:47,000
You okay?
146
00:10:48,875 --> 00:10:50,582
John? You had a plan?
147
00:10:50,583 --> 00:10:53,541
- We got to get to water. Now.
- Okay, all right.
148
00:10:53,542 --> 00:10:55,916
- Come on, get up. Come on.
- What? What?
149
00:11:00,416 --> 00:11:03,250
Wait. Wait!
I can't catch my breath.
150
00:11:03,251 --> 00:11:04,875
Hey, hey.
151
00:11:04,876 --> 00:11:06,832
Okay. Stand up here.
152
00:11:06,833 --> 00:11:08,374
Okay. Try and open
your airways. Okay.
153
00:11:08,375 --> 00:11:09,916
Stand up straight.
154
00:11:09,917 --> 00:11:11,707
Open your airways.
155
00:11:11,708 --> 00:11:13,208
Okay, breathe in through your
nose, out through your mouth.
156
00:11:13,209 --> 00:11:15,500
Cyclical, okay?
157
00:11:17,605 --> 00:11:19,708
See, there you go.
Try and calm down.
158
00:11:19,709 --> 00:11:20,749
We need to go.
159
00:11:20,750 --> 00:11:22,000
You good?
160
00:11:22,001 --> 00:11:23,750
- Okay, now run.
- Okay.
161
00:11:46,791 --> 00:11:49,083
You're doing great,
buddy. We're almost there.
162
00:11:49,084 --> 00:11:51,166
Hey, hey, stop.
163
00:11:52,708 --> 00:11:54,707
No, no, no, no, no. Same.
164
00:11:54,708 --> 00:11:56,833
CIA. CIA. Same people.
165
00:11:56,834 --> 00:11:59,833
No problema, okay? Okay.
166
00:12:03,875 --> 00:12:06,250
Go!
167
00:12:06,251 --> 00:12:07,375
Go, go! Move!
168
00:12:12,375 --> 00:12:14,541
I can't do anymore
stairs, man. No way.
169
00:12:14,542 --> 00:12:16,708
Yes, you can.
Come on. I'll help you.
170
00:12:16,709 --> 00:12:17,957
It's okay.
171
00:12:20,833 --> 00:12:23,000
No, no. No.
172
00:12:26,708 --> 00:12:28,083
I'll check upstairs.
173
00:12:28,084 --> 00:12:29,583
Oh, shit.
174
00:12:30,250 --> 00:12:32,603
Scusi.
175
00:12:36,000 --> 00:12:37,853
- We're gonna have to jump.
- Okay.
176
00:12:39,708 --> 00:12:42,124
- I can't make that jump.
- You can do it.
177
00:12:42,125 --> 00:12:44,250
- Yeah, you can do it.
- It's easy. Just watch me.
178
00:12:44,251 --> 00:12:46,666
Very slow. All right?
179
00:12:48,916 --> 00:12:50,999
- You got this.
- You can do it, Toby.
180
00:12:51,000 --> 00:12:53,603
- Just get over. Hurry up.
- One leg over slowly.
181
00:12:53,604 --> 00:12:56,207
- We don't have a lot of time.
- There you go.
182
00:12:56,208 --> 00:12:59,458
- He-he knows we're in a hurry, right?
- It's okay, John. Okay.
183
00:12:59,459 --> 00:13:00,874
Boy, if you don't
put your foot...
184
00:13:00,875 --> 00:13:03,228
- Yup.
- ...on the ground right now...
185
00:13:03,229 --> 00:13:05,583
- Hurry up!
- It's right there, right under you.
186
00:13:05,584 --> 00:13:07,791
There you go.
187
00:13:07,792 --> 00:13:09,999
- Yes.
- Okay, one more.
188
00:13:10,000 --> 00:13:12,833
Just, uh, it's easy.
Just-just tuck and roll.
189
00:13:12,834 --> 00:13:14,582
One more.
190
00:13:14,583 --> 00:13:16,499
You can do it.
191
00:13:16,500 --> 00:13:18,958
Fuck it. I'm not doing this.
192
00:13:18,959 --> 00:13:21,249
John!
193
00:13:21,250 --> 00:13:22,458
- There.
- Are you okay?
194
00:13:22,459 --> 00:13:23,875
Get off!
195
00:13:27,000 --> 00:13:28,208
See? You jumped.
196
00:13:34,063 --> 00:13:35,625
Come on, let's go.
197
00:13:35,626 --> 00:13:37,707
Shit.
198
00:13:37,708 --> 00:13:39,915
Jesus, Toby.
199
00:13:39,916 --> 00:13:41,624
What do you expect?
200
00:13:41,625 --> 00:13:43,166
You just pushed me
off a fucking building.
201
00:13:43,167 --> 00:13:45,791
- Hi.
- Told you I had to go.
202
00:13:45,792 --> 00:13:47,583
Can you please help us?
203
00:13:47,584 --> 00:13:49,249
Aiutarci?
204
00:13:49,250 --> 00:13:51,499
Mi... mi padre.
Aiutarci? It's...
205
00:13:51,500 --> 00:13:53,749
No, no, no. No.
206
00:13:53,750 --> 00:13:54,833
- Uh, I-I'm scared for my baby.
- No.
207
00:13:54,834 --> 00:13:56,374
My...
208
00:13:59,791 --> 00:14:01,832
P... Please.
209
00:14:01,833 --> 00:14:03,875
Can you take us across the lake?
210
00:14:10,166 --> 00:14:11,646
Please.
211
00:14:17,041 --> 00:14:18,958
- Grazie. Grazie.
- Grazie.
212
00:14:18,959 --> 00:14:21,124
Come on, Papa.
213
00:14:21,125 --> 00:14:22,708
Papa.
214
00:14:22,709 --> 00:14:24,791
Be careful, okay?
215
00:15:12,083 --> 00:15:14,207
- Thanks.
- Hey.
216
00:15:16,333 --> 00:15:19,541
Oh.
Grazie. Grazie mille.
217
00:15:21,959 --> 00:15:24,374
Ah, grazie.
218
00:15:24,375 --> 00:15:27,083
Grazie a tutti.
219
00:15:27,084 --> 00:15:28,750
Okay...
220
00:15:34,208 --> 00:15:37,103
What is this place?
221
00:15:37,104 --> 00:15:39,999
Huh.
222
00:15:40,000 --> 00:15:41,832
Whose house is this?
223
00:15:41,833 --> 00:15:44,291
Well,
if it's a safe house,
224
00:15:44,292 --> 00:15:46,749
I hope it's safer
than the last one.
225
00:15:46,750 --> 00:15:49,000
How do you know the code?
226
00:15:50,958 --> 00:15:53,499
I feel sick.
227
00:15:53,500 --> 00:15:55,457
You, you okay? You...
228
00:15:55,458 --> 00:15:57,415
- Yeah.
- Sick how?
229
00:15:57,416 --> 00:15:59,916
I don't know. I think
seasick from the boat
230
00:15:59,917 --> 00:16:01,749
or something.
231
00:16:01,750 --> 00:16:04,540
Uh, you didn't answer me.
232
00:16:04,541 --> 00:16:06,625
How do you...
how do you know the code?
233
00:16:09,208 --> 00:16:11,333
John?
234
00:16:15,333 --> 00:16:17,957
I know the code because...
235
00:16:17,958 --> 00:16:20,625
this is our house.
236
00:16:23,500 --> 00:16:25,625
What do you mean, ours?
237
00:16:32,333 --> 00:16:34,625
- You mean you bought it?
- I bought it.
238
00:16:34,626 --> 00:16:36,290
You...
239
00:16:36,291 --> 00:16:37,916
Yeah, I got us a house.
240
00:16:37,917 --> 00:16:40,333
This is ours.
241
00:16:40,334 --> 00:16:42,749
Cool, huh?
242
00:16:42,750 --> 00:16:45,041
Are you joking?
243
00:16:45,042 --> 00:16:46,958
No, I am not joking.
244
00:16:50,791 --> 00:16:52,750
Yeah, I-I... I mean, it's-it's
a good thing I got it, too,
245
00:16:52,751 --> 00:16:55,541
'cause now we have a...
safe place to stay,
246
00:16:55,542 --> 00:16:57,916
and no one knows we're here.
247
00:16:59,375 --> 00:17:01,791
We got it for a steal.
The guy left everything.
248
00:17:01,792 --> 00:17:03,915
It actually looks better...
249
00:17:03,916 --> 00:17:06,250
- Hmm.
- ...than the, the pictures.
250
00:17:06,375 --> 00:17:08,250
Looks better in person.
251
00:17:08,375 --> 00:17:11,374
- Yeah.
- Yeah.
252
00:17:11,375 --> 00:17:13,708
Can I talk to you for a second?
253
00:17:14,750 --> 00:17:16,166
Over here?
254
00:17:19,166 --> 00:17:20,541
Yeah.
255
00:17:31,458 --> 00:17:33,540
So, you, uh, you...
256
00:17:33,541 --> 00:17:36,416
you purchased this property
sight unseen?
257
00:17:38,125 --> 00:17:40,124
I... I-I went to the market,
258
00:17:40,125 --> 00:17:42,999
and there was this cute
little real estate place,
259
00:17:43,000 --> 00:17:46,291
and I-I saw the pictures and
I-I just pulled the trigger.
260
00:17:46,292 --> 00:17:48,375
John, you were supposed
to get grapes and coffee,
261
00:17:48,376 --> 00:17:50,458
not a fucking house.
262
00:17:50,459 --> 00:17:52,749
Just, I-I thought it was...
263
00:17:52,750 --> 00:17:55,082
I th-thought it was,
like, a romantic gesture.
264
00:17:55,083 --> 00:17:57,416
It's... it's nice.
You don't like the place?
265
00:17:57,417 --> 00:17:59,957
No, I... I like the place.
266
00:17:59,958 --> 00:18:02,624
It's just, y-you bought a house
267
00:18:02,625 --> 00:18:04,457
without talking about it
to me first.
268
00:18:04,458 --> 00:18:06,457
- That's a big decision...
- It was a surprise.
269
00:18:06,458 --> 00:18:08,749
- I wasn't gonna tell...
- Listen, you know, it's none
270
00:18:08,750 --> 00:18:11,791
of my business, but, um, I mean,
you really got to be careful
271
00:18:11,792 --> 00:18:14,041
when you're buying property
in a foreign country.
272
00:18:14,042 --> 00:18:16,290
As somebody
who has a lot of money,
273
00:18:16,291 --> 00:18:18,666
you still got to be careful
how you spend it.
274
00:18:18,667 --> 00:18:20,958
That's what I say all the time.
275
00:18:24,708 --> 00:18:25,708
Thanks, Toby.
276
00:18:27,750 --> 00:18:29,582
That's where we're getting
our financial advice from?
277
00:18:29,583 --> 00:18:33,250
- This... this guy?
- John, I'm, I'm not wanting to fight
278
00:18:33,251 --> 00:18:35,479
- with you about it, I just...
- I-I-I understand.
279
00:18:35,480 --> 00:18:37,708
I-I want you to see
that it's kind of a big deal
280
00:18:37,709 --> 00:18:38,916
- that you would make...
- It's not a big...
281
00:18:38,917 --> 00:18:39,916
Don't
touch that!
282
00:18:39,917 --> 00:18:41,625
It's dynamite, dummy.
283
00:18:44,125 --> 00:18:45,957
Okay.
284
00:18:45,958 --> 00:18:48,082
- Uh, let's-let's...
- Did he just drop
285
00:18:48,083 --> 00:18:50,083
- a piece of dynamite?
- ...get you changed.
286
00:18:50,084 --> 00:18:52,749
I'm, um...
287
00:18:52,750 --> 00:18:55,208
I'm not mad.
I-I think it's beautiful.
288
00:18:55,209 --> 00:18:57,041
It's... it's nice.
289
00:18:57,042 --> 00:18:58,874
Uh, keep watch.
290
00:18:58,875 --> 00:19:00,791
No one knows we're here.
291
00:19:01,791 --> 00:19:03,041
Come on.
292
00:21:10,291 --> 00:21:11,790
Okay.
293
00:21:11,791 --> 00:21:13,207
How about this?
294
00:21:13,208 --> 00:21:14,625
This feels like it could fit.
295
00:21:14,626 --> 00:21:16,708
Okay, let me see it.
296
00:21:19,875 --> 00:21:21,435
Nah, it seems itchy.
297
00:21:22,333 --> 00:21:24,833
Okay.
298
00:21:26,958 --> 00:21:29,416
How about a T-shirt?
299
00:21:33,625 --> 00:21:35,125
Good.
300
00:21:36,750 --> 00:21:38,333
You know...
301
00:21:39,333 --> 00:21:43,375
...when you held that gun
up to me back at the farm?
302
00:21:45,333 --> 00:21:46,958
Man, I thought
you were an angel...
303
00:21:50,000 --> 00:21:52,500
...coming to put me
out of my misery.
304
00:21:55,000 --> 00:21:56,166
Actually, Toby,
you should stay away
305
00:21:56,167 --> 00:21:57,790
from the window.
306
00:21:57,791 --> 00:21:59,541
Your partner
doesn't like me.
307
00:21:59,542 --> 00:22:02,020
You don't need him to like you.
308
00:22:02,021 --> 00:22:04,500
You just need him
to protect you.
309
00:22:08,625 --> 00:22:10,791
Stay away
from the windows, okay?
310
00:22:10,792 --> 00:22:12,540
It's not safe.
311
00:22:12,541 --> 00:22:15,125
Yeah, well,
you're nicer than he is.
312
00:22:15,126 --> 00:22:18,540
He's... actually very nice.
313
00:22:18,541 --> 00:22:22,166
I mean, he's even, like,
nice to telemarketers.
314
00:22:23,208 --> 00:22:26,499
Uh... you're just not
his cup of tea.
315
00:22:26,500 --> 00:22:28,916
You know, I've done
some really fucked-up,
316
00:22:28,917 --> 00:22:30,415
nasty shit in my life,
317
00:22:30,416 --> 00:22:35,125
but I've never thrown
an old man off a building.
318
00:22:36,916 --> 00:22:38,583
What kind of shit have you done?
319
00:22:40,250 --> 00:22:44,000
Nah, you-you wouldn't like me
anymore if I told you.
320
00:22:44,001 --> 00:22:46,270
Well, who says I like you?
321
00:22:46,271 --> 00:22:48,541
Oh, you like me a little bit.
322
00:22:48,542 --> 00:22:50,124
You like me.
323
00:22:50,125 --> 00:22:51,708
Or maybe
I'm just good at my job.
324
00:22:53,375 --> 00:22:55,791
- What?
- Goddamn.
325
00:22:55,792 --> 00:22:57,290
What's wrong?
326
00:22:57,291 --> 00:22:59,540
My stomach's
killing me.
327
00:22:59,541 --> 00:23:03,000
Okay, just stay here.
I'm gonna get you some medicine.
328
00:23:08,166 --> 00:23:10,083
- Come on.
- Uh-uh.
329
00:23:10,084 --> 00:23:12,249
Toby, come on.
330
00:23:12,250 --> 00:23:14,416
- Take your medicine.
- Mm-mm!
331
00:23:14,417 --> 00:23:15,874
Toby, please.
332
00:23:15,875 --> 00:23:17,562
This is good for you.
333
00:23:17,563 --> 00:23:19,250
Smells good.
334
00:23:19,251 --> 00:23:20,707
No!
335
00:23:20,708 --> 00:23:22,957
This is ridiculous.
336
00:23:22,958 --> 00:23:25,708
Toby, take the medicine,
and I'll give you a cigarette.
337
00:23:36,500 --> 00:23:38,208
- Great.
- Ugh.
338
00:23:38,209 --> 00:23:40,082
Hey. Hey!
339
00:23:40,083 --> 00:23:41,500
I'll give it to you
after dinner.
340
00:23:41,501 --> 00:23:42,916
- What?!
- After we eat.
341
00:23:42,917 --> 00:23:44,332
John.
342
00:23:44,333 --> 00:23:46,582
Motherfucker.
343
00:23:51,458 --> 00:23:53,541
Do you think
they know where we are?
344
00:23:53,542 --> 00:23:54,875
No.
345
00:23:56,541 --> 00:23:58,708
If they did,
they'd be here by now.
346
00:23:58,709 --> 00:24:00,458
Who's "they"?
347
00:24:01,708 --> 00:24:03,916
It's hard to say.
348
00:24:03,917 --> 00:24:06,541
Could be the Russians.
349
00:24:06,542 --> 00:24:08,520
Could be the Saudis maybe.
350
00:24:08,521 --> 00:24:10,499
Small chance, the Brits.
351
00:24:10,500 --> 00:24:12,290
Are you some kind
of evil colonizer?
352
00:24:12,291 --> 00:24:14,791
We had a long day.
Uh, can we just eat our food?
353
00:24:14,792 --> 00:24:16,374
Eh. Let's say,
354
00:24:16,375 --> 00:24:20,353
on a scale of Mark Zuckerberg
355
00:24:20,354 --> 00:24:24,333
- to Hitler...
- Oh, my God.
356
00:24:24,334 --> 00:24:25,999
...how evil are you?
357
00:24:26,000 --> 00:24:28,041
I mean, I'm not,
I'm not Hitler evil.
358
00:24:28,042 --> 00:24:29,624
- Okay.
- Yeah.
359
00:24:29,625 --> 00:24:31,624
Who happens to still be alive,
by the way.
360
00:24:31,625 --> 00:24:34,749
- No, he's not.
- No. - All right, true story.
361
00:24:34,750 --> 00:24:38,458
I'm down in Argentina... at a
bar with some friends of mine...
362
00:24:38,459 --> 00:24:40,290
What are we doing right now?
363
00:24:40,291 --> 00:24:41,375
- Let him finish.
- And I see
364
00:24:41,376 --> 00:24:43,207
across the room this guy.
365
00:24:43,208 --> 00:24:44,853
I just can't
take my eyes off him.
366
00:24:44,854 --> 00:24:46,499
You know, he's got the little...
367
00:24:46,500 --> 00:24:48,375
Charlie Chaplin beard
with the hair.
368
00:24:49,416 --> 00:24:51,082
And I say to my friends,
369
00:24:51,083 --> 00:24:52,750
"I got to check this out, man."
370
00:24:52,751 --> 00:24:54,500
This is, like, whoa.
371
00:24:54,501 --> 00:24:56,249
So I walk up to the guy
372
00:24:56,250 --> 00:24:59,457
and I say,
"Excuse me, I apologize.
373
00:24:59,458 --> 00:25:02,186
I know I've been staring at you,
but I got to ask you."
374
00:25:02,187 --> 00:25:04,916
He's... "No,
you don't have to ask me.
375
00:25:04,917 --> 00:25:06,541
I'm telling you, you're right.
376
00:25:06,542 --> 00:25:08,249
I am who you think I am.
377
00:25:08,250 --> 00:25:11,041
And this is my wife Eva,
and we are down here.
378
00:25:11,042 --> 00:25:12,665
We're reorganizing.
379
00:25:12,666 --> 00:25:14,665
We're gonna be bigger than ever.
380
00:25:14,666 --> 00:25:19,333
This time we're going
to kill 12 million Jews!
381
00:25:19,334 --> 00:25:22,457
And six acrobats!"
382
00:25:22,458 --> 00:25:26,040
And I say, "Why six acrobats?"
383
00:25:26,041 --> 00:25:27,750
He says,
"You see, Eva? I told you
384
00:25:27,751 --> 00:25:29,500
nobody cares about the Jews."
385
00:25:37,750 --> 00:25:39,333
This tastes like freezer.
386
00:25:39,334 --> 00:25:40,916
Don't be rude, Toby.
387
00:25:45,666 --> 00:25:48,040
Six acrobats.
388
00:25:48,041 --> 00:25:49,875
Even you don't care
about the Jews.
389
00:26:03,541 --> 00:26:05,395
See anybody?
390
00:26:05,396 --> 00:26:07,249
Still no one, Toby.
391
00:26:11,459 --> 00:26:13,791
"Cat's enemy."
392
00:26:13,792 --> 00:26:16,125
Six letters.
393
00:26:17,583 --> 00:26:19,125
Um...
394
00:26:20,541 --> 00:26:22,165
Canine.
395
00:26:22,166 --> 00:26:24,250
Oh, yeah.
396
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
All right.
397
00:26:34,834 --> 00:26:36,791
Done.
398
00:26:36,792 --> 00:26:38,750
Finished.
399
00:26:42,750 --> 00:26:44,166
Jesus Christ.
400
00:26:46,166 --> 00:26:50,166
Look, I mean, I know this is
some sort of twisted honeymoon
401
00:26:50,167 --> 00:26:52,790
for you people, but, uh,
402
00:26:52,791 --> 00:26:55,083
I'm bored out
of my fucking brain here.
403
00:26:55,084 --> 00:26:57,750
Hey, you!
404
00:27:00,125 --> 00:27:02,833
Give me my cigarettes
you promised me.
405
00:27:02,834 --> 00:27:05,416
They're not good for you.
406
00:27:05,417 --> 00:27:07,500
You said!
407
00:27:10,416 --> 00:27:11,916
You can't smoke in the house.
408
00:27:11,917 --> 00:27:13,499
I'll go outside.
409
00:27:13,500 --> 00:27:15,520
You know you can't go outside.
410
00:27:15,521 --> 00:27:17,540
I'll open a fucking window.
411
00:27:17,541 --> 00:27:19,645
You know
you can't go near the windows.
412
00:27:19,646 --> 00:27:21,750
Give me
my goddamn cigarettes, man!
413
00:27:24,458 --> 00:27:26,957
We don't have any.
414
00:27:26,958 --> 00:27:29,499
- What?
- We told you we had some
415
00:27:29,500 --> 00:27:31,500
so you'd take the medicine
and stop whining,
416
00:27:31,501 --> 00:27:33,583
and it worked.
417
00:27:35,583 --> 00:27:37,666
- Hey.
- Hey.
418
00:27:37,667 --> 00:27:40,207
Sit down.
419
00:27:40,208 --> 00:27:41,458
- Calm down. Sto...
- Sit down.
420
00:27:41,459 --> 00:27:43,062
Hey, John, stop it!
421
00:27:43,063 --> 00:27:44,572
- Shoot me.
- John, stop!
422
00:27:44,573 --> 00:27:46,083
Shoot me, motherfucker!
423
00:27:46,084 --> 00:27:47,707
Stop.
424
00:27:47,708 --> 00:27:49,375
Are you fucking serious? Stop.
425
00:28:04,583 --> 00:28:06,353
I'm going to bed.
426
00:28:06,354 --> 00:28:08,125
This place sucks.
427
00:28:14,916 --> 00:28:17,125
What?
428
00:28:19,125 --> 00:28:20,957
What?
429
00:28:20,958 --> 00:28:24,916
You know,
you're a lot nicer than this.
430
00:28:24,917 --> 00:28:28,875
It's something
that I happen to look up to.
431
00:28:35,333 --> 00:28:37,625
I'll go check on him.
432
00:30:10,708 --> 00:30:12,916
Is he out?
433
00:30:12,917 --> 00:30:15,250
Yeah.
434
00:30:25,791 --> 00:30:27,415
Mmm.
435
00:30:36,083 --> 00:30:37,708
This old nigga
has been exhausting.
436
00:30:39,958 --> 00:30:42,083
But we got one good thing
out of him.
437
00:30:46,458 --> 00:30:48,457
John, what?
438
00:30:48,458 --> 00:30:51,208
I don't know.
I don't know why I did that.
439
00:30:51,209 --> 00:30:53,333
John.
440
00:30:54,333 --> 00:30:55,791
I want to smoke it.
441
00:30:55,792 --> 00:30:58,124
And give it to me.
442
00:30:58,125 --> 00:31:00,458
Yeah, it's...
That's all you.
443
00:31:12,458 --> 00:31:14,583
You think we ruined
that couple's wedding?
444
00:31:16,958 --> 00:31:19,000
I think
we may have ruined their lives.
445
00:31:19,001 --> 00:31:22,000
Okay?
446
00:31:24,146 --> 00:31:26,291
Hmm.
447
00:31:27,500 --> 00:31:29,583
You think you'll ever do that?
448
00:31:29,584 --> 00:31:31,166
What?
449
00:31:32,583 --> 00:31:34,583
Have a wedding.
450
00:31:36,250 --> 00:31:37,666
I don't know.
451
00:31:40,625 --> 00:31:43,082
Vows make me uncomfortable.
452
00:31:45,167 --> 00:31:47,165
You know, I thought
about that, too,
453
00:31:47,166 --> 00:31:49,208
and I think
it's because they're in public.
454
00:31:49,209 --> 00:31:51,208
- Yeah.
- There's an audience.
455
00:31:51,209 --> 00:31:53,041
Yeah, it's like a show.
456
00:31:53,042 --> 00:31:55,040
Doesn't... I...
457
00:31:55,041 --> 00:31:58,083
I think I would like vows
458
00:31:58,084 --> 00:31:59,499
if it were private,
459
00:31:59,500 --> 00:32:03,207
if it were just two people.
460
00:32:03,208 --> 00:32:05,166
You know, 'cause
it would feel real.
461
00:32:05,167 --> 00:32:06,708
Yeah.
462
00:32:08,750 --> 00:32:10,916
What would our vows be?
463
00:32:22,708 --> 00:32:24,457
I could vow
464
00:32:24,458 --> 00:32:28,083
to not judge you for how often
you talk to your mother.
465
00:32:33,583 --> 00:32:36,833
And... I want you to vow...
466
00:32:38,833 --> 00:32:42,041
...that you would take
allergy medicine for Max.
467
00:32:43,083 --> 00:32:45,124
Even when Max dies?
468
00:32:45,125 --> 00:32:47,166
Max is never gonna die.
469
00:32:47,167 --> 00:32:49,458
- Oh.
- Okay?
470
00:32:51,958 --> 00:32:53,958
I vow...
471
00:32:55,625 --> 00:32:57,666
...never to make you
feel delusional
472
00:32:57,667 --> 00:32:59,708
for thinking
your cat's never gonna die.
473
00:33:05,583 --> 00:33:07,541
And I vow never to kill you.
474
00:33:10,375 --> 00:33:12,375
I can't tell if you're joking.
475
00:33:20,291 --> 00:33:22,375
I like that.
476
00:33:26,500 --> 00:33:28,041
Come here.
477
00:34:12,125 --> 00:34:15,791
I want to make you come...
so bad.
478
00:34:17,791 --> 00:34:19,375
I want to put a baby in you.
479
00:34:21,167 --> 00:34:22,958
Oh, what?
480
00:34:24,541 --> 00:34:27,208
I'm sorry. Was that creepy?
481
00:34:27,209 --> 00:34:28,875
- Shit!
- Oh, my God.
482
00:34:28,876 --> 00:34:30,457
Fu...
483
00:34:30,458 --> 00:34:31,915
I think I threw up.
484
00:34:31,916 --> 00:34:34,165
- Oh, fuck.
- Scared me.
485
00:34:36,167 --> 00:34:37,666
- I'll go.
- No, no, it's, uh...
486
00:34:37,667 --> 00:34:39,083
No, it's fine. I'll do it.
487
00:34:39,084 --> 00:34:40,499
- You...
- You sure?
488
00:34:40,500 --> 00:34:43,125
Yeah, yeah, you...
you stay there.
489
00:34:46,125 --> 00:34:48,833
You okay, buddy?
490
00:34:48,834 --> 00:34:50,250
Let's get you...
491
00:34:50,251 --> 00:34:51,874
Oh, God.
492
00:34:51,875 --> 00:34:53,875
Let's just, uh...
let's get you...
493
00:34:53,876 --> 00:34:56,166
Oh, God.
494
00:35:00,250 --> 00:35:01,750
Hey.
495
00:35:02,791 --> 00:35:04,291
Breakfast.
496
00:35:25,333 --> 00:35:28,333
Hey. We need to go now.
497
00:35:28,334 --> 00:35:29,915
Now.
498
00:35:29,916 --> 00:35:31,999
Come on. Come on.
499
00:36:33,375 --> 00:36:35,375
Oh. Come on.
500
00:36:45,625 --> 00:36:47,625
You blew up my cottage.
501
00:36:49,875 --> 00:36:52,125
Don't you mean "our cottage"?
502
00:36:52,126 --> 00:36:54,165
How'd you do it?
503
00:36:54,166 --> 00:36:56,249
It was a dynamite stick.
504
00:36:56,250 --> 00:36:58,333
Popped it in the stove.
505
00:37:16,958 --> 00:37:19,083
That for me?
506
00:37:29,000 --> 00:37:31,750
I want to tell you
what it is that I did.
507
00:37:33,041 --> 00:37:35,041
I want to...
508
00:37:36,416 --> 00:37:38,707
I want to confess.
509
00:37:38,708 --> 00:37:41,061
I want to cleanse myself.
510
00:37:41,062 --> 00:37:43,416
We don't need to know that.
511
00:38:11,625 --> 00:38:13,645
That was a tough one.
512
00:38:18,708 --> 00:38:20,041
You want some wine?
513
00:38:20,042 --> 00:38:21,562
Uh, no.
514
00:38:21,563 --> 00:38:23,083
I'm not really feeling good.
515
00:38:39,541 --> 00:38:41,125
Are you pregnant?
516
00:38:41,126 --> 00:38:42,915
What?
517
00:38:42,916 --> 00:38:44,540
Are you pregnant?
518
00:38:44,541 --> 00:38:46,499
- No, I'm not... I'm...
- Are you sure?
519
00:38:46,500 --> 00:38:48,458
- Yeah.
- Are you sure you're not pregnant?
520
00:38:48,459 --> 00:38:51,416
I'm not pregnant. No.
521
00:38:52,458 --> 00:38:55,332
Why are you... why are you
asking if I'm pregnant?
522
00:38:55,333 --> 00:38:58,208
No wine, you told the family
you were pregnant,
523
00:38:58,209 --> 00:38:59,750
- you felt sick on the boat.
- Ugh.
524
00:38:59,751 --> 00:39:01,332
You were being...
525
00:39:01,333 --> 00:39:02,791
being really maternal with Toby.
526
00:39:02,792 --> 00:39:04,875
- No.
- Really maternal.
527
00:39:04,876 --> 00:39:06,540
I'm not. I-I...
528
00:39:06,541 --> 00:39:08,791
Uh, you misread it.
I'm, uh...
529
00:39:10,500 --> 00:39:12,333
All right, then.
You're not pregnant.
530
00:39:14,291 --> 00:39:16,875
It would have...
it would have been nice.
531
00:39:16,876 --> 00:39:19,415
You know, it was... it was...
532
00:39:19,416 --> 00:39:23,250
It was, it was fun
to think about for a second.
533
00:39:24,291 --> 00:39:26,250
You don't think
it would be a good idea, or...?
534
00:39:26,251 --> 00:39:28,332
I don't... I-I...
535
00:39:28,333 --> 00:39:29,750
I don't think
it would have been a good thing
536
00:39:29,751 --> 00:39:31,291
if I was pregnant right now.
537
00:39:31,292 --> 00:39:33,145
Uh... um...
538
00:39:33,146 --> 00:39:35,000
Okay. Why?
539
00:39:38,208 --> 00:39:39,708
Do I need to have a reason?
540
00:39:39,709 --> 00:39:42,500
You kind of do, yeah.
541
00:39:43,750 --> 00:39:46,458
John, you want
to bring kids into this life
542
00:39:46,459 --> 00:39:48,791
after a day like we had today?
543
00:39:48,792 --> 00:39:51,124
We're not the first people
544
00:39:51,125 --> 00:39:52,541
to raise kids
in a dangerous situation.
545
00:39:52,542 --> 00:39:54,040
It's called Detroit.
546
00:39:54,041 --> 00:39:57,103
This is not just talking
about life being dangerous.
547
00:39:57,104 --> 00:40:00,166
We are literally spies
that are getting shot at.
548
00:40:00,167 --> 00:40:02,666
We are not in a place
to have kids.
549
00:40:02,667 --> 00:40:04,207
We'll do low-risk.
550
00:40:04,208 --> 00:40:05,957
I'll-I'll do...
I'll do low-risk.
551
00:40:05,958 --> 00:40:07,999
Like, we'll...
we'll deliver packages.
552
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
And we'll-we'll stack our money
doing this, and then...
553
00:40:10,001 --> 00:40:13,500
Seriously? You seriously want
to be a mailman
554
00:40:13,501 --> 00:40:15,208
and have kids
and that's... that...
555
00:40:15,209 --> 00:40:16,957
you would be happy with that?
556
00:40:16,958 --> 00:40:18,833
'Cause I-I-I don't think
I would be happy with that.
557
00:40:18,834 --> 00:40:20,415
That's not what I signed up for.
558
00:40:20,416 --> 00:40:23,832
I don't want to go down,
I want to keep going up.
559
00:40:23,833 --> 00:40:27,250
I thought we could have
higher risk eventually.
560
00:40:27,251 --> 00:40:28,957
How...?
561
00:40:28,958 --> 00:40:30,957
What about family?
What are we...?
562
00:40:30,958 --> 00:40:32,833
- What about...?
- You know, I didn't think you were that...
563
00:40:32,834 --> 00:40:34,375
I didn't think you were
that simple-minded, like,
564
00:40:34,376 --> 00:40:35,624
that traditional, like...
565
00:40:35,625 --> 00:40:36,666
Don't call me stupid
just 'cause...
566
00:40:36,667 --> 00:40:38,165
I didn't call you stupid.
567
00:40:38,166 --> 00:40:40,250
I know what you're saying.
568
00:40:59,333 --> 00:41:01,082
It's from Hihi.
569
00:41:16,625 --> 00:41:19,583
"Well done, Jane."
570
00:41:25,833 --> 00:41:28,040
It's probably just a typo.
571
00:41:28,041 --> 00:41:29,999
Typo? You really think
I'm stupid. Like...
572
00:41:30,000 --> 00:41:31,958
How did you log the mission?
573
00:41:31,959 --> 00:41:33,374
Typed exactly what happened.
574
00:41:33,375 --> 00:41:35,333
So you typed,
"Blew up John's cottage,
575
00:41:35,334 --> 00:41:36,915
saved the day again."
576
00:41:36,916 --> 00:41:38,999
- Oh, my God.
- "John drove some"?
577
00:41:39,000 --> 00:41:40,312
Okay, so you're mad
that I saved the day?
578
00:41:40,313 --> 00:41:41,739
- That's what you're mad about?
- No.
579
00:41:41,740 --> 00:41:43,452
I'm-I'm mad
that you take all the credit
580
00:41:43,453 --> 00:41:45,166
- every time.
- You... Stop saying that!
581
00:41:45,167 --> 00:41:46,437
I take...
I didn't take the credit.
582
00:41:46,438 --> 00:41:47,707
You know,
I'm gonna take a shower.
583
00:41:47,708 --> 00:41:49,166
Do you... do you need
to use it before me?
584
00:41:49,167 --> 00:41:51,000
No.
585
00:41:51,001 --> 00:41:53,083
Okay.
586
00:43:55,625 --> 00:44:01,250
{\an8}♪ I'm really feeling so bad
on the dock ♪
587
00:44:03,125 --> 00:44:08,666
{\an8}♪ While the waves keep breaking
against the rocks ♪
588
00:44:10,541 --> 00:44:13,999
{\an8}♪ I want to join my friends ♪
589
00:44:14,000 --> 00:44:17,624
{\an8}♪ Down in the club tonight ♪
590
00:44:17,625 --> 00:44:21,249
{\an8}♪ Asking the boys who play ♪
591
00:44:21,250 --> 00:44:24,499
{\an8}♪ To play my song tonight ♪
592
00:44:24,500 --> 00:44:27,416
{\an8}♪ Hey, baby,
don't you know that ♪
593
00:44:27,417 --> 00:44:29,665
{\an8}♪ When you kiss me ♪
594
00:44:29,666 --> 00:44:33,457
{\an8}♪ I really go mad ♪
595
00:44:33,458 --> 00:44:36,853
{\an8}♪ I feel something strange ♪
596
00:44:36,854 --> 00:44:40,249
{\an8}♪ That I can't explain ♪
597
00:44:40,250 --> 00:44:42,499
{\an8}♪ Baby, don't you know that ♪
598
00:44:42,500 --> 00:44:44,749
{\an8}♪ When you kiss me ♪
599
00:44:44,750 --> 00:44:48,124
{\an8}♪ I really go mad ♪
600
00:44:48,125 --> 00:44:51,374
{\an8}♪ I feel something strange ♪
601
00:44:51,375 --> 00:44:54,625
{\an8}♪ That I can't explain ♪
40575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.